diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 06a45e3c43..54f03bcda0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-25 13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 14:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-04 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-04 21:24+0200\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -88,36 +88,71 @@ msgstr "Fotobearbeitung in GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " +"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " +"has a few noteworthy improvements:" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "HEIF import/export: color profile support" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" +msgstr "" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " "available, in particular for curves editing:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -126,30 +161,30 @@ msgstr "" "Funktionsmerkmale und Fehlerbehebungen mit. Zu den erwähnenswerten " "Verbesserungen gehören:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Das Füllen-Werkzeug kann nun mit Strg + Mausklick schnelle Farben auswählen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Das Skalieren-Werkzeug skaliert jetzt auch bei numerischen Eingaben um den " "Mittelpunkt herum" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -157,53 +192,53 @@ msgstr "" "Das Vereinheitlichte Transformationswerkzeug behält beim Vergrößern oder " "Verkleinern nun standardmäßig das Seitenverhältnis bei" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Ein neue generische Tastenkombination für die Leinwand: »Alt + Mittlere " "Maustaste« zum Auswählen von Ebenen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Ein neues Interface direkt auf der Leinwand: Einfache Linien für " "kreisförmige, lineare und Vergrößerungs-Bewegungsunschärfe" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "" "Mehrere Optimierungen, einschließlich einer schnelleren Verarbeitung von " "Ebenengruppen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Auslagerungs- und Zwischenspeicherdateien werden nicht länger im " "Einstellungsverzeichnis gespeichert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -211,17 +246,17 @@ msgstr "" "Verschiedene Stabilitätsverbesserungen beim Speichern/Exportieren von " "Dateien, indem keine unvollständigen Dateien gespeichert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Verbesserungen bei der Unterstützung von HiDPI-Bildschirmen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "" "Neue Möglichkeit, eine Voreinstellung für den Dateityp beim Exportieren zu " "treffen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -229,11 +264,11 @@ msgstr "" "Neue Einstellung, um PNG-, JPEG- und TIFF-Dateien mit einem Farbprofil zu " "exportieren. PSD-Dateien werden nun immer mit einem Farbprofil exportiert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Neues Plugin zum Laden/Exportieren von DDS-Dateien" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -241,7 +276,7 @@ msgstr "" "Komplett neue Implementierung des Spyrogimp-Plugins mit mehr Einstellungen " "und einer besseren Interaktion" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -251,7 +286,7 @@ msgstr "" # CHECK # https://en.wikipedia.org/wiki/Responsiveness -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -259,12 +294,12 @@ msgstr "" "Eine sich anpassende Blockgröße beim Verarbeiten von Projektionen, wodurch " "sich die Echtzeitfähigkeit dynamisch verbessert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Verbesserte Erkennung von RawTherapee (Version 5.5 und neuer) unter Windows" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -272,7 +307,7 @@ msgstr "" "Verständlichere und besser entdeckbare Kompatibilitätsinformationen zu XCF " "im Speichern-Dialog" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" @@ -280,7 +315,7 @@ msgstr "" "Verschiedene neue Werkzeuge für Leistungsprotokolle sowie die Möglichkeit, " "Leistungsprotokolle über das Dock zur Leistungsüberwachung anzulegen." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -288,7 +323,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen, Optimierungen und " "Funktionsmerkmale. Die wichtigsten davon sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -296,22 +331,22 @@ msgstr "" "Textebenen können nun vertikalen Text darstellen (mit verschiedenen " "Zeichenausrichtungen und Linienrichtungen)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Neuer Filter: »Kleiner Planet« (gegl:stereographic-projection)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Neuer Filter »Langer Schatten«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Die Option »Ausrichten« im Maßband-Werkzeug erlaubt nun vertikales Ausrichten" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -319,7 +354,7 @@ msgstr "" "Vorschaubilder werden nun asynchron verarbeitet, und Vorschauen von " "Ebenengruppen können in den Einstellungen deaktiviert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" @@ -327,17 +362,17 @@ msgstr "" "Das neue Feld »Asynchron« in der Leistungsüberwachung-Gruppe »Extra« zeigt " "die Anzahl der derzeit laufenden asynchronen Aktionen an" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Die Dateiformat-Filter in den Öffnen/Speichern/Exportieren-Dialogen wurden " "verständlicher gestaltet" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Neue Sprache (womit GIMP nun in 81 Sprachen übersetzt ist): Marathi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -345,7 +380,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen und eine Reihe von " "Korrekturen. Die wichtigsten davon sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -353,24 +388,24 @@ msgstr "" "Ausrichten im Maßband-Werkzeug: Ebenen können anhand der Maßlinie als " "Horizont gedreht werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Schneller Start: Das Laden von Schriften verzögert den Start nun nicht mehr" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "" "PSD-Unterstützung: eine vorgefertigte Version eines PSD-Bildes kann nun " "importiert werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" @@ -378,7 +413,7 @@ msgstr "" "Aktualisierung der Leistungsüberwachung: Die neue Gruppe »Speicher« und die " "verbesserte Gruppe »Auslagerungsspeicher« zeigen verschiedene Metriken an" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -388,7 +423,7 @@ msgstr "" "2.10.0 folgt, ist die übliche fehlerbereinigende Version nach einer " "Hauptveröffentlichung, mit einigen Dutzend Fehlerkorrekturen." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -401,7 +436,7 @@ msgstr "" "Regeln zur Einführung von Funktionsmerkmalen in stabilen " "Zwischenveröffentlichungen." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -410,11 +445,11 @@ msgstr "" "Bildverarbeitungsengine GEGL vorstellt. Die bemerkenswertesten Änderungen " "sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Farbverarbeitung in größerer Bittiefe (16/32-bit pro Farbkanal)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -422,37 +457,37 @@ msgstr "" "Die Farbverwaltung ist nun ein Kern-Funktionsmerkmal, die meisten Widgets " "und Vorschaubereiche stehen unter Farbverwaltung" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Vorschau von Effekten direkt auf der Leinwand, mit geteilter Vorher-Nachher-" "Ansicht der verarbeiteten Pixel" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" "Multi-threaded und hardwarebeschleunigte Darstellung, Verarbeitung und Malen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Die meisten Werkzeuge wurden verbessert, verschiedene " "Transformationswerkzeuge neu eingeführt" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Verbesserte Unterstützung für viele Bildformate, insbesondere besserer PSD-" "Import" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Neu unterstützte Bildformate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -460,27 +495,27 @@ msgstr "" "Verbessertes digitales Malen: Drehen und Spiegeln der Leinwand, " "symmetrisches Malen, MyPaint-Pinsel …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "" "Anzeigen und Bearbeiten von Metadaten in den Dateiformaten Exif, XMP, IPTC " "und DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Grundlegende HiDPI-Unterstützung: automatische oder benutzerdefinierte " "Symbolgröße" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Neue Themen für GIMP: Hell, Grau, Dunkel und System" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "And much, much more…" msgstr "Und vieles, vieles mehr …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -491,7 +526,7 @@ msgstr "" "reibungsloseres Erlebnis beim Malen zu erzielen. Die Fehlerdiagnose steht " "immer noch im Fokus. Größere Änderungen sind:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -499,13 +534,13 @@ msgstr "" "Wichtige Kernoptimierungen für Malen und Anzeige, wie parallelisierter Mal-" "Code" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Symmetrien werden nun in XCF-Dateien gespeichert (als parasitäre " "Bildbestandteile)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -514,7 +549,7 @@ msgstr "" "Probleme der Benutzerfreundlichkeit zu beseitigen. Die Themen »Lighter« und " "»Darker« wurden vollständig entfernt." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -524,14 +559,14 @@ msgstr "" "Panorama-Projektionsfilter verwendet wird. Das Widget bietet 3D-Drehung " "(Gieren, Neigung, Rollen) der Leinwand." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -542,11 +577,11 @@ msgstr "" "Stabilität. Neben zahlreichen Fehlerkorrekturen sind die erwähnenswertesten " "Verbesserungen:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "Neues Dock zur Leistungsüberwachung des Ressourcenverbrauchs von GIMP" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -554,35 +589,35 @@ msgstr "" "Neuer Fehlerdiagnosedialog zum Erzeugen von Backtraces und weitere " "Diagnosedaten, Ermutigung zum Melden von Fehlern" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" "Ungespeicherte Bilder können nun nach einem Absturz wiederhergestellt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Ebenenmasken auf Ebenengruppen" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Verbesserte Unterstützung für JPEG 2000 für hohe Bittiefe und verschiedene " "Farbräume" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" "Bildschirmfotos und Farbwähler auf verschiedenen Plattformen verbessert" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Vorgabewerte für Metadaten sind nun verfügbar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Verschiedenste Überarbeitungen der Benutzeroberfläche" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -591,49 +626,49 @@ msgstr "" "ein, sowie diverse Verbesserungen mit dem Schwerpunkt auf Fehlerbehebung und " "Stabilität." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Farbverlaufsbearbeitung direkt auf der Leinwand" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Benachrichtigung, wenn ein Bild über- oder unterbelichtet ist" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "Better and faster color management" msgstr "Bessere und schnellere Farbverwaltung" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" "Unterstützung für Farbwähler und Bildschirmfotos in Wayland unter KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "Paste in place feature" msgstr "Merkmal »An Ort und Stelle einfügen«" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "Many usability improvements" msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "" "Das Handbuch kann in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt werden" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Verbesserungen des Wavelet-Zerlegungsfilters" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Verbesserte Kompatibilität zu .psd-Dateien (Photoshop)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Neue Unterstützung für passwortgeschützte PDFs" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "Neue Unterstützung für das HGT-Format (Digital Elevation Model data)" @@ -879,28 +914,29 @@ msgstr "" "als UTF-8 und dieser Zustand ist GLib nicht bekannt. Bitte setzen Sie die " "Umgebungsvariable G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:420 +#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:421 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 msgid "Brush Editor" msgstr "Pinseleditor" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:336 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177 msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" -#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:356 +#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:357 msgid "Buffers" msgstr "Ablagen" -#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374 +#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:375 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" #: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:382 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:383 msgid "Colormap" msgstr "Farbtabelle" @@ -908,11 +944,11 @@ msgstr "Farbtabelle" msgid "Context" msgstr "Kontext" -#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:322 +#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:323 msgid "Pointer Information" msgstr "Zeigerinformationen" -#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:326 +#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:327 msgid "Dashboard" msgstr "Leistungsüberwachung" @@ -933,7 +969,7 @@ msgid "Dockable" msgstr "Andockbar" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362 +#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:363 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 msgid "Document History" msgstr "Dokumentenindex" @@ -942,11 +978,11 @@ msgstr "Dokumentenindex" msgid "Drawable" msgstr "Bild" -#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:338 +#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:339 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Zeichendynamik" -#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:424 +#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:425 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Editor für Zeichendynamik" @@ -955,7 +991,7 @@ msgstr "Editor für Zeichendynamik" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:318 +#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Error Console" msgstr "Fehlerausgabe" @@ -969,27 +1005,27 @@ msgstr "Filter" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:354 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" -#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:428 +#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:429 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:289 msgid "Gradient Editor" msgstr "Farbverlaufseditor" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:348 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201 msgid "Gradients" msgstr "Farbverläufe" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213 msgid "Tool Presets" msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436 +#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:437 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Editor für Werkzeug-Voreinstellungen" @@ -1002,50 +1038,50 @@ msgstr "Hilfe" msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332 +#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:333 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370 +#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:371 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 msgid "Layers" msgstr "Ebenen" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:342 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint-Pinsel" -#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:432 +#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:433 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 msgid "Palette Editor" msgstr "Paletteneditor" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:351 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195 msgid "Palettes" msgstr "Paletten" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3189 msgid "Patterns" msgstr "Muster" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225 msgid "Plug-ins" msgstr "Plugins" #. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:385 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 +#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:375 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 msgid "Quick Mask" msgstr "Schnellmaske" -#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:402 +#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:403 msgid "Sample Points" msgstr "Prüfpunkte" @@ -1055,7 +1091,7 @@ msgstr "Auswählen" #. initialize the template list #: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:793 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:365 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:366 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" @@ -1067,8 +1103,8 @@ msgstr "Textwerkzeug" msgid "Text Editor" msgstr "Texteditor" -#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310 -#: ../app/gui/gui.c:552 +#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:311 +#: ../app/gui/gui.c:554 msgid "Tool Options" msgstr "Werkzeugeinstellungen" @@ -1076,7 +1112,7 @@ msgstr "Werkzeugeinstellungen" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:378 +#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:379 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 msgid "Paths" msgstr "Pfade" @@ -1574,38 +1610,38 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Select the channel below the current channel" msgstr "Den Kanal unterhalb des aktuellen Kanals auswählen" -#: ../app/actions/channels-commands.c:114 -#: ../app/actions/channels-commands.c:520 +#: ../app/actions/channels-commands.c:115 +#: ../app/actions/channels-commands.c:538 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanaleigenschaften" -#: ../app/actions/channels-commands.c:117 +#: ../app/actions/channels-commands.c:118 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Die Kanaleigenschaften bearbeiten" -#: ../app/actions/channels-commands.c:119 +#: ../app/actions/channels-commands.c:120 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Kanalfarbe bearbeiten" -#: ../app/actions/channels-commands.c:120 -#: ../app/actions/channels-commands.c:165 +#: ../app/actions/channels-commands.c:121 +#: ../app/actions/channels-commands.c:167 msgid "_Fill opacity:" msgstr "_Deckkraft:" -#: ../app/actions/channels-commands.c:159 +#: ../app/actions/channels-commands.c:161 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324 msgid "New Channel" msgstr "Neuer Kanal" -#: ../app/actions/channels-commands.c:162 +#: ../app/actions/channels-commands.c:164 msgid "Create a New Channel" msgstr "Einen neuen Kanal erstellen" -#: ../app/actions/channels-commands.c:164 +#: ../app/actions/channels-commands.c:166 msgid "New Channel Color" msgstr "Farbe für neuen Kanal" -#: ../app/actions/channels-commands.c:277 ../app/core/gimpimage-new.c:278 +#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:278 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:686 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:812 @@ -2871,22 +2907,22 @@ msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" msgstr "Pinselwinkel (Editor): Um 15° links drehen" -#: ../app/actions/context-commands.c:411 +#: ../app/actions/context-commands.c:458 #, c-format msgid "Paint Mode: %s" msgstr "Malmodus: %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:537 +#: ../app/actions/context-commands.c:612 #, c-format msgid "Brush Shape: %s" msgstr "Pinselform: %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:597 +#: ../app/actions/context-commands.c:675 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" msgstr "Pinselradius: %2.2f" -#: ../app/actions/context-commands.c:705 +#: ../app/actions/context-commands.c:795 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" msgstr "Pinselwinkel: %2.2f" @@ -3028,18 +3064,18 @@ msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 Sekunden" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102 -#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162 -#: ../app/actions/error-console-commands.c:96 -#: ../app/actions/file-commands.c:416 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178 -#: ../app/actions/templates-commands.c:244 -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195 -#: ../app/actions/window-commands.c:75 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103 +#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:100 +#: ../app/actions/file-commands.c:424 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185 +#: ../app/actions/templates-commands.c:249 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 +#: ../app/actions/window-commands.c:77 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 @@ -3056,7 +3092,6 @@ msgstr "240 Sekunden" #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 @@ -3072,45 +3107,45 @@ msgstr "240 Sekunden" #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:329 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:339 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1108 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:332 ../app/widgets/gimpactionview.c:669 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:334 ../app/widgets/gimpactionview.c:668 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 #: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:730 +#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:726 msgid "_Cancel" msgstr "Abbre_chen" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:104 msgid "_Record" msgstr "_Aufzeichnen" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:126 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:131 msgid "Log Files (*.log)" msgstr "Protokolldateien (*.log)" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199 msgid "Add Marker" msgstr "Markierung hinzufügen" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199 +#: ../app/actions/dashboard-commands.c:201 msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für die Markierung ein" -#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383 -#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229 +#: ../app/actions/data-commands.c:91 ../app/actions/documents-commands.c:393 +#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:223 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:239 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:770 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 @@ -3124,16 +3159,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1999 +#: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1964 #: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189 -#: ../app/actions/file-commands.c:519 +#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194 +#: ../app/actions/file-commands.c:530 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Datei kann nicht in der Dateiverwaltung angezeigt werden: %s" @@ -3543,8 +3578,8 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Befehle nach Schlüsselwort suchen und dann ausführen" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Werkzeugkasten" @@ -3825,20 +3860,20 @@ msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "Einträge entfernen, deren dazugehörige Datei nicht existiert" -#: ../app/actions/documents-commands.c:223 +#: ../app/actions/documents-commands.c:230 msgid "Clear Document History" msgstr "Journal dieses Dokuments säubern" -#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163 +#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666 msgid "Cl_ear" msgstr "L_eeren" -#: ../app/actions/documents-commands.c:246 +#: ../app/actions/documents-commands.c:253 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Dokumente leeren?" -#: ../app/actions/documents-commands.c:249 +#: ../app/actions/documents-commands.c:256 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." @@ -3866,99 +3901,89 @@ msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "Automatischer Weißabgleich" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:57 -msgctxt "drawable-action" -msgid "_Offset..." -msgstr "_Versatz …" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:59 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" -msgstr "Pixel verschieben, und sie optional an den Rändern umbrechen" - # »drawable« ist an anderer Stelle in Gimp schon als »Bild« übersetzt. Hoffen wir mal, dass uns diese Vereinfachung nicht irgendwann auf die Füße fällt, wenn »drawable«, »image« und »picture« eben doch keine Synonyme sind... -#: ../app/actions/drawable-actions.c:67 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:60 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle Drawable _Visibility" msgstr "Sichtbarkeit des Bildes _umschalten" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:66 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle Drawable _Linked State" msgstr "Verknüpfungsstatus des Bi_ldes umschalten" #. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Pixels of Drawable" msgstr "Pixel des Bildes _sperren" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgstr "Die Pixel in diesem Bild vor Änderungen schützen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:87 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Position of Drawable" msgstr "Position des _Bildes sperren" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:82 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on this drawable from being modified" msgstr "Die Position in diesem Bild vor Änderungen schützen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Horizontal spiegeln" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:99 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable horizontally" msgstr "Das Bild horizontal spiegeln" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:97 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Vertikal spiegeln" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" msgstr "Das Bild vertikal spiegeln" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:114 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" msgstr "Das Bild um 90° nach rechts drehen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Um _180° drehen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:120 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn drawable upside-down" msgstr "Das Bild auf den Kopf stellen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:125 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:126 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" msgstr "Das Bild um 90° nach links drehen" -#: ../app/actions/drawable-commands.c:89 +#: ../app/actions/drawable-commands.c:78 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Der Weißabgleich funktioniert nur bei RGB-Ebenen." @@ -4048,212 +4073,212 @@ msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "Aktive Zeichendynamik bearbeiten" -#: ../app/actions/edit-actions.c:64 +#: ../app/actions/edit-actions.c:65 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "Bearbeite_n" -#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +#: ../app/actions/edit-actions.c:66 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "Einfügen _als" -#: ../app/actions/edit-actions.c:66 +#: ../app/actions/edit-actions.c:67 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "A_blagen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:69 +#: ../app/actions/edit-actions.c:70 msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Journal-Menü" -#: ../app/actions/edit-actions.c:73 +#: ../app/actions/edit-actions.c:74 msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../app/actions/edit-actions.c:74 +#: ../app/actions/edit-actions.c:75 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "Die letzte Operation rückgängig machen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:79 +#: ../app/actions/edit-actions.c:80 msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:80 +#: ../app/actions/edit-actions.c:81 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "Die zuletzt zurück genommene Operation wiederherstellen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:85 +#: ../app/actions/edit-actions.c:86 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "Starkes Rückgängig" -#: ../app/actions/edit-actions.c:86 +#: ../app/actions/edit-actions.c:87 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "" "Die letzte Aktion zurücknehmen und dabei Änderungen an Sichtbarkeit übergehen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:91 +#: ../app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "Starkes Wiederherstellen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:93 +#: ../app/actions/edit-actions.c:94 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "" "Die zuletzt zurück genommene Operation wiederherstellen und dabei Änderungen " "an Sichtbarkeit übergehen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:98 +#: ../app/actions/edit-actions.c:99 msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "Journal _leeren" -#: ../app/actions/edit-actions.c:99 +#: ../app/actions/edit-actions.c:100 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "Alle Einträge aus dem Journal entfernen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:104 +#: ../app/actions/edit-actions.c:105 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "_Ausschneiden" -#: ../app/actions/edit-actions.c:105 +#: ../app/actions/edit-actions.c:106 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "Ausgewählte Pixel in die Zwischenablage verschieben" -#: ../app/actions/edit-actions.c:110 +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" -#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +#: ../app/actions/edit-actions.c:112 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "Ausgewählte Pixel in die Zwischenablage kopieren" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:116 +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "_Sichtbares kopieren" -#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +#: ../app/actions/edit-actions.c:118 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "Kopiert das, was sichtbar und ausgewählt ist, in die Zwischenablage" -#: ../app/actions/edit-actions.c:122 +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "Aus _Zwischenablage" -#: ../app/actions/edit-actions.c:123 ../app/actions/edit-actions.c:129 +#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "Ein neues Bild aus dem Inhalt der Zwischenablage erzeugen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:128 +#: ../app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "Neues _Bild" -#: ../app/actions/edit-actions.c:134 +#: ../app/actions/edit-actions.c:135 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "In Ablage _verschieben …" -#: ../app/actions/edit-actions.c:135 +#: ../app/actions/edit-actions.c:136 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "Ausgewählte Pixel in eine benannte Ablage verschieben" -#: ../app/actions/edit-actions.c:140 +#: ../app/actions/edit-actions.c:141 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "In Ablage _kopieren …" -#: ../app/actions/edit-actions.c:141 +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "Ausgewählte Pixel in eine benannte Ablage kopieren" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:146 +#: ../app/actions/edit-actions.c:147 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "_Sichtbares in Ablage kopieren …" -#: ../app/actions/edit-actions.c:148 +#: ../app/actions/edit-actions.c:149 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "Das Sichtbare im ausgewählten Bereich in Ablage kopieren" -#: ../app/actions/edit-actions.c:153 +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "Aus Ablage _einfügen …" -#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +#: ../app/actions/edit-actions.c:155 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Den Inhalt einer benannten Ablage einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:159 +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_Löschen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:160 +#: ../app/actions/edit-actions.c:161 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "Ausgewählte Pixel entfernen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:168 +#: ../app/actions/edit-actions.c:169 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "E_infügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:169 +#: ../app/actions/edit-actions.c:170 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:174 +#: ../app/actions/edit-actions.c:175 msgctxt "edit-action" msgid "Paste In Place" msgstr "An Ort und Stelle einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:176 +#: ../app/actions/edit-actions.c:177 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage an Ort und Stelle einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:181 +#: ../app/actions/edit-actions.c:182 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into Selection" msgstr "_In Auswahl einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:183 +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage in die Auswahl einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:188 +#: ../app/actions/edit-actions.c:189 msgctxt "edit-action" msgid "Paste Into Selection In Place" msgstr "In die Auswahl an Ort und Stelle einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:190 +#: ../app/actions/edit-actions.c:191 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard into the current selection at its " @@ -4262,22 +4287,22 @@ msgstr "" "Den Inhalt der Zwischenablage in die aktuelle Auswahl an Ort und Stelle " "einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:196 +#: ../app/actions/edit-actions.c:197 msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "Neue _Ebene" -#: ../app/actions/edit-actions.c:197 +#: ../app/actions/edit-actions.c:198 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "Ein neue Ebene aus dem Inhalt der Zwischenablage erzeugen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:202 +#: ../app/actions/edit-actions.c:203 msgctxt "edit-action" msgid "New Layer In _Place" msgstr "Neue Ebene an _Ort und Stelle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:204 +#: ../app/actions/edit-actions.c:205 msgctxt "edit-action" msgid "" "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " @@ -4286,63 +4311,63 @@ msgstr "" "Ein neue Ebene aus dem Inhalt der Zwischenablage erzeugen und an dessen " "Originalposition einfügen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:213 +#: ../app/actions/edit-actions.c:214 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Mit _Vordergrundfarbe füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:214 +#: ../app/actions/edit-actions.c:215 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "Die Auswahl mit der Vordergrundfarbe füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:219 +#: ../app/actions/edit-actions.c:220 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Mit _Hintergrundfarbe füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:220 +#: ../app/actions/edit-actions.c:221 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "Die Auswahl mit der Hintergrundfarbe füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:225 +#: ../app/actions/edit-actions.c:226 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "Mit _Muster füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:226 +#: ../app/actions/edit-actions.c:227 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Die Auswahl mit dem aktuellen Muster füllen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:334 ../app/actions/edit-actions.c:336 +#: ../app/actions/edit-actions.c:336 ../app/actions/edit-actions.c:338 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig: %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:340 ../app/actions/edit-actions.c:342 +#: ../app/actions/edit-actions.c:342 ../app/actions/edit-actions.c:344 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederholen: %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:353 +#: ../app/actions/edit-actions.c:355 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../app/actions/edit-actions.c:354 +#: ../app/actions/edit-actions.c:356 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../app/actions/edit-commands.c:154 +#: ../app/actions/edit-commands.c:159 msgid "Clear Undo History" msgstr "Das Journal leeren" -#: ../app/actions/edit-commands.c:181 +#: ../app/actions/edit-commands.c:186 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Möchten Sie wirklich das Journal dieses Bildes löschen?" -#: ../app/actions/edit-commands.c:194 +#: ../app/actions/edit-commands.c:199 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" @@ -4350,69 +4375,69 @@ msgstr "" "schaffen." # Auch wenn es nicht sofort auffällt: Es scheint hier die »Past Perfect Continuous«-Form des unregelmäßigen Verbs »cut« zu sein. -#: ../app/actions/edit-commands.c:232 +#: ../app/actions/edit-commands.c:238 msgid "Cut layer to the clipboard." msgstr "Ebene in die Zwischenablage ausgeschnitten." -#: ../app/actions/edit-commands.c:233 +#: ../app/actions/edit-commands.c:239 msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "Pixel in die Zwischenablage ausgeschnitten." -#: ../app/actions/edit-commands.c:268 +#: ../app/actions/edit-commands.c:275 msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "Ebene in die Zwischenablage kopiert." -#: ../app/actions/edit-commands.c:269 ../app/actions/edit-commands.c:298 +#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306 msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Pixel in die Zwischenablage kopiert." -#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:612 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295 +#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:626 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "" "Die Zwischenablage enthält keine Bilddaten, die eingefügt werden könnten." -#: ../app/actions/edit-commands.c:392 +#: ../app/actions/edit-commands.c:402 msgid "Cut Named" msgstr "In Ablage verschieben" -#: ../app/actions/edit-commands.c:395 ../app/actions/edit-commands.c:415 -#: ../app/actions/edit-commands.c:435 +#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:426 +#: ../app/actions/edit-commands.c:447 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Bitte geben Sie dieser Ablage einen Namen" -#: ../app/actions/edit-commands.c:412 +#: ../app/actions/edit-commands.c:423 msgid "Copy Named" msgstr "In Ablage kopieren" -#: ../app/actions/edit-commands.c:432 +#: ../app/actions/edit-commands.c:444 msgid "Copy Visible Named " msgstr "Sichtbares in Ablage kopieren " -#: ../app/actions/edit-commands.c:525 ../app/tools/gimppainttool.c:852 +#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:857 msgid "The active layer's alpha channel is locked." msgstr "Der Alphakanal der aktiven Ebene ist gesperrt." -#: ../app/actions/edit-commands.c:584 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480 +#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "Als neue Ebene eingefügt, weil das Ziel eine Ebenengruppe ist." -#: ../app/actions/edit-commands.c:591 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489 +#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "Als neue Ebene eingefügt, weil die Pixel des Ziels gesperrt sind." -#: ../app/actions/edit-commands.c:629 +#: ../app/actions/edit-commands.c:643 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "" "Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen " "ausgeschnitten werden könnte." -#: ../app/actions/edit-commands.c:634 ../app/actions/edit-commands.c:666 -#: ../app/actions/edit-commands.c:690 +#: ../app/actions/edit-commands.c:648 ../app/actions/edit-commands.c:680 +#: ../app/actions/edit-commands.c:704 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Unbenannte Ablage)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:661 +#: ../app/actions/edit-commands.c:675 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "" "Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen kopiert " @@ -4498,24 +4523,25 @@ msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on messages" msgstr "Fehlerkonsole bei Meldungen hervorheben" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:84 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:88 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Es kann nicht gespeichert werden, weil nichts ausgewählt wurde." -#: ../app/actions/error-console-commands.c:93 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:97 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Fehlerprotokoll in Datei speichern" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:97 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:101 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732 +#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:188 +#: ../app/actions/error-console-commands.c:189 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -4524,137 +4550,137 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Datei »%s«:\n" "%s" -#: ../app/actions/file-actions.c:71 +#: ../app/actions/file-actions.c:72 msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../app/actions/file-actions.c:72 +#: ../app/actions/file-actions.c:73 msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "_Erstellen" -#: ../app/actions/file-actions.c:73 +#: ../app/actions/file-actions.c:74 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../app/actions/file-actions.c:76 +#: ../app/actions/file-actions.c:77 msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "Ö_ffnen …" -#: ../app/actions/file-actions.c:77 +#: ../app/actions/file-actions.c:78 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "Eine Bilddatei öffnen" -#: ../app/actions/file-actions.c:82 +#: ../app/actions/file-actions.c:83 msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "Als _Ebenen öffnen …" -#: ../app/actions/file-actions.c:83 +#: ../app/actions/file-actions.c:84 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "Bilddatei als Ebenen öffnen" -#: ../app/actions/file-actions.c:88 +#: ../app/actions/file-actions.c:89 msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Adresse öffnen …" -#: ../app/actions/file-actions.c:89 +#: ../app/actions/file-actions.c:90 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Bilddatei von einer angegebenen Adresse öffnen" -#: ../app/actions/file-actions.c:94 +#: ../app/actions/file-actions.c:95 msgctxt "file-action" msgid "Create Template..." msgstr "Vorlage erstellen …" -#: ../app/actions/file-actions.c:95 +#: ../app/actions/file-actions.c:96 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "Aus diesem Bild eine neue Vorlage erzeugen" -#: ../app/actions/file-actions.c:100 +#: ../app/actions/file-actions.c:101 msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../app/actions/file-actions.c:101 +#: ../app/actions/file-actions.c:102 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "Den zuletzt gespeicherten Stand wiederherstellen" -#: ../app/actions/file-actions.c:106 +#: ../app/actions/file-actions.c:107 msgctxt "file-action" msgid "Close all" msgstr "Alle schließen" -#: ../app/actions/file-actions.c:107 +#: ../app/actions/file-actions.c:108 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "Alle geöffneten Bilder schließen" -#: ../app/actions/file-actions.c:112 +#: ../app/actions/file-actions.c:113 msgctxt "file-action" msgid "Copy _Image Location" msgstr "Speicher_ort des Bildes kopieren" -#: ../app/actions/file-actions.c:113 +#: ../app/actions/file-actions.c:114 msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" msgstr "Den Speicherort der Bilddatei in die Zwischenablage kopieren" -#: ../app/actions/file-actions.c:118 +#: ../app/actions/file-actions.c:119 msgctxt "file-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "In _Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/file-actions.c:119 +#: ../app/actions/file-actions.c:120 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" msgstr "Den Ort der Bilddatei in der Dateiverwaltung anzeigen" -#: ../app/actions/file-actions.c:124 +#: ../app/actions/file-actions.c:125 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../app/actions/file-actions.c:125 +#: ../app/actions/file-actions.c:126 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "Das GNU Image Manipulation Program beenden" -#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308 +#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:309 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../app/actions/file-actions.c:134 +#: ../app/actions/file-actions.c:135 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Dieses Bild speichern" -#: ../app/actions/file-actions.c:139 +#: ../app/actions/file-actions.c:140 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "Speichern _unter …" -#: ../app/actions/file-actions.c:140 +#: ../app/actions/file-actions.c:141 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Dieses Bild unter einem anderen Namen speichern" -#: ../app/actions/file-actions.c:145 +#: ../app/actions/file-actions.c:146 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "_Kopie speichern …" -#: ../app/actions/file-actions.c:147 +#: ../app/actions/file-actions.c:148 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " @@ -4663,113 +4689,113 @@ msgstr "" "Eine Kopie dieses Bildes speichern, ohne die Quelldatei (falls vorhanden) " "oder den aktuellen Bildstatus zu beeinträchtigen" -#: ../app/actions/file-actions.c:153 +#: ../app/actions/file-actions.c:154 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Speichern und schließen …" -#: ../app/actions/file-actions.c:154 +#: ../app/actions/file-actions.c:155 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Dieses Bild speichern und das Bildfenster schließen" -#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333 +#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334 msgctxt "file-action" msgid "Export..." msgstr "Exportieren …" -#: ../app/actions/file-actions.c:160 +#: ../app/actions/file-actions.c:161 msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "Das Bild exportieren" -#: ../app/actions/file-actions.c:165 +#: ../app/actions/file-actions.c:166 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "Ü_berschreiben" -#: ../app/actions/file-actions.c:166 +#: ../app/actions/file-actions.c:167 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "Das Bild zurück in die importierte Datei im Importformat exportieren" -#: ../app/actions/file-actions.c:171 +#: ../app/actions/file-actions.c:172 msgctxt "file-action" msgid "Export As..." msgstr "Exportieren als …" -#: ../app/actions/file-actions.c:172 +#: ../app/actions/file-actions.c:173 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "" "Das Bild nach verschiedensten Dateiformaten wie z.B. PNG oder JPEG " "exportieren" -#: ../app/actions/file-actions.c:314 +#: ../app/actions/file-actions.c:315 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_Speichern …" -#: ../app/actions/file-actions.c:319 +#: ../app/actions/file-actions.c:320 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Exportieren nach %s" -#: ../app/actions/file-actions.c:325 +#: ../app/actions/file-actions.c:326 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "%s ü_berschreiben" -#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542 +#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554 #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: ../app/actions/file-commands.c:139 +#: ../app/actions/file-commands.c:141 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Bild als Ebenen öffnen" -#: ../app/actions/file-commands.c:277 +#: ../app/actions/file-commands.c:283 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Keine Änderungen zu speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751 +#: ../app/actions/file-commands.c:290 ../app/actions/file-commands.c:763 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:290 +#: ../app/actions/file-commands.c:296 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:367 +#: ../app/actions/file-commands.c:374 msgid "Create New Template" msgstr "Eine neue Vorlage erstellen" -#: ../app/actions/file-commands.c:371 +#: ../app/actions/file-commands.c:378 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Bitte geben Sie dieser Vorlage einen Namen" -#: ../app/actions/file-commands.c:399 +#: ../app/actions/file-commands.c:407 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Das Bild konnte nicht wiederhergestellt werden, weil kein Dateiname mit dem " "Bild verknüpft ist." -#: ../app/actions/file-commands.c:411 +#: ../app/actions/file-commands.c:419 msgid "Revert Image" msgstr "Bild wiederherstellen" -#: ../app/actions/file-commands.c:417 +#: ../app/actions/file-commands.c:425 msgid "_Revert" msgstr "Zu_rücksetzen" -#: ../app/actions/file-commands.c:435 +#: ../app/actions/file-commands.c:443 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?" -#: ../app/actions/file-commands.c:440 +#: ../app/actions/file-commands.c:448 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -4777,11 +4803,11 @@ msgstr "" "Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden " "alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen." -#: ../app/actions/file-commands.c:773 +#: ../app/actions/file-commands.c:785 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Unbenannte Vorlage)" -#: ../app/actions/file-commands.c:820 +#: ../app/actions/file-commands.c:832 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -4792,748 +4818,785 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/filters-actions.c:58 +#: ../app/actions/filters-actions.c:59 msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "Filte_r" -#: ../app/actions/filters-actions.c:60 +#: ../app/actions/filters-actions.c:61 msgctxt "filters-action" msgid "Recently Used" msgstr "Zuletzt benutzt" -#: ../app/actions/filters-actions.c:62 +#: ../app/actions/filters-actions.c:63 msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "_Weichzeichnen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:64 +#: ../app/actions/filters-actions.c:65 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "_Rauschen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:66 +#: ../app/actions/filters-actions.c:67 msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "_Kanten finden" -#: ../app/actions/filters-actions.c:68 +#: ../app/actions/filters-actions.c:69 msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "_Verbessern" -#: ../app/actions/filters-actions.c:70 +#: ../app/actions/filters-actions.c:71 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "K_ombinieren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:72 +#: ../app/actions/filters-actions.c:73 msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "_Allgemein" -#: ../app/actions/filters-actions.c:74 +#: ../app/actions/filters-actions.c:75 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Licht und Schatten" -#: ../app/actions/filters-actions.c:76 +#: ../app/actions/filters-actions.c:77 msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "Ver_zerren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:78 +#: ../app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Künstlerisch" -#: ../app/actions/filters-actions.c:80 +#: ../app/actions/filters-actions.c:81 msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "_Dekoration" -#: ../app/actions/filters-actions.c:82 +#: ../app/actions/filters-actions.c:83 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "_Abbilden" -#: ../app/actions/filters-actions.c:84 +#: ../app/actions/filters-actions.c:85 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "_Render" -#: ../app/actions/filters-actions.c:86 +#: ../app/actions/filters-actions.c:87 msgctxt "filters-action" msgid "_Clouds" msgstr "_Wolken" -#: ../app/actions/filters-actions.c:88 +#: ../app/actions/filters-actions.c:89 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktale" -#: ../app/actions/filters-actions.c:90 +#: ../app/actions/filters-actions.c:91 msgctxt "filters-action" msgid "_Nature" msgstr "Natur" -#: ../app/actions/filters-actions.c:92 +#: ../app/actions/filters-actions.c:93 msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "_Rauschen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:94 +#: ../app/actions/filters-actions.c:95 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Muster" -#: ../app/actions/filters-actions.c:96 +#: ../app/actions/filters-actions.c:97 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "_Web" -#: ../app/actions/filters-actions.c:98 +#: ../app/actions/filters-actions.c:99 msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "An_imation" -#: ../app/actions/filters-actions.c:104 +#: ../app/actions/filters-actions.c:105 msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" msgstr "K_antenglättung" -#: ../app/actions/filters-actions.c:109 +#: ../app/actions/filters-actions.c:110 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" msgstr "_Farbverbesserung" -#: ../app/actions/filters-actions.c:114 +#: ../app/actions/filters-actions.c:115 msgctxt "filters-action" msgid "L_inear Invert" msgstr "_Linear umkehren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:119 +#: ../app/actions/filters-actions.c:120 msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "_Invertieren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:124 +#: ../app/actions/filters-actions.c:125 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "_Wert invertieren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:129 +#: ../app/actions/filters-actions.c:130 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" msgstr "Kontra_stspreizung (HSV)" -#: ../app/actions/filters-actions.c:137 +#: ../app/actions/filters-actions.c:138 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "_Erweitern" -#: ../app/actions/filters-actions.c:138 +#: ../app/actions/filters-actions.c:139 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "Hellere Bildbereiche vergrößern" -#: ../app/actions/filters-actions.c:153 +#: ../app/actions/filters-actions.c:154 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" msgstr "_Erodieren" -#: ../app/actions/filters-actions.c:154 +#: ../app/actions/filters-actions.c:155 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "Dunklere Bildbereiche vergrößern" -#: ../app/actions/filters-actions.c:172 +#: ../app/actions/filters-actions.c:173 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "_Alien Map …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:177 +#: ../app/actions/filters-actions.c:178 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "Leinwand _anwenden …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:182 +#: ../app/actions/filters-actions.c:183 msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "_Lupeneffekt anwenden …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:187 +#: ../app/actions/filters-actions.c:188 +msgctxt "filters-action" +msgid "_Bayer Matrix..." +msgstr "" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:193 msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "_Helligkeit / Kontrast …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:192 +#: ../app/actions/filters-actions.c:198 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "_Bump Map …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:197 +#: ../app/actions/filters-actions.c:203 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "_Grau einfärben …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:202 +#: ../app/actions/filters-actions.c:208 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "_Comic …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:207 +#: ../app/actions/filters-actions.c:213 msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "_Kanalmixer …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:212 +#: ../app/actions/filters-actions.c:218 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "_Schachbrett …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:217 +#: ../app/actions/filters-actions.c:223 msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "Farb_abgleich …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:222 +#: ../app/actions/filters-actions.c:228 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "_Farbvertauschung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:227 +#: ../app/actions/filters-actions.c:233 msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "_Einfärben …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:232 +#: ../app/actions/filters-actions.c:238 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "Dithe_rn …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:237 +#: ../app/actions/filters-actions.c:243 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "Farben d_rehen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:242 +#: ../app/actions/filters-actions.c:248 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "Farbt_emperatur …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:247 +#: ../app/actions/filters-actions.c:253 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Farbe nach _Alpha …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:252 +#: ../app/actions/filters-actions.c:258 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "Komponente _extrahieren …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:257 +#: ../app/actions/filters-actions.c:263 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "_Faltungsmatrix …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:262 +#: ../app/actions/filters-actions.c:268 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "_Kubismus …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:267 +#: ../app/actions/filters-actions.c:273 msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "_Kurven …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:272 +#: ../app/actions/filters-actions.c:278 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "_Deinterlace …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:277 +#: ../app/actions/filters-actions.c:283 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "_Entsättigen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:282 +#: ../app/actions/filters-actions.c:288 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of Gaussians..." msgstr "Differenz der _Normalverteilung…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:287 +#: ../app/actions/filters-actions.c:293 msgctxt "filters-action" msgid "Diffraction Patterns..." msgstr "Beugungs_muster…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:292 +#: ../app/actions/filters-actions.c:298 msgctxt "filters-action" msgid "Displace..." msgstr "Verschieben …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:297 +#: ../app/actions/filters-actions.c:303 msgctxt "filters-action" msgid "Distance Map..." msgstr "Abstandskarte …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:302 +#: ../app/actions/filters-actions.c:308 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "_Schlagschatten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:307 +#: ../app/actions/filters-actions.c:313 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "_Kanten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:312 +#: ../app/actions/filters-actions.c:318 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: ../app/actions/filters-actions.c:317 +#: ../app/actions/filters-actions.c:323 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_Neon …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:322 +#: ../app/actions/filters-actions.c:328 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Sobel …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:327 +#: ../app/actions/filters-actions.c:333 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "R_elief …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:332 +#: ../app/actions/filters-actions.c:338 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "_Gravur …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:337 +#: ../app/actions/filters-actions.c:343 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "_Belichtung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:342 +#: ../app/actions/filters-actions.c:348 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_Fattal et al. 2002 …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:347 +#: ../app/actions/filters-actions.c:353 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "_Fraktalspur …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:352 +#: ../app/actions/filters-actions.c:358 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:357 +#: ../app/actions/filters-actions.c:363 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "_Selektiver Gaußscher Weichzeichner …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:362 +#: ../app/actions/filters-actions.c:368 msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL graph..." msgstr "_GEGL-Graph …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:367 +#: ../app/actions/filters-actions.c:373 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Gitter …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:372 +#: ../app/actions/filters-actions.c:378 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "_Hochpass …" # https://de.wikipedia.org/wiki/Farbs%C3%A4ttigung#Buntheit_(chroma) -#: ../app/actions/filters-actions.c:377 +#: ../app/actions/filters-actions.c:383 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "Farb_ton-Buntheit …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:382 +#: ../app/actions/filters-actions.c:388 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Farb_ton / Sättigung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:387 +#: ../app/actions/filters-actions.c:393 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "_Illusion …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:392 +#: ../app/actions/filters-actions.c:398 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "Farbverlauf des B_ildes …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:397 +#: ../app/actions/filters-actions.c:403 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Kaleidoskop …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:402 +#: ../app/actions/filters-actions.c:408 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Distortion..." msgstr "Objektivfehler …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:407 +#: ../app/actions/filters-actions.c:413 msgctxt "filters-action" msgid "Lens Flare..." msgstr "Linsenreflex …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:412 +#: ../app/actions/filters-actions.c:418 msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "_Werte …" +#: ../app/actions/filters-actions.c:423 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Linear Motion Blur..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Linear Sinusoid..." +msgstr "Bewegungsunschärfe _linear …" + # https://www.youtube.com/watch?v=ZR0rmIfbBtE -#: ../app/actions/filters-actions.c:417 +#: ../app/actions/filters-actions.c:428 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "K_leiner Planet …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:422 +#: ../app/actions/filters-actions.c:433 msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "_Langer Schatten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:427 +#: ../app/actions/filters-actions.c:438 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "_Mantiuk 2006..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:432 +#: ../app/actions/filters-actions.c:443 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Labyrinth …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:437 +#: ../app/actions/filters-actions.c:448 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Median Blur..." +msgctxt "filters-action" +msgid "Mean C_urvature Blur..." +msgstr "_Median-Weichzeichner …" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:453 msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "_Median-Weichzeichner …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:442 +#: ../app/actions/filters-actions.c:458 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "_Mono Mixer …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:447 +#: ../app/actions/filters-actions.c:463 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mosaik …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:452 +#: ../app/actions/filters-actions.c:468 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "Bewegungsunschärfe _kreisförmig …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:457 +#: ../app/actions/filters-actions.c:473 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "Bewegungsunschärfe _linear …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:462 +#: ../app/actions/filters-actions.c:478 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "Bewegungsunschärfe _radial …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:467 +#: ../app/actions/filters-actions.c:483 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "_Zellrauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:472 +#: ../app/actions/filters-actions.c:488 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "_New..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Newsprint..." +msgstr "_Neu …" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:493 msgctxt "filters-action" msgid "CIE lch Noise..." msgstr "CIE lch Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:477 +#: ../app/actions/filters-actions.c:498 msgctxt "filters-action" msgid "HSV Noise..." msgstr "HSV-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:482 +#: ../app/actions/filters-actions.c:503 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_Verwirbeln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:487 +#: ../app/actions/filters-actions.c:508 msgctxt "filters-action" msgid "_Perlin Noise..." msgstr "_Perlin-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:492 +#: ../app/actions/filters-actions.c:513 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Nachbar …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:497 +#: ../app/actions/filters-actions.c:518 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "_RGB-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:502 +#: ../app/actions/filters-actions.c:523 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "_Rauschreduktion …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:507 +#: ../app/actions/filters-actions.c:528 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_Simplex-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:512 +#: ../app/actions/filters-actions.c:533 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "Ver_schleifen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:517 +#: ../app/actions/filters-actions.c:538 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Plasma-Rauschen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:522 +#: ../app/actions/filters-actions.c:543 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "_Verstreuen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:527 +#: ../app/actions/filters-actions.c:548 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "_Offset..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Offset..." +msgstr "_Versatz …" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:553 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "Öl_gemälde …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:532 +#: ../app/actions/filters-actions.c:558 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Panoramaabbildung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:537 +#: ../app/actions/filters-actions.c:563 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Fotokopie …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:542 +#: ../app/actions/filters-actions.c:568 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Verpixeln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:547 +#: ../app/actions/filters-actions.c:573 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Plasma …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:552 +#: ../app/actions/filters-actions.c:578 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "_Polarkoordinaten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:557 +#: ../app/actions/filters-actions.c:583 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Posterisieren …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:562 +#: ../app/actions/filters-actions.c:588 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "_Rekursive Transformation …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:567 +#: ../app/actions/filters-actions.c:593 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_Rote Augen entfernen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:572 +#: ../app/actions/filters-actions.c:598 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_Reinhard 2005..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:577 +#: ../app/actions/filters-actions.c:603 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "RGB bes_chneiden …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:582 +#: ../app/actions/filters-actions.c:608 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_Wellen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:587 +#: ../app/actions/filters-actions.c:613 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "_Sättigung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:592 +#: ../app/actions/filters-actions.c:618 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Teil-Abflachen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:597 +#: ../app/actions/filters-actions.c:623 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Sepia …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:602 +#: ../app/actions/filters-actions.c:628 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "Sc_hatten-Glanzlichter …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:607 +#: ../app/actions/filters-actions.c:633 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Verschieben …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:612 +#: ../app/actions/filters-actions.c:638 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Sinus …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:617 +#: ../app/actions/filters-actions.c:643 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "Einfache_s lineares iteratives Clustering …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:622 +#: ../app/actions/filters-actions.c:648 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "_Symmetrisch nächster Nachbar …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:627 +#: ../app/actions/filters-actions.c:653 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "_Sanftes Leuchten …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:632 +#: ../app/actions/filters-actions.c:658 msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "Sphäri_sieren …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:637 +#: ../app/actions/filters-actions.c:663 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "_Verwirbeln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:642 +#: ../app/actions/filters-actions.c:668 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "_Kontrastspreizung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:647 +#: ../app/actions/filters-actions.c:673 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "" -#: ../app/actions/filters-actions.c:652 +#: ../app/actions/filters-actions.c:678 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "Super_nova …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:657 +#: ../app/actions/filters-actions.c:683 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "_Schwellwert …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:662 +#: ../app/actions/filters-actions.c:688 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "_Alpha-Schwellwert …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:667 +#: ../app/actions/filters-actions.c:693 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "_Glasbaustein …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:672 +#: ../app/actions/filters-actions.c:698 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Papierschnipsel …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:677 +#: ../app/actions/filters-actions.c:703 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "Nahtlos _kacheln …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:682 +#: ../app/actions/filters-actions.c:708 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "Schärfen (_Unscharf maskieren) …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:687 +#: ../app/actions/filters-actions.c:713 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_Werte verteilen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:692 +#: ../app/actions/filters-actions.c:718 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "V_ideo-Darstellung …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:697 +#: ../app/actions/filters-actions.c:723 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Vignette …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:702 +#: ../app/actions/filters-actions.c:728 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_Wasserpixel …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:707 +#: ../app/actions/filters-actions.c:733 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Wellen …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:712 +#: ../app/actions/filters-actions.c:738 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "Dre_hen und Drücken …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:717 +#: ../app/actions/filters-actions.c:743 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "W_ind …" -#: ../app/actions/filters-actions.c:725 +#: ../app/actions/filters-actions.c:751 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Le_tzten wiederholen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:727 +#: ../app/actions/filters-actions.c:753 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "Letzen Filter wiederholen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:732 +#: ../app/actions/filters-actions.c:758 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "L_etzten erneut anzeigen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:733 +#: ../app/actions/filters-actions.c:759 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Letzten Filterdialog anzeigen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1063 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1090 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "»%s« _wiederholen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1064 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1091 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "»%s« _erneut anzeigen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1102 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1129 msgid "Repeat Last" msgstr "Letzte Aktion wiederholen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1104 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1131 msgid "Re-Show Last" msgstr "Letzte Aktion erneut anzeigen" @@ -5835,27 +5898,27 @@ msgstr "Mittelpunkte in Auswahl _zentrieren" msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Punkte _gleichmäßig in Auswahl verteilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:383 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391 msgid "Replicate Segment" msgstr "Segment duplizieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:384 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Farbverlauf-Segment duplizieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:388 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396 msgid "Replicate Selection" msgstr "Auswahl duplizieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:389 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Farbverlaufsauswahl duplizieren" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:402 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410 msgid "_Replicate" msgstr "Duplizie_ren" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:423 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." @@ -5863,7 +5926,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie an, wie oft das\n" "ausgewählte Segment wiederholt werden soll." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:426 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." @@ -5871,27 +5934,27 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie an, wie oft die\n" "Auswahl wiederholt werden soll." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Segment gleichmäßig teilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:493 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Farbverlaufssegment gleichmäßig teilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Segmente gleichmäßig aufteilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:498 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Farbverlaufssegmente gleichmäßig aufteilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:511 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521 msgid "_Split" msgstr "_Teilen" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:533 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -5899,7 +5962,7 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie an, in wie viele Abschnitte das\n" "ausgewählte Segment aufgeteilt werden soll." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:536 +#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -5992,7 +6055,7 @@ msgctxt "gradients-action" msgid "Edit this gradient" msgstr "Diesen Farbverlauf bearbeiten" -#: ../app/actions/gradients-commands.c:72 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "»%s« als POV-Ray-Datei speichern" @@ -6455,35 +6518,35 @@ msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "_Graustufen …" -#: ../app/actions/image-commands.c:560 +#: ../app/actions/image-commands.c:566 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Schreiben des Farbprofils ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:599 +#: ../app/actions/image-commands.c:606 msgid "Save Color Profile" msgstr "Farbprofil speichern" -#: ../app/actions/image-commands.c:647 +#: ../app/actions/image-commands.c:655 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Leinwandgröße festlegen" -#: ../app/actions/image-commands.c:677 ../app/actions/image-commands.c:701 -#: ../app/actions/image-commands.c:1364 +#: ../app/actions/image-commands.c:686 ../app/actions/image-commands.c:711 +#: ../app/actions/image-commands.c:1388 msgid "Resizing" msgstr "Größe wird geändert" -#: ../app/actions/image-commands.c:734 +#: ../app/actions/image-commands.c:745 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Druckauflösung des Bildes ändern" -#: ../app/actions/image-commands.c:800 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 +#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:134 msgid "Flipping" msgstr "Wird gespiegelt" -#: ../app/actions/image-commands.c:824 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 +#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:128 @@ -6491,61 +6554,61 @@ msgid "Rotating" msgstr "Wird gedreht" # word wrap should be task of the underlying text box … -#: ../app/actions/image-commands.c:851 ../app/actions/layers-commands.c:831 +#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:857 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte " "Bereich leer ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:889 +#: ../app/actions/image-commands.c:909 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild leer ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:895 +#: ../app/actions/image-commands.c:915 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "" "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil das Bild bereits auf den Inhalt " "ausgeschnitten ist." -#: ../app/actions/image-commands.c:1035 +#: ../app/actions/image-commands.c:1059 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Wird in RGB umgewandelt (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1073 +#: ../app/actions/image-commands.c:1097 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Wird in Graustufen umgewandelt (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1135 +#: ../app/actions/image-commands.c:1159 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Bild wird in indizierte Farben umgewandelt" -#: ../app/actions/image-commands.c:1223 +#: ../app/actions/image-commands.c:1247 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Bild nach %s umwandeln" -#: ../app/actions/image-commands.c:1254 +#: ../app/actions/image-commands.c:1278 msgid "Assign color profile" msgstr "Farbprofil zuweisen" -#: ../app/actions/image-commands.c:1300 +#: ../app/actions/image-commands.c:1324 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "Umwandeln nach »%s«" -#: ../app/actions/image-commands.c:1406 +#: ../app/actions/image-commands.c:1430 msgid "Change Print Size" msgstr "Druckgröße ändern" -#: ../app/actions/image-commands.c:1450 +#: ../app/actions/image-commands.c:1474 msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1459 ../app/actions/layers-commands.c:1621 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 +#: ../app/actions/image-commands.c:1483 ../app/actions/layers-commands.c:1660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -6590,13 +6653,13 @@ msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Dieses Bild löschen" -#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253 +#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249 msgid "There is no active layer or channel to fill." msgstr "" "Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, der gefüllt werden " "könnte." -#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338 +#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "" "Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, welche nachgezogen " @@ -7416,49 +7479,49 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Zur _neuen Ebene" -#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1470 +#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1509 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ebeneneigenschaften" -#: ../app/actions/layers-commands.c:265 +#: ../app/actions/layers-commands.c:268 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Ebeneneigenschaften bearbeiten" -#: ../app/actions/layers-commands.c:338 +#: ../app/actions/layers-commands.c:342 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:889 msgid "New Layer" msgstr "Neue Ebene" -#: ../app/actions/layers-commands.c:341 +#: ../app/actions/layers-commands.c:345 msgid "Create a New Layer" msgstr "Eine neue Ebene erstellen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:439 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 +#: ../app/actions/layers-commands.c:445 ../app/core/gimptoolinfo.c:82 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../app/actions/layers-commands.c:737 +#: ../app/actions/layers-commands.c:760 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ebenengröße festlegen" -#: ../app/actions/layers-commands.c:799 +#: ../app/actions/layers-commands.c:824 msgid "Scale Layer" msgstr "Ebene skalieren" -#: ../app/actions/layers-commands.c:841 +#: ../app/actions/layers-commands.c:867 msgid "Crop Layer to Selection" msgstr "Ebene auf Auswahl zuschneiden" -#: ../app/actions/layers-commands.c:871 +#: ../app/actions/layers-commands.c:898 msgid "Crop Layer to Content" msgstr "Ebene auf Inhalt zuschneiden" -#: ../app/actions/layers-commands.c:884 +#: ../app/actions/layers-commands.c:911 msgid "Cannot crop because the active layer has no content." msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene leer ist." -#: ../app/actions/layers-commands.c:891 +#: ../app/actions/layers-commands.c:918 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." msgstr "" "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene bereits auf den " @@ -7696,15 +7759,15 @@ msgctxt "palettes-action" msgid "Edit this palette" msgstr "Diese Palette bearbeiten" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:83 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:85 msgid "Merge Palettes" msgstr "Paletten vereinen" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:87 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:89 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "Bitte benennen Sie diese vereinte Palette" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:123 +#: ../app/actions/palettes-commands.c:125 msgid "There must be at least two palettes selected to merge." msgstr "Zum Vereinen müssen mindestens zwei Paletten ausgewählt sein." @@ -7793,35 +7856,35 @@ msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "Muster bearbeiten" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "Alle _Filter zurücksetzen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "Die Einstellungen aller Plugins auf die Standardwerte zurücksetzen" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:173 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 msgid "Reset all Filters" msgstr "Alle Filter zurücksetzen" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:179 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1105 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:338 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1105 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331 msgid "_Reset" msgstr "Zu_rücksetzen" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:193 +#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "" "Möchten Sie wirklich alle Filter auf Ihre Standardeinstellungen zurücksetzen?" @@ -7856,19 +7919,19 @@ msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Maske aus _invertierter Auswahl" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127 msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Attribute der Schnellmaske" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130 msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Attribute der Schnellmaske bearbeiten" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132 msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Farbe der Schnellmaske bearbeiten" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131 +#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133 msgid "_Mask opacity:" msgstr "_Maskendeckkraft:" @@ -8047,64 +8110,74 @@ msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Auswahl mit den zuletzt benutzten Werten nachziehen" -#: ../app/actions/select-commands.c:156 +#: ../app/actions/select-commands.c:162 msgid "Feather Selection" msgstr "Auswahl ausblenden" -#: ../app/actions/select-commands.c:160 +#: ../app/actions/select-commands.c:166 msgid "Feather selection by" msgstr "Auswahl ausblenden um" -#: ../app/actions/select-commands.c:216 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Auswahl verkleinern" - -#: ../app/actions/select-commands.c:220 -msgid "Shrink selection by" -msgstr "Auswahl verkleinern um" - #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356 +#: ../app/actions/select-commands.c:175 ../app/actions/select-commands.c:251 +#: ../app/actions/select-commands.c:379 msgid "_Selected areas continue outside the image" msgstr "Die _gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort" -#: ../app/actions/select-commands.c:233 +#: ../app/actions/select-commands.c:178 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." +msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." +msgstr "" +"Beim Einrahmen so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes " +"fortgesetzt werden." + +#: ../app/actions/select-commands.c:237 +msgid "Shrink Selection" +msgstr "Auswahl verkleinern" + +#: ../app/actions/select-commands.c:241 +msgid "Shrink selection by" +msgstr "Auswahl verkleinern um" + +#: ../app/actions/select-commands.c:254 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Beim Verkleinern so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes " "fortgesetzt werden." -#: ../app/actions/select-commands.c:278 +#: ../app/actions/select-commands.c:300 msgid "Grow Selection" msgstr "Auswahl vergrößern" -#: ../app/actions/select-commands.c:282 +#: ../app/actions/select-commands.c:304 msgid "Grow selection by" msgstr "Auswahl vergrößern um" -#: ../app/actions/select-commands.c:329 +#: ../app/actions/select-commands.c:352 msgid "Border Selection" msgstr "Auswahl umranden" -#: ../app/actions/select-commands.c:333 +#: ../app/actions/select-commands.c:356 msgid "Border selection by" msgstr "Neue Auswahl größer um" -#: ../app/actions/select-commands.c:345 +#: ../app/actions/select-commands.c:368 msgid "Border style" msgstr "Randstil" -#: ../app/actions/select-commands.c:359 +#: ../app/actions/select-commands.c:382 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Beim Einrahmen so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes " "fortgesetzt werden." -#: ../app/actions/select-commands.c:423 +#: ../app/actions/select-commands.c:449 msgid "Fill Selection Outline" msgstr "Umriss der Auswahl füllen" -#: ../app/actions/select-commands.c:452 +#: ../app/actions/select-commands.c:480 msgid "Stroke Selection" msgstr "Auswahl nachziehen" @@ -8163,29 +8236,29 @@ msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "Diese Vorlage löschen" -#: ../app/actions/templates-commands.c:131 +#: ../app/actions/templates-commands.c:133 msgid "New Template" msgstr "Neue Vorlage" -#: ../app/actions/templates-commands.c:134 +#: ../app/actions/templates-commands.c:136 msgid "Create a New Template" msgstr "Eine neue Vorlage erstellen" -#: ../app/actions/templates-commands.c:201 -#: ../app/actions/templates-commands.c:204 +#: ../app/actions/templates-commands.c:205 +#: ../app/actions/templates-commands.c:208 msgid "Edit Template" msgstr "Vorlage bearbeiten" -#: ../app/actions/templates-commands.c:240 +#: ../app/actions/templates-commands.c:245 msgid "Delete Template" msgstr "Vorlage löschen" -#: ../app/actions/templates-commands.c:245 +#: ../app/actions/templates-commands.c:250 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: ../app/actions/templates-commands.c:266 +#: ../app/actions/templates-commands.c:271 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" @@ -8273,22 +8346,22 @@ msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Vertikal, links nach rechts (aufrechte Ausrichtung)" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 #: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:732 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 +#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141 +#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 #: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 @@ -8443,11 +8516,11 @@ msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "Alle Werkzeugeinstellungen zurücksetzen" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203 msgid "Reset All Tool Options" msgstr "Alle Werkzeugeinstellungen zurücksetzen" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "Möchten Sie wirklich alle Werkzeugeinstellungen auf Vorgabewerte " @@ -8485,8 +8558,8 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "Aktive Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64 -#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67 +#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 +#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68 #, c-format msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." msgstr "" @@ -8593,467 +8666,467 @@ msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten" -#: ../app/actions/tools-actions.c:46 +#: ../app/actions/tools-actions.c:47 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +#: ../app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "_Auswahlwerkzeuge" -#: ../app/actions/tools-actions.c:48 +#: ../app/actions/tools-actions.c:49 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "_Malwerkzeuge" -#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +#: ../app/actions/tools-actions.c:50 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "_Transformationen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#: ../app/actions/tools-actions.c:51 msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "_Farben" -#: ../app/actions/tools-actions.c:56 +#: ../app/actions/tools-actions.c:57 msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "Nach _Farbe" -#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#: ../app/actions/tools-actions.c:58 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Bildbereiche mit ähnlichen Farben auswählen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:62 +#: ../app/actions/tools-actions.c:63 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_Beliebig drehen …" -#: ../app/actions/tools-actions.c:63 +#: ../app/actions/tools-actions.c:64 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "Um einen beliebigen Winkel drehen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:151 +#: ../app/actions/tools-actions.c:152 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:155 +#: ../app/actions/tools-actions.c:156 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:159 +#: ../app/actions/tools-actions.c:160 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:163 +#: ../app/actions/tools-actions.c:164 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:167 +#: ../app/actions/tools-actions.c:168 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:171 +#: ../app/actions/tools-actions.c:172 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:175 +#: ../app/actions/tools-actions.c:176 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:183 +#: ../app/actions/tools-actions.c:184 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:187 +#: ../app/actions/tools-actions.c:188 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Auf Minimum setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:191 +#: ../app/actions/tools-actions.c:192 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Auf Maximum setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:195 +#: ../app/actions/tools-actions.c:196 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:199 +#: ../app/actions/tools-actions.c:200 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:203 +#: ../app/actions/tools-actions.c:204 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:207 +#: ../app/actions/tools-actions.c:208 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:264 +#: ../app/actions/tools-actions.c:265 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:268 +#: ../app/actions/tools-actions.c:269 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" msgstr "Deckkraft des Werkzeugs: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:272 +#: ../app/actions/tools-actions.c:273 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:276 +#: ../app/actions/tools-actions.c:277 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:280 +#: ../app/actions/tools-actions.c:281 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:284 +#: ../app/actions/tools-actions.c:285 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:288 +#: ../app/actions/tools-actions.c:289 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:292 +#: ../app/actions/tools-actions.c:293 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:296 +#: ../app/actions/tools-actions.c:297 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:300 +#: ../app/actions/tools-actions.c:301 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" msgstr "Werkzeugdeckkraft: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:308 +#: ../app/actions/tools-actions.c:309 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" msgstr "Werkzeuggröße: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:312 +#: ../app/actions/tools-actions.c:313 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" msgstr "Werkzeuggröße: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:316 +#: ../app/actions/tools-actions.c:317 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Minimize" msgstr "Werkzeuggröße: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:320 +#: ../app/actions/tools-actions.c:321 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Maximize" msgstr "Werkzeuggröße: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:324 +#: ../app/actions/tools-actions.c:325 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" msgstr "Werkzeuggröße: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:328 +#: ../app/actions/tools-actions.c:329 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" msgstr "Werkzeuggröße: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:332 +#: ../app/actions/tools-actions.c:333 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" msgstr "Werkzeuggröße: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:336 +#: ../app/actions/tools-actions.c:337 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" msgstr "Werkzeuggröße: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:340 +#: ../app/actions/tools-actions.c:341 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" msgstr "Werkzeuggröße: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:344 +#: ../app/actions/tools-actions.c:345 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" msgstr "Werkzeuggröße: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:352 +#: ../app/actions/tools-actions.c:353 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:356 +#: ../app/actions/tools-actions.c:357 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:360 +#: ../app/actions/tools-actions.c:361 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:364 +#: ../app/actions/tools-actions.c:365 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:368 +#: ../app/actions/tools-actions.c:369 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 0,1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:372 +#: ../app/actions/tools-actions.c:373 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 0,1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:376 +#: ../app/actions/tools-actions.c:377 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:380 +#: ../app/actions/tools-actions.c:381 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:384 +#: ../app/actions/tools-actions.c:385 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:388 +#: ../app/actions/tools-actions.c:389 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:396 +#: ../app/actions/tools-actions.c:397 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" msgstr "Werkzeugwinkel: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:400 +#: ../app/actions/tools-actions.c:401 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" msgstr "Werkzeugwinkel: Winkel auf Vorgabewert setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:404 +#: ../app/actions/tools-actions.c:405 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" msgstr "Werkzeugwinkel: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:408 +#: ../app/actions/tools-actions.c:409 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" msgstr "Werkzeugwinkel: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:412 +#: ../app/actions/tools-actions.c:413 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" msgstr "Werkzeugwinkel: Um 1° verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:416 +#: ../app/actions/tools-actions.c:417 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" msgstr "Werkzeugwinkel: Um 1° erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:420 +#: ../app/actions/tools-actions.c:421 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" msgstr "Werkzeugwinkel: Um 15° verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:424 +#: ../app/actions/tools-actions.c:425 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" msgstr "Werkzeugwinkel: Um 15° erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:428 +#: ../app/actions/tools-actions.c:429 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" msgstr "Werkzeugwinkel: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:432 +#: ../app/actions/tools-actions.c:433 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" msgstr "Werkzeugwinkel: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:440 +#: ../app/actions/tools-actions.c:441 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" msgstr "Werkzeugabstand: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:444 +#: ../app/actions/tools-actions.c:445 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" msgstr "Werkzeugabstand: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:448 +#: ../app/actions/tools-actions.c:449 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" msgstr "Werkzeugabstand: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:452 +#: ../app/actions/tools-actions.c:453 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" msgstr "Werkzeugabstand: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:456 +#: ../app/actions/tools-actions.c:457 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" msgstr "Werkzeugabstand: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:460 +#: ../app/actions/tools-actions.c:461 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" msgstr "Werkzeugabstand: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:464 +#: ../app/actions/tools-actions.c:465 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" msgstr "Werkzeugabstand: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:468 +#: ../app/actions/tools-actions.c:469 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" msgstr "Werkzeugabstand: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:472 +#: ../app/actions/tools-actions.c:473 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" msgstr "Werkzeugabstand: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:476 +#: ../app/actions/tools-actions.c:477 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" msgstr "Werkzeugabstand: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:484 +#: ../app/actions/tools-actions.c:485 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" msgstr "Werkzeughärte: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:488 +#: ../app/actions/tools-actions.c:489 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" msgstr "Werkzeughärte: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:492 +#: ../app/actions/tools-actions.c:493 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" msgstr "Werkzeughärte: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:496 +#: ../app/actions/tools-actions.c:497 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" msgstr "Werkzeughärte: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:500 +#: ../app/actions/tools-actions.c:501 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" msgstr "Werkzeughärte: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:504 +#: ../app/actions/tools-actions.c:505 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" msgstr "Werkzeughärte: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:508 +#: ../app/actions/tools-actions.c:509 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" msgstr "Werkzeughärte: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:512 +#: ../app/actions/tools-actions.c:513 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" msgstr "Werkzeughärte: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:516 +#: ../app/actions/tools-actions.c:517 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" msgstr "Werkzeughärte: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:520 +#: ../app/actions/tools-actions.c:521 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" msgstr "Werkzeughärte: Relativ erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:528 +#: ../app/actions/tools-actions.c:529 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" msgstr "Werkzeugkraft: Festlegen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:532 +#: ../app/actions/tools-actions.c:533 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" msgstr "Werkzeugkraft: Auf Vorgabewerte setzen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:536 +#: ../app/actions/tools-actions.c:537 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" msgstr "Werkzeugkraft: Minimieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:540 +#: ../app/actions/tools-actions.c:541 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" msgstr "Werkzeugkraft: Maximieren" -#: ../app/actions/tools-actions.c:544 +#: ../app/actions/tools-actions.c:545 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" msgstr "Werkzeugkraft: Um 1 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:548 +#: ../app/actions/tools-actions.c:549 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" msgstr "Werkzeugkraft: Um 1 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:552 +#: ../app/actions/tools-actions.c:553 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" msgstr "Werkzeugkraft: Um 10 verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:556 +#: ../app/actions/tools-actions.c:557 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" msgstr "Werkzeugkraft: Um 10 erhöhen" -#: ../app/actions/tools-actions.c:560 +#: ../app/actions/tools-actions.c:561 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" msgstr "Werkzeugkraft: Relativ verringern" -#: ../app/actions/tools-actions.c:564 +#: ../app/actions/tools-actions.c:565 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "Werkzeugkraft: Relativ erhöhen" @@ -9461,28 +9534,28 @@ msgctxt "vectors-action" msgid "Select the vector below the current path" msgstr "Den Pfad unterhalb des aktuellen Pfads auswählen" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750 msgid "Path Attributes" msgstr "Pfadeigenschaften" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Pfadeigenschaften bearbeiten" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:203 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:206 msgid "New Path" msgstr "Neuer Pfad" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:206 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:209 msgid "Create a New Path" msgstr "Einen neuen Pfad erstellen" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:442 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:740 msgid "Fill Path" msgstr "Pfad füllen" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:474 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Stroke Path" msgstr "Pfad nachziehen" @@ -10335,11 +10408,11 @@ msgstr "(V) " msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "_Spiegeln %s & Drehen (%d°)" -#: ../app/actions/view-commands.c:1016 +#: ../app/actions/view-commands.c:1075 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Farbe des Leinwandrahmens" -#: ../app/actions/view-commands.c:1018 +#: ../app/actions/view-commands.c:1077 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe des Leinwandrahmens festlegen" @@ -10353,7 +10426,7 @@ msgstr "Bildschirm %s" msgid "Move this window to screen %s" msgstr "Dieses Fenster auf Bildschirm %s verschieben" -#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 +#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 @@ -10363,9 +10436,9 @@ msgstr "Dieses Fenster auf Bildschirm %s verschieben" #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:195 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:330 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:197 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:340 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -10483,7 +10556,7 @@ msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the right" msgstr "Reiter rechts anordnen" -#: ../app/actions/windows-commands.c:200 +#: ../app/actions/windows-commands.c:208 msgid "" "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " "toolbox and try again." @@ -10720,11 +10793,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Lesen Ihrer »%s«-Datei. Vorgabewerte werden verwendet. Unter " "»%s« wurde eine Sicherungskopie Ihrer Konfiguration gespeichert." -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:306 ../app/core/gimplayer.c:440 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:441 msgid "Layer" msgstr "Ebene" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:272 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:271 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 @@ -10732,7 +10805,7 @@ msgstr "Ebene" msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:421 ../app/vectors/gimpvectors.c:223 +#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:223 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -11023,6 +11096,13 @@ msgstr "" "für horizontale als auch für vertikale Auflösung verwendet." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276 +#, fuzzy +#| msgid "When enabled, menus can be torn off." +msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." +msgstr "" +"Wenn diese Option ausgewählt ist, können einzelne Menüs abgerissen werden." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -11031,7 +11111,7 @@ msgstr "" "eines Pfades mit dem Verschiebewerkzeug diese Ebene bzw. derjenige Pfad " "aktiviert. Dies war in früheren Versionen von GIMP das Standardverhalten." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -11039,13 +11119,13 @@ msgstr "" "Legt die Größe der in der unteren rechten Ecke des Bildfensters verfügbaren " "Navigationsvorschau fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "" "Legt fest, wie viele Threads GIMP versucht gleichzeitig für Vorgänge zu " "verwenden, die dies unterstützen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -11056,7 +11136,7 @@ msgstr "" "führt aber auch dazu, dass das System beim Bearbeiten sehr großer Bilder " "langsamer reagiert." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "previews are more expensive than ordinary layer previews." @@ -11064,18 +11144,18 @@ msgstr "" "Legt fest, ob GIMP Vorschauen von Ebenengruppen erzeugen soll. Derartige " "Vorschauen sind aufwendiger als gewöhnliche Ebenenvorschauen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "" "Legt die Größe der Ebenen- und Kanalvorschau für neu erstellte Dialoge fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " @@ -11085,7 +11165,7 @@ msgstr "" "Mal anpassen, wenn sich die physikalische Größe des Bildes ändert. Diese " "Einstellung ist nur im Mehrfenstermodus wirksam." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." @@ -11094,13 +11174,13 @@ msgstr "" "automatisch anpassen, wenn Sie in ein Bild verkleinern oder vergrößern. " "Diese Einstellung ist nur im Mehrfenstermodus wirksam." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, versucht GIMP bei jedem Start, die letzte " "Sitzung wieder herzustellen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." @@ -11109,14 +11189,14 @@ msgstr "" "wieder herzustellen, auf dem Sie zuvor geöffnet waren. Wenn abgewählt " "erscheinen die Fenster auf dem aktuellen Bildschirm." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Das gewählte Werkzeug und Muster, die gewählte Farbe sowie den gewählten " "Pinsel über GIMP-Sitzungen hinweg merken." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." @@ -11125,7 +11205,7 @@ msgstr "" "Werkzeugoptionen für alle Eingabegeräte verwendet. Wenn sich das " "Eingabegerät ändert, wird das Werkzeug nicht gewechselt." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -11133,16 +11213,16 @@ msgstr "" "Eine dauerhafte Liste aller geöffneten und gespeicherten Dateien der Liste " "zuletzt verwendeter Dokumente erstellen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" "Die Positionen und Größen der Hauptdialoge beim Beenden von GIMP speichern." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden von GIMP speichern." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -11150,7 +11230,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, zeigen alle Malwerkzeuge eine Vorschau der " "aktuellen Pinselkontur an." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -11160,7 +11240,7 @@ msgstr "" "Hilfeschaltfläche zur Verfügung über die Sie die dazugehörige Hilfeseite " "erreichen. Alternativ erreichen Sie die Hilfe durch Drücken der Taste F1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." @@ -11168,7 +11248,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Mauszeiger beim Verwenden eines " "Malwerkzeugs über dem Bild angezeigt." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -11176,7 +11256,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Menüleiste standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann " "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Menüleiste anzeigen« beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -11184,7 +11264,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Lineale standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann " "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Lineale anzeigen« beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -11193,7 +11273,7 @@ msgstr "" "kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Bildlaufleisten anzeigen« " "beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -11202,7 +11282,7 @@ msgstr "" "kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Statusleiste anzeigen« beeinflusst " "werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -11210,7 +11290,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Auswahl standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann " "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Auswahl anzeigen« beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -11219,7 +11299,7 @@ msgstr "" "kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Ebenenrahmen anzeigen« beeinflusst " "werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -11228,7 +11308,7 @@ msgstr "" "auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Hilfslinien anzeigen« beeinflusst " "werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -11236,7 +11316,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob das Raster standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann auch " "mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Raster anzeigen« beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -11244,50 +11324,50 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Prüfpunkte standardmäßig angezeigt werden. Dies kann auch " "mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Prüfpunkte anzeigen« beeinflusst werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "Einen Kurztipp anzeigen, wenn der Mauszeiger über einem Eintrag steht." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "GIMP im Einzelfenster-Modus verwenden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" "Docks und andere Fenster werden verborgen, so dass nur Bildfenster " "verbleiben." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "Show the image tabs bar in single window mode." msgstr "Bildreiter-Leiste im Einzelfenster-Modus anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "Das N-Punkt Verformungswerkzeug aktivieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "Das Ankertransformation-Werkzeug aktivieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "Symmetrie beim Malen aktivieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "Das MyPaint-Pinselwerkzeug aktivieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "»Nahtlos klonen« Werkzeug aktivieren." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" "Legt fest was passiert, wenn die Leertaste im Bildfenster gedrückt wird." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -11305,12 +11385,12 @@ msgstr "" "Auslagerungsdatei innerhalb eines Netzwerkordners erstellen. Aus diesem " "Grund ist eine Auslagerung in den Ordner »/tmp« zu empfehlen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, können einzelne Menüs abgerissen werden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -11320,17 +11400,17 @@ msgstr "" "Tastenkombination drücken, sobald der gewünschte Menüeintrag hervorgehoben " "ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "Geänderte Tastenkombinationen beim Beenden von GIMP speichern." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" "Stellt gespeicherte Tastenkombinationen bei jedem Neustart von GIMP wieder " "her." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -11343,14 +11423,18 @@ msgstr "" "verbleiben könnten, sollte dieser Ordner nur für Sie und nicht für andere " "Benutzer zugänglich sein." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477 +msgid "The name of the theme to use." +msgstr "" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" "Legt das voreingestellten Darstellungsziel für den Dialog »In Farbprofil " "umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." @@ -11358,14 +11442,14 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status der Tiefenkompensation für den Dialog »In " "Farbprofil umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Ebenen-Dithering-Methode für den Dialog " "»Genauigkeitsumwandlung« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." @@ -11373,20 +11457,20 @@ msgstr "" "Legt die voreingestellte Textebenen-Dithering-Methode für den Dialog " "»Genauigkeitsumwandlung« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Kanal-Dithering-Methode für den Dialog " "»Genauigkeitsumwandlung« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Palettentyp für den Dialog »Bild in indizierte " "Farben umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -11394,7 +11478,7 @@ msgstr "" "Legt die voreingestellte maximale Anzahl der Farben für den Dialog »Bild in " "indizierte Farben umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." @@ -11402,20 +11486,20 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »« für den Dialog »Nicht verwendete und " "doppelte Farben aus der Palette entfernen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Dithering-Typ für den Dialog »Bild in indizierte " "Farben umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Dithering für Transparenz aktivieren« " "für den Dialog »Bild in indizierte Farben umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -11423,130 +11507,130 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Dithering basierend auf Textebenen " "aktivieren« für den Dialog »Bild in indizierte Farben umwandeln« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Leinwandgröße« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Textebenen-Ditheringmethode für den Dialog \" " "\"»Genauigkeitsumwandlung« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte »Textebenengröße« für den Dialog »Leinwandgröße« " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Ebenennamen für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "Legt den voreingestellten Modus für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Farbverlaufsraum für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Kompositionsraum für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Kompositionsmodus für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "Legt die voreingestellten Deckkraft für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Neue Ebene« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Ebenengröße« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Maske für den Dialog »Ebenenmaske hinzufügen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Status für »Maske invertieren« für den Dialog " "»Ebenenmaske hinzufügen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Vereinigungstyp für den Dialog »Sichtbare Ebenen " "vereinen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Nur innerhalb aktiver Gruppe vereinen« " "für den Dialog »Sichtbare Ebenen vereinen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Unsichtbare Ebenen verwerfen« für den " "Dialog »Sichtbare Ebenen vereinen« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Kanalnamen für den Dialog »Neuer Kanal« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" "Legt die voreingestellte Farbe und Deckkraft für den Dialog »Neuer Kanal« " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "Legt den voreingestellten Pfadnamen im »Neuer Pfad«-Dialog fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Ordnerpfad für den Dialog »Pfad exportieren« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 msgid "" "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Aktiven Pfad exportieren« für den " "Dialog »Pfad exportieren« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Ordnerpfad für den Dialog »Pfad importieren« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Importierte Pfade verketten« für den " "Dialog »Pfad importieren« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." @@ -11554,25 +11638,37 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Importierte Pfade skalieren« für den " "Dialog »Pfad importieren« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Ausblendradius für den Dialog »Auswahl ausblenden« " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for " +#| "the 'Border Selection' dialog." +msgid "" +"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " +"'Feather Selection' dialog." +msgstr "" +"Legt den voreingestellten Status für »Die gewählten Bereiche setzen sich " +"außerhalb des Bilds fort« für den Dialog »Auswahl umranden« fest." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Vergrößerungsradius für den Dialog »Auswahl " "vergrößern« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Verkleinerungsradius für den Dialog »Auswahl " "verkleinern« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." @@ -11580,13 +11676,13 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Die gewählten Bereiche setzen sich " "außerhalb des Bilds fort« für den Dialog »Auswahl verkleinern« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Kantenradius für den Dialog »Auswahl umranden« " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:618 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." @@ -11594,16 +11690,16 @@ msgstr "" "Legt den voreingestellten Status für »Die gewählten Bereiche setzen sich " "außerhalb des Bilds fort« für den Dialog »Auswahl umranden« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "Legt den voreingestellten Kantenstil für den Dialog »Auswahl umranden« fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Öffnen-Dialog fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:627 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -11611,7 +11707,7 @@ msgstr "" "Das Vorschaubild im Bild-öffnen-Dialog wird automatisch aktualisiert, wenn " "die anzusehende Datei kleiner als die hier festgelegte Größe ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:638 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -11624,30 +11720,30 @@ msgstr "" "würden. Wenn Ihr Rechner über sehr viel Arbeitsspeicher verfügt, sollten Sie " "diesen Wert erhöhen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "Die aktuelle Vorder- und Hintergrundfarbe im Werkzeugkasten anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Die aktiven Pinsel, Muster und Farbverläufe im Werkzeugkasten anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:643 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Das aktive Bild im Werkzeugkasten anzeigen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Legt fest, auf welche Art Transparenz in Bildern angezeigt wird." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Legt die Größe des zum Anzeigen von Transparenz verwendeten Schachbretts " "fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:655 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -11655,7 +11751,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird GIMP keine Bilder speichern, die seit " "deren Laden nicht verändert wurden." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -11663,7 +11759,7 @@ msgstr "" "Legt die minimale Anzahl an Einträgen im Journal fest. Weiterhin werden " "solange Journaleinträge erstellt bis das festgelegte Limit erreicht ist." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:663 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -11673,27 +11769,27 @@ msgstr "" "Einstellung ist auch abhängig wie viele der eingestellten Journaleinträge " "rückgängig gemacht werden können." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:668 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:675 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Journal fest." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:671 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:678 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beim Drücken der Taste F1 der Hilfe-" "Browser geöffnet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:681 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "" "Wenn diese Option ausgewählt ist, wird OpenCL für einige Operationen " "verwendet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:699 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:702 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgid "The maximum number of actions saved in history." @@ -11806,9 +11902,12 @@ msgid "Keep embedded profile" msgstr "Eingebettetes Profil behalten" #: ../app/core/core-enums.c:188 +#, fuzzy +#| msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" msgctxt "color-profile-policy" -msgid "Convert to preferred RGB color profile" -msgstr "In das bevorzugte RGB-Farbprofil umwandeln" +msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" +msgstr "" +"Pixel in eingebautes sRGB umwandeln, um den Filter anzuwenden (langsam)" #: ../app/core/core-enums.c:282 msgctxt "convert-dither-type" @@ -12319,12 +12418,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Schwebende Auswahl verankern" -#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/gimp-edit.c:496 +#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/gimp-edit.c:515 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/gimp-edit.c:714 +#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/gimp-edit.c:733 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -12631,7 +12730,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Parasiten" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 +#: ../app/core/gimp.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237 msgid "Modules" msgstr "Module" @@ -12657,7 +12756,7 @@ msgstr "Das Öffnen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Zeichendynamiken" @@ -12677,11 +12776,11 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Cut Layer" msgstr "Ebene ausschneiden" -#: ../app/core/gimp-edit.c:308 ../app/core/gimpimage-new.c:325 +#: ../app/core/gimp-edit.c:327 ../app/core/gimpimage-new.c:325 msgid "Pasted Layer" msgstr "Eingefügte Ebene" -#: ../app/core/gimp-edit.c:731 +#: ../app/core/gimp-edit.c:750 msgid "Global Buffer" msgstr "Zwischenablage" @@ -12719,12 +12818,12 @@ msgid "Please wait: %s\n" msgstr "Bitte warten Sie: %s\n" #: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 -#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:603 +#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562 #, c-format msgid "Error saving '%s': " msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«: " -#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:609 +#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568 #, c-format msgid "Error saving '%s'" msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«" @@ -13026,184 +13125,184 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "Rechteckige Auswahl" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:113 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:114 msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "Elliptische Auswahl" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:163 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Abgerundete Rechteckauswahl" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:416 ../app/core/gimplayer.c:448 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:449 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Auswahl aus Alphakanal" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:454 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Auswahl aus %s-Kanal" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:505 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:511 msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Zauberstab" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:553 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:559 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "Nach Farbe auswählen" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:592 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "Nach indizierter Farbe auswählen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:273 +#: ../app/core/gimpchannel.c:272 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Kanal umbenennen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:274 +#: ../app/core/gimpchannel.c:273 msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Kanal verschieben" -#: ../app/core/gimpchannel.c:275 +#: ../app/core/gimpchannel.c:274 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "Kanal skalieren" -#: ../app/core/gimpchannel.c:276 +#: ../app/core/gimpchannel.c:275 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Kanalgröße ändern" -#: ../app/core/gimpchannel.c:277 +#: ../app/core/gimpchannel.c:276 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Kanal spiegeln" -#: ../app/core/gimpchannel.c:278 +#: ../app/core/gimpchannel.c:277 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Kanal drehen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1097 +#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1097 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Kanal transformieren" -#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpchannel.c:311 +#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpchannel.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Kanal füllen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:281 +#: ../app/core/gimpchannel.c:280 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Kanal nachzeichnen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:282 +#: ../app/core/gimpchannel.c:281 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "Auswahl aus Kanal" -#: ../app/core/gimpchannel.c:283 +#: ../app/core/gimpchannel.c:282 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Kanalreihenfolge ändern" -#: ../app/core/gimpchannel.c:284 +#: ../app/core/gimpchannel.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Kanal anheben" -#: ../app/core/gimpchannel.c:285 +#: ../app/core/gimpchannel.c:284 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Kanal nach ganz oben anheben" -#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +#: ../app/core/gimpchannel.c:285 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Kanal absenken" -#: ../app/core/gimpchannel.c:287 +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Kanal nach ganz unten absenken" -#: ../app/core/gimpchannel.c:288 +#: ../app/core/gimpchannel.c:287 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden." -#: ../app/core/gimpchannel.c:289 +#: ../app/core/gimpchannel.c:288 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: ../app/core/gimpchannel.c:308 +#: ../app/core/gimpchannel.c:307 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "Kanal ausblenden" -#: ../app/core/gimpchannel.c:309 +#: ../app/core/gimpchannel.c:308 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanal schärfen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:310 +#: ../app/core/gimpchannel.c:309 msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "Kanal löschen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:312 +#: ../app/core/gimpchannel.c:311 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "Kanal umkehren" -#: ../app/core/gimpchannel.c:313 +#: ../app/core/gimpchannel.c:312 msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "Kanal umranden" -#: ../app/core/gimpchannel.c:314 +#: ../app/core/gimpchannel.c:313 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "Kanal vergrößern" -#: ../app/core/gimpchannel.c:315 +#: ../app/core/gimpchannel.c:314 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanal verkleinern" -#: ../app/core/gimpchannel.c:316 +#: ../app/core/gimpchannel.c:315 msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" msgstr "Kanal fluten" -#: ../app/core/gimpchannel.c:845 +#: ../app/core/gimpchannel.c:838 msgid "Cannot fill empty channel." msgstr "Leere Kanäle können nicht gefüllt werden." -#: ../app/core/gimpchannel.c:881 +#: ../app/core/gimpchannel.c:874 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1713 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1703 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Farbe für Kanal setzen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1764 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1754 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Kanaldeckkraft setzen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1853 ../app/core/gimpselection.c:169 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1843 ../app/core/gimpselection.c:170 msgid "Selection Mask" msgstr "Auswahlmaske" @@ -13253,7 +13352,7 @@ msgstr "Muster" #: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744 #: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:159 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" @@ -13264,7 +13363,7 @@ msgid "Palette" msgstr "Palette" #: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551 msgid "Font" msgstr "Schrift" @@ -13294,7 +13393,7 @@ msgstr "Kopie" msgid "%s copy" msgstr "%s-Kopie" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:586 ../app/tools/gimptextoptions.c:536 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:586 ../app/tools/gimptextoptions.c:532 #: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "Schriften werden geladen (dies kann einen Augenblick dauern …)" @@ -13355,12 +13454,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:528 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: ../app/core/gimpdrawable.c:542 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Skalieren" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "Füllen" @@ -13393,7 +13492,7 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Nachziehen" #: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1043 +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1055 msgctxt "undo-type" msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" @@ -13403,12 +13502,12 @@ msgid "Calculating distance map" msgstr "Entfernungstabelle wird berechnet" #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 msgid "Levels" msgstr "Farbwerte" -#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:251 +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "Ebene verschieben" @@ -13428,7 +13527,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1095 ../app/core/gimplayer.c:447 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1095 ../app/core/gimplayer.c:448 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Ebene transformieren" @@ -13541,7 +13640,7 @@ msgstr "In Zeile %d der Farbverlaufsdatei: " msgid "No linear gradients found." msgstr "Keine linearen Farbverläufe gefunden." -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:213 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202 #, c-format msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "Schreiben der POV-Datei »%s« fehlgeschlagen: %s" @@ -13610,105 +13709,105 @@ msgstr "" msgid "Offset unit" msgstr "Einheit für Versatz" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280 msgid "Layer Group" msgstr "Ebenengruppe" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Ebenengruppe umbenennen" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Ebenengruppe bewegen" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Ebenengruppe skalieren" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Größe der Ebenengruppe ändern" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Ebenengruppe spiegeln" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Ebenengruppe drehen" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Ebenengruppe transformieren" -#: ../app/core/gimpimage.c:661 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 +#: ../app/core/gimpimage.c:662 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 msgid "Symmetry" msgstr "Symmetrie" -#: ../app/core/gimpimage.c:2226 +#: ../app/core/gimpimage.c:2191 msgid " (exported)" msgstr " (exportiert)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2230 +#: ../app/core/gimpimage.c:2195 msgid " (overwritten)" msgstr " (überschrieben)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2239 +#: ../app/core/gimpimage.c:2204 msgid " (imported)" msgstr " (importiert)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2413 ../app/core/gimpimage.c:2427 -#: ../app/core/gimpimage.c:2470 +#: ../app/core/gimpimage.c:2378 ../app/core/gimpimage.c:2392 +#: ../app/core/gimpimage.c:2435 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Ebenenmodus %s wurde in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2485 +#: ../app/core/gimpimage.c:2450 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2492 +#: ../app/core/gimpimage.c:2457 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Masken auf Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2508 +#: ../app/core/gimpimage.c:2473 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Bilder mit hoher Bittiefe wurden in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2520 +#: ../app/core/gimpimage.c:2485 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Interne zlib-Kompression wurde in %s hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2537 +#: ../app/core/gimpimage.c:2502 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "" "Unterstützung für Bilddateien, die größer als 4 GB sind, wurde in %s " "hinzugefügt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2631 +#: ../app/core/gimpimage.c:2596 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Bildauflösung ändern" -#: ../app/core/gimpimage.c:2683 +#: ../app/core/gimpimage.c:2648 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Bildeinheit ändern" -#: ../app/core/gimpimage.c:3585 +#: ../app/core/gimpimage.c:3550 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -13716,47 +13815,47 @@ msgstr "" "'gimp-comment' Parasiten-Validierung ist gescheitert: Der Kommentar enthält " "ungültiges UTF-8" -#: ../app/core/gimpimage.c:3637 +#: ../app/core/gimpimage.c:3609 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Parasit an Bild anheften" -#: ../app/core/gimpimage.c:3678 +#: ../app/core/gimpimage.c:3651 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Parasit von Bild entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4405 +#: ../app/core/gimpimage.c:4378 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Ebene hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4447 ../app/core/gimpimage.c:4478 +#: ../app/core/gimpimage.c:4420 ../app/core/gimpimage.c:4451 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Ebene entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4472 +#: ../app/core/gimpimage.c:4445 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4639 +#: ../app/core/gimpimage.c:4612 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Kanal hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4667 ../app/core/gimpimage.c:4691 +#: ../app/core/gimpimage.c:4640 ../app/core/gimpimage.c:4664 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Kanal entfernen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4747 +#: ../app/core/gimpimage.c:4720 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Pfad hinzufügen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4777 ../app/core/gimpimage.c:4784 +#: ../app/core/gimpimage.c:4750 ../app/core/gimpimage.c:4757 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Pfad entfernen" @@ -14073,8 +14172,8 @@ msgstr "Bild skalieren" msgid "Can't undo %s" msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 msgid "Folder" msgstr "Ordner" @@ -14155,7 +14254,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl verankern" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:168 ../app/core/gimplayer.c:1043 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:171 ../app/core/gimplayer.c:1045 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -14163,81 +14262,81 @@ msgstr "" "Es konnte keine neue Ebene aus der schwebenden Auswahl erzeugt werden, weil " "sie zu einer Ebenenmaske oder einem Kanal gehört." -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 +#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:178 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene" -#: ../app/core/gimplayer.c:441 +#: ../app/core/gimplayer.c:442 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Ebene umbenennen" -#: ../app/core/gimplayer.c:442 +#: ../app/core/gimplayer.c:443 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Ebene bewegen" -#: ../app/core/gimplayer.c:443 +#: ../app/core/gimplayer.c:444 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Ebene skalieren" -#: ../app/core/gimplayer.c:444 +#: ../app/core/gimplayer.c:445 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Ebenengröße ändern" -#: ../app/core/gimplayer.c:445 +#: ../app/core/gimplayer.c:446 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Ebene spiegeln" -#: ../app/core/gimplayer.c:446 +#: ../app/core/gimplayer.c:447 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Ebene drehen" -#: ../app/core/gimplayer.c:449 +#: ../app/core/gimplayer.c:450 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Ebenen neu anordnen" -#: ../app/core/gimplayer.c:450 +#: ../app/core/gimplayer.c:451 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Ebene anheben" -#: ../app/core/gimplayer.c:451 +#: ../app/core/gimplayer.c:452 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Ebene nach ganz oben" -#: ../app/core/gimplayer.c:452 +#: ../app/core/gimplayer.c:453 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Ebene absenken" -#: ../app/core/gimplayer.c:453 +#: ../app/core/gimplayer.c:454 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Ebene nach ganz unten" -#: ../app/core/gimplayer.c:454 +#: ../app/core/gimplayer.c:455 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden." -#: ../app/core/gimplayer.c:455 +#: ../app/core/gimplayer.c:456 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden." -#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1913 +#: ../app/core/gimplayer.c:746 ../app/core/gimplayer.c:1926 #: ../app/core/gimplayermask.c:270 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s Maske" -#: ../app/core/gimplayer.c:783 +#: ../app/core/gimplayer.c:785 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -14246,64 +14345,64 @@ msgstr "" "Schwebende Auswahl\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1819 +#: ../app/core/gimplayer.c:1830 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Es konnte keine Ebenenmaske hinzugefügt werden, weil diese Ebene bereits " "eine Maske hat." -#: ../app/core/gimplayer.c:1830 +#: ../app/core/gimplayer.c:1841 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die der Ebene können nicht " "hinzufügt werden." -#: ../app/core/gimplayer.c:1836 +#: ../app/core/gimplayer.c:1847 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske hinzufügen" -#: ../app/core/gimplayer.c:1954 +#: ../app/core/gimplayer.c:1967 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alpha in Maske übernehmen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2116 +#: ../app/core/gimplayer.c:2129 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske anwenden" -#: ../app/core/gimplayer.c:2117 +#: ../app/core/gimplayer.c:2130 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske löschen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2219 +#: ../app/core/gimplayer.c:2234 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske aktivieren" -#: ../app/core/gimplayer.c:2220 +#: ../app/core/gimplayer.c:2235 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske deaktivieren" -#: ../app/core/gimplayer.c:2296 +#: ../app/core/gimplayer.c:2311 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Ebenenmaske anzeigen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2370 +#: ../app/core/gimplayer.c:2385 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alphakanal hinzufügen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2405 +#: ../app/core/gimplayer.c:2420 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Alphakanal entfernen" -#: ../app/core/gimplayer.c:2426 +#: ../app/core/gimplayer.c:2441 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren" @@ -14323,44 +14422,44 @@ msgstr "Auswahl aus Ebenenmaske" msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "Ebenenmaske konnte nicht umbenannt werden." -#: ../app/core/gimplineart.c:336 ../app/core/gimplineart.c:337 +#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" msgstr "Transparente statt graue Pixel auswählen" -#: ../app/core/gimplineart.c:343 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 +#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 msgid "Line art detection threshold" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 +#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" msgstr "" "Schwellwert zur Umrisserkennung (höhere Werte schließen mehr Pixel ein)" -#: ../app/core/gimplineart.c:350 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195 +#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195 #, fuzzy #| msgid "Maximum _new image size:" msgid "Maximum growing size" msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:" -#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 +#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" msgstr "Maximale Anzahl der Pinselstriche auf der X-Achse" -#: ../app/core/gimplineart.c:357 +#: ../app/core/gimplineart.c:358 msgid "Maximum curved closing length" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:358 +#: ../app/core/gimplineart.c:359 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:364 +#: ../app/core/gimplineart.c:365 msgid "Maximum straight closing length" msgstr "" -#: ../app/core/gimplineart.c:365 +#: ../app/core/gimplineart.c:366 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "" @@ -14458,7 +14557,7 @@ msgstr "Dateikopf von Palettendatei »%s« konnte nicht gelesen werden: " msgid "Premature end of file." msgstr "Unerwartetes Ende der Datei." -#: ../app/core/gimppalettemru.c:122 ../app/core/gimppalettemru.c:256 +#: ../app/core/gimppalettemru.c:122 ../app/core/gimppalettemru.c:252 msgid "History Color" msgstr "Farbchronik" @@ -14504,99 +14603,99 @@ msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Musterdatei »%s«." msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Schwerwiegender Fehler in Musterdatei: " -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:310 +#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Rückfrage %s konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " "entsprechende Plugin abgestürzt." -#: ../app/core/gimpselection.c:170 +#: ../app/core/gimpselection.c:171 msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "Auswahl verschieben" -#: ../app/core/gimpselection.c:171 +#: ../app/core/gimpselection.c:172 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Selection" msgstr "Auswahl füllen" -#: ../app/core/gimpselection.c:172 +#: ../app/core/gimpselection.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" msgstr "Auswahl nachziehen" -#: ../app/core/gimpselection.c:189 +#: ../app/core/gimpselection.c:190 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" msgstr "Auswahl ausblenden" -#: ../app/core/gimpselection.c:190 +#: ../app/core/gimpselection.c:191 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "Auswahl schärfen" -#: ../app/core/gimpselection.c:191 +#: ../app/core/gimpselection.c:192 msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "Nichts auswählen" -#: ../app/core/gimpselection.c:192 +#: ../app/core/gimpselection.c:193 msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: ../app/core/gimpselection.c:193 +#: ../app/core/gimpselection.c:194 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: ../app/core/gimpselection.c:194 +#: ../app/core/gimpselection.c:195 msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" msgstr "Auswahl umranden" -#: ../app/core/gimpselection.c:195 +#: ../app/core/gimpselection.c:196 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" msgstr "Auswahl vergrößern" -#: ../app/core/gimpselection.c:196 +#: ../app/core/gimpselection.c:197 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" msgstr "Auswahl verkleinern" -#: ../app/core/gimpselection.c:197 +#: ../app/core/gimpselection.c:198 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Holes" msgstr "Löcher entfernen" -#: ../app/core/gimpselection.c:305 +#: ../app/core/gimpselection.c:306 msgid "There is no selection to fill." msgstr "Keine Auswahl zum Füllen vorhanden." -#: ../app/core/gimpselection.c:341 +#: ../app/core/gimpselection.c:342 msgid "There is no selection to stroke." msgstr "Keine Auswahl zum Nachzeichnen vorhanden." -#: ../app/core/gimpselection.c:697 +#: ../app/core/gimpselection.c:699 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Ausschneiden oder Kopieren fehlgeschlagen, weil der ausgewählte Bereich leer " "ist." -#: ../app/core/gimpselection.c:815 +#: ../app/core/gimpselection.c:817 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Die Auswahl konnte nicht schwebend gemacht werden, weil der ausgewählte " "Bereich leer ist." -#: ../app/core/gimpselection.c:822 +#: ../app/core/gimpselection.c:824 msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "Auswahl anheben" -#: ../app/core/gimpselection.c:840 +#: ../app/core/gimpselection.c:842 msgid "Floated Layer" msgstr "Schwebende Ebene" @@ -14648,16 +14747,16 @@ msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Pinseldynamik emulieren" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:134 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:148 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:149 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152 msgid "Activate symmetry painting" msgstr "Symmetrisches Malen aktivieren" @@ -14677,7 +14776,7 @@ msgstr "Ordinate des Zentrums" msgid "Number of points" msgstr "Anzahl der Punkte" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:151 msgid "Disable brush transform" msgstr "Pinseltransformation deaktivieren" @@ -14685,89 +14784,89 @@ msgstr "Pinseltransformation deaktivieren" msgid "Disable brush rotation" msgstr "Pinseldrehung deaktivieren" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:127 msgid "Horizontal Symmetry" msgstr "Horizontale Symmetrie" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" msgstr "Den ursprünglichen Pinsel quer zur horizontalen Achse spiegeln" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:135 msgid "Vertical Symmetry" msgstr "Vertikale Symmetrie" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" msgstr "Den ursprünglichen Pinsel quer zur vertikalen Achse spiegeln" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:143 msgid "Central Symmetry" msgstr "Zentralsymmetrie" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 msgid "Invert the initial stroke through a point" msgstr "Den ursprünglichen Pinsel mittels eines Punktes invertieren" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 msgid "Disable brush reflection" msgstr "Pinselspiegelung deaktivieren" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:159 msgid "Vertical axis position" msgstr "Vertikale Achsenposition" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:171 msgid "Horizontal axis position" msgstr "Horizontale Achsenposition" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:102 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:98 msgid "Tiling" msgstr "Kacheln" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:103 msgid "Interval X" msgstr "X-Intervall" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 msgid "Interval on the X axis (pixels)" msgstr "Intervall auf der X-Achse (Pixel)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115 msgid "Interval Y" msgstr "Y-Intervall" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 msgid "Interval on the Y axis (pixels)" msgstr "Intervall auf der Y-Achse (Pixel)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:127 msgid "Shift" msgstr "Verschieben" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:133 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 msgid "X-shift between lines (pixels)" msgstr "X-Verschiebung zwischen Linien (Pixel)" # CHECK -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139 msgid "Max strokes X" msgstr "Max. X-Pinselstriche" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:145 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgstr "Maximale Anzahl der Pinselstriche auf der X-Achse" # CHECK -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147 msgid "Max strokes Y" msgstr "Max. Y-Pinselstriche" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:153 +#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" msgstr "Maximale Anzahl der Pinselstriche auf der Y-Achse" @@ -14991,7 +15090,7 @@ msgstr "" "Dies ist eine instabile Entwicklerversion.\n" "Einbringung %s" -#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67 +#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68 msgid "Search Actions" msgstr "Aktionen suchen" @@ -15077,7 +15176,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile" msgstr "Softproofing-Farbprofil auswählen" #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321 msgid "_Select" msgstr "A_uswählen" @@ -15121,7 +15220,9 @@ msgid "Convert to Grayscale Working Space?" msgstr "Soll in den Graustufen-Farbraum umgewandelt werden?" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 -msgid "Convert the image to the grayscale working space?" +#, fuzzy +#| msgid "Convert the image to the grayscale working space?" +msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" msgstr "Soll das Bild in den Graustufen-Farbraum umgewandelt werden?" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 @@ -15129,8 +15230,10 @@ msgid "Convert to RGB Working Space?" msgstr "Soll in den RGB-Farbraum umgewandelt werden?" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 -msgid "Convert the image to the RGB working space?" -msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?" +#, fuzzy +#| msgid "Convert the image to a color profile" +msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" +msgstr "Das Bild in ein Farbprofil umwandeln" #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99 msgid "Import the image from a color profile" @@ -15174,7 +15277,7 @@ msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Dithering für _Transparenz aktivieren" #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Dithering basierend auf Textebenen aktivieren" @@ -15237,7 +15340,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass »%s« aus der Liste entfernt und von der Festplatte " "gelöscht werden soll?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:192 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:194 #: ../app/gui/gui-message.c:271 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP-Meldung" @@ -15246,69 +15349,69 @@ msgstr "GIMP-Meldung" msgid "GIMP Debug" msgstr "GIMP-Fehlerdiagnose" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:314 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:315 msgid "Devices" msgstr "Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:314 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:315 msgid "Device Status" msgstr "Gerätestatus" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:318 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Errors" msgstr "Fehler" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 msgid "Pointer" msgstr "Zeiger" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:363 msgid "History" msgstr "Journal" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:365 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:366 msgid "Image Templates" msgstr "Bildvorlagen" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:386 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:387 msgid "Histogram" msgstr "Histogramm" #. Selection Bounding Box -#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:262 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 ../app/display/gimpcursorview.c:262 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:391 msgid "Selection Editor" msgstr "Auswahleditor" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:394 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:395 msgid "Symmetry Painting" msgstr "Symmetrisches Malen" # Hierbei handelt es sich um den Fenstertitel des Journaldialogs -#: ../app/dialogs/dialogs.c:398 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:399 msgid "Undo" msgstr "Journal" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:398 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:399 msgid "Undo History" msgstr "Journal" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:409 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:408 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:409 msgid "Display Navigation" msgstr "Ansichtsnavigation" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:414 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:415 msgid "FG/BG" msgstr "VG/HG" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:414 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:415 msgid "FG/BG Color" msgstr "VG/HG-Farbe" @@ -15324,6 +15427,13 @@ msgstr "Speicherort öffnen" msgid "Enter location (URI):" msgstr "Adresse zum Bild eingeben:" +#. error should never be NULL, also issue #3093 +#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:246 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid UTF-8" +msgid "Invalid URI" +msgstr "Ungültiges UTF-8" + #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " @@ -15460,7 +15570,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Ein neues Bild erstellen" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735 msgid "_Template:" msgstr "_Vorlagen:" @@ -15475,10 +15585,13 @@ msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "Sie versuchen, ein Bild der Größe %s anzulegen." #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "An image of the chosen size will use more memory than what is configured " +#| "as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " -"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." +"\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" "Ein Bild mit der ausgewählten Größe wird mehr Speicher verwenden, als unter " "»Maximale Bildgröße« in den Einstellungen angegeben ist (derzeit %s)." @@ -15489,13 +15602,13 @@ msgid "Image Properties" msgstr "Bildeigenschaften" #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62 -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55 +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:659 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:655 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" @@ -15543,7 +15656,7 @@ msgstr "" msgid "Is this what you want to do?" msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56 +#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 msgid "Configure Input Devices" msgstr "Eingabegeräte konfigurieren" @@ -15564,11 +15677,11 @@ msgstr "_Sichtbar" msgid "_Linked" msgstr "_Verknüpft" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." @@ -15577,7 +15690,7 @@ msgstr "" "Zeile und geben Sie dann eine neue Tastenkombination ein oder drücken Sie " "die Rücktaste, um sie zu löschen." -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82 +#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Tastenkombination beim Beenden speichern" @@ -15761,60 +15874,6 @@ msgstr "Copyright:" msgid "Location:" msgstr "Speicherort:" -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120 -msgid "Offset Layer" -msgstr "Ebene verschieben" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 -msgid "Offset Layer Mask" -msgstr "Ebenenmaske verschieben" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124 -msgid "Offset Channel" -msgstr "Kanal verschieben" - -#. The offset frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 -msgid "Offset" -msgstr "Versatz" - -#. offset, used as a verb -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138 -msgid "_Offset" -msgstr "_Versetzen" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221 -msgid "By width/_2, height/2" -msgstr "Nach Breite/_2, Höhe/2" - -#. The edge behavior frame -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250 -msgid "Edge Behavior" -msgstr "Kantenverhalten" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254 -msgid "W_rap around" -msgstr "_Zeilenumbruch" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257 -msgid "Fill with _background color" -msgstr "Mit _Hintergrundfarbe auffüllen" - -#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260 -msgid "Make _transparent" -msgstr "_Transparent machen" - #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157 msgid "Import a New Palette" msgstr "Eine neue Palette importieren" @@ -15829,7 +15888,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Quelle auswählen" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698 msgid "_Gradient" msgstr "Far_bverlauf" @@ -15881,7 +15940,7 @@ msgstr "I_ntervall:" #. The "Preview" frame #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1231 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1289 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -15949,12 +16008,12 @@ msgstr "" "Standardwerte zurückgesetzt." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert." @@ -16252,12 +16311,12 @@ msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:" #. Filter Dialogs #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Filterdialoge" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2254 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 msgid "Show advanced color options" msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen anzeigen" @@ -16285,7 +16344,7 @@ msgid "Add an alpha channel to imported images" msgstr "Einen Alphakanal zu den importierten Bildern hinzufügen" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 msgid "Color profile policy:" msgstr "Richtlinie des Farbprofils:" @@ -16382,501 +16441,509 @@ msgstr "Werkzeugeinstellungen" #. General #. Snapping Distance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3036 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648 +#, fuzzy +#| msgctxt "item-set" +#| msgid "All visible layers" +msgid "Allow _editing on non-visible layers" +msgstr "Alle sichtbaren Ebenen" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 msgid "_Brush" msgstr "_Pinsel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dynamik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 msgid "_Pattern" msgstr "_Muster" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 msgid "Move Tool" msgstr "Verschiebewerkzeug" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Ebene oder Pfad aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718 msgid "Default New Image" msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 msgid "Default Image" msgstr "Neues Bild" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Farbe der schnellen Maske:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standardbildraster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "Default Grid" msgstr "Standardraster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Sprache" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 msgid "Previews" msgstr "Vorschaubilder" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Vorschau von Ebenen_gruppen aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:" # Einstellung zur Größe der Vorschaubilder im Journaldialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Vorschaugröße im _Journal:" # Einstellung zur Größe der Vorschaubilder im Navigationsdialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Vorschaugröße in der _Navigation:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1840 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 msgid "Select Theme" msgstr "Thema auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Aktuelles Thema neu laden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 msgid "Icon Theme" msgstr "Symbol-Thema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Symbol-Thema auswählen" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Darstellung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "GIMP-_Logo anzeigen (Ziel beim Ziehen und Ablegen)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 msgid "Show active _image" msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130 msgid "Tools Configuration" msgstr "Konfiguration der Werkzeuge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Dialogvorgaben" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Reset Dialog Defaults" msgstr "Dialogvorgaben zurücksetzen" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Farbprofil-Importdialog" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Farbprofil-Dateidialoge" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 msgid "Profile folder:" msgstr "Profilordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Vorgabe-Ordner für Farbprofile auswählen" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Dialog zum Umwandeln in Farbprofil" # http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 msgid "Rendering intent:" msgstr "Wiedergabeziel:" # https://www.drucker-kalibrieren.com/blog/tiefenkompensation-black-point-compensation/ -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 msgid "Black point compensation" msgstr "Tiefenkompensation" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Dialog zur Genauigkeitsumwandlung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 msgid "Dither layers:" msgstr "Dithering für Ebenen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 msgid "Dither text layers:" msgstr "Dithering für Textebenen:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Dithering für Kanäle/Masken:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Dialog zur indizierten Farbumwandlung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 msgid "Colormap:" msgstr "Farbtabelle:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Maximale Anzahl der Farben:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Nicht verwendete und doppelte Farben aus der Palette entfernen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 msgid "Color dithering:" msgstr "Farb-Dithering:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Dithering für Transparenz aktivieren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Die letzten Einstellungen behalten:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Die zuletzt benutzten Einstellungen verwenden" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Leinwandgröße-Dialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 msgid "Fill with:" msgstr "Füllen mit:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 msgid "Resize layers:" msgstr "Ebenengrößen ändern:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 msgid "Resize text layers" msgstr "Textebenengröße ändern" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Dialog für neue Ebene" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283 msgid "Layer name:" msgstr "Ebenenname:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287 msgid "Fill type:" msgstr "Füllungstyp:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Größendialog für Ebenenbegrenzungen" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Dialog zum Hinzufügen einer Ebenenmaske" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 msgid "Layer mask type:" msgstr "Typ der Ebenenmaske:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 msgid "Invert mask" msgstr "Maske invertieren" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Dialog zum Vereinen von Ebenen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 msgid "Merged layer size:" msgstr "Größe der vereinten Ebene:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 msgid "Merge within active group only" msgstr "Nur innerhalb aktiver Gruppe vereinen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Unsichtbare Ebenen verwerfen" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Dialog für neuen Kanal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 msgid "Channel name:" msgstr "Kanalname:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 msgid "Color and opacity:" msgstr "Farbe und Deckkraft:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Voreingestellte Farbe und Deckkraft für neue Kanäle" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "New Path Dialog" msgstr "Dialog für neuen Pfad" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 msgid "Path name:" msgstr "Pfadname:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Dialog zum Exportieren von Pfaden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 msgid "Export folder:" msgstr "Export-Ordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Vorgabe-Ordner zum Exportieren von Pfaden auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365 msgid "Export the active path only" msgstr "Nur den aktiven Pfad exportieren" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Dialog zum Importieren von Pfaden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 msgid "Import folder:" msgstr "Import-Ordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Vorgabe-Ordner zum Importieren von Pfaden auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 msgid "Merge imported paths" msgstr "Importierte Pfade vereinen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382 msgid "Scale imported paths" msgstr "Importierte Pfade skalieren" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Dialog zum Ausblenden der Auswahl" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 msgid "Feather radius:" msgstr "Ausblendradius:" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +msgid "Selected areas continue outside the image" +msgstr "Die gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort" + #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Dialog zum Vergrößern der Auswahl" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 msgid "Grow radius:" msgstr "Vergrößerungsradius:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Dialog zum Verkleinern der Auswahl" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Shrink radius:" msgstr "Verkleinerungsradius:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 -msgid "Selected areas continue outside the image" -msgstr "Die gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort" - #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Randwahldialog" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 msgid "Border radius:" msgstr "Kantenradius:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 msgid "Border style:" msgstr "Randstil:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Dialoge zum Füllen des Umrisses der Auswahl und des Pfades" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Dialog zur Pinselauswahl und Pfade zu den Pinseln" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 msgid "Help System" msgstr "Hilfesystem" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 msgid "Show _tooltips" msgstr "_Minihilfen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Show help _buttons" msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 msgid "Use the online version" msgstr "Die online Version verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492 msgid "User manual:" msgstr "Benutzerhandbuch:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503 msgid "User interface language" msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche" @@ -16884,15 +16951,15 @@ msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Help Browser" msgstr "Hilfe-Browser" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -16901,517 +16968,517 @@ msgstr "" "der Internet-Browser verwendet." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 msgid "Action Search" msgstr "Aktionssuche" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 msgid "Maximum History Size:" msgstr "Maximale Journal-Größe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 msgid "Clear Action History" msgstr "Aktions-Journal leeren" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 msgid "_Check style:" msgstr "_Schachbrett-Stil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 msgid "Check _size:" msgstr "Schachbrett_größe:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 msgid "ppi" msgstr "PPI" # c-format -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2673 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "_Enter manually" msgstr "_Manuell eingeben" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibrieren …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 msgid "Window Management" msgstr "Fensterverwaltung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Fenster-Manager-Hinweise" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "Window Positions" msgstr "Fensterpositionen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Fenster am selben _Monitor wie zuvor öffnen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfenster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Verhalten bei Größenänderungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2823 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 msgid "Show entire image" msgstr "Das gesamte Bild anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Space Bar" msgstr "Leertaste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Mauszeiger" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851 msgid "Show _brush outline" msgstr "Pinsel_umriss anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Zeiger_modus:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Mauszeiger_händigkeit:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Darstellung der Bildfenster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897 msgid "Title & Status" msgstr "Titel und Status" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 msgid "Current format" msgstr "Derzeitiges Format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916 msgid "Default format" msgstr "Standardformat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2919 msgid "Show image size" msgstr "Bildgröße anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920 msgid "Show drawable size" msgstr "Bildgröße anzeigen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933 msgid "Image Title Format" msgstr "Format des Bildtitels" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2935 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format der Statusleiste" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Einrastverhalten im Bildfenster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 msgid "Snapping" msgstr "Einrasten" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3032 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3041 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Einrast_abstand:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3050 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3051 msgid "Input Devices" msgstr "Eingabegeräte" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3049 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3057 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Erweiterte Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3061 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Werkzeug und Werkzeugeinstellungen zwischen Eingabegeräten teilen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3057 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3064 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3072 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3076 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3083 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3090 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3098 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3091 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 msgid "Input Controllers" msgstr "Eingabesteuerung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115 msgid "Folders" msgstr "Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122 msgid "Reset Folders" msgstr "Ordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138 msgid "Temporary folder:" msgstr "Temporärer Ordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3143 msgid "Swap folder:" msgstr "Auslagerungsordner:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Auslagerungsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3169 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177 msgid "Brush Folders" msgstr "Pinselordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180 msgid "Reset Brush Folders" msgstr "Pinselordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Pinselordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Ordner mit Dynamiken" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3178 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3186 msgid "Reset Dynamics Folders" msgstr "Ordner mit Dynamiken zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3189 msgid "Pattern Folders" msgstr "Ordner für Muster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192 msgid "Reset Pattern Folders" msgstr "Ordner für Muster zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Ordner für Muster auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3190 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198 msgid "Reset Palette Folders" msgstr "Palettenordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palettenordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201 msgid "Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3196 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Reset Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Farbverlaufsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 msgid "Font Folders" msgstr "Schriftenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3202 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 msgid "Reset Font Folders" msgstr "Schriftenordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 msgid "Select Font Folders" msgstr "Schriftenordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3208 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216 msgid "Reset Tool Preset Folders" msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-Pinselordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222 msgid "Reset MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-Pinselordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint-Pinselordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Plugin-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Reset plug-in Folders" msgstr "Plugin-Ordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Plugin-Ordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3226 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234 msgid "Reset Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237 msgid "Module Folders" msgstr "Modulordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240 msgid "Reset Module Folders" msgstr "Modulordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modulordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreter" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Interpreterordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3238 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246 msgid "Reset Interpreter Folders" msgstr "Interpreterordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Interpreterordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249 msgid "Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3244 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252 msgid "Reset Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Umgebungsordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255 msgid "Theme Folders" msgstr "Themenordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258 msgid "Reset Theme Folders" msgstr "Themenordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Themenordner auswählen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 msgid "Icon Themes" msgstr "Symbolthemen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Symbolthemen-Ordner" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 msgid "Reset Icon Theme Folders" msgstr "Symbolthemen-Ordner zurücksetzen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Symbolthemen-Ordner auswählen" @@ -17538,6 +17605,22 @@ msgstr "Zurück_setzen" msgid "_Resize" msgstr "_Größe ändern" +#. The offset frame +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 +msgid "Offset" +msgstr "Versatz" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:259 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:260 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 msgid "C_enter" msgstr "_Zentrieren" @@ -17576,6 +17659,7 @@ msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -17860,23 +17944,23 @@ msgstr "H" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Vereinigung prüfen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:554 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:553 msgid "Access the image menu" msgstr "Auf das Bildmenü zugreifen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:672 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:671 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Bild vergrößern, wenn die Fenstergröße sich ändert" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:701 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:700 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Schnellmaske umschalten" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:724 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723 msgid "Navigate the image display" msgstr "In der Bildansicht navigieren" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:793 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1459 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:782 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1447 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen" @@ -17974,20 +18058,20 @@ msgid "Drop New Path" msgstr "Neuen Pfad ablegen" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:488 ../app/tools/gimpcagetool.c:223 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:491 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:502 ../app/tools/gimpcagetool.c:230 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255 -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:287 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:537 ../app/tools/gimptransformtool.c:537 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:689 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:506 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:291 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:289 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:537 ../app/tools/gimptransformtool.c:540 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:683 #, c-format msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt." @@ -18025,12 +18109,12 @@ msgstr "Ansichtsfarbfilter" msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "Ansichtsfarbfilter konfigurieren" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:871 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:883 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Bild wurde als »%s« gespeichert" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:884 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:896 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "Bild wurde als »%s« exportiert" @@ -18082,7 +18166,7 @@ msgstr "(bereinigt)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:167 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:291 msgid "(none)" @@ -18147,7 +18231,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Drehen" #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:605 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:610 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s für eingeschränkte Winkel" @@ -18428,12 +18512,12 @@ msgstr "" "um ein Polygonsegment hinzuzufügen" #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:882 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:878 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "Rechteck: " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2146 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2142 msgid "Position: " msgstr "Position: " @@ -18450,31 +18534,31 @@ msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Pivot-Punktes" msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Scheren" -#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:126 +#: ../app/file/file-open.c:117 ../app/file/file-save.c:127 msgid "Not a regular file" msgstr "Keine reguläre Datei" -#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:135 +#: ../app/file/file-open.c:126 ../app/file/file-save.c:136 msgid "Permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: ../app/file/file-open.c:257 +#: ../app/file/file-open.c:277 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" "Das Plugin %s meldete einen Erfolg, es wurde jedoch kein Bild zurück " "geliefert" -#: ../app/file/file-open.c:268 +#: ../app/file/file-open.c:288 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht öffnen" -#: ../app/file/file-open.c:659 +#: ../app/file/file-open.c:679 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Das Bild enthält keine Ebenen" -#: ../app/file/file-open.c:718 +#: ../app/file/file-open.c:738 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" @@ -18507,15 +18591,15 @@ msgstr "%s an Bilddaten wurden heruntergeladen" msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "%s an Bilddaten wurden hochgeladen" -#: ../app/file/file-save.c:99 +#: ../app/file/file-save.c:100 msgid "There is no active layer to save" msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Speichern" -#: ../app/file/file-save.c:119 +#: ../app/file/file-save.c:120 msgid "Failed to get file information" msgstr "Dateiinformationen konnten nicht erhalten werden" -#: ../app/file/file-save.c:290 +#: ../app/file/file-save.c:310 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht speichern" @@ -18525,7 +18609,8 @@ msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht speichern" msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "»%s« ist kein gültiges Adressschema" -#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120 +#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114 +#: ../app/file/file-utils.c:132 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Ungültige Zeichenfolge in Adresse" @@ -19409,6 +19494,14 @@ msgstr "Farbton, Sättigung und Helligkeit korrigieren" msgid "Adjust color levels" msgstr "Die Farbwerte des gewählten Bereichs bearbeiten" +#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130 +#, fuzzy +#| msgctxt "drawable-action" +#| msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" +msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" +msgstr "Pixel verschieben, und sie optional an den Rändern umbrechen" + #: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82 msgid "Reduce to a limited set of colors" msgstr "Anzahl der Farben reduzieren" @@ -19460,23 +19553,23 @@ msgstr "Der Alphawert" #. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. #. * Leave an empty string as translation. It does not matter. #. -#: ../app/gui/gui.c:238 +#: ../app/gui/gui.c:240 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../app/gui/gui.c:328 +#: ../app/gui/gui.c:330 msgid "Image Recovery" msgstr "Bildwiederherstellung" -#: ../app/gui/gui.c:330 +#: ../app/gui/gui.c:332 msgid "_Discard" msgstr "_Verwerfen" -#: ../app/gui/gui.c:331 +#: ../app/gui/gui.c:333 msgid "_Recover" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../app/gui/gui.c:342 +#: ../app/gui/gui.c:344 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "Offensichtlich wurde GIMP nach einem Absturz wiederhergestellt!" @@ -19486,7 +19579,7 @@ msgstr "Offensichtlich wurde GIMP nach einem Absturz wiederhergestellt!" #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:351 +#: ../app/gui/gui.c:353 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -19502,7 +19595,7 @@ msgstr[1] "" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:596 +#: ../app/gui/gui.c:598 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -19527,20 +19620,20 @@ msgstr "Nur Bewegung" msgid "Flow" msgstr "Fluss" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:366 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Es sind keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "" "Es sind keine Zeichen-Dynamiken zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden." -#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "Clone" msgstr "Klonen" -#: ../app/paint/gimpclone.c:131 +#: ../app/paint/gimpclone.c:132 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Es sind keine Muster zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden." @@ -19575,7 +19668,7 @@ msgstr "Typ" msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:71 +#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Eraser" msgstr "Radierer" @@ -19583,15 +19676,15 @@ msgstr "Radierer" msgid "Anti erase" msgstr "Gegen-Radieren" -#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Heal" msgstr "Heilen" -#: ../app/paint/gimpheal.c:157 +#: ../app/paint/gimpheal.c:158 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Heilen funktioniert mit indizierten Ebenen nicht." -#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65 +#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65 msgid "Ink" msgstr "Tinte" @@ -19661,7 +19754,7 @@ msgstr "Kein Radiereffekt" msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgstr "Alpha existierender Pixel niemals verringern" -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 msgid "Paintbrush" msgstr "Pinsel" @@ -19971,11 +20064,11 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:554 msgid "Plug-in" msgstr "Plugin" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:995 +#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1018 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Vordergrundauswahl" @@ -20371,12 +20464,12 @@ msgstr "Element transformieren" msgid "Distance metric" msgstr "Abstandsmetrik" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:479 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:477 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "Prozedur »%s« hat sich ohne Rückgabewerte beendet" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -20385,7 +20478,7 @@ msgstr "" "Prozedur »%s« lieferte einen falschen Wertetyp für den Rückgabewert " "»%s« (Nr. %d). %s erwartet, %s erhalten." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:767 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" @@ -20394,7 +20487,7 @@ msgstr "" "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument »%s« (Nr. " "%d) aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:800 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -20404,7 +20497,7 @@ msgstr "" "Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu bearbeiten, die nicht " "mehr existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:813 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:811 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -20414,7 +20507,7 @@ msgstr "" "aufgerufen. Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu " "bearbeiten, die nicht mehr existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:830 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:828 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -20424,7 +20517,7 @@ msgstr "" "Sehr wahrscheinlich versucht ein Plugin ein Bild zu bearbeiten, das nicht " "mehr existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:843 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:841 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -20434,7 +20527,7 @@ msgstr "" "aufgerufen. Wahrscheinlich versucht das Plugin mit einem Bild zu arbeiten, " "welches nicht länger existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:864 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:862 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -20443,7 +20536,7 @@ msgstr "" "Die Prozedur »%s« hat »%s« als Rückgabewert »%s« (Nr. %d, Typ %s) " "zurückgegeben. Dieser liegt außerhalb des Wertebereiches." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:878 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:876 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -20479,294 +20572,323 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Gaussian Blur" msgstr "Gaußscher Weichzeichner" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:453 msgctxt "undo-type" msgid "Alien Map" msgstr "Alien-Map" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:490 msgctxt "undo-type" msgid "Antialias" msgstr "Kantenglättung" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:533 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Canvas" msgstr "Leinwand anwenden" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:593 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Lens" msgstr "Lupeneffekt anwenden" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:639 msgid "Autocrop image" msgstr "Bild automatisch zuschneiden" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:701 msgid "Autocrop layer" msgstr "Ebene automatisch zuschneiden" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:748 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast HSV" msgstr "Kontrastspreizung (HSV)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:902 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast" msgstr "Kontrastspreizung" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:981 msgctxt "undo-type" msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanalmixer" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1025 msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "Farbe zu Alpha" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1071 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" msgstr "Feld »matrix« (Matrix) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 25 sein" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1079 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" msgstr "Feld »channels« (Kanäle) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 5 sein" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151 msgctxt "undo-type" msgid "Convolution Matrix" msgstr "Faltungsmatrix" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1213 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" msgstr "Kubismus" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1258 msgctxt "undo-type" msgid "Deinterlace" msgstr "Entflackern" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1337 msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Beugungsmuster" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1496 msgctxt "undo-type" msgid "Edge" msgstr "Kante" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1540 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" msgstr "Gravieren" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1613 msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" msgstr "Farbvertauschung" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1661 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "Linsenreflex" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1845 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "Glasbaustein" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1898 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "HSV-Rauschen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2177 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2232 msgid "Set color profile" msgstr "Farbprofil festlegen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2287 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "Illusion" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2324 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Laplace" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2400 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "Objektivfehler" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2440 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "Nahtlos schneiden" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2507 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" msgstr "Labyrinth" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2590 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2674 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Bewegungsunschärfe" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2775 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Mosaik" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2819 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Neon..." +msgctxt "undo-type" +msgid "Neon" +msgstr "_Neon …" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2907 +msgctxt "undo-type" +msgid "Newsprint" +msgstr "" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2947 +#, fuzzy +#| msgctxt "layer-mode" +#| msgid "Normal" +msgctxt "undo-type" +msgid "Normalize" +msgstr "Normal" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3009 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Supernova" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3053 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3118 +#, fuzzy +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "Oili_fy..." +msgctxt "undo-type" +msgid "Oilify" +msgstr "Öl_gemälde …" + +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3208 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Papierschnipsel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3249 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3292 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Verpixeln" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3343 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3397 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polarkoordinaten" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3437 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Rote Augen entfernen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3490 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Zufällig verwirbeln" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3543 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Zufällig auswählen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3596 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Zufällig abschleifen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3671 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB-Rauschen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3741 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Kräuseln" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3544 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3866 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Verrauschen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3588 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3910 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3632 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3954 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Semi-Abflachen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3675 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3997 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Verschieben" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3778 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4100 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Sinusförmig" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3826 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4148 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3887 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4209 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Rauschen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3931 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4253 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Ausdehnen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4294 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Alpha-Schwellwert" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Schärfen (Unscharf maskieren)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4064 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4386 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4101 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4423 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Wert umkehren" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4205 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4527 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Werte verteilen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4252 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4574 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Dehnen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4299 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4621 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Erodieren" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4362 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4684 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Wellen" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4410 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4732 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Drehen und Drücken" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4462 +#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4784 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Wind" @@ -21009,31 +21131,37 @@ msgstr "Farbwerte anpassen" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Red" msgstr "Rot" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Green" msgstr "Grün" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Blue" msgstr "Blau" @@ -21185,6 +21313,40 @@ msgstr "Bewegungsunschärfe _linear: " msgid "Zoom Motion Blur: " msgstr "Bewegungsunschärfe _radial: " +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 +msgid "White" +msgstr "" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +msgid "Black" +msgstr "" + +# CHECK +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 +#, fuzzy +#| msgid "Lock path strokes" +msgid "Lock patterns" +msgstr "Nachgezogene Pfade sperren" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 +#, fuzzy +#| msgid "Lock pixels" +msgid "Lock periods" +msgstr "Pixel sperren" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 +#, fuzzy +#| msgid "Link Angle" +msgid "Lock angles" +msgstr "Winkel verknüpfen" + +#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 +#, fuzzy +#| msgid "Effect Size" +msgid "Effects" +msgstr "Effektgröße" + #: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 msgid "Panorama Projection: " msgstr "Panoramaabbildung: " @@ -21311,11 +21473,11 @@ msgstr "Aus einer Liste häufig vorkommender Farbtemperaturen wählen" msgid "New Seed" msgstr "Neue Zufallsdaten" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:390 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:391 msgid "Pick color from the image" msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:540 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:543 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Dieser Vorgang hat keine Eigenschaften, die bearbeitet werden können" @@ -21346,52 +21508,52 @@ msgstr "Textebene hinzufügen" msgid "Empty text parasite" msgstr "Leerer Textparasit" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:155 msgid "Text Layer" msgstr "Textebene" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Textebene umbenennen" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 msgid "Move Text Layer" msgstr "Textebene verschieben" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Textebene skalieren" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Textebenengröße ändern" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Textebene spiegeln" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Textebene drehen" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:163 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Textebene transformieren" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:579 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:576 msgid "Discard Text Information" msgstr "Textinformationen verwerfen" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:714 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:711 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Die Textfunktion ist nicht verfügbar, weil keine Schriften vorhanden sind." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:777 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:774 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Leere Textebene" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:830 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:827 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." @@ -21680,43 +21842,43 @@ msgstr "Auswahl umkehren" msgid "(computing...)" msgstr "(wird berechnet …)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:157 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:159 msgid "Bucket Fill" msgstr "Füllen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:158 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:160 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "Füllen: Auswahl mit einer Farbe oder einem Muster füllen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:159 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:161 msgid "_Bucket Fill" msgstr "_Füllen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:298 msgid "Bucket fill" msgstr "Füllen" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:495 ../app/tools/gimpcagetool.c:239 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:287 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:314 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:545 ../app/tools/gimpwarptool.c:702 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:499 ../app/tools/gimpcagetool.c:244 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:301 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:317 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:549 ../app/tools/gimpwarptool.c:697 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:511 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:515 #, fuzzy #| msgid "No filter selected" msgid "No valid line art source selected." msgstr "Kein Filter ausgewählt" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:699 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:832 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:448 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:703 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:838 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:451 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Klicken Sie zum Wählen einer Hintergrundfarbe in ein Bild" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:706 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:841 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:442 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:710 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:847 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:445 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Klicken Sie zum Wählen einer Vordergrundfarbe in ein Bild" @@ -21745,27 +21907,27 @@ msgstr "" "Die Originalposition\n" "des Käfigs mit einer Farbe füllen" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1228 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235 msgid "Cage Transform" msgstr "Käfigtransformation" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "Käfigtransformation: Eine Auswahl mithilfe eines Käfigs verformen" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164 msgid "_Cage Transform" msgstr "_Käfigtransformation" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:737 ../app/tools/gimpwarptool.c:346 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:348 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste zur Ausführung der Transformation" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1138 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "Käfig-Koeffizienten berechnen" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1271 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278 msgid "Cage transform" msgstr "Käfigtransformation" @@ -22050,10 +22212,8 @@ msgid "O_utput:" msgstr "Niedrige Ausgabe" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:650 -#, fuzzy -#| msgid "File Type:" msgid "T_ype:" -msgstr "Dateityp:" +msgstr "T_yp:" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:669 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "Curve _type:" @@ -22111,41 +22271,41 @@ msgstr "%s zum Aufhellen" msgid "Type (%s)" msgstr "Typ (%s)" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:450 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:624 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:433 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607 msgid "Move: " msgstr "Verschieben: " -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:880 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1206 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:863 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1189 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Schwebende Auswahl bewegen" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1123 ../app/tools/gimpmovetool.c:264 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 ../app/tools/gimpmovetool.c:281 msgid "There is no path to move." msgstr "Es gibt keinen Pfad, der verschoben werden kann." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 ../app/tools/gimpmovetool.c:268 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:579 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1110 ../app/tools/gimpmovetool.c:285 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:583 msgid "The active path's position is locked." msgstr "Die aktive Pfadposition ist gesperrt." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1138 ../app/tools/gimpmovetool.c:300 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1121 ../app/tools/gimpmovetool.c:317 msgid "There is no layer to move." msgstr "Es gibt keine Ebene, die verschoben werden kann." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1146 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1172 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1181 ../app/tools/gimpmovetool.c:307 -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1129 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1155 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1164 ../app/tools/gimpmovetool.c:324 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342 msgid "The active layer's position is locked." msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1159 ../app/tools/gimpmovetool.c:316 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1142 ../app/tools/gimpmovetool.c:333 msgid "The active channel's position is locked." msgstr "Die aktive Kanalposition ist gesperrt." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1163 ../app/tools/gimpmovetool.c:318 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1146 ../app/tools/gimpmovetool.c:335 msgid "The active channel's pixels are locked." msgstr "Die Pixel des aktiven Kanals sind gesperrt." @@ -22188,70 +22348,80 @@ msgstr "%s zum Wählen der Hintergrundfarbe" msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Un-Radieren (%s)" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:72 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73 msgid "_Preview" msgstr "_Vorschau" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:79 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80 msgid "Split _view" msgstr "An_sicht teilen" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "_Kontrollelemente auf der Leinwand" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:104 msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "Kontrolleelemente zum Filtern auf der Leinwand anzeigen" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:117 +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:110 ../app/tools/gimpfiltertool.c:444 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 +msgid "Clipping" +msgstr "Beschneidung" + +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:111 ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 +msgid "How to clip" +msgstr "Art des Einrastens" + +#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:126 msgid "Color _managed" msgstr "_Mit Farbverwaltung" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:388 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:398 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:407 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:417 msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" msgstr "" "Pixel in eingebautes sRGB umwandeln, um den Filter anzuwenden (langsam)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:408 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:418 msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" msgstr "" "Annehmen, dass Pixel in eingebautem sRGB vorliegen (ignoriert den " "tatsächlichen Farbraum des Bildes)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Klicken Sie, um zwischen originaler und gefilterter Seite zu wechseln" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Klicken Sie, um zwischen vertikal und horizontal zu wechseln" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Zum Verschieben der Teilungsführung klicken" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:660 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: original und gefiltert tauschen" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:661 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: horizontal und vertikal tauschen" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1356 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1440 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Einstellungen für »%s« importieren" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1358 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1442 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Einstellungen für »%s« exportieren" @@ -22279,11 +22449,6 @@ msgstr "Richtung des Spiegelns" msgid "Direction (%s)" msgstr "Richtung (%s)" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 -msgid "Clipping" -msgstr "Beschneidung" - #: ../app/tools/gimpfliptool.c:107 msgid "Flip" msgstr "Spiegeln" @@ -22307,11 +22472,11 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87 msgid "Draw Mode" msgstr "Malmodus" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" @@ -22319,112 +22484,118 @@ msgstr "" "Über einen Bereich zeichnen, um Farbwerte in die Auswahl einzubeziehen oder " "davon auszuschließen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 +#, fuzzy +#| msgid "Preview" +msgid "Preview Mode" +msgstr "Vorschau" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 msgid "Stroke width" msgstr "Pinselbreite" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Die Pinselgröße für Verfeinerungen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111 msgid "Preview color" msgstr "Vorschaufarbe" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 msgid "Color of selection preview mask" msgstr "Maskenfarbe der Auswahlvorschau" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 msgid "Engine" msgstr "Maschine" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 msgid "Matting engine to use" msgstr "Freistellmethode" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 msgid "Number of downsampled levels to use" msgstr "Die Anzahl der zu verwendenden heruntergerechneten Ebenen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134 msgid "Active levels" msgstr "Aktive Ebenen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 msgid "Number of levels to perform solving" msgstr "Anzahl der Stufen zum Errechnen der Lösung" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141 msgid "Iterations" msgstr "Iterationen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 msgid "Number of iterations to perform" msgstr "Zahl zu wiederholender Iterationen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:321 msgid "Reset stroke width native size" msgstr "Native Breite des Pinsels zurücksetzen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:188 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 msgid "Foreground Select" msgstr "Vordergrundauswahl" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "Vordergrundauswahl: Ein Objekt im Vordergrund auswählen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 msgid "F_oreground Select" msgstr "_Vordergrundauswahl" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 msgid "Dialog for foreground select" msgstr "Dialog zur Vordergrundauswahl" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 msgid "_Preview mask" msgstr "_Vorschaumaske" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:335 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 msgid "Select foreground pixels" msgstr "Vordergrundpixel auswählen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:611 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Ziehen Sie eine grobe Auswahl um das freizustellende Objekt" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:612 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620 msgid "press Enter to refine." msgstr "Zum Verfeinern die Eingabetaste drücken." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:639 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647 msgid "Selecting foreground" msgstr "Vordergrund wird ausgewählt" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:641 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:649 msgid "Selecting background" msgstr "Hintergrund wird ausgewählt" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:643 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651 msgid "Selecting unknown" msgstr "Unbekanntes wird ausgewählt" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:654 msgid "press Enter to preview." msgstr "Zur Vorschau die Eingabetaste drücken." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:656 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgstr "" "Drücken Sie ESC zum Verlassen der Vorschau oder die Eingabetaste zum " "Anwenden." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1227 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1285 msgid "Paint mask" msgstr "Zeichenmaske" @@ -22438,7 +22609,7 @@ msgstr "" msgid "_Free Select" msgstr "_Freie Auswahl" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:304 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Freie Auswahl" @@ -22460,8 +22631,8 @@ msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Zauberstab" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:543 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:544 ../app/tools/gimpoperationtool.c:138 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:547 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:548 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL-Operation" @@ -22469,12 +22640,12 @@ msgstr "GEGL-Operation" msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "GEGL-Werkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:140 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:138 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_GEGL-Operationen …" #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:488 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:492 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste" @@ -22539,23 +22710,23 @@ msgstr "" "werden. Deaktivieren Sie diese Option, um stattdessen eine Kopie zu " "bearbeiten." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "Farbverlaufswerkzeug: Auswahl mit einem Farbverlauf füllen" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:161 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166 msgid "Gra_dient" msgstr "F_arbverlauf" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:218 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223 msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen Farbverlauf zu zeichnen" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:278 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Es ist kein Farbverlauf zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:622 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631 msgid "Gradient: " msgstr "Farbverlauf: " @@ -22570,7 +22741,7 @@ msgstr "Y:" #. the color label #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:608 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" @@ -22646,19 +22817,37 @@ msgstr "Mittelpunkt %d" msgid "Gradient Step" msgstr "Schrittweite des Farbverlaufs" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:191 +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove Guides" +msgstr "Hilfslinien entfernen" + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:192 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Guides" +msgstr "Hilfslinien verschieben" + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433 +msgid "Remove Guides" +msgstr "Hilfslinien entfernen" + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434 msgid "Remove Guide" msgstr "Hilfslinie entfernen" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435 msgid "Cancel Guide" msgstr "Hilfslinie abbrechen" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472 msgid "Move Guide: " msgstr "Hilfslinie verschieben: " -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369 +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482 +msgid "Move Guides: " +msgstr "Hilfslinien verschieben: " + +#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493 msgid "Add Guide: " msgstr "Hilfslinie hinzufügen: " @@ -23026,16 +23215,16 @@ msgstr "Aktiven Pfad verschieben" msgid "Move:" msgstr "Verschieben:" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "Verschieben: Ebene, Auswahl oder anderes Objekt verschieben" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118 msgid "_Move" msgstr "_Verschieben" @@ -23106,18 +23295,73 @@ msgstr "" msgid "_N-Point Deformation" msgstr "_N-Punkt-Verformung" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:139 +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131 +msgid "_Offset..." +msgstr "_Versatz …" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:198 +msgid "Offset Layer" +msgstr "Ebene verschieben" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:200 +msgid "Offset Layer Mask" +msgstr "Ebenenmaske verschieben" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:202 +msgid "Offset Channel" +msgstr "Kanal verschieben" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:294 ../app/tools/gimpoffsettool.c:391 +msgid "Offset: " +msgstr "Versatz: " + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:418 +#, fuzzy +#| msgid "Click-Drag to scale" +msgid "Click-Drag to offset drawable" +msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Skalieren" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:505 +msgid "By width/_2, height/2" +msgstr "Nach Breite/_2, Höhe/2" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:517 +msgid "By _width/2" +msgstr "Nach _Breite/2" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:525 +msgid "By _height/2" +msgstr "Nach _Höhe/2" + +#. The edge behavior frame +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534 +msgid "Edge Behavior" +msgstr "Kantenverhalten" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:541 +msgid "W_rap around" +msgstr "_Zeilenumbruch" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:544 +msgid "Fill with _background color" +msgstr "Mit _Hintergrundfarbe auffüllen" + +#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:547 +msgid "Make _transparent" +msgstr "_Transparent machen" + +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:137 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Operationswerkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:620 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:608 #, c-format msgid "Aux Input" msgstr "Aux Eingang" #. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:626 +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:614 #, c-format msgid "Aux%d Input" msgstr "Aux%d Eingang" @@ -23174,29 +23418,29 @@ msgstr "Farboptionen" msgid "Link to brush default" msgstr "Mit Pinselstandard koppeln" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:167 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:168 msgid "Click to paint" msgstr "Zum Malen klicken" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:168 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:169 msgid "Click to draw the line" msgstr "Zum Zeichnen der Linie klicken" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:169 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:170 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s zum Wählen einer Farbe" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:280 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:282 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Es kann nicht auf Ebenenmasken gezeichnet werden." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:636 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:641 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s für eine gerade Linie" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:842 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:847 msgid "The active layer does not have an alpha channel." msgstr "Die aktive Ebene hat keinen Alphakanal." @@ -23323,7 +23567,7 @@ msgstr "Aktuell" msgid "Fixed" msgstr "Fixiert" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:570 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:566 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -23470,20 +23714,20 @@ msgid "" "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" msgstr "Maximalgrad der im Interpolationsnetz benutzen Verfeinerungspunkte" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753 msgid "Seamless Clone" msgstr "Nahtlos klonen" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" msgstr "Nahtlos klonen: Ein Bild nahtlos in ein anderes einfügen" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 msgid "_Seamless Clone" msgstr "_Nahtlos klonen" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789 +#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791 msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Vordergrundobjekt duplizieren" @@ -23653,7 +23897,7 @@ msgstr "Linienabstand" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:185 msgid "Adjust line spacing" -msgstr "Zeilenabstand" +msgstr "Zeilenabstand anpassen" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:192 msgid "Letter spacing" @@ -23661,7 +23905,7 @@ msgstr "Zeichenabstand" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:193 msgid "Adjust letter spacing" -msgstr "Zeichenabstand" +msgstr "Zeichenabstand anpassen" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:200 msgid "Box" @@ -23683,23 +23927,23 @@ msgstr "Texteditor benutzen" msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "Externes Editorfenster für Texteingabe verwenden" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:595 msgid "Hinting:" msgstr "Hinting:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:603 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:614 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 msgid "Justify:" msgstr "Ausrichtung:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:640 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:636 msgid "Box:" msgstr "Box:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:657 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:653 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" @@ -23940,7 +24184,7 @@ msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Die Position des Drehpunkts auf der Leinwand sperren" #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:228 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:333 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:335 msgid "_Transform" msgstr "_Transformation" @@ -23972,34 +24216,30 @@ msgstr "Transformationsrichtung" msgid "Interpolation method" msgstr "Interpolationsmethode" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 -msgid "How to clip" -msgstr "Art des Einrastens" - #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232 msgid "Transform:" msgstr "Transformation:" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:95 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:97 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Transform" msgid "Transform" msgstr "Transformation" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:96 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:98 msgid "Transforming" msgstr "Transformieren" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:325 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:327 msgid "Confirm Transformation" msgstr "Transformation bestätigen" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:343 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:345 msgid "Transformation creates a very large item." msgstr "Transformation erzeugt ein sehr großes Objekt." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:347 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349 #, c-format msgid "" "Applying the transformation will result in an item that is over %g times " @@ -24008,35 +24248,35 @@ msgstr "" "Durch Anwenden den Transformation entsteht ein Objekt der %g-fachen Größe " "des Bildes." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:532 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:535 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Es gibt keine Ebene, die transformiert werden kann." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:539 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:542 msgid "The active layer's position and size are locked." msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:552 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:556 msgid "The selection does not intersect with the layer." msgstr "Die Auswahl überschneidet sich nicht mit der Ebene." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:559 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:563 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Keine Auswahl zum transformieren vorhanden." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:572 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:576 msgid "There is no path to transform." msgstr "Es gibt keinen Pfad, der transformiert werden kann." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:577 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:581 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Aktive nachgezogene Pfade sind gesperrt." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:581 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:585 msgid "The active path has no strokes." msgstr "Der aktive Pfad hat keine Striche." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:650 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:654 msgid "The current transform is invalid" msgstr "Die aktuelle Transformation ist ungültig" @@ -24195,57 +24435,57 @@ msgstr "Animation" msgid "Create Animation" msgstr "Animation erstellen" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:165 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167 msgid "Warp Transform" msgstr "Warptransformation" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:166 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:168 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" msgstr "Warptransformation: Verformen mit verschiedenen Werkzeugen" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:169 msgid "_Warp Transform" msgstr "_Warptransformation" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:540 ../app/tools/gimpwarptool.c:552 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:542 ../app/tools/gimpwarptool.c:554 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "Warpwerkzeug-Strich" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:678 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:672 msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "Auf Ebenenmasken kann der Warp-Effekt nicht angewendet werden" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:714 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:709 msgid "No stroke events selected." msgstr "Keine Strichereignisse ausgewählt." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:736 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:731 msgid "No warp to erase." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:740 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:735 msgid "No warp to smooth." msgstr "" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:964 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:959 msgid "Warp transform" msgstr "Warptransformation" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1298 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1296 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "Bitte fügen Sie zuerst einige Warp-Striche hinzu." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1312 ../app/tools/gimpwarptool.c:1349 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1310 ../app/tools/gimpwarptool.c:1347 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "Bild %d wird gerendert" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1327 ../app/tools/gimpwarptool.c:1357 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1325 ../app/tools/gimpwarptool.c:1355 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Bild %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1366 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1364 msgid "Frame" msgstr "Bewegtes Bild" @@ -24331,37 +24571,51 @@ msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "Unbekannte zeichnen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:250 +#: ../app/tools/tools-enums.c:245 +#, fuzzy +#| msgid "Color" +msgctxt "matting-preview-mode" +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:246 +#, fuzzy +#| msgid "Grayscale" +msgctxt "matting-preview-mode" +msgid "Grayscale" +msgstr "Graustufen" + +#: ../app/tools/tools-enums.c:279 msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "Pixel bewegen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:251 +#: ../app/tools/tools-enums.c:280 msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "Bereich vergrößern" -#: ../app/tools/tools-enums.c:252 +#: ../app/tools/tools-enums.c:281 msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "Bereich verkleinern" -#: ../app/tools/tools-enums.c:253 +#: ../app/tools/tools-enums.c:282 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "Drehen im Uhrzeigersinn" -#: ../app/tools/tools-enums.c:254 +#: ../app/tools/tools-enums.c:283 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "Drehen gegen den Uhrzeigersinn" -#: ../app/tools/tools-enums.c:255 +#: ../app/tools/tools-enums.c:284 msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "Effekt zurücknehmen" -#: ../app/tools/tools-enums.c:256 +#: ../app/tools/tools-enums.c:285 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Glätten" @@ -24496,13 +24750,13 @@ msgstr "Fehler beim Pfad-Import aus »%s«: %s" msgid "_Search:" msgstr "_Suche:" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: ../app/widgets/gimpactionview.c:332 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -24514,46 +24768,46 @@ msgstr "Tastenkombination" msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:626 ../app/widgets/gimpactionview.c:867 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Das Wechseln der Tastenkombination ist fehlgeschlagen." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:663 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Kollidierende Tastenkombinationen" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 msgid "_Reassign Shortcut" msgstr "_Tastenkombination neu zuweisen" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:685 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" "Die Tastenkombination »%s« wird bereits von »%s« aus der Gruppe »%s« " "verwendet." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "Die Neuzuweisung dieser Tastenkombination wird sie von »%s« entfernen." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:784 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Ungültige Tastenkombination." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:791 ../app/widgets/gimpactionview.c:895 msgid "F1 cannot be remapped." msgstr "F1 kann nicht neu festgelegt werden." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:799 #, c-format msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." msgstr "" "Alt+%d wird zum Wechsel auf Anzeige %d verwendet und kann nicht neu " "zugewiesen werden." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904 +#: ../app/widgets/gimpactionview.c:903 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Das Entfernen der Tastenkombination ist fehlgeschlagen." @@ -24571,7 +24825,7 @@ msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite" #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:756 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758 msgid "(None)" msgstr "(Keine)" @@ -24794,7 +25048,7 @@ msgstr "Paletteneintrag Nr. %d bearbeiten" msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "Paletteneintrag bearbeiten" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:550 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:557 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "Nur indizierte Bilder verfügen über eine Farbpalette." @@ -24806,58 +25060,58 @@ msgstr "Kleinere Vorschaubilder" msgid "Larger Previews" msgstr "Größere Vorschaubilder" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 msgid "_Dump events from this controller" msgstr "Ereignisse dieser Steuerung _mitschreiben" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205 msgid "_Enable this controller" msgstr "Steuerung _einschalten" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:226 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363 msgid "_Grab event" msgstr "E_reignis abfangen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "Das nächste Ereignis welches von der Steuerung kommt auswählen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376 msgid "_Edit event" msgstr "_Ereignis bearbeiten" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:384 msgid "_Clear event" msgstr "Ereignis lös_chen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "Die mit »%s«verbundene Aktion entfernen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "Eine Aktion mit »%s« verbinden" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:647 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:649 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "Aktion für Ereignis »%s« auswählen" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 +#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Aktion für Steuerungsereignis auswählen" @@ -25298,308 +25552,326 @@ msgstr "GIMP hat mehrere kritische Fehler erkannt!" msgid "_Restart GIMP" msgstr "GIMP _neu starten" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:455 ../app/widgets/gimpdashboard.c:507 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:458 ../app/widgets/gimpdashboard.c:510 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Occupied" msgstr "Belegt" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:456 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:459 msgid "Tile cache occupied size" msgstr "Durch den Kachel-Zwischenspeicher belegte Größe" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:465 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:468 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:466 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:469 msgid "Maximal tile cache occupied size" msgstr "Die maximale durch den Kachel-Zwischenspeicher belegte Größe" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:475 ../app/widgets/gimpdashboard.c:527 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:478 ../app/widgets/gimpdashboard.c:530 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Limit" msgstr "Begrenzung" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:476 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:479 msgid "Tile cache size limit" msgstr "Obergrenze des Kachel-Zwischenspeichers" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484 ../app/widgets/gimpdashboard.c:610 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:487 ../app/widgets/gimpdashboard.c:613 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "Komprimierung" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:485 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:488 msgid "Tile cache compression ratio" msgstr "Kompressionsverhältnis des Kachel-Zwischenspeichers" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:497 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Hit/Miss" msgstr "Treffer/Verfehlt" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:495 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:498 msgid "Tile cache hit/miss ratio" msgstr "Erfolgsquote des Kachel-Zwischenspeichers" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:508 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:511 msgid "Swap file occupied size" msgstr "Größe der Auslagerungsdatei" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:517 ../app/widgets/gimpdashboard.c:674 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520 ../app/widgets/gimpdashboard.c:677 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:518 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:521 msgid "Swap file size" msgstr "Größe der Auslagerungsdatei" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:528 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:531 msgid "Swap file size limit" msgstr "Größenbegrenzung der Auslagerungsdatei" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:538 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queued" msgstr "In Warteschlange" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:539 msgid "Size of data queued for writing to the swap" msgstr "" "Größe der Daten, die sich in der Warteschlange zum Schreiben in den " "Auslagerungsspeicher befinden" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:545 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:548 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue stalls" msgstr "Warteschlange blockiert" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:546 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:549 msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "" "Anzahl der Vorfälle, bei denen das Schreiben in den Auslagerungsspeicher " "durch eine volle Warteschlange blockiert wurde" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:555 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:558 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue full" msgstr "Warteschlange ist voll" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:556 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:559 msgid "Whether the swap queue is full" msgstr "Gibt an, ob die Warteschlange des Zwischenspeichers voll ist" #. Translators: this is the past participle form of "read", #. * as in "total amount of data read from the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:567 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read" msgstr "Lesen" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:568 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571 msgid "Total amount of data read from the swap" msgstr "Gesamte Menge der aus dem Auslagerungsspeicher gelesenen Daten" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:577 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read throughput" msgstr "Lesedurchsatz" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:578 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581 msgid "The rate at which data is read from the swap" msgstr "Die Rate, mit der Daten aus dem Auslagerungsspeicher gelesen werden" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:590 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Written" msgstr "Geschrieben" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:591 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:594 msgid "Total amount of data written to the swap" msgstr "Gesamte Menge der in den Auslagerungsspeicher geschriebenen Daten" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:600 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Write throughput" msgstr "Schreibdurchsatz" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:601 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:604 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "Die Rate, mit der Daten in den Auslagerungsspeicher geschrieben werden" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:611 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:614 msgid "Swap compression ratio" msgstr "Kompressionsfaktor des Auslagerungsspeichers" # Belegung / Verwendung ? -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:624 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:627 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Usage" msgstr "Nutzung" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:628 msgid "Total CPU usage" msgstr "Gesamte CPU-Auslastung" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:633 ../app/widgets/gimpdashboard.c:642 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636 ../app/widgets/gimpdashboard.c:645 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:707 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:634 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:637 msgid "Whether the CPU is active" msgstr "Gibt an, ob die CPU aktiv ist" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:643 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:646 msgid "Total amount of time the CPU has been active" msgstr "Die Gesamtzeit, in welcher die CPU aktiv war" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:656 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Used" msgstr "Genutzt" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:657 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:660 msgid "Amount of memory used by the process" msgstr "Größe des vom Prozess verwendeten Speichers" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:665 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:666 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:669 msgid "Amount of available physical memory" msgstr "Größe des verfügbaren physischen Speichers" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:675 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:678 msgid "Physical memory size" msgstr "Physische Speichergröße" # https://de.wikipedia.org/wiki/Mip_Mapping -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:686 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:689 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" msgstr "Mipmap" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:687 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690 msgid "Total size of processed mipmapped data" msgstr "Gesamtgröße der durch Mipmapping verarbeiteten Daten" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:695 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:698 +#, fuzzy +#| msgid "Assign" +msgctxt "dashboard-variable" +msgid "Assigned" +msgstr "Zuweisen" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:699 +msgid "Number of assigned worker threads" +msgstr "" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:708 +#, fuzzy +#| msgid "Number of animation frames" +msgid "Number of active worker threads" +msgstr "Anzahl der animierten Bilder" + +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:716 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" msgstr "Asynchron" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:696 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:717 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" msgstr "Anzahl der fortlaufenden asynchronen Operationen" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:725 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Tile" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:705 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:726 #, fuzzy #| msgid "Size in memory:" msgid "Total size of tile memory" msgstr "Größe im Speicher:" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:714 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:735 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Scratch" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:715 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:736 msgid "Total size of scratch memory" msgstr "" #. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal #. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:726 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747 msgctxt "dashboard-variable" msgid "TempBuf" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:727 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748 msgid "Total size of temporary buffers" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:760 msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" msgstr "Zwischenspeicher" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:761 msgid "In-memory tile cache" msgstr "Speicherinterner Platz für Kacheln" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:776 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:797 msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" msgstr "Auslagerungsspeicher" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:777 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:798 msgid "On-disk tile swap" msgstr "Speicher für Kacheln auf der Festplatte" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:841 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:862 msgctxt "dashboard-group" msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:842 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:863 msgid "CPU usage" msgstr "CPU-Auslastung" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:877 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:898 msgctxt "dashboard-group" msgid "Memory" msgstr "Speicher" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:878 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:899 msgid "Memory usage" msgstr "Speicherverbrauch" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:886 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:907 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Cache" msgstr "Zwischenspeicher" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:941 msgctxt "dashboard-group" msgid "Misc" msgstr "Extra" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:942 msgid "Miscellaneous information" msgstr "Verschiedene Informationen" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1108 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1135 msgid "Select fields" msgstr "Felder auswählen" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3196 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3223 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "n.v." -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3205 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4103 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3232 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4130 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3206 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4104 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3233 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4131 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Nein" @@ -25608,7 +25880,7 @@ msgstr "Nein" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3290 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3317 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -25619,16 +25891,16 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4093 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4120 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4171 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4198 msgid "N/A" msgstr "N.V." -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4499 +#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4526 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Symbolinformationen werden aufgelöst ..." @@ -25777,16 +26049,16 @@ msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:300 +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:301 msgid "Configure this tab" msgstr "Diesen Reiter konfigurieren" #. Auto button -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:384 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:395 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" @@ -25872,16 +26144,16 @@ msgstr "Alle Export-Bilder" msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:783 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:769 msgid "Show All Files" msgstr "Alle Dateien anzeigen" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:816 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:802 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Datei_typ: %s" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:818 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804 msgid "Select File _Type" msgstr "Datei_typ auswählen" @@ -26264,7 +26536,7 @@ msgstr "%g × %g %s" msgid "colors" msgstr "Farben" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:754 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:755 msgid "Lock:" msgstr "Sperre:" @@ -26280,7 +26552,7 @@ msgstr "Zu einer anderen Modusgruppe wechseln" msgid "Lock alpha channel" msgstr "Alphakanal sperren" -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:395 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:393 #, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." @@ -26296,7 +26568,7 @@ msgid "Detach dialog from canvas" msgstr "Dialog von Leinwand abdocken" #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:250 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:774 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:781 msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" @@ -26316,6 +26588,22 @@ msgstr "Palettenfarbeintrag bearbeiten" msgid "You can drop dockable dialogs here" msgstr "Hier können Dialoge angedockt werden" +#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." +msgid "The corresponding plug-in may have crashed." +msgstr "" +"Rückfrage %s konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das " +"entsprechende Plugin abgestürzt." + +#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286 +#, c-format +msgid "" +"Unable to run %s callback.\n" +"%s" +msgstr "" + #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 msgid "Select an image in the left pane" @@ -26416,19 +26704,19 @@ msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei _exportieren …" msgid "_Manage Saved Presets..." msgstr "Gespeicherte Einstellungen _verwalten …" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:605 msgid "Save Settings as Named Preset" msgstr "Einstellungen als benannte Einstellungen speichern" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:612 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:608 msgid "Enter a name for the preset" msgstr "Bitte benennen Sie diese Einstellungen" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609 msgid "Saved Settings" msgstr "Meine Einstellungen" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:654 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650 msgid "Manage Saved Presets" msgstr "Gespeicherte Einstellungen verwalten" @@ -26495,7 +26783,7 @@ msgstr "Stichworte eingeben" #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1746 msgid "," msgstr "," @@ -26656,15 +26944,15 @@ msgstr "Vorschau %d von %d" msgid "Creating preview..." msgstr "Vorschau wird erzeugt …" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Vordergrundfarbe ändern" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:224 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225 msgid "Change Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe ändern" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:312 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:288 msgid "" "The active foreground color.\n" "Click to open the color selection dialog." @@ -26672,7 +26960,7 @@ msgstr "" "Die aktive Vordergrundfarbe.\n" "Anklicken öffnet die Farbauswahldialog." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:317 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:293 msgid "" "The active background color.\n" "Click to open the color selection dialog." @@ -26719,23 +27007,23 @@ msgstr "" "Der aktive Farbverlauf.\n" "Anklicken öffnet die Farbverlaufsauswahl." -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:292 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:291 msgid "Raise this tool" msgstr "Das Werkzeug anheben" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:293 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:292 msgid "Raise this tool to the top" msgstr "Das Werkzeug nach ganz oben anheben" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:300 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:299 msgid "Lower this tool" msgstr "Das Werkzeug absenken" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:301 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:300 msgid "Lower this tool to the bottom" msgstr "Das Werkzeug nach ganz unten absenken" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:308 +#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:307 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "Die Ordnung und Sichtbarkeit der Werkzeuge wiederherstellen" @@ -26756,16 +27044,16 @@ msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _löschen …" msgid "%s Preset" msgstr "Voreinstellung %s" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:778 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:847 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "Ihre Installation von GIMP ist unvollständig:" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:780 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:849 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass die XML-Menüdateien korrekt installiert sind." -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:786 +#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:855 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "" @@ -26813,42 +27101,42 @@ msgstr "Den Palettenauswahldialog öffnen" msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Den Schriftauswahldialog öffnen" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:715 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (versuchen Sie %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:714 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:715 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:718 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:719 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:722 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:723 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1799 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1797 #, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "Internes Graustufen (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1806 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1804 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "Internes RGB (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1823 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1821 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "Bevorzugtes Graustufen (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1830 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1828 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "Bevorzugtes RGB (%s)" @@ -26986,11 +27274,11 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Fehler beim Erstellen von »%s«: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:228 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:240 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Ungültige Kombination aus Bildmodus und Genauigkeit" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:353 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:365 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -26999,7 +27287,7 @@ msgstr "" "Beschädigter »exif-data«-Parasit entdeckt.\n" "Fehler beim Übertragen der Exif-Daten: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:390 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:402 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27007,7 +27295,7 @@ msgstr "" "Beschädigter »gimp-metadata«-Parasit entdeckt.\n" "XMP-Daten konnten nicht migriert werden." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:410 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:422 #, c-format msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" @@ -27016,7 +27304,7 @@ msgstr "" "Beschädigter »gimp-metadata«-Parasit entdeckt.\n" "Fehler beim Übertragen der XMP-Daten: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:597 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:660 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27024,7 +27312,7 @@ msgstr "" "Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es wurden soviele Daten wie möglich geladen, " "jedoch sind diese unvollständig." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:608 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:671 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -27032,7 +27320,7 @@ msgstr "" "Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es konnten keinerlei Bilddaten geladen " "werden." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:700 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:763 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -27081,6 +27369,16 @@ msgstr "Rund" msgid "fuzzy" msgstr "unscharf" +#~ msgctxt "color-profile-policy" +#~ msgid "Convert to preferred RGB color profile" +#~ msgstr "In das bevorzugte RGB-Farbprofil umwandeln" + +#~ msgid "Convert the image to the RGB working space?" +#~ msgstr "Soll in den RGB-Arbeitsraum umgewandelt werden?" + +#~ msgid "_Offset" +#~ msgstr "_Versetzen" + #~ msgid "" #~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" #~ "gimp-2-10-0-released/"