From efbf084e3ae39e1822e61ae00a89bcff2c1b8efc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Wed, 8 Jan 2025 15:56:09 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 303 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 156 insertions(+), 147 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ec764537db..5d7cd8607c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Swedish messages for GIMP. -# Copyright © 1999-2024 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999-2025 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren , 1999, 2000. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003. # Jan Morén , 2003. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Påvel Nicklasson , 2014. -# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# Anders Jonsson , 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. # Sebastian Rasmussen , 2017, 2018. # Luna Jernberg , 2021, 2022, 2023. # @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-20 00:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-20 00:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-08 05:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 06:17+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta " "program. Om inte, se https://www.gnu.org/licenses/" -#: app/gimp-update.c:453 +#: app/gimp-update.c:455 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Ange en beskrivning för markören" #: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1241 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:679 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1244 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:679 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:826 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2390 #: app/core/gimppalette.c:583 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" @@ -8386,7 +8386,7 @@ msgstr "Öppna textfil (UTF-8)" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:712 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:715 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Open" @@ -12323,12 +12323,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Förankra flytande markering" -#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:872 +#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:886 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1251 +#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1265 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -12734,19 +12734,27 @@ msgid_plural "Cut %d Layers" msgstr[0] "Klipp ut lager" msgstr[1] "Klipp ut %d lager" -#: app/core/gimp-edit.c:238 +#: app/core/gimp-edit.c:212 +msgid "Cannot cut because multiple channels are selected." +msgstr "Kan inte klippa ut eftersom flera kanaler är markerade." + +#: app/core/gimp-edit.c:216 +msgid "Cannot copy because multiple channels are selected." +msgstr "Kan inte kopiera eftersom flera kanaler är markerade." + +#: app/core/gimp-edit.c:252 msgid "Cannot cut because the selected region is empty." msgstr "Kan inte klippa ut eftersom den markerade regionen är tom." -#: app/core/gimp-edit.c:241 +#: app/core/gimp-edit.c:255 msgid "Cannot copy because the selected region is empty." msgstr "Kan inte kopiera eftersom den markerade regionen är tom." -#: app/core/gimp-edit.c:642 app/core/gimpimage-new.c:627 +#: app/core/gimp-edit.c:656 app/core/gimpimage-new.c:627 msgid "Pasted Layer" msgstr "Inklistrat lager" -#: app/core/gimp-edit.c:1268 +#: app/core/gimp-edit.c:1282 msgid "Global Buffer" msgstr "Allmän buffert" @@ -13575,6 +13583,12 @@ msgstr "Transformera lager" msgid "Transformation" msgstr "Transformation" +#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:196 app/core/gimplayer.c:733 +#: app/core/gimplayer.c:2000 app/core/gimplayermask.c:294 +#, c-format +msgid "%s mask" +msgstr "%s-mask" + #: app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 msgid "Output type" msgstr "Utmatningstyp" @@ -13783,134 +13797,134 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Transformera lagergrupp" -#: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 +#: app/core/gimpimage.c:686 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 msgid "Symmetry" msgstr "Symmetri" -#: app/core/gimpimage.c:2634 +#: app/core/gimpimage.c:2635 msgid " (exported)" msgstr " (exporterad)" -#: app/core/gimpimage.c:2638 +#: app/core/gimpimage.c:2639 msgid " (overwritten)" msgstr " (överskriven)" -#: app/core/gimpimage.c:2647 +#: app/core/gimpimage.c:2648 msgid " (imported)" msgstr " (importerad)" -#: app/core/gimpimage.c:2821 app/core/gimpimage.c:2835 -#: app/core/gimpimage.c:2878 +#: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2836 +#: app/core/gimpimage.c:2879 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Lagerläget ”%s” lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2898 +#: app/core/gimpimage.c:2899 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Lagergrupper lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2905 +#: app/core/gimpimage.c:2906 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Masker på lagergrupper lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2912 +#: app/core/gimpimage.c:2913 #, c-format msgid "Position locks on layer groups were added in %s" msgstr "Positionslås på lagergrupper lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2919 +#: app/core/gimpimage.c:2920 #, c-format msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "Alfakanallås på lagergrupper lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2927 app/core/gimpimage.c:2978 +#: app/core/gimpimage.c:2928 app/core/gimpimage.c:2979 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "Synlighetslås lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2938 +#: app/core/gimpimage.c:2939 #, c-format msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "Format på typsnittsinformation i textlager ändrades i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2946 +#: app/core/gimpimage.c:2947 #, c-format msgid "Layer effects were added in %s" msgstr "Lagereffekter lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2958 +#: app/core/gimpimage.c:2959 #, c-format msgid "A new perceptual blending space was added in %s" msgstr "En ny perceptuell toningsrymd lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2987 +#: app/core/gimpimage.c:2988 #, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "Markering av flera banor lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2999 +#: app/core/gimpimage.c:3000 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "Lagring av färgtaggar i bana lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3006 +#: app/core/gimpimage.c:3007 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "Lagring av lås i bana lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3020 +#: app/core/gimpimage.c:3021 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Bilder med högt bitdjup lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3028 +#: app/core/gimpimage.c:3029 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "Kodning av bilder med högt bitdjup fixades i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3036 +#: app/core/gimpimage.c:3037 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Intern zlib-komprimering lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3053 +#: app/core/gimpimage.c:3054 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "Stöd för bildfiler större än 4GB lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3061 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "Markering av flera lager lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3077 +#: app/core/gimpimage.c:3078 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "Hjälplinjer utanför ritytan lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3088 +#: app/core/gimpimage.c:3089 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "Objektuppsättning och mönstersökning i objekts namn lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3094 +#: app/core/gimpimage.c:3095 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "Markering av flera kanaler lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3208 +#: app/core/gimpimage.c:3209 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Ändra bildupplösning" -#: app/core/gimpimage.c:3260 +#: app/core/gimpimage.c:3261 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Ändra bildenhet" -#: app/core/gimpimage.c:4313 +#: app/core/gimpimage.c:4314 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -13918,47 +13932,52 @@ msgstr "" "”gimp-comment”-parasitvalidering misslyckades: kommentar innehåller ogiltig " "UTF-8" -#: app/core/gimpimage.c:4375 +#: app/core/gimpimage.c:4376 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Koppla parasit till bild" -#: app/core/gimpimage.c:4420 +#: app/core/gimpimage.c:4421 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Ta bort parasit från bild" -#: app/core/gimpimage.c:5255 +#: app/core/gimpimage.c:5256 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Lägg till lager" -#: app/core/gimpimage.c:5299 app/core/gimpimage.c:5330 +#: app/core/gimpimage.c:5300 app/core/gimpimage.c:5331 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Ta bort lager" -#: app/core/gimpimage.c:5324 +#: app/core/gimpimage.c:5325 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Ta bort flytande markering" -#: app/core/gimpimage.c:5832 +#: app/core/gimpimage.c:5352 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:590 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2854 +msgid "Remove filter" +msgstr "Ta bort filter" + +#: app/core/gimpimage.c:5858 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Lägg till kanal" -#: app/core/gimpimage.c:5862 app/core/gimpimage.c:5887 +#: app/core/gimpimage.c:5888 app/core/gimpimage.c:5913 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Ta bort kanal" -#: app/core/gimpimage.c:5947 +#: app/core/gimpimage.c:5973 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Lägg till bana" -#: app/core/gimpimage.c:5982 app/core/gimpimage.c:5990 +#: app/core/gimpimage.c:6008 app/core/gimpimage.c:6016 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Ta bort bana" @@ -14414,12 +14433,6 @@ msgstr "Lagret kan inte höjas mer." msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Lagret kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2000 -#: app/core/gimplayermask.c:294 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s-mask" - #: app/core/gimplayer.c:777 msgid "Floating Mask" msgstr "Flytande mask" @@ -15226,22 +15239,22 @@ msgstr "Verktygsförinställningsfil är skadad." #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:146 +#: app/dialogs/about-dialog.c:148 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (revision %d)" -#: app/dialogs/about-dialog.c:154 +#: app/dialogs/about-dialog.c:156 msgid "About GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: app/dialogs/about-dialog.c:163 +#: app/dialogs/about-dialog.c:165 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Besök webbplatsen för GIMP" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: app/dialogs/about-dialog.c:169 +#: app/dialogs/about-dialog.c:171 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander \n" @@ -15256,29 +15269,33 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "." -#: app/dialogs/about-dialog.c:379 +#: app/dialogs/about-dialog.c:225 app/widgets/gimpfiledialog.c:359 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: app/dialogs/about-dialog.c:391 msgid "Update available!" msgstr "Uppdatering tillgänglig!" #. This is actually a new revision of current version. -#: app/dialogs/about-dialog.c:409 +#: app/dialogs/about-dialog.c:421 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "Hämta GIMP %s revision %d (utgiven %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: app/dialogs/about-dialog.c:419 +#: app/dialogs/about-dialog.c:431 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "Utgåvekommentar: %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:424 +#: app/dialogs/about-dialog.c:436 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "Hämta GIMP %s (utgiven %s)\n" -#: app/dialogs/about-dialog.c:449 app/dialogs/about-dialog.c:472 +#: app/dialogs/about-dialog.c:461 app/dialogs/about-dialog.c:484 msgid "Check for updates" msgstr "Sök uppdateringar" @@ -15286,16 +15303,16 @@ msgstr "Sök uppdateringar" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: app/dialogs/about-dialog.c:491 +#: app/dialogs/about-dialog.c:503 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Senast kontrollerad %s, %s" -#: app/dialogs/about-dialog.c:718 +#: app/dialogs/about-dialog.c:730 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP presenteras av" -#: app/dialogs/about-dialog.c:793 +#: app/dialogs/about-dialog.c:805 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -15821,7 +15838,7 @@ msgstr "Sammanfoga bara inom aktiva _grupper" msgid "_Discard invisible layers" msgstr "_Förkasta osynliga lager" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:697 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:700 msgid "Create a New Image" msgstr "Skapa en ny bild" @@ -15855,7 +15872,7 @@ msgid "Image Properties" msgstr "Bildegenskaper" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:190 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:193 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:647 @@ -16259,7 +16276,7 @@ msgstr "Återställ alla inställningar" msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Vill du verkligen återställa alla inställningar till standardvärden?" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:356 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:359 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Du måste starta om GIMP för att följande ändringar ska ha effekt:" @@ -16902,7 +16919,7 @@ msgstr "Ta bort _alla tangentbordsgenvägar" #. Themes #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 app/dialogs/preferences-dialog.c:1970 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:541 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:544 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -16914,46 +16931,46 @@ msgstr "Välj tema" msgid "Color scheme variant (if available)" msgstr "Färgschemavariant (om tillgänglig)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 app/dialogs/welcome-dialog.c:593 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 app/dialogs/welcome-dialog.c:596 msgid "_Override icon sizes set by the theme" msgstr "Åsid_osätt ikonstorlekar som satts av temat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:602 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:605 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:604 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:607 msgid "Medium" msgstr "Mellan" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 app/dialogs/welcome-dialog.c:606 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 app/dialogs/welcome-dialog.c:609 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 app/dialogs/welcome-dialog.c:608 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 app/dialogs/welcome-dialog.c:611 msgid "Huge" msgstr "Jättestor" #. Font sizes. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:624 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:627 msgid "Font Scaling" msgstr "Typsnittsskalning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:626 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:629 msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes." msgstr "" "Typsnittsskalning kommer inte fungera med teman som använder absoluta " "storlekar." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 app/dialogs/welcome-dialog.c:632 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 app/dialogs/welcome-dialog.c:635 msgid "50%" msgstr "50%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 app/dialogs/welcome-dialog.c:634 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 app/dialogs/welcome-dialog.c:637 msgid "100%" msgstr "100%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 app/dialogs/welcome-dialog.c:636 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 app/dialogs/welcome-dialog.c:639 msgid "200%" msgstr "200%" @@ -16969,7 +16986,7 @@ msgstr "Ikontema" msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Välj ett ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/welcome-dialog.c:586 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/welcome-dialog.c:589 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "Använd symboliska ikoner om tillgängliga" @@ -17000,7 +17017,7 @@ msgstr "Visa aktiva _penslar, mönster och gradient" msgid "Show active _image" msgstr "Visa aktiv _bild" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/dialogs/welcome-dialog.c:672 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/dialogs/welcome-dialog.c:675 msgid "Use tool _groups" msgstr "Använd verktygs_grupper" @@ -18163,16 +18180,16 @@ msgstr "GIMP-tipsfilen kunde inte tolkas!" msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "Dagens GIMP-tips" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:134 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:135 msgid "_Previous Tip" msgstr "_Föregående tips" -#: app/dialogs/tips-dialog.c:140 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:142 msgid "_Next Tip" msgstr "_Nästa tips" #. a link to the related section in the user manual -#: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1087 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1090 msgid "Learn more" msgstr "Läs mer" @@ -18250,39 +18267,39 @@ msgid "Lock path _visibility" msgstr "Lås s_ynlighet för bana" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:184 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:186 #, c-format msgid "Welcome to GIMP %s" msgstr "Välkommen till GIMP %s" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:232 app/dialogs/welcome-dialog.c:233 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:235 app/dialogs/welcome-dialog.c:236 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:247 app/dialogs/welcome-dialog.c:248 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:250 app/dialogs/welcome-dialog.c:251 msgid "Personalize" msgstr "Gör personligt" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:259 app/dialogs/welcome-dialog.c:260 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:262 app/dialogs/welcome-dialog.c:263 msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:271 app/dialogs/welcome-dialog.c:272 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:274 app/dialogs/welcome-dialog.c:275 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:287 app/dialogs/welcome-dialog.c:288 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:290 app/dialogs/welcome-dialog.c:291 msgid "Release Notes" msgstr "Kommentarer till utgåva" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:420 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:423 #, c-format msgid "You installed GIMP %s!" msgstr "Du har installerat GIMP %s!" #. Welcome message: left -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:435 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:438 msgid "" "GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n" "Want to know more?" @@ -18290,22 +18307,22 @@ msgstr "" "GIMP är fri programvara för skapande och manipulering av bilder.\n" "Vill du veta mer?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:464 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:467 msgid "GIMP website" msgstr "Webbplatsen för GIMP" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:468 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:471 msgid "Tutorials" msgstr "Handledningar" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:473 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:476 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's #. * properly set up? #. Welcome message: right -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:481 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:484 msgid "" "GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n" "Want to contribute?" @@ -18313,75 +18330,75 @@ msgstr "" "GIMP är gemenskapsprogramvara under GNU general public license v3.\n" "Vill du bidra?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:506 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:509 msgid "Contributing" msgstr "Bidra" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:511 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:514 msgid "Donating" msgstr "Donera" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:551 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:554 msgid "Color scheme" msgstr "Färgschema" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:577 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:580 msgid "Icon theme" msgstr "Ikontema" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:590 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:593 msgid "Icon Scaling" msgstr "Ikonskalning" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:649 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:652 msgid "GUI Language (requires restart)" msgstr "Språk för användargränssnitt (kräver omstart)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:654 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:657 msgid "Additional Customizations" msgstr "Ytterligare anpassningar" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:658 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:661 msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" msgstr "Slå samman menyrad och namnlist (kräver omstart)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:666 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:669 msgid "Enable check for updates (requires internet)" msgstr "Aktivera sökning efter uppdateringar (kräver internet)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:700 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:703 msgid "C_reate" msgstr "S_kapa" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:709 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:712 msgid "Open an Existing Image" msgstr "Öppna en befintlig bild" #. Recent Files -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:721 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:724 msgid "Recent Images" msgstr "Senaste bilder" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:813 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:816 msgid "O_pen Selected Images" msgstr "Ö_ppna valda bilder" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:822 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:825 msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" "Visa vid uppstart (du kan visa välkomstdialogen igen från ”Hjälp”-menyn)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:850 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:853 #, c-format msgid "Ways to contribute" msgstr "Sätt att bidra" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:859 app/dialogs/welcome-dialog.c:870 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:862 app/dialogs/welcome-dialog.c:873 msgid "Report Bugs" msgstr "Rapportera fel" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:861 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:864 #, c-format msgid "" "As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you " @@ -18390,11 +18407,11 @@ msgstr "" "Som alla program så är GIMP inte felfritt, så det är mycket viktigt för dess " "utveckling att rapportera fel som du stöter på." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:874 app/dialogs/welcome-dialog.c:884 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:877 app/dialogs/welcome-dialog.c:887 msgid "Write Code" msgstr "Skriv kod" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:876 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:879 #, c-format msgid "" "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code " @@ -18403,40 +18420,40 @@ msgstr "" "Vår utvecklarwebbplats är stället där du lär dig hur du kan börja bidra med " "kod." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:888 app/dialogs/welcome-dialog.c:898 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:891 app/dialogs/welcome-dialog.c:901 msgid "Translate" msgstr "Översätt" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:890 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:893 #, c-format msgid "Contact the respective translation team for your language" msgstr "Kontakta respektive översättningsgrupp för ditt språk" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:902 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:905 msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:904 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:907 #, c-format msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." msgstr "Donation av pengar är viktigt: det gör GIMP hållbart." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:912 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:915 msgid "Donate via Liberapay" msgstr "Donera via Liberapay" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:915 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:918 msgid "Other donation options" msgstr "Andra donationsalternativ" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:949 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:952 #, c-format msgid "GIMP %s Release Notes" msgstr "Kommentarer till GIMP %s" # Det är en högerpekande triangel -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1060 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1063 #, c-format msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." msgstr "Klicka på utgåveobjekt med en %s-symbol för att få en rundtur." @@ -20957,10 +20974,6 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" -#: app/pdb/drawable-filter-cmds.c:590 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2854 -msgid "Remove filter" -msgstr "Ta bort filter" - #: app/pdb/edit-cmds.c:93 app/pdb/edit-cmds.c:378 app/pdb/edit-cmds.c:461 msgid "All specified drawables must belong to the same image." msgstr "Alla angivna ritytor måste tillhöra samma bild." @@ -27208,10 +27221,6 @@ msgstr "via ändelse" msgid "All export images" msgstr "Alla exportbilder" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:359 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - #: app/widgets/gimpfiledialog.c:784 msgid "Show _All Files" msgstr "Visa _alla filer" @@ -28534,11 +28543,11 @@ msgstr "Fel vid skrivning ”%s”: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Fel vid skapande ”%s”: " -#: app/xcf/xcf-load.c:296 +#: app/xcf/xcf-load.c:298 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Ogiltig kombination av bildläge och precision." -#: app/xcf/xcf-load.c:503 +#: app/xcf/xcf-load.c:505 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -28547,7 +28556,7 @@ msgstr "" "Skadad ”exif-data”-parasit upptäckt.\n" "Exif-data kunde inte migreras: %s" -#: app/xcf/xcf-load.c:542 +#: app/xcf/xcf-load.c:544 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -28555,7 +28564,7 @@ msgstr "" "Skadad ”gimp-metadata”-parasit upptäckt.\n" "XMP-data kunde inte migreras." -#: app/xcf/xcf-load.c:566 +#: app/xcf/xcf-load.c:568 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -28568,19 +28577,19 @@ msgstr "" "Om du inte vet vad XMP är behöver du det mest troligt inte. Rapporterat fel: " "%s." -#: app/xcf/xcf-load.c:906 +#: app/xcf/xcf-load.c:908 msgid "Linked Layers" msgstr "Länkade lager" -#: app/xcf/xcf-load.c:916 +#: app/xcf/xcf-load.c:918 msgid "Linked Channels" msgstr "Länkade kanaler" -#: app/xcf/xcf-load.c:941 +#: app/xcf/xcf-load.c:943 msgid "Linked Paths" msgstr "Länkade banor" -#: app/xcf/xcf-load.c:988 +#: app/xcf/xcf-load.c:990 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -28588,7 +28597,7 @@ msgstr "" "Den här XCF-filen är skadad! Jag har läst in så mycket jag kan av den men " "den är ofullständig." -#: app/xcf/xcf-load.c:1008 +#: app/xcf/xcf-load.c:1010 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -28596,7 +28605,7 @@ msgstr "" "Den här XCF-filen är skadad! Jag kunde inte ens rädda någon del av dess " "bilddata." -#: app/xcf/xcf-load.c:1165 +#: app/xcf/xcf-load.c:1167 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -28606,7 +28615,7 @@ msgstr "" "sparade inte indexerade färgkartor rätt.\n" "Byter ut gråskalekartan." -#: app/xcf/xcf-load.c:2558 +#: app/xcf/xcf-load.c:2560 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The " @@ -28618,7 +28627,7 @@ msgstr "" "ignorerades och filtret kanske inte renderas korrekt.\n" "Detta ska inte hända. Du bör rapportera problemet till filtrets utvecklare." -#: app/xcf/xcf-load.c:3482 +#: app/xcf/xcf-load.c:3497 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was "