diff --git a/po-plug-ins/ja.po b/po-plug-ins/ja.po index f1e294d3de..8d7e87f0d2 100644 --- a/po-plug-ins/ja.po +++ b/po-plug-ins/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-09 13:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-09 21:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 14:00+0900\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:223 msgid "Keep image's values" -msgstr "画像の明度を保持" +msgstr "画像の値を保持" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "Keep the first value" -msgstr "最初の明度を保持" +msgstr "最初の値を保持" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "Fill with parameter k" @@ -242,7 +242,11 @@ msgid "" "Automata on continuous (value) domain. In RUN_NONINTERACTIVE, the name of a " "prameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer via " "parameter file." -msgstr "Coupled-Map Lattice (CML) 画像を作成する. CML は連続値域上のセルラーオートマタの一種である. RUN_NONINTERACTIVE の場合には第 4 引数として, パラメータファイル名を渡す. そうすることで CML_explorer をパラメータファイルを通して制御できる." +msgstr "" +"Coupled-Map Lattice (CML) 画像を作成する. CML " +"は連続値域上のセルラーオートマタの一種である. RUN_NONINTERACTIVE " +"の場合には第 4 引数として, パラメータファイル名を渡す. そうすることで " +"CML_explorer をパラメータファイルを通して制御できる." #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1325 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" @@ -450,9 +454,10 @@ msgstr " #: plug-ins/common/gif.c:1263 plug-ins/common/jpeg.c:1468 #: plug-ins/common/mail.c:485 plug-ins/common/oilify.c:460 #: plug-ins/common/png.c:827 plug-ins/common/ps.c:2023 -#: plug-ins/common/ps.c:2290 plug-ins/common/xbm.c:959 -#: plug-ins/common/xpm.c:763 plug-ins/print/print.c:1104 -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:350 +#: plug-ins/common/ps.c:2290 plug-ins/common/rotate.c:605 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:467 plug-ins/common/threshold_alpha.c:500 +#: plug-ins/common/xbm.c:959 plug-ins/common/xpm.c:763 +#: plug-ins/print/print.c:1104 plug-ins/sel2path/sel2path.c:350 msgid "OK" msgstr "了解" @@ -513,7 +518,8 @@ msgstr " #: plug-ins/common/CML_explorer.c:2331 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." -msgstr "警告: ふむ, この CML explorer よりも新しい版のためのパラメータファイルです." +msgstr "" +"警告: ふむ, この CML explorer よりも新しい版のためのパラメータファイルです." #. cancel button #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1062 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:437 @@ -526,7 +532,8 @@ msgstr " #: plug-ins/common/gif.c:1172 plug-ins/common/jpeg.c:1477 #: plug-ins/common/mail.c:496 plug-ins/common/oilify.c:469 #: plug-ins/common/png.c:836 plug-ins/common/ps.c:2033 -#: plug-ins/common/ps.c:2300 plug-ins/common/xbm.c:707 +#: plug-ins/common/ps.c:2300 plug-ins/common/rotate.c:615 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:476 plug-ins/common/xbm.c:707 #: plug-ins/common/xbm.c:969 plug-ins/common/xpm.c:772 #: plug-ins/print/print.c:991 plug-ins/print/print.c:1097 #: plug-ins/sel2path/sel2path.c:359 @@ -892,7 +899,8 @@ msgstr " #: plug-ins/common/apply_lens.c:435 plug-ins/common/blur.c:607 #: plug-ins/common/checkerboard.c:399 plug-ins/common/cubism.c:347 #: plug-ins/common/jpeg.c:1512 plug-ins/common/oilify.c:478 -#: plug-ins/common/png.c:847 plug-ins/common/xpm.c:781 +#: plug-ins/common/png.c:847 plug-ins/common/threshold_alpha.c:352 +#: plug-ins/common/xpm.c:781 msgid "Parameter Settings" msgstr "パラメータ設定" @@ -916,7 +924,19 @@ msgstr " msgid "Lens refraction index: " msgstr "レンズ屈折度: " -#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:82 +#: plug-ins/common/autocrop.c:62 +msgid "Automagically crops a picture." +msgstr "自動的に画像を切り抜く" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:67 +msgid "/Image/Transforms/Autocrop" +msgstr "/画像/変形/自動切り抜き" + +#: plug-ins/common/autocrop.c:105 +msgid "Cropping..." +msgstr "切り抜いています..." + +#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:82 plug-ins/common/c_astretch.c:78 msgid "" "Automatically stretch the contrast of the specified drawable to cover all " "possible ranges." @@ -1243,6 +1263,31 @@ msgstr "bz2: msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n" msgstr "bz2: bzip2 圧縮されたファイルは正しい拡張子無しでは開けません\n" +#: plug-ins/common/c_astretch.c:79 +msgid "" +"This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel in " +"the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those values " +"to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some " +"images it may do just what you want; for others it may be total crap :)" +msgstr "" +"このシンプルなプラグインは自動コントラスト伸長を行うものです. " +"画像のそれぞれのチャンネルに対して最小値と最大値を調べて, " +"チャンネル個々のヒストグラムをコントラスト値域全域に伸長します. " +"多くの画像に対しては思った通りの結果が得られますが, " +"ときどきクズ画像を生成してしまいます :)" + +#: plug-ins/common/c_astretch.c:83 +msgid "/Image/Colors/Auto-Stretch Contrast" +msgstr "/画像/色/コントラスト自動伸長" + +#: plug-ins/common/c_astretch.c:115 +msgid "Auto-Stretching Contrast..." +msgstr "コントラスト自動伸長中..." + +#: plug-ins/common/c_astretch.c:156 +msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "c_astretch: cmap が NULL です! 終了します...\n" + #: plug-ins/common/checkerboard.c:97 msgid "Adds a checkerboard pattern to an image" msgstr "格子模様を画像に加える" @@ -1304,6 +1349,41 @@ msgstr " msgid "Colorify Custom Color" msgstr "単色塗りカスタムカラー" +#: plug-ins/common/color_enhance.c:84 +msgid "" +"Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover all " +"possible ranges." +msgstr "指定された描画対象の彩度を自動的に可能な値域全体に広げる." + +#: plug-ins/common/color_enhance.c:85 +msgid "" +"This simple plug-in does an automatic saturation stretch. For each channel " +"in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those " +"values to stretch the individual histograms to the full range. For some " +"images it may do just what you want; for others it may be total crap :). " +"This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV " +"space, and preserves hue." +msgstr "" +"このシンプルなプラグインは自動彩度伸長を行うものです. " +"画像のそれぞれのチャンネルに対して最小値と最大値を調べて, " +"チャンネル個々のヒストグラムをコントラスト値域全域に伸長します. " +"多くの画像に対しては思った通りの結果が得られますが, " +"ときどきクズ画像を生成してしまいます :) " +"この版ではコントラスト自動伸長プラグインとは違い, HSV " +"空間で動作して色相が保存されます." + +#: plug-ins/common/color_enhance.c:89 +msgid "/Image/Colors/Color Enhance" +msgstr "/画像/色/色強調" + +#: plug-ins/common/color_enhance.c:121 +msgid "Color Enhance..." +msgstr "色を強調しています..." + +#: plug-ins/common/color_enhance.c:163 +msgid "Color_Enhance: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "Color_Enhance: cmap が NULL です! 終了します...\n" + #: plug-ins/common/compose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:129 msgid "RGB" msgstr "" @@ -2041,6 +2121,37 @@ msgstr "" msgid "GIF: too much input data, ignoring extra...\n" msgstr "GIF: 入力データが大きすぎます. 余計な分は無視します...\n" +#: plug-ins/common/guillotine.c:76 +msgid "" +"Slice up the image into subimages, cutting along the image's Guides. Fooey " +"to you and your broccoli, Pokey." +msgstr "画像をガイドにそって部分画像に切り分けます." + +#: plug-ins/common/guillotine.c:77 +msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!" +msgstr "この関数は画像に対して「いち、にの、さん!」をします" + +#: plug-ins/common/guillotine.c:81 +msgid "/Image/Transforms/Guillotine" +msgstr "/画像/変形/ギロチン" + +#: plug-ins/common/guillotine.c:114 +msgid "Guillotine..." +msgstr "ギロチンで切断しています..." + +#: plug-ins/common/guillotine.c:161 +msgid "Aie! Aie! Aie!\n" +msgstr "アイエ! アイエ! アイエ!\n" + +#: plug-ins/common/guillotine.c:171 +#, c-format +msgid "Yay... found %d horizontal guides and %d vertical guides.\n" +msgstr "やー... %d の水平ガイドと %d の鉛直ガイドがある.\n" + +#: plug-ins/common/guillotine.c:176 +msgid "Poopy, no guides.\n" +msgstr "ガイドがありません.\n" + #: plug-ins/common/jpeg.c:307 plug-ins/common/jpeg.c:308 msgid "loads files in the JPEG file format" msgstr "JPEG ファイル形式の画像を読み込む" @@ -2205,6 +2316,34 @@ msgstr "" msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n" msgstr "mail: ファイル拡張子に関するエラーが発生しました\n" +#: plug-ins/common/normalize.c:78 +msgid "" +"Normalize the contrast of the specified drawable to cover all possible " +"ranges." +msgstr "指定された描画対象のコントラストを自動的に可能な値域全体に正規化する." + +#: plug-ins/common/normalize.c:79 +msgid "" +"This plugin performs almost the same operation as the 'contrast autostretch' " +"plugin, except that it won't allow the colour channels to normalize " +"independently. This is actually what most people probably want instead of " +"contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an undesirable " +"colour-tint from a source image which is supposed to contain pure-white and " +"pure-black." +msgstr "このプラグインは「コントラスト自動伸長」プラグインと同様なものですが, 個々のチャンネルに対して操作を行うようなことはしません. 多くの人はコントラスト自動伸長ではなく, こちらの機能の方を望んでいるようです. コントラスト自動伸長の方を用いるのは, 元画像が本来白黒なのに画像に色が着いてしまっている場合にそれを取り除くためだけでしょう." + +#: plug-ins/common/normalize.c:83 +msgid "/Image/Colors/Normalize" +msgstr "/画像/色/正規化" + +#: plug-ins/common/normalize.c:115 +msgid "Normalizing..." +msgstr "正規化しています..." + +#: plug-ins/common/normalize.c:155 +msgid "normalize: cmap was NULL! Quitting...\n" +msgstr "normalize: cmap が NULL です! 終了します...\n" + #: plug-ins/common/oilify.c:122 msgid "Modify the specified drawable to resemble an oil painting" msgstr "指定した描画対象を油絵のようにする" @@ -2606,43 +2745,6 @@ msgstr "PPD msgid "File" msgstr "ファイル" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:125 plug-ins/sel2path/sel2path.c:126 -msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)" -msgstr "選択領域をパスに変換(詳細メニュー表示)" - -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:153 plug-ins/sel2path/sel2path.c:154 -msgid "Converts a selection to a path" -msgstr "選択領域をパスに変換" - -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:158 -msgid "/Select/To Path" -msgstr "/選択/パスに変換" - -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:203 -msgid "No selection to convert" -msgstr "変換する選択領域がありません" - -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:367 -msgid "Default Values" -msgstr "デフォルト値" - -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:556 -#, c-format -msgid "print_spline: strange degree (%d)" -msgstr "print_spline: 不正な角度 (%d)" - -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:564 -msgid "selection_to_path" -msgstr "選択領域からされたパス" - -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:590 -msgid "gimp_image_get_selection failed" -msgstr "gimp_image_get_selection 失敗" - -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:598 -msgid "Internal error. Selection bpp > 1" -msgstr "内部エラー. 選択 bpp > 1" - #: plug-ins/common/ps.c:320 plug-ins/common/ps.c:321 msgid "load file of PostScript/PDF file format" msgstr "PostScript/PDF ファイル形式の画像を読み込む" @@ -2822,6 +2924,141 @@ msgstr " msgid "Preview size" msgstr "プレビューサイズ" +#: plug-ins/common/rotate.c:152 +msgid "Rotates a layer or the whole image by 90, 180 or 270 degrees" +msgstr "レイヤーまたは画像全体を 90, 180, 270 度 回転させる" + +#: plug-ins/common/rotate.c:153 +msgid "" +"This plug-in does rotate the active layer or the whole image clockwise by " +"multiples of 90 degrees. When the whole image is choosen, the image is " +"resized if necessary." +msgstr "このプラグインは有効なレイヤーもしくは画像全体を時計周りに 90, 180, 270 度回転させます. 画像全体を回転させる場合には, 必要に応じて画像の大きさが変更されます." + +#: plug-ins/common/rotate.c:157 +msgid "/Image/Transforms/Rotate" +msgstr "/画像/変形/回転" + +#: plug-ins/common/rotate.c:506 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection." +msgstr "選択領域がある場合には画像全体を回転させることができません." + +#: plug-ins/common/rotate.c:512 +msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection." +msgstr "フロート選択がある場合には画像全体を回転させることができません.<" + +#: plug-ins/common/rotate.c:518 +msgid "Rotating..." +msgstr "回転しています..." + +#: plug-ins/common/rotate.c:599 +msgid "Rotate" +msgstr "回転" + +#. parameter settings +#: plug-ins/common/rotate.c:625 +msgid "Rotate clockwise by" +msgstr "時計周りに回転" + +#. label: degrees +#: plug-ins/common/rotate.c:698 +msgid "degrees" +msgstr "度" + +#. check button +#: plug-ins/common/rotate.c:712 +msgid "Rotate the whole image" +msgstr "画像全体を回転" + +#: plug-ins/common/rotators.c:50 +msgid "/Image/Transforms/Image" +msgstr "/画像/変形/画像" + +#: plug-ins/common/rotators.c:51 +msgid "/Image/Transforms/Layer" +msgstr "/画像/変形/レイヤー" + +#: plug-ins/common/rotators.c:70 +msgid "Rotates the given layer 90 degrees clockwise." +msgstr "指定されたレイヤーを時計周りに 90 度回転させる." + +#: plug-ins/common/rotators.c:75 +msgid "/Image/Transforms/Layer/Rotate 90" +msgstr "/画像/変形/画像/90度回転" + +#: plug-ins/common/rotators.c:82 +msgid "Rotates the given layer 90 degrees anticlockwise." +msgstr "指定されたレイヤーを反時計周りに 90 度回転させる." + +#: plug-ins/common/rotators.c:87 +msgid "/Image/Transforms/Layer/Rotate 270" +msgstr "/画像/変形/レイヤー/270度回転" + +#: plug-ins/common/rotators.c:94 +msgid "Rotates the given image 90 degrees clockwise." +msgstr "指定された画像を時計周りに 90 度回転させる." + +#: plug-ins/common/rotators.c:99 +msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 90" +msgstr "/画像/変形/レイヤー/90度回転" + +#: plug-ins/common/rotators.c:106 +msgid "Rotates the current image 90 degrees anticlockwise." +msgstr "指定された画像を反時計周りに 90 度回転させる." + +#: plug-ins/common/rotators.c:111 +msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 270" +msgstr "/画像/変形/画像/270度回転" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:125 plug-ins/sel2path/sel2path.c:126 +msgid "Converts a selection to a path (with advanced user menu)" +msgstr "選択領域をパスに変換(詳細メニュー表示)" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:153 plug-ins/sel2path/sel2path.c:154 +msgid "Converts a selection to a path" +msgstr "選択領域をパスに変換" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:158 +msgid "/Select/To Path" +msgstr "/選択/パスに変換" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:203 +msgid "No selection to convert" +msgstr "変換する選択領域がありません" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:367 +msgid "Default Values" +msgstr "デフォルト値" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:556 +#, c-format +msgid "print_spline: strange degree (%d)" +msgstr "print_spline: 不正な角度 (%d)" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:564 +msgid "selection_to_path" +msgstr "選択領域からされたパス" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:590 +msgid "gimp_image_get_selection failed" +msgstr "gimp_image_get_selection 失敗" + +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:598 +msgid "Internal error. Selection bpp > 1" +msgstr "内部エラー. 選択 bpp > 1" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:196 +msgid "/Image/Alpha/Threshold Alpha" +msgstr "/画像/アルファ/アルファチャンネル閾値" + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:300 +msgid "threshold_alpha (0.13):coloring transparency..." +msgstr "半透明部分を切り分けています..." + +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:354 +msgid "Threshold" +msgstr "閾値" + #: plug-ins/common/xbm.c:163 msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format" msgstr "X10 や X11 ビットマップ (XBM) ファイル形式の画像を読み込む" @@ -3002,101 +3239,22 @@ msgstr " msgid "Error during writing rgb image" msgstr "rgb 画像保存中のエラー" -#~ msgid "Automagically crops a picture." -#~ msgstr "自動的に画像を切り抜く" +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:64 +msgid "" +"Automagically crops unused space from the edges and middle of a picture." +msgstr "画像の空きを切り詰めて絵を真中にもってくる." -#~ msgid "/Image/Transforms/Autocrop" -#~ msgstr "/画像/変形/自動切り抜き" +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69 +msgid "/Image/Transforms/Zealous Crop" +msgstr "/画像/変形/最小枠で切り抜き" -#~ msgid "Cropping..." -#~ msgstr "切り抜いています..." +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:105 +msgid "ZealousCropping(tm)..." +msgstr "最小枠で切り抜いています..." -#~ msgid "" -#~ "This simple plug-in does an automatic contrast stretch. For each channel in " -#~ "the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those values " -#~ "to stretch the individual histograms to the full contrast range. For some " -#~ "images it may do just what you want; for others it may be total crap :)" -#~ msgstr "" -#~ "このシンプルなプラグインは自動コントラスト伸長を行うものです. " -#~ "画像のそれぞれのチャンネルに対して最小値と最大値を調べて, " -#~ "チャンネル個々のヒストグラムをコントラスト値域全域に伸長します. " -#~ "多くの画像に対しては思った通りの結果が得られますが, " -#~ "ときどきクズ画像を生成してしまいます :)" - -#~ msgid "/Image/Colors/Auto-Stretch Contrast" -#~ msgstr "/画像/色/コントラスト自動伸長" - -#~ msgid "Auto-Stretching Contrast..." -#~ msgstr "コントラスト自動伸長中..." - -#~ msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" -#~ msgstr "c_astretch: cmap が NULL です! 終了します...\n" - -#~ msgid "" -#~ "Automatically stretch the saturation of the specified drawable to cover all " -#~ "possible ranges." -#~ msgstr "指定された描画対象の彩度を自動的に可能な値域全体に広げる." - -#~ msgid "" -#~ "This simple plug-in does an automatic saturation stretch. For each channel " -#~ "in the image, it finds the minimum and maximum values... it uses those " -#~ "values to stretch the individual histograms to the full range. For some " -#~ "images it may do just what you want; for others it may be total crap :). " -#~ "This version differs from Contrast Autostretch in that it works in HSV " -#~ "space, and preserves hue." -#~ msgstr "" -#~ "このシンプルなプラグインは自動彩度伸長を行うものです. " -#~ "画像のそれぞれのチャンネルに対して最小値と最大値を調べて, " -#~ "チャンネル個々のヒストグラムをコントラスト値域全域に伸長します. " -#~ "多くの画像に対しては思った通りの結果が得られますが, " -#~ "ときどきクズ画像を生成してしまいます :) " -#~ "この版ではコントラスト自動伸長プラグインとは違い, HSV " -#~ "空間で動作して色相が保存されます." - -#~ msgid "/Image/Colors/Color Enhance" -#~ msgstr "/画像/色/色強調" - -#~ msgid "Color Enhance..." -#~ msgstr "色を強調しています..." - -#~ msgid "Color_Enhance: cmap was NULL! Quitting...\n" -#~ msgstr "Color_Enhance: cmap が NULL です! 終了します...\n" - -#~ msgid "This function takes an image and blah blah. Hooray!" -#~ msgstr "この関数は画像に対して「いち、にの、さん!」をします" - -#~ msgid "/Image/Transforms/Guillotine" -#~ msgstr "/画像/変形/ギロチン" - -#~ msgid "" -#~ "Normalize the contrast of the specified drawable to cover all possible " -#~ "ranges." -#~ msgstr "" -#~ "指定された描画対象のコントラストを自動的に可能な値域全体に正規化する." - -#~ msgid "" -#~ "This plugin performs almost the same operation as the 'contrast autostretch' " -#~ "plugin, except that it won't allow the colour channels to normalize " -#~ "independently. This is actually what most people probably want instead of " -#~ "contrast-autostretch; use c-a only if you wish to remove an undesirable " -#~ "colour-tint from a source image which is supposed to contain pure-white and " -#~ "pure-black." -#~ msgstr "" -#~ "このプラグインは「コントラスト自動伸長」プラグインと同様なものですが, " -#~ "個々のチャンネルに対して操作を行うようなことはしません. " -#~ "多くの人はコントラスト自動伸長ではなく, " -#~ "こちらの機能の方を望んでいるようです. コントラスト自動伸長の方を用いるのは, " -#~ "元画像が本来白黒なのに画像に色が着いてしまっている場合にそれを取り除くためだあ -#~ "韻任靴腓Ξ" - -#~ msgid "/Image/Colors/Normalize" -#~ msgstr "/画像/色/正規化" - -#~ msgid "Normalizing..." -#~ msgstr "正規化しています..." - -#~ msgid "normalize: cmap was NULL! Quitting...\n" -#~ msgstr "normalize: cmap が NULL です! 終了します...\n" +#: plug-ins/common/zealouscrop.c:209 +msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to be done.\n" +msgstr "ZealousCrop(tm): やる事がありません.\n" #~ msgid "Makes a GIMP palette from an indexed image" #~ msgstr "インデックス画像から GIMP パレットを作成する" @@ -3117,54 +3275,6 @@ msgstr "rgb #~ msgid "Export GIMP Palette" #~ msgstr "GIMP パレットのエクスポート" -#~ msgid "/Image/Transforms/Rotate" -#~ msgstr "/画像/変形/回転" - -#~ msgid "Rotating..." -#~ msgstr "回転しています..." - -#~ msgid "Rotate" -#~ msgstr "回転" - -#~ msgid "degrees" -#~ msgstr "度" - -#~ msgid "Rotate the whole image" -#~ msgstr "画像全体を回転" - -#~ msgid "/Image/Transforms/Image" -#~ msgstr "/画像/変形/画像" - -#~ msgid "/Image/Transforms/Layer" -#~ msgstr "/画像/変形/レイヤー" - -#~ msgid "/Image/Transforms/Layer/Rotate 90" -#~ msgstr "/画像/変形/画像/90度回転" - -#~ msgid "/Image/Transforms/Layer/Rotate 270" -#~ msgstr "/画像/変形/レイヤー/270度回転" - -#~ msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 90" -#~ msgstr "/画像/変形/レイヤー/90度回転" - -#~ msgid "/Image/Transforms/Image/Rotate 270" -#~ msgstr "/画像/変形/画像/270度回転" - -#~ msgid "/Image/Alpha/Threshold Alpha" -#~ msgstr "/画像/アルファ/アルファチャンネル閾値" - -#~ msgid "threshold_alpha (0.13):coloring transparency..." -#~ msgstr "半透明部分を切り分けています..." - -#~ msgid "Threshold" -#~ msgstr "閾値" - -#~ msgid "/Image/Transforms/Zealous Crop" -#~ msgstr "/画像/変形/最小枠で切り抜き" - -#~ msgid "ZealousCropping(tm)..." -#~ msgstr "最小枠で切り抜いています..." - #~ msgid "sel_pixel_value [%d,%d] out of bounds" #~ msgstr "sel_pixel_value [%d,%d] 範囲外" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 92cc5a95f3..b2b56e892b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-09 13:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-09 21:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 14:00+0900\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Gradients" msgstr "グラデーション" #: app/app_procs.c:708 app/app_procs.c:709 app/app_procs.c:734 -#: app/app_procs.c:735 app/menus.c:94 app/menus.c:109 +#: app/app_procs.c:735 app/menus.c:96 app/menus.c:111 msgid "/File/Quit" msgstr "/ファイル/終了" @@ -110,9 +110,9 @@ msgstr " #: app/gdisplay_color.c:462 app/gdisplay_color_ui.c:74 app/gdisplay_ops.c:352 #: app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:712 app/gradient.c:1553 #: app/gradient.c:4599 app/gradient.c:5178 app/hue_saturation.c:362 -#: app/interface.c:938 app/interface.c:1035 app/layers_dialog.c:3297 -#: app/layers_dialog.c:3528 app/layers_dialog.c:3663 app/layers_dialog.c:3800 -#: app/layers_dialog.c:4116 app/levels.c:351 app/posterize.c:196 +#: app/interface.c:938 app/interface.c:1035 app/layers_dialog.c:3299 +#: app/layers_dialog.c:3530 app/layers_dialog.c:3665 app/layers_dialog.c:3802 +#: app/layers_dialog.c:4118 app/levels.c:351 app/posterize.c:196 #: app/preferences_dialog.c:1505 app/qmask.c:255 app/resize.c:116 #: app/threshold.c:279 msgid "Cancel" @@ -381,8 +381,8 @@ msgstr " #: app/curves.c:527 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:396 #: app/gdisplay_color.c:455 app/gdisplay_color_ui.c:73 #: app/hue_saturation.c:361 app/interface.c:1034 app/interface.c:1412 -#: app/layers_dialog.c:3296 app/layers_dialog.c:3527 app/layers_dialog.c:3662 -#: app/layers_dialog.c:4115 app/levels.c:350 app/module_db.c:263 +#: app/layers_dialog.c:3298 app/layers_dialog.c:3529 app/layers_dialog.c:3664 +#: app/layers_dialog.c:4117 app/levels.c:350 app/module_db.c:263 #: app/posterize.c:195 app/preferences_dialog.c:1501 app/qmask.c:254 #: app/resize.c:115 app/threshold.c:278 msgid "OK" @@ -610,11 +610,11 @@ msgid "Fill Options" msgstr "塗りつぶしオプション" #: app/channel_ops.c:180 app/image_new.c:70 app/image_new.c:224 -#: app/layers_dialog.c:3302 +#: app/layers_dialog.c:3304 msgid "Background" msgstr "背景" -#: app/channel_ops.c:192 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3304 +#: app/channel_ops.c:192 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3306 msgid "Transparent" msgstr "透明" @@ -651,39 +651,39 @@ msgstr "" msgid "Delete Channel" msgstr "チャンネル削除" -#: app/channels_dialog.c:625 app/menus.c:288 +#: app/channels_dialog.c:625 app/menus.c:290 msgid "/New Channel" msgstr "/新規チャンネル" -#: app/channels_dialog.c:628 app/menus.c:289 +#: app/channels_dialog.c:628 app/menus.c:291 msgid "/Raise Channel" msgstr "/チャンネル上昇" -#: app/channels_dialog.c:631 app/menus.c:290 +#: app/channels_dialog.c:631 app/menus.c:292 msgid "/Lower Channel" msgstr "/チャンネル下降" -#: app/channels_dialog.c:634 app/menus.c:291 +#: app/channels_dialog.c:634 app/menus.c:293 msgid "/Duplicate Channel" msgstr "/チャンネル複製" -#: app/channels_dialog.c:637 app/menus.c:293 +#: app/channels_dialog.c:637 app/menus.c:295 msgid "/Channel to Selection" msgstr "/チャンネルを選択領域へ" -#: app/channels_dialog.c:640 app/menus.c:294 +#: app/channels_dialog.c:640 app/menus.c:296 msgid "/Add to Selection" msgstr "/選択領域に加える" -#: app/channels_dialog.c:641 app/menus.c:295 +#: app/channels_dialog.c:641 app/menus.c:297 msgid "/Subtract From Selection" msgstr "/選択領域から引く" -#: app/channels_dialog.c:642 app/menus.c:296 +#: app/channels_dialog.c:642 app/menus.c:298 msgid "/Intersect With Selection" msgstr "/選択領域との交わり" -#: app/channels_dialog.c:644 app/menus.c:298 +#: app/channels_dialog.c:644 app/menus.c:300 msgid "/Delete Channel" msgstr "/チャンネル削除" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Width:" msgstr "幅:" #: app/crop.c:1055 app/file_new_dialog.c:457 app/file_new_dialog.c:475 -#: app/layers_dialog.c:3357 app/resize.c:246 app/resize.c:271 app/resize.c:515 +#: app/layers_dialog.c:3359 app/resize.c:246 app/resize.c:271 app/resize.c:515 #: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85 app/tool_options.c:431 msgid "Height:" msgstr "高さ:" @@ -1407,15 +1407,15 @@ msgid "Save failed: " msgstr "保存失敗: " #: app/fileops.c:1548 app/fileops.c:1549 app/fileops.c:1561 app/fileops.c:1562 -#: app/menus.c:67 app/menus.c:101 +#: app/menus.c:69 app/menus.c:103 msgid "/File/Open" msgstr "/ファイル/開く" -#: app/fileops.c:1550 app/fileops.c:1566 app/gdisplay.c:1632 app/menus.c:102 +#: app/fileops.c:1550 app/fileops.c:1566 app/gdisplay.c:1632 app/menus.c:104 msgid "/File/Save" msgstr "/ファイル/保存" -#: app/fileops.c:1551 app/fileops.c:1567 app/gdisplay.c:1633 app/menus.c:103 +#: app/fileops.c:1551 app/fileops.c:1567 app/gdisplay.c:1633 app/menus.c:105 msgid "/File/Save as" msgstr "/ファイル/別名で保存" @@ -1499,12 +1499,12 @@ msgstr " msgid "indexed" msgstr "インデックス" -#: app/gdisplay.c:1634 app/menus.c:104 +#: app/gdisplay.c:1634 app/menus.c:106 msgid "/File/Revert" msgstr "/ファイル/復帰" #: app/gdisplay.c:1635 app/gdisplay_ops.c:303 app/gdisplay_ops.c:318 -#: app/gdisplay_ops.c:365 app/menus.c:108 +#: app/gdisplay_ops.c:365 app/menus.c:110 msgid "/File/Close" msgstr "/ファイル/閉じる" @@ -1512,47 +1512,47 @@ msgstr "/ msgid "/Edit" msgstr "/編集" -#: app/gdisplay.c:1640 app/menus.c:113 +#: app/gdisplay.c:1640 app/menus.c:115 msgid "/Edit/Cut" msgstr "/編集/カット" -#: app/gdisplay.c:1641 app/menus.c:114 +#: app/gdisplay.c:1641 app/menus.c:116 msgid "/Edit/Copy" msgstr "/編集/コピー" -#: app/gdisplay.c:1642 app/menus.c:115 +#: app/gdisplay.c:1642 app/menus.c:117 msgid "/Edit/Paste" msgstr "/編集/ペースト" -#: app/gdisplay.c:1643 app/menus.c:116 +#: app/gdisplay.c:1643 app/menus.c:118 msgid "/Edit/Paste Into" msgstr "/編集/選択領域内にペースト" -#: app/gdisplay.c:1644 app/menus.c:117 +#: app/gdisplay.c:1644 app/menus.c:119 msgid "/Edit/Paste As New" msgstr "/編集/新規にペースト" -#: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:119 +#: app/gdisplay.c:1645 app/menus.c:121 msgid "/Edit/Clear" msgstr "/編集/消去" -#: app/gdisplay.c:1646 app/menus.c:120 +#: app/gdisplay.c:1646 app/menus.c:122 msgid "/Edit/Fill" msgstr "/編集/塗りつぶし" -#: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:121 +#: app/gdisplay.c:1647 app/menus.c:123 msgid "/Edit/Stroke" msgstr "/編集/ストローク描画" -#: app/gdisplay.c:1648 app/menus.c:125 +#: app/gdisplay.c:1648 app/menus.c:127 msgid "/Edit/Cut Named" msgstr "/編集/名前を付けてカット" -#: app/gdisplay.c:1649 app/menus.c:126 +#: app/gdisplay.c:1649 app/menus.c:128 msgid "/Edit/Copy Named" msgstr "/編集/名前を付けてコピー" -#: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:127 +#: app/gdisplay.c:1650 app/menus.c:129 msgid "/Edit/Paste Named" msgstr "/編集/名前を選んでペースト" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "/ msgid "/Select" msgstr "/選択" -#: app/gdisplay.c:1654 app/menus.c:142 +#: app/gdisplay.c:1654 app/menus.c:144 msgid "/Select/Save To Channel" msgstr "/選択/新規チャンネルに保存" @@ -1568,27 +1568,27 @@ msgstr "/ msgid "/View" msgstr "/表示" -#: app/gdisplay.c:1659 app/menus.c:161 +#: app/gdisplay.c:1659 app/menus.c:163 msgid "/View/Toggle Selection" msgstr "/表示/選択領域の表示" -#: app/gdisplay.c:1660 app/menus.c:162 +#: app/gdisplay.c:1660 app/menus.c:164 msgid "/View/Toggle Rulers" msgstr "/表示/ものさし" -#: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:164 +#: app/gdisplay.c:1662 app/menus.c:166 msgid "/View/Toggle Guides" msgstr "/表示/ガイド表示" -#: app/gdisplay.c:1663 app/menus.c:165 +#: app/gdisplay.c:1663 app/menus.c:167 msgid "/View/Snap To Guides" msgstr "/表示/ガイドにスナップ" -#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:163 +#: app/gdisplay.c:1664 app/menus.c:165 msgid "/View/Toggle Statusbar" msgstr "/表示/状態表示" -#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:156 +#: app/gdisplay.c:1666 app/menus.c:158 msgid "/View/Dot for dot" msgstr "/表示/点に点を対応させる" @@ -1608,15 +1608,15 @@ msgstr "/ msgid "/Image/Alpha" msgstr "/画像/アルファ" -#: app/gdisplay.c:1675 app/menus.c:184 +#: app/gdisplay.c:1675 app/menus.c:186 msgid "/Image/RGB" msgstr "/画像/RGB" -#: app/gdisplay.c:1676 app/menus.c:185 +#: app/gdisplay.c:1676 app/menus.c:187 msgid "/Image/Grayscale" msgstr "/画像/グレースケール" -#: app/gdisplay.c:1677 app/menus.c:186 +#: app/gdisplay.c:1677 app/menus.c:188 msgid "/Image/Indexed" msgstr "/画像/インデックス" @@ -1632,11 +1632,11 @@ msgstr "/ msgid "/Image/Colors/Posterize" msgstr "/画像/色/ポスター化" -#: app/gdisplay.c:1683 app/menus.c:173 +#: app/gdisplay.c:1683 app/menus.c:175 msgid "/Image/Colors/Equalize" msgstr "/画像/色/平準化" -#: app/gdisplay.c:1684 app/menus.c:174 +#: app/gdisplay.c:1684 app/menus.c:176 msgid "/Image/Colors/Invert" msgstr "/画像/色/反転" @@ -1660,15 +1660,15 @@ msgstr "/ msgid "/Image/Colors/Levels" msgstr "/画像/色/レベル" -#: app/gdisplay.c:1691 app/menus.c:176 +#: app/gdisplay.c:1691 app/menus.c:178 msgid "/Image/Colors/Desaturate" msgstr "/画像/色/脱色" -#: app/gdisplay.c:1693 app/menus.c:181 +#: app/gdisplay.c:1693 app/menus.c:183 msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" msgstr "/画像/アルファ/アルファチャンネルを追加" -#: app/gdisplay.c:1696 app/menus.c:179 +#: app/gdisplay.c:1696 app/menus.c:181 msgid "/Image/Channel Ops/Offset" msgstr "/画像/チャンネル操作/オフセット" @@ -1676,51 +1676,51 @@ msgstr "/ msgid "/Layers/Stack" msgstr "/レイヤー/重なり" -#: app/gdisplay.c:1702 app/menus.c:195 +#: app/gdisplay.c:1702 app/menus.c:197 msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" -#: app/gdisplay.c:1704 app/menus.c:196 +#: app/gdisplay.c:1704 app/menus.c:198 msgid "/Layers/Stack/Next Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" -#: app/gdisplay.c:1706 app/menus.c:197 +#: app/gdisplay.c:1706 app/menus.c:199 msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを前面へ" -#: app/gdisplay.c:1708 app/menus.c:198 +#: app/gdisplay.c:1708 app/menus.c:200 msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを背面へ" -#: app/gdisplay.c:1710 app/menus.c:199 +#: app/gdisplay.c:1710 app/menus.c:201 msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最前面へ" -#: app/gdisplay.c:1712 app/menus.c:200 +#: app/gdisplay.c:1712 app/menus.c:202 msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/レイヤー/重なり/レイヤーを最背面へ" -#: app/gdisplay.c:1716 app/menus.c:202 +#: app/gdisplay.c:1716 app/menus.c:204 msgid "/Layers/Anchor Layer" msgstr "/レイヤー/レイヤーを固定" -#: app/gdisplay.c:1717 app/menus.c:203 +#: app/gdisplay.c:1717 app/menus.c:205 msgid "/Layers/Merge Visible Layers" msgstr "/レイヤー/可視レイヤーの統合" -#: app/gdisplay.c:1718 app/menus.c:204 +#: app/gdisplay.c:1718 app/menus.c:206 msgid "/Layers/Flatten Image" msgstr "/レイヤー/画像の統合" -#: app/gdisplay.c:1719 app/menus.c:205 +#: app/gdisplay.c:1719 app/menus.c:207 msgid "/Layers/Alpha To Selection" msgstr "/レイヤー/不透明部分を選択領域に" -#: app/gdisplay.c:1720 app/menus.c:206 +#: app/gdisplay.c:1720 app/menus.c:208 msgid "/Layers/Mask To Selection" msgstr "/レイヤー/レイヤーマスクを選択領域に" -#: app/gdisplay.c:1721 app/menus.c:207 +#: app/gdisplay.c:1721 app/menus.c:209 msgid "/Layers/Add Alpha Channel" msgstr "/レイヤー/アルファチャンネルを追加" @@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr " msgid "Grayscale" msgstr "グレースケール" -#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3301 +#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3303 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3303 +#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3305 msgid "White" msgstr "白" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr " msgid "Lighten Only" msgstr "比較(明)" -#: app/layers_dialog.c:274 app/layers_dialog.c:3347 +#: app/layers_dialog.c:274 app/layers_dialog.c:3349 msgid "New Layer" msgstr "新規レイヤー" @@ -3413,83 +3413,83 @@ msgstr "透 msgid "layers_dialog_update(): layersD->layer_widgets not empty!" msgstr "layers_dialog_update(): layerD->layer_widgets が空ではありません!" -#: app/layers_dialog.c:1007 app/menus.c:260 +#: app/layers_dialog.c:1007 app/menus.c:262 msgid "/Stack/Previous Layer" msgstr "/重なり/前面のレイヤー" -#: app/layers_dialog.c:1008 app/menus.c:261 +#: app/layers_dialog.c:1008 app/menus.c:263 msgid "/Stack/Next Layer" msgstr "/重なり/背面のレイヤー" -#: app/layers_dialog.c:1010 app/menus.c:262 +#: app/layers_dialog.c:1010 app/menus.c:264 msgid "/Stack/Raise Layer" msgstr "/重なり/レイヤーを前面へ" -#: app/layers_dialog.c:1014 app/menus.c:263 +#: app/layers_dialog.c:1014 app/menus.c:265 msgid "/Stack/Lower Layer" msgstr "/重なり/レイヤーを背面へ" -#: app/layers_dialog.c:1018 app/menus.c:264 +#: app/layers_dialog.c:1018 app/menus.c:266 msgid "/Stack/Layer to Top" msgstr "/重なり/レイヤーを最前面へ" -#: app/layers_dialog.c:1020 app/menus.c:265 +#: app/layers_dialog.c:1020 app/menus.c:267 msgid "/Stack/Layer to Bottom" msgstr "/重なり/レイヤーを最背面へ" -#: app/layers_dialog.c:1023 app/menus.c:259 +#: app/layers_dialog.c:1023 app/menus.c:261 msgid "/New Layer" msgstr "/新規レイヤー" -#: app/layers_dialog.c:1026 app/menus.c:266 +#: app/layers_dialog.c:1026 app/menus.c:268 msgid "/Duplicate Layer" msgstr "/レイヤー複製" -#: app/layers_dialog.c:1029 app/menus.c:267 +#: app/layers_dialog.c:1029 app/menus.c:269 msgid "/Anchor Layer" msgstr "/レイヤーを固定" -#: app/layers_dialog.c:1032 app/menus.c:268 +#: app/layers_dialog.c:1032 app/menus.c:270 msgid "/Delete Layer" msgstr "/レイヤー削除" -#: app/layers_dialog.c:1035 app/menus.c:270 +#: app/layers_dialog.c:1035 app/menus.c:272 msgid "/Scale Layer" msgstr "/レイヤー拡大縮小" -#: app/layers_dialog.c:1036 app/menus.c:271 +#: app/layers_dialog.c:1036 app/menus.c:273 msgid "/Resize Layer" msgstr "/レイヤーサイズ変更" -#: app/layers_dialog.c:1038 app/menus.c:273 +#: app/layers_dialog.c:1038 app/menus.c:275 msgid "/Merge Visible Layers" msgstr "/可視レイヤーの統合" -#: app/layers_dialog.c:1039 app/menus.c:274 +#: app/layers_dialog.c:1039 app/menus.c:276 msgid "/Merge Down" msgstr "/下のレイヤーと結合" -#: app/layers_dialog.c:1040 app/menus.c:275 +#: app/layers_dialog.c:1040 app/menus.c:277 msgid "/Flatten Image" msgstr "/画像の統合" -#: app/layers_dialog.c:1042 app/menus.c:277 +#: app/layers_dialog.c:1042 app/menus.c:279 msgid "/Add Layer Mask" msgstr "/レイヤーマスク追加" -#: app/layers_dialog.c:1043 app/menus.c:278 +#: app/layers_dialog.c:1043 app/menus.c:280 msgid "/Apply Layer Mask" msgstr "/レイヤーマスク適用" -#: app/layers_dialog.c:1044 app/menus.c:279 +#: app/layers_dialog.c:1044 app/menus.c:281 msgid "/Alpha to Selection" msgstr "/不透明部分を選択領域に" -#: app/layers_dialog.c:1045 app/menus.c:280 +#: app/layers_dialog.c:1045 app/menus.c:282 msgid "/Mask to Selection" msgstr "/レイヤーマスクを選択領域に" -#: app/layers_dialog.c:1046 app/menus.c:281 +#: app/layers_dialog.c:1046 app/menus.c:283 msgid "/Add Alpha Channel" msgstr "/アルファチャンネルを追加" @@ -3509,11 +3509,11 @@ msgstr "" "layers_dialog_drop_new_layer_callback():\n" "新規レイヤーを割り当てられません" -#: app/layers_dialog.c:2029 app/layers_dialog.c:3114 app/layers_dialog.c:3567 +#: app/layers_dialog.c:2029 app/layers_dialog.c:3116 app/layers_dialog.c:3569 msgid "Floating Selection" msgstr "フローティング選択" -#: app/layers_dialog.c:3236 +#: app/layers_dialog.c:3238 msgid "" "new_layer_query_ok_callback():\n" "could not allocate new layer" @@ -3521,72 +3521,72 @@ msgstr "" "new_layer_query_ok_callback():\n" "新規レイヤーを割り当てられません" -#: app/layers_dialog.c:3317 +#: app/layers_dialog.c:3319 msgid "New Layer Options" msgstr "新規レイヤーオプション" #. The name label and entry -#: app/layers_dialog.c:3337 +#: app/layers_dialog.c:3339 msgid "Layer Name:" msgstr "レイヤー名:" #. The size labels -#: app/layers_dialog.c:3351 +#: app/layers_dialog.c:3353 msgid "Layer Width:" msgstr "レイヤー幅:" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3410 +#: app/layers_dialog.c:3412 msgid "Layer Fill Type" msgstr "レイヤー塗りつぶし種" -#: app/layers_dialog.c:3541 +#: app/layers_dialog.c:3543 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "レイヤーの属性を変更" -#: app/layers_dialog.c:3559 +#: app/layers_dialog.c:3561 msgid "Layer name:" msgstr "レイヤー名:" -#: app/layers_dialog.c:3667 +#: app/layers_dialog.c:3669 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "白 (完全不透明)" -#: app/layers_dialog.c:3668 +#: app/layers_dialog.c:3670 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "黒 (完全透明)" -#: app/layers_dialog.c:3669 +#: app/layers_dialog.c:3671 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "レイヤーのアルファチャンネル" -#: app/layers_dialog.c:3681 +#: app/layers_dialog.c:3683 msgid "Add Mask Options" msgstr "レイヤーマスク追加オプション" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3696 +#: app/layers_dialog.c:3698 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "レイヤーマスクの初期化方法:" -#: app/layers_dialog.c:3798 +#: app/layers_dialog.c:3800 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: app/layers_dialog.c:3799 +#: app/layers_dialog.c:3801 msgid "Discard" msgstr "破棄" -#: app/layers_dialog.c:3810 +#: app/layers_dialog.c:3812 msgid "Layer Mask Options" msgstr "レイヤーマスクオプション" #. The name entry hbox, label and entry -#: app/layers_dialog.c:3825 +#: app/layers_dialog.c:3827 msgid "Apply layer mask?" msgstr "レイヤーマスクを適用しますか?" -#: app/layers_dialog.c:3884 app/layers_dialog.c:3983 +#: app/layers_dialog.c:3886 app/layers_dialog.c:3985 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -3594,27 +3594,27 @@ msgstr "" "幅または高さが不正です.\n" "両方とも正数でなければいけません." -#: app/layers_dialog.c:4120 +#: app/layers_dialog.c:4122 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要に応じて拡大" -#: app/layers_dialog.c:4121 +#: app/layers_dialog.c:4123 msgid "Clipped to image" msgstr "画像サイズに切り取り" -#: app/layers_dialog.c:4122 +#: app/layers_dialog.c:4124 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "最背面レイヤーサイズに切り取り" -#: app/layers_dialog.c:4135 +#: app/layers_dialog.c:4137 msgid "Layer Merge Options" msgstr "レイヤー結合オプション" -#: app/layers_dialog.c:4151 +#: app/layers_dialog.c:4153 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最終的に結合されたレイヤーは:" -#: app/layers_dialog.c:4153 +#: app/layers_dialog.c:4155 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最終的に固定されたレイヤーは:" @@ -3856,437 +3856,445 @@ msgid "/File/Dialogs" msgstr "/ファイル/ダイアログ" #: app/menus.c:49 +msgid "/Image/Transforms" +msgstr "/画像/変形" + +#: app/menus.c:50 msgid "/Layers" msgstr "/レイヤー" -#: app/menus.c:50 +#: app/menus.c:51 msgid "/Tools" msgstr "/道具" -#: app/menus.c:51 +#: app/menus.c:52 msgid "/Dialogs" msgstr "/ダイアログ" -#: app/menus.c:52 +#: app/menus.c:53 msgid "/View/Zoom" msgstr "/表示/拡大率" -#: app/menus.c:65 app/menus.c:99 +#: app/menus.c:54 +msgid "/Stack" +msgstr "/重なり" + +#: app/menus.c:67 app/menus.c:101 msgid "/File/tearoff1" msgstr "/ファイル/tearoff1" -#: app/menus.c:66 app/menus.c:100 +#: app/menus.c:68 app/menus.c:102 msgid "/File/New" msgstr "/ファイル/新規" -#: app/menus.c:68 +#: app/menus.c:70 msgid "/File/Acquire" msgstr "/ファイル/取り込み" -#: app/menus.c:69 +#: app/menus.c:71 msgid "/File/About..." msgstr "/ファイル/GIMP について..." -#: app/menus.c:70 app/menus.c:105 +#: app/menus.c:72 app/menus.c:107 msgid "/File/Preferences..." msgstr "/ファイル/環境設定..." -#: app/menus.c:71 +#: app/menus.c:73 msgid "/File/Tip of the day" msgstr "/ファイル/今日の技" -#: app/menus.c:73 +#: app/menus.c:75 msgid "/File/Dialogs/Brushes..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/ブラシ..." -#: app/menus.c:74 +#: app/menus.c:76 msgid "/File/Dialogs/Patterns..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/パターン..." -#: app/menus.c:75 +#: app/menus.c:77 msgid "/File/Dialogs/Palette..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/パレット..." -#: app/menus.c:76 +#: app/menus.c:78 msgid "/File/Dialogs/Gradient..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/グラデーション..." -#: app/menus.c:77 +#: app/menus.c:79 msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/レイヤー & チャンネル..." -#: app/menus.c:78 +#: app/menus.c:80 msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/道具オプション..." -#: app/menus.c:79 +#: app/menus.c:81 msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/入力デバイス..." -#: app/menus.c:80 +#: app/menus.c:82 msgid "/File/Dialogs/Device Status..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/デバイスの状態..." -#: app/menus.c:81 +#: app/menus.c:83 msgid "/File/Dialogs/Document Index..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/文書目次..." -#: app/menus.c:82 +#: app/menus.c:84 msgid "/File/Dialogs/Error Console..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/エラーコンソール..." -#: app/menus.c:83 +#: app/menus.c:85 msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/ファイル/ダイアログ/ディスプレイフィルタ..." -#: app/menus.c:85 +#: app/menus.c:87 msgid "/Xtns/tearoff1" msgstr "" -#: app/menus.c:86 +#: app/menus.c:88 msgid "/Xtns/Module Browser" msgstr "/Xtns/モジュールブラウザ" -#: app/menus.c:87 app/menus.c:88 app/menus.c:93 app/menus.c:106 +#: app/menus.c:89 app/menus.c:90 app/menus.c:95 app/menus.c:108 msgid "/File/---" msgstr "/ファイル/---" -#: app/menus.c:98 +#: app/menus.c:100 msgid "/tearoff1" msgstr "" -#: app/menus.c:110 +#: app/menus.c:112 msgid "/File/---moved" msgstr "/ファイル/---移動済" -#: app/menus.c:112 +#: app/menus.c:114 msgid "/Edit/tearoff1" msgstr "/編集/tearoff1" -#: app/menus.c:118 app/menus.c:124 app/menus.c:128 +#: app/menus.c:120 app/menus.c:126 app/menus.c:130 msgid "/Edit/---" msgstr "/編集/---" -#: app/menus.c:122 +#: app/menus.c:124 msgid "/Edit/Undo" msgstr "/編集/取り消し" -#: app/menus.c:123 +#: app/menus.c:125 msgid "/Edit/Redo" msgstr "/編集/やりなおし" -#: app/menus.c:130 +#: app/menus.c:132 msgid "/Select/tearoff1" msgstr "/選択/tearoff1" -#: app/menus.c:131 +#: app/menus.c:133 msgid "/Select/Invert" msgstr "/選択/反転" -#: app/menus.c:132 +#: app/menus.c:134 msgid "/Select/All" msgstr "/選択/全てを選択" -#: app/menus.c:133 +#: app/menus.c:135 msgid "/Select/None" msgstr "/選択/なし" -#: app/menus.c:134 +#: app/menus.c:136 msgid "/Select/Float" msgstr "/選択/フロート化" -#: app/menus.c:135 app/menus.c:141 +#: app/menus.c:137 app/menus.c:143 msgid "/Select/---" msgstr "/選択/---" -#: app/menus.c:136 +#: app/menus.c:138 msgid "/Select/Feather" msgstr "/選択/境界をぼかす" -#: app/menus.c:137 +#: app/menus.c:139 msgid "/Select/Sharpen" msgstr "/選択/シャープ化" -#: app/menus.c:138 +#: app/menus.c:140 msgid "/Select/Shrink" msgstr "/選択/選択領域の縮小" -#: app/menus.c:139 +#: app/menus.c:141 msgid "/Select/Grow" msgstr "/選択/選択領域の拡大" -#: app/menus.c:140 +#: app/menus.c:142 msgid "/Select/Border" msgstr "/選択/縁取り" -#: app/menus.c:144 +#: app/menus.c:146 msgid "/View/tearoff1" msgstr "/表示/tearoff1" -#: app/menus.c:145 +#: app/menus.c:147 msgid "/View/Zoom In" msgstr "/表示/拡大表示" -#: app/menus.c:146 +#: app/menus.c:148 msgid "/View/Zoom Out" msgstr "/表示/縮小表示" -#: app/menus.c:147 +#: app/menus.c:149 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/表示/拡大率/16:1" -#: app/menus.c:148 +#: app/menus.c:150 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/表示/拡大率/8:1" -#: app/menus.c:149 +#: app/menus.c:151 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/表示/拡大率/4:1" -#: app/menus.c:150 +#: app/menus.c:152 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/表示/拡大率/2:1" -#: app/menus.c:151 +#: app/menus.c:153 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/表示/拡大率/1:1" -#: app/menus.c:152 +#: app/menus.c:154 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/表示/拡大率/1:2" -#: app/menus.c:153 +#: app/menus.c:155 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/表示/拡大率/1:4" -#: app/menus.c:154 +#: app/menus.c:156 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/表示/拡大率/1:8" -#: app/menus.c:155 +#: app/menus.c:157 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/表示/拡大率/1:16" -#: app/menus.c:157 +#: app/menus.c:159 msgid "/View/Window Info..." msgstr "/表示/ウィンドウ情報..." -#: app/menus.c:158 +#: app/menus.c:160 msgid "/View/Window Nav..." msgstr "/表示/ウィンドウなび..." -#: app/menus.c:160 app/menus.c:166 +#: app/menus.c:162 app/menus.c:168 msgid "/View/---" msgstr "/表示/---" -#: app/menus.c:168 +#: app/menus.c:170 msgid "/View/New View" msgstr "/表示/新規表示" -#: app/menus.c:169 +#: app/menus.c:171 msgid "/View/Shrink Wrap" msgstr "/表示/画像の大きさの窓で表示" -#: app/menus.c:171 +#: app/menus.c:173 msgid "/Image/tearoff1" msgstr "/画像/tearoff1" -#: app/menus.c:172 +#: app/menus.c:174 msgid "/Image/Colors/tearoff1" msgstr "/画像/色/tearoff1" -#: app/menus.c:175 +#: app/menus.c:177 msgid "/Image/Colors/---" msgstr "/画像/色/---" -#: app/menus.c:177 +#: app/menus.c:179 msgid "/Image/Channel Ops/tearoff1" msgstr "/画像/チャンネル操作/tearoff1" -#: app/menus.c:178 +#: app/menus.c:180 msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate" msgstr "/画像/チャンネル操作/複製" -#: app/menus.c:180 +#: app/menus.c:182 msgid "/Image/Alpha/tearoff1" msgstr "/画像/アルファ/tearoff1" -#: app/menus.c:183 app/menus.c:187 app/menus.c:190 +#: app/menus.c:185 app/menus.c:189 app/menus.c:192 msgid "/Image/---" msgstr "/画像/---" -#: app/menus.c:188 +#: app/menus.c:190 msgid "/Image/Resize" msgstr "/画像/サイズ変更" -#: app/menus.c:189 +#: app/menus.c:191 msgid "/Image/Scale" msgstr "/画像/拡大縮小" -#: app/menus.c:192 +#: app/menus.c:194 msgid "/Layers/tearoff1" msgstr "/レイヤー/tearoff1" -#: app/menus.c:193 +#: app/menus.c:195 msgid "/Layers/Layers & Channels..." msgstr "/レイヤー/レイヤー & チャンネル..." -#: app/menus.c:194 +#: app/menus.c:196 msgid "/Layers/Stack/tearoff1" msgstr "/レイヤー/重なり/tearoff1" -#: app/menus.c:201 app/menus.c:208 +#: app/menus.c:203 app/menus.c:210 msgid "/Layers/---" msgstr "/レイヤー/---" -#: app/menus.c:210 +#: app/menus.c:212 msgid "/Tools/tearoff1" msgstr "/道具/tearoff1" -#: app/menus.c:211 +#: app/menus.c:213 msgid "/Tools/Toolbox" msgstr "/道具/道具箱" -#: app/menus.c:212 +#: app/menus.c:214 msgid "/Tools/Default Colors" msgstr "/道具/最初の色に戻す" -#: app/menus.c:213 +#: app/menus.c:215 msgid "/Tools/Swap Colors" msgstr "/道具/前景色と背景色の交換" -#: app/menus.c:214 +#: app/menus.c:216 msgid "/Tools/---" msgstr "/道具/---" #. the tool entries themselves are built on the fly -#: app/menus.c:218 +#: app/menus.c:220 msgid "/Filters/tearoff1" msgstr "/フィルタ/tearoff1" -#: app/menus.c:219 app/plug_in.c:1285 +#: app/menus.c:221 app/plug_in.c:1285 msgid "/Filters/Repeat last" msgstr "/フィルタ/再適用" -#: app/menus.c:220 app/plug_in.c:1286 +#: app/menus.c:222 app/plug_in.c:1286 msgid "/Filters/Re-show last" msgstr "/フィルタ/再実行" -#: app/menus.c:221 +#: app/menus.c:223 msgid "/Filters/---" msgstr "/フィルタ/---" -#: app/menus.c:223 +#: app/menus.c:225 msgid "/Script-Fu/tearoff1" msgstr "" -#: app/menus.c:224 +#: app/menus.c:226 msgid "/Script-Fu/" msgstr "" -#: app/menus.c:226 +#: app/menus.c:228 msgid "/Dialogs/tearoff1" msgstr "/ダイアログ/tearoff1" -#: app/menus.c:227 +#: app/menus.c:229 msgid "/Dialogs/Brushes..." msgstr "/ダイアログ/ブラシ..." -#: app/menus.c:228 +#: app/menus.c:230 msgid "/Dialogs/Patterns..." msgstr "/ダイアログ/パターン..." -#: app/menus.c:229 +#: app/menus.c:231 msgid "/Dialogs/Palette..." msgstr "/ダイアログ/パレット..." -#: app/menus.c:230 +#: app/menus.c:232 msgid "/Dialogs/Gradient..." msgstr "/ダイアログ/グラデーション..." -#: app/menus.c:231 +#: app/menus.c:233 msgid "/Dialogs/Layers & Channels..." msgstr "/ダイアログ/レイヤー & チャンネル..." -#: app/menus.c:232 +#: app/menus.c:234 msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." msgstr "/ダイアログ/インデックスパレット..." -#: app/menus.c:233 +#: app/menus.c:235 msgid "/Dialogs/Tool Options..." msgstr "/ダイアログ/道具オプション..." -#: app/menus.c:234 +#: app/menus.c:236 msgid "/Dialogs/Input Devices..." msgstr "/ダイアログ/入力デバイス..." -#: app/menus.c:235 +#: app/menus.c:237 msgid "/Dialogs/Device Status..." msgstr "/ダイアログ/デバイスの状態..." -#: app/menus.c:236 +#: app/menus.c:238 msgid "/Dialogs/Display Filters..." msgstr "/ダイアログ/ディスプレイフィルタ..." -#: app/menus.c:243 +#: app/menus.c:245 msgid "/Automatic" msgstr "/自動" -#: app/menus.c:251 +#: app/menus.c:253 msgid "/By extension" msgstr "/拡張子で自動判別" -#: app/menus.c:305 app/paths_dialog.c:203 +#: app/menus.c:307 app/paths_dialog.c:203 msgid "/New Path" msgstr "/新規パス" -#: app/menus.c:306 app/paths_dialog.c:207 +#: app/menus.c:308 app/paths_dialog.c:207 msgid "/Duplicate Path" msgstr "/パス複製" -#: app/menus.c:307 app/paths_dialog.c:211 +#: app/menus.c:309 app/paths_dialog.c:211 msgid "/Path to Selection" msgstr "/パスを選択領域へ" -#: app/menus.c:308 app/paths_dialog.c:215 +#: app/menus.c:310 app/paths_dialog.c:215 msgid "/Stroke Path" msgstr "/パスをストローク描画" -#: app/menus.c:309 app/paths_dialog.c:219 +#: app/menus.c:311 app/paths_dialog.c:219 msgid "/Delete Path" msgstr "/パス削除" -#: app/menus.c:311 app/paths_dialog.c:223 +#: app/menus.c:313 app/paths_dialog.c:223 msgid "/Copy Path" msgstr "/パス複製" -#: app/menus.c:312 app/paths_dialog.c:226 +#: app/menus.c:314 app/paths_dialog.c:226 msgid "/Paste Path" msgstr "/パスペースト" -#: app/menus.c:313 +#: app/menus.c:315 msgid "/Import Path" msgstr "/インポートパス" -#: app/menus.c:314 +#: app/menus.c:316 msgid "/Export Path" msgstr "/エクスポートパス" -#: app/menus.c:612 +#: app/menus.c:614 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "ファイルを開けません: %s\n" -#: app/menus.c:634 app/menus.c:716 +#: app/menus.c:636 app/menus.c:718 #, c-format msgid "/File/MRU%02d" msgstr "/ファイル/MRU%02d" -#: app/menus.c:885 +#: app/menus.c:887 msgid "tearoff menu not in top level window" msgstr "tearoff メニューがトップレベルウインドウ中にありません" -#: app/menus.c:903 +#: app/menus.c:905 msgid "can't unregister tearoff menu top level window" msgstr "tearoff メニューをトップレベルウインドウから登録解除できません" @@ -6350,12 +6358,6 @@ msgstr " #~ msgid "Use Pressure" #~ msgstr "圧力検知" -#~ msgid "/Image/Transforms" -#~ msgstr "/画像/変形" - -#~ msgid "/Stack" -#~ msgstr "/重なり" - #~ msgid "/Stack" #~ msgstr "/重なり"