From e7d92e623f2fda3ddeefcfc23ec9b62770bf40f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rodrigo Date: Wed, 30 May 2018 13:12:20 +0000 Subject: [PATCH] Update Spanish translation --- po/es.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 131 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3fe42ccba8..0679ab1f0a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-25 17:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-26 19:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-28 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-30 14:26+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -200,29 +200,44 @@ msgid "" "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" msgstr "" +"En este segundo candidato de lanzamiento antes de GIMP 2.10.0, mientras que " +"la depuración sigue siendo un objetivo principal, se ha puesto un nuevo " +"enfoque en la velocidad y la optimización para proporcionar una experiencia " +"de pintura más fluida. Los cambios más grandes son:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code." msgstr "" +"Grandes optimizaciones fundamentales para pintura y visualización, " +"incluyendo el código de pintura en paralelo." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)." msgstr "" +"Las simetrías ahora se conservan en archivos XCF (guardados como parásitos " +"de imágenes)." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "" +"Los temas «Claro» y «Oscuro» se han reescrito desde cero para eliminar " +"varios problemas de usabilidad. Se eliminaron los temas «Más claro» y «Más " +"oscuro»." +# https://es.wikipedia.org/wiki/%C3%81ngulos_de_navegaci%C3%B3n #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " "(yaw, pitch, roll)." msgstr "" +"Nuevo control sobre lienzo GimpToolGyroscope, actualmente utilizado para el " +"filtro de proyección de panorama. El componente proporciona interacción " +"sobre lienzo para la rotación 3D (guiñada, cabeceo, alabeo)." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" @@ -230,12 +245,18 @@ msgid "" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set." msgstr "" +"Se ha mejorado la depuración de complementos para producir rastreos de pila " +"desde los complementos con la opción de la línea de comandos --stack-trace-" +"mode no solo para las señales recibidas sino también para advertencias y " +"errores críticos cuando se establece la clave de depuración «fatal-warnings»." #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "" "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-" "rc2-released/" msgstr "" +"Para más información, consulte https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" +"gimp-2-10-0-rc2-released/" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" @@ -243,26 +264,32 @@ msgid "" "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " "fixes, most notable improvements are:" msgstr "" +"GIMP 2.10.0-RC1 es la primera versión candidata antes de la versión estable " +"de GIMP 2.10.0, con un enfoque en la depuración y la estabilidad. Además de " +"las muchas correcciones de errores, las mejoras más notables son:" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" -msgstr "" +msgstr "Nuevo tablero acoplable para monitorizar el uso de recursos de GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" msgstr "" +"Nuevo diálogo de depuración para generar rastreos y otros datos de " +"depuración, alentando a informar sobre errores" +# después de un fallo/cuelgue/caida #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" +"Las imágenes no guardadas ahora se pueden recuperar después de un bloqueo" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 -#, fuzzy #| msgid "Cannot paint on layer groups." msgid "Layer masks on layer groups" -msgstr "No se puede pintar sobre un grupo de capas." +msgstr "Máscaras de capas en grupos de capas" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" @@ -352,11 +379,11 @@ msgstr "" "Para más información, consulte https://www.gimp.org/news/2017/12/12/" "gimp-2-9-8-released/" -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1 +#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 msgid "Extra files for GIMP" msgstr "Archivos adicionales de GIMP" -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:2 +#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2 msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP" msgstr "Patrones, degradados y otros archivos adicionales para GIMP" @@ -676,8 +703,8 @@ msgstr "Archivo" msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:353 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 +#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:802 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 msgid "Fonts" msgstr "Tipografías" @@ -6661,30 +6688,22 @@ msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Ignorar el efecto de la máscara de capa" #: ../app/actions/layers-actions.c:306 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle visibility" msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "Alternar la _visibilidad de la capa" #: ../app/actions/layers-actions.c:312 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "Toggle the linked state" msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Linked State" msgstr "Alternar el estado de en_lazado" #. GIMP_ICON_LOCK #: ../app/actions/layers-actions.c:318 -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "L_ock pixels" msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "_Bloquear los píxeles de la capa" #: ../app/actions/layers-actions.c:324 -#| msgctxt "drawable-action" -#| msgid "L_ock position of channel" msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "_Bloquear la posición de la capa" @@ -8391,7 +8410,6 @@ msgid "Tool's Opacity: Set" msgstr "Opacidad de la herramienta: asignar" #: ../app/actions/tools-actions.c:268 -#| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" msgstr "Opacidad de la herramienta: asignar el valor predeterminado" @@ -8442,8 +8460,6 @@ msgid "Tool's Size: Set" msgstr "Tamaño de la herramienta: asignar" #: ../app/actions/tools-actions.c:312 -#| msgctxt "tool-options-action" -#| msgid "Reset to default values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" msgstr "Tamaño de la herramienta: asignar el valor predeterminado" @@ -8490,13 +8506,11 @@ msgstr "" # Aspect ratio = proporción segun Wordreference #: ../app/actions/tools-actions.c:352 -#| msgid "Brush Aspect Ratio" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" msgstr "Proporción de la herramienta: asignar" #: ../app/actions/tools-actions.c:356 -#| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" msgstr "Proporción de la herramienta: asignar el valor predeterminado" @@ -8597,7 +8611,6 @@ msgid "Tool's Spacing: Set" msgstr "Espaciado de la herramienta: asignar" #: ../app/actions/tools-actions.c:444 -#| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" msgstr "Espaciado de la herramienta: asignar el valor predeterminado" @@ -8643,14 +8656,11 @@ msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" msgstr "" #: ../app/actions/tools-actions.c:484 -#| msgid "Tool Preset" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" msgstr "Dureza de la herramienta: asignar" #: ../app/actions/tools-actions.c:488 -#| msgctxt "tool-options-action" -#| msgid "Reset to default values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" msgstr "Dureza de la herramienta: asignar el valor predeterminado" @@ -8696,14 +8706,11 @@ msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" msgstr "" #: ../app/actions/tools-actions.c:528 -#| msgid "Tool Preset" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" msgstr "Fuerza de la herramienta: asignar" #: ../app/actions/tools-actions.c:532 -#| msgctxt "tool-options-action" -#| msgid "Reset to default values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" msgstr "Fuerza de la herramienta: asignar el valor predeterminado" @@ -8764,7 +8771,6 @@ msgid "Edit Pa_th" msgstr "Editar ru_ta" #: ../app/actions/vectors-actions.c:55 -#| msgid "Export the active path" msgctxt "vectors-action" msgid "Edit the active path" msgstr "Editar la ruta activa" @@ -12170,10 +12176,6 @@ msgstr "Buscando archivos de datos" msgid "Parasites" msgstr "Parásitos" -#: ../app/core/gimp.c:802 -msgid "Fonts (this may take a while)" -msgstr "Tipografías (esto puede tardar un rato)" - #. initialize the module list #: ../app/core/gimp.c:811 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128 msgid "Modules" @@ -12892,7 +12894,7 @@ msgstr "Calculando mapa de distancias" #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134 msgid "Levels" msgstr "Niveles" @@ -14193,7 +14195,7 @@ msgstr "Precisión" #. gamma #: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:139 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:504 +#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:505 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -18770,7 +18772,7 @@ msgstr "" "Herramienta de tono y saturación: ajustar el tono, la saturación y la " "luminosidad" -#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:134 +#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:135 #, fuzzy #| msgid "Adjust Color Levels" msgid "Adjust color levels" @@ -18789,7 +18791,7 @@ msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "Reemplazar la transparencia parcial con un color" #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 #, fuzzy #| msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" msgid "Reduce image to two colors using a threshold" @@ -20321,7 +20323,7 @@ msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Seleccione el rango para ajustar" #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:251 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Ajustar los niveles de color" @@ -20635,7 +20637,7 @@ msgstr "" "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el " "saxofón detrás del palenque de paja." -#: ../app/text/gimp-fonts.c:270 +#: ../app/text/gimp-fonts.c:241 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Failed to load data:\n" @@ -20690,17 +20692,27 @@ msgid "Discard Text Information" msgstr "Eliminar la información de texto" #: ../app/text/gimptextlayer.c:634 +#, fuzzy +#| msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." +msgid "" +"Fonts are still loading (this may take a while), text functionality is not " +"available yet." +msgstr "" +"Debido a la falta de tipografías la funcionalidad de texto no está " +"disponible." + +#: ../app/text/gimptextlayer.c:641 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" "Debido a la falta de tipografías la funcionalidad de texto no está " "disponible." # Aquí creo que Empty es adjetivo también -#: ../app/text/gimptextlayer.c:697 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:704 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Capa de texto vacía" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:750 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:757 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." @@ -20931,7 +20943,7 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89 msgid "Threshold" msgstr "Umbral B/N" @@ -21316,12 +21328,12 @@ msgstr "%s: añadir puntos de control a todos los canales" msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Ajustar las curvas de color" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:349 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:225 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:350 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:226 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Ca_nal:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:379 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:380 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_einiciar el canal" @@ -21343,7 +21355,7 @@ msgstr "Invertir los colores" msgid "Curve _type:" msgstr "_Tipo de curva:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:662 ../app/tools/gimplevelstool.c:749 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:662 ../app/tools/gimplevelstool.c:750 msgid "Could not read header: " msgstr "No se ha podido leer la cabecera:" @@ -21896,7 +21908,7 @@ msgstr "Color del punto final izquierdo" #. the position label #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1391 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1511 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1031 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1003 msgid "Position:" msgstr "Posicionar:" @@ -22135,42 +22147,42 @@ msgstr "Pulse o arrastre para añadir un punto" msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Modificar la curva de las tijeras" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:135 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:136 msgid "_Levels..." msgstr "_Niveles…" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:275 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276 msgid "Pick black point for all channels" msgstr "Seleccionar punto negro para todos los canales" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:277 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278 msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "Seleccionar punto negro para el canal seleccionado" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:284 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285 msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "Seleccionar punto gris para todos los canales" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:286 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287 msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "Seleccionar punto gris para el canal seleccionado" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294 msgid "Pick white point for all channels" msgstr "Seleccionar punto blanco para todos los canales" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296 msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "Seleccionar punto blanco para el canal seleccionado" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:399 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to linear light" msgid "Adjust levels in linear light" msgstr "Convertir la imagen a luz lineal" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:401 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Invert the colors" @@ -22178,41 +22190,41 @@ msgid "Adjust levels perceptually" msgstr "Invertir los colores" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:409 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:410 msgid "Input Levels" msgstr "Niveles de entrada" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:496 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:497 msgid "Clamp _input" msgstr "" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:539 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540 msgid "Output Levels" msgstr "Niveles de salida" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588 msgid "Clamp outpu_t" msgstr "" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:602 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603 msgid "All Channels" msgstr "Todos los canales" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:614 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615 msgid "_Auto Input Levels" msgstr "Niveles de _entrada automáticos" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:617 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "Ajustar automáticamente los niveles para todos los canales" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:644 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "Editar estos ajustes como curvas" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:865 +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:866 msgid "Use _old levels file format" msgstr "Usar el formato antigu_o de archivo de niveles" @@ -22541,92 +22553,92 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:109 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" "Reducir automáticamente a la forma rectangular más cercana dentro de una capa" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:117 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92 msgid "Shrink merged" msgstr "Encoger combinado" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:118 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" "Utilizar todas las capas visibles cuando se está encogiendo la selección" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Guías de composición tales como la regla de los tercios" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:136 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 msgid "X coordinate of top left corner" msgstr "Coordenada X de la esquina superior izquierda" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121 msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "Coordenada Y de la esquina superior izquierda" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 msgid "Width of selection" msgstr "Anchura de la selección" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:165 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140 msgid "Height of selection" msgstr "Altura de la selección" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:174 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149 msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "Unidades de la coordenada de la esquina superior izquierda" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:183 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158 msgid "Unit of selection size" msgstr "Unidades del tamaño de la selección" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:192 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "Permitir bloquear la proporción de aspecto, anchura, altura o tamaño" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:201 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176 msgid "Choose what has to be locked" msgstr "Elegir qué se debe bloquear" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:210 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185 msgid "Custom fixed width" msgstr "Anchura fija personalizada" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:219 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194 msgid "Custom fixed height" msgstr "Altura fija personalizada" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:313 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288 msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "Unidades de anchura, altura o tamaño fijos" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:321 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296 msgid "Expand from center" msgstr "Expandir desde el centro" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:322 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297 msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "Expandir la selección desde el centro hacia fuera" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:774 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:890 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040 ../app/tools/gimptextoptions.c:545 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:545 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1067 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1039 msgid "Auto Shrink" msgstr "Encoger automáticamente" @@ -23044,19 +23056,19 @@ msgstr "" msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor de textos de GIMP" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91 msgid "_Threshold..." msgstr "_Umbral…" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:190 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:191 msgid "Apply Threshold" msgstr "Aplicar umbral" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:281 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:283 +#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:284 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Autoajustar al umbral óptimo de binarización" @@ -24300,13 +24312,13 @@ msgid "Open Bug Tracker" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:452 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:454 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:454 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:456 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Copy brush file location to clipboard" @@ -24314,17 +24326,17 @@ msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "Copiar al portapapeles la ubicación del pincel" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:136 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:456 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:459 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:461 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of a named buffer" @@ -24332,7 +24344,7 @@ msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "Pegar el contenido de un búfer con nombre" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:462 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." @@ -24350,80 +24362,80 @@ msgid "" "make your software awesome." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:226 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:229 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:231 msgid "The specified file was not found." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:232 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:234 #, fuzzy #| msgid "The active path is locked." msgid "The specified path was not found." msgstr "La ruta activa está bloqueada." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:235 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:237 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 msgid "DDE transaction busy" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 #, fuzzy #| msgid "User installation failed!" msgid "The DDE transaction failed." msgstr "¡La instalación de usuario ha fallado!" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:250 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:252 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:255 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:256 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:258 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:259 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:261 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:264 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:265 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:267 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:268 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:270 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Fallo al importar rutas desde «%s»: %s" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:418 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:420 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "" #. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:425 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:427 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "" @@ -24431,12 +24443,12 @@ msgstr "" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:433 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:435 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:485 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:487 msgid "_Restart GIMP" msgstr "" @@ -26054,6 +26066,9 @@ msgstr "redondo" msgid "fuzzy" msgstr "borroso" +#~ msgid "Fonts (this may take a while)" +#~ msgstr "Tipografías (esto puede tardar un rato)" + #, fuzzy #~| msgid "Source" #~ msgctxt "layers-action"