From eecb2df72737d486482daa7a90fc3e49ea0e8c16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Gonzalo del Campo Date: Thu, 7 Aug 2003 13:31:02 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation. 2003-08-07 Pablo Gonzalo del Campo * es.po: Updated Spanish translation. --- po-plug-ins/ChangeLog | 4 ++ po-plug-ins/es.po | 150 ++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 84 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 2a54f3d715..f8a427e303 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-08-07 Pablo Gonzalo del Campo + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2003-08-06 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index 70733d0713..b17ed184a7 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-05 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-05 10:56-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-07 10:17-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,8 +245,7 @@ msgstr "Densidad de color" #. to figure out which button the user pushed, etc. #. Not my design, please don't blame me -- njl #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 plug-ins/common/compose.c:138 -#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/common/exchange.c:419 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 +#: plug-ins/common/compose.c:148 plug-ins/fp/fp_gtk.c:25 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" @@ -255,8 +254,7 @@ msgid "Change the intensity of the red channel" msgstr "Cambiar la intensidad del canal rojo" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:705 plug-ins/common/compose.c:139 -#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/common/exchange.c:463 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 +#: plug-ins/common/compose.c:149 plug-ins/fp/fp_gtk.c:26 msgid "Green:" msgstr "Verde:" @@ -265,8 +263,7 @@ msgid "Change the intensity of the green channel" msgstr "Cambiar la intensidad del canal verde" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:715 plug-ins/common/compose.c:140 -#: plug-ins/common/compose.c:150 plug-ins/common/exchange.c:507 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 +#: plug-ins/common/compose.c:150 plug-ins/fp/fp_gtk.c:27 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" @@ -280,7 +277,7 @@ msgid "Color Function" msgstr "Función de color" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 plug-ins/common/AlienMap.c:1229 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:735 plug-ins/common/AlienMap.c:1230 #: plug-ins/common/decompose.c:121 msgid "Red" msgstr "Rojo" @@ -346,13 +343,13 @@ msgstr "" "viceversa." #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 plug-ins/common/AlienMap.c:1252 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:776 plug-ins/common/AlienMap.c:1253 #: plug-ins/common/decompose.c:122 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 plug-ins/common/AlienMap.c:1275 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 plug-ins/common/AlienMap.c:1276 #: plug-ins/common/decompose.c:127 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -1284,7 +1281,8 @@ msgstr "Acerca de..." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1202 plug-ins/common/diffraction.c:601 #: plug-ins/common/diffraction.c:639 plug-ins/common/diffraction.c:677 -#: plug-ins/common/noisify.c:374 plug-ins/common/noisify.c:381 +#: plug-ins/common/exchange.c:419 plug-ins/common/noisify.c:374 +#: plug-ins/common/noisify.c:381 msgid "_Red:" msgstr "_Rojo:" @@ -1292,80 +1290,82 @@ msgstr "_Rojo:" msgid "Change intensity of the red channel" msgstr "Cambiar intensidad del canal rojo" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1211 plug-ins/common/diffraction.c:610 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1212 plug-ins/common/diffraction.c:610 #: plug-ins/common/diffraction.c:648 plug-ins/common/diffraction.c:686 -#: plug-ins/common/noisify.c:375 plug-ins/common/noisify.c:382 +#: plug-ins/common/exchange.c:463 plug-ins/common/noisify.c:375 +#: plug-ins/common/noisify.c:382 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1214 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1215 msgid "Change intensity of the green channel" msgstr "Cambiar intensidad del canal verde" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1220 plug-ins/common/diffraction.c:619 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1221 plug-ins/common/diffraction.c:619 #: plug-ins/common/diffraction.c:657 plug-ins/common/diffraction.c:695 -#: plug-ins/common/noisify.c:376 plug-ins/common/noisify.c:383 +#: plug-ins/common/exchange.c:507 plug-ins/common/noisify.c:376 +#: plug-ins/common/noisify.c:383 msgid "_Blue:" msgstr "_Azul:" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1223 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1224 msgid "Change intensity of the blue channel" msgstr "Cambiar intensidad del canal azul" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1233 plug-ins/common/AlienMap.c:1256 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1279 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 msgid "_Sine" msgstr "_Seno" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1234 plug-ins/common/AlienMap.c:1257 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1280 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1235 plug-ins/common/AlienMap.c:1258 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1281 msgid "Cos_ine" msgstr "Co_seno" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1235 plug-ins/common/AlienMap.c:1258 -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1281 plug-ins/common/tiff.c:1805 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1236 plug-ins/common/AlienMap.c:1259 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1282 plug-ins/common/tiff.c:1805 msgid "_None" msgstr "_Ninguno" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1240 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1241 msgid "Use sine-function for red component." msgstr "Usar función seno para componente roja." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1242 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1243 msgid "Use cosine-function for red component." msgstr "Usar función coseno para componente roja." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1244 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1245 msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Canal rojo: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1263 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1264 msgid "Use sine-function for green component." msgstr "Usar función seno para componente verde." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1265 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1266 msgid "Use cosine-function for green component." msgstr "Usar función coseno para componente verde." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1267 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1268 msgid "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "" "Canal verde: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función " "trigonométrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1286 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1287 msgid "Use sine-function for blue component." msgstr "Usar función seno para componente azul." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1288 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1289 msgid "Use cosine-function for blue component." msgstr "Usar función coseno para componente azul." -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1290 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1291 msgid "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function" msgstr "Canal azul: usar un mapeo lineal en lugar de cualquier función trigonométrica" -#: plug-ins/common/AlienMap.c:1356 +#: plug-ins/common/AlienMap.c:1357 msgid "About AlienMap" msgstr "Acerca del mapa alienigena" @@ -1682,20 +1682,17 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Aleatorizar desde semilla (compartido)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:302 plug-ins/common/decompose.c:131 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Hue" msgstr "Tono" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:303 plug-ins/common/decompose.c:132 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:296 plug-ins/fp/fp_gtk.c:430 plug-ins/fp/fp_gtk.c:494 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:543 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:494 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:543 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/decompose.c:133 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" @@ -1727,6 +1724,7 @@ msgid "New Seed" msgstr "Nueva semilla" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1275 plug-ins/common/lic.c:739 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 msgid "_Hue" msgstr "T_ono" @@ -1734,7 +1732,7 @@ msgstr "T_ono" msgid "Sat_uration" msgstr "Sat_uración" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1283 plug-ins/fp/fp_gtk.c:300 msgid "_Value" msgstr "_Valor:" @@ -3432,20 +3430,20 @@ msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "Intercambio de color: del color" #: plug-ins/common/exchange.c:441 -msgid "Red Threshold:" -msgstr "Umbral de rojo:" +msgid "R_ed Threshold:" +msgstr "Umbral d_e rojo:" #: plug-ins/common/exchange.c:485 -msgid "Green Threshold:" -msgstr "Umbral de verde:" +msgid "G_reen Threshold:" +msgstr "Umbral de ve_rde:" #: plug-ins/common/exchange.c:529 -msgid "Blue Threshold:" -msgstr "Umbral de azul:" +msgid "B_lue Threshold:" +msgstr "Umbra_l de azul:" #: plug-ins/common/exchange.c:553 -msgid "Lock Thresholds" -msgstr "Fijar umbrales" +msgid "Lock _Thresholds" +msgstr "Fi_jar umbrales" #: plug-ins/common/film.c:252 msgid "/Filters/Combine/_Film..." @@ -4553,7 +4551,7 @@ msgstr "Van Gogh (LIC)" msgid "Effect Channel" msgstr "Canal de efecto" -#: plug-ins/common/lic.c:740 +#: plug-ins/common/lic.c:740 plug-ins/fp/fp_gtk.c:296 msgid "_Saturation" msgstr "_Saturación:" @@ -7866,24 +7864,24 @@ msgid "Affected Range" msgstr "Rango afectado" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261 -msgid "Shadows" -msgstr "Sombras" +msgid "Sha_dows" +msgstr "Somb_ras" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265 -msgid "Midtones" -msgstr "Tonos medios" +msgid "_Midtones" +msgstr "Tonos _medios" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269 -msgid "Highlights" -msgstr "Puntos de luz" +msgid "H_ighlights" +msgstr "P_untos de luz" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:304 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +msgid "A_dvanced" +msgstr "A_vanzado" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:352 msgid "Value Variations" @@ -7897,21 +7895,33 @@ msgstr "Variaciones de saturación" msgid "Select Pixels by" msgstr "Seleccionar píxeles por" +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:426 +msgid "H_ue" +msgstr "T_ono" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:430 +msgid "Satu_ration" +msgstr "Satu_ración" + +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 +msgid "V_alue" +msgstr "V_alor" + #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 -msgid "Entire Image" -msgstr "Imagen completa" +msgid "_Entire Image" +msgstr "Imagen c_ompleta" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460 -msgid "Selection Only" -msgstr "Sólo selección" +msgid "Se_lection Only" +msgstr "Só_lo la selección" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:465 -msgid "Selection In Context" -msgstr "Selección en su contexto" +msgid "Selec_tion In Context" +msgstr "Selecc_ión en su contexto" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:479 msgid "Display" @@ -7931,36 +7941,36 @@ msgstr "Más claro y más oscuro" msgid "Filter Pack Simulation" msgstr "Simulación de paquete de filtros" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1036 msgid "Shadows:" msgstr "Sombras:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1039 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1037 msgid "Midtones:" msgstr "Tonos medios:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1040 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038 msgid "Highlights:" msgstr "Puntos de luz:" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1054 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1052 msgid "Advanced Filter Pack Options" msgstr "Opciones avanzadas del paquete de filtros" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1065 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1063 msgid "Smoothness of Aliasing" msgstr "Suavidad del efecto escalera" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1154 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1152 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opciones varias" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1165 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1163 msgid "Preview as You Drag" msgstr "Previsualizar mientras arrastra" -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1169 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1167 msgid "Preview Size" msgstr "Tamaño de vista previa"