From e2f7f0b5e2fe8a471fe5ff8b1c23440dc434eba4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jovan Naumovski Date: Tue, 26 Jun 2007 13:46:06 +0000 Subject: [PATCH] 2007-06-26 Jovan Naumovski *mk.po: Updated Macedonian translation. svn path=/trunk/; revision=22836 --- po-script-fu/ChangeLog | 4 + po-script-fu/mk.po | 1984 +++++++++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 1327 insertions(+), 661 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index 077fff6922..8914e974db 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-06-26 Jovan Naumovski + + * mk.po: Updated Macedonian translation. + 2007-06-21 Pema Geyleg * dz.po: Updated dzongkha translation diff --git a/po-script-fu/mk.po b/po-script-fu/mk.po index b77a3d51e1..8b9f35d87e 100644 --- a/po-script-fu/mk.po +++ b/po-script-fu/mk.po @@ -9,53 +9,66 @@ # # Maintainer: Vladimir Stefanov , 2004, 2005, 2006. # Vladimir Stefanov , 2006. -# Jovan Naumovski , 2006. +# Jovan Naumovski , 2006, 2007. +# Blagoj , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-28 20:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-29 12:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-02 03:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-26 15:42+0200\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:213 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu Конзола" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:237 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:209 +msgid "Welcome to TinyScheme" +msgstr "Добредојде во Малата Шема" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:215 +msgid "Interactive Scheme Development" +msgstr "Интерактивно развивање на шема" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:251 msgid "_Browse..." msgstr "_Прелистај..." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:275 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:313 +msgid "Save Script-Fu Console Output" +msgstr "Script-Fu Конзолен излез" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:360 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "Неможе да го отвори %s за запис: %s" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:389 msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "Script-Fu прелистувач на процедури" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:591 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:723 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Script-Fu режимот за проверката е дозволува само не-интерактивен повик" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191 msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." msgstr "Script-fu не може да обработува две скрипти во исто време." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193 #, c-format msgid "You are already running the \"%s\" script." msgstr "Веќе ја имате пуштено скриптата \"%s\"." -#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/") -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 -msgid "/Script-Fu/" -msgstr "/Script-Fu/" - # -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 #, c-format msgid "Script-Fu: %s" msgstr "Script-Fu: %s" @@ -63,165 +76,196 @@ msgstr "Script-Fu: %s" # #. we add a colon after the label; #. some languages want an extra space here -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:331 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Script-Fu избор на боја" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Script-Fu избор на датотека" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Script-Fu избор на директориум" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:453 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Script-Fu избор на фонт" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Script-Fu избор на палета" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470 -msgid "Script-fu Pattern Selection" -msgstr "Script-Fu избор на шаблон" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 +msgid "Script-Fu Pattern Selection" +msgstr "Script-Fu избор на парче за текстура" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Script-Fu избор на Градиент" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Script-Fu избор на четка" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:656 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:664 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" "%s\n" +"\n" "%s" msgstr "" "Грешка при извршувањето на\n" "%s\n" "%s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:710 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu опции на серверот" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:715 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716 msgid "_Start Server" msgstr "_Подигни сервер" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:743 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744 msgid "Server port:" msgstr "Серверска порта:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:749 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750 msgid "Server logfile:" msgstr "Лог на серверот:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:109 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110 msgid "Interactive console for Script-Fu development" msgstr "Интерактивна конзола за развој на Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:115 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116 msgid "Script-Fu _Console" msgstr "Script-Fu _Конзола" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314 -msgid "/Xtns/Languages/Script-Fu" -msgstr "/Проширувања/Јазици/Script-Fu" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:139 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140 msgid "Server for remote Script-Fu operation" msgstr "Сервер за далечно работење со Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:144 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145 msgid "_Start Server..." msgstr "_Подигни сервер..." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:267 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301 msgid "_GIMP Online" msgstr "_ГИМП на интернет" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:268 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 msgid "_User Manual" msgstr "_Упатство за корисникот" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:271 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305 msgid "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 msgid "_Buttons" msgstr "Коп_чиња" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309 msgid "_Logos" msgstr "_Логоа" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311 msgid "_Misc" msgstr "_Разно" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 msgid "_Patterns" msgstr "_Шаблони" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 msgid "_Test" msgstr "_Тест" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283 -msgid "_Utils" +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 +msgid "_Utilities" msgstr "_Можности" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 msgid "_Web Page Themes" msgstr "Теми за _веб страни" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321 msgid "_Alien Glow" msgstr "Вонземјанско _светло" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 msgid "_Beveled Pattern" msgstr "_Закосен шаблон" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "_Classic.Gimp.Org" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:294 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 msgid "Alpha to _Logo" -msgstr "Алфа во _лого" +msgstr "Алфа на _лого" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330 +msgid "An_imation" +msgstr "Анимаци_ја" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332 +msgid "_Animators" +msgstr "Анимирач_и" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 +msgid "_Artistic" +msgstr "Уметни_чки" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336 +msgid "_Blur" +msgstr "_Заматување" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338 msgid "_Decor" msgstr "_Декор" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340 +msgid "_Effects" +msgstr "Е_фекти" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342 +msgid "En_hance" +msgstr "Појачува_ње" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344 +msgid "_Light and Shadow" +msgstr "Све_тло и сенка" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346 +msgid "S_hadow" +msgstr "С_енка" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348 msgid "_Render" msgstr "_Исцртување" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350 +msgid "_Alchemy" +msgstr "Ал_хемија" + +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" msgstr "Повторно вчитај ги сите достапни Script-Fu скрипти" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "_Освежи скрипти" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381 msgid "" "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " "Please close all Script-Fu windows and try again." @@ -239,157 +283,165 @@ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" msgstr "БампМапа (Алфа слој) Радиус на заматувања" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 +msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow" +msgstr "Создај лого со текст само со контура и сенка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 msgid "Default bumpmap settings" msgstr "Стандардни поставки на Бампмапа" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2 +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 msgid "Font size (pixels)" msgstr "Големина на фонтот (пиксели)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 msgid "Outline blur radius" msgstr "Радиус на заматување на скицата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 +msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow" +msgstr "Направи контура од избраниот регион (или alpha) со парче за текстура и додај сенка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 msgid "Shadow X offset" msgstr "X Поместувај сенки" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 msgid "Shadow Y offset" msgstr "Y Поместувај сенки" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12 msgid "Shadow blur radius" msgstr "Радиус на заматувањето на сенката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -402,27 +454,27 @@ msgstr "3_D Truchet..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1 msgid "Background color" @@ -434,50 +486,58 @@ msgid "Block size" msgstr "Големина на блокот" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 +msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern" +msgstr "Создај слика пополнета со 3D залепена, повторувачка текстура" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 msgid "End blend" msgstr "Крај на стопувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 msgid "Number of X tiles" msgstr "Број на X делчиња" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 msgid "Number of Y tiles" msgstr "Број на Y делчиња" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 msgid "Start blend" msgstr "Почеток на стопувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 msgid "Supersample" msgstr "Супер Семплирање" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8 msgid "Thickness" msgstr "Густина" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1 msgid "Add B_evel..." -msgstr "Додај ис_пакнување..." +msgstr "Додај пластифи_цирање..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 +msgid "Add a beveled border to an image" +msgstr "Додај пластифицирана рамка на сликата" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12 msgid "Keep bump layer" msgstr "Задржи го Бамп слојот" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 msgid "Work on copy" msgstr "Работи на копија" @@ -486,75 +546,83 @@ msgid "Add _Border..." msgstr "Додај _граница..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2 +msgid "Add a border around an image" +msgstr "Додај рамка околу сликата" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 msgid "Border X size" msgstr "Големина на работ Х" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 msgid "Border Y size" msgstr "Големина на работ Y" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 msgid "Border color" msgstr "Боја на работ" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6 msgid "Delta value on color" msgstr "Делта вредност на бојата" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 -msgid "Down" -msgstr "Долу" +msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "Создај стрелка со оддблесок како кај веб страни" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 -msgid "Flatten image" -msgstr "Рамна Слика" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 +msgid "Down" +msgstr "Долу" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 +msgid "Flatten image" +msgstr "Рамна Слика" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6 msgid "Glow color" msgstr "Боја на сјаењето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 msgid "Left" msgstr "Лево" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4 msgid "Orientation" msgstr "Ориентација" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 msgid "Right" msgstr "Десно" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 msgid "Up" msgstr "Горе" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9 msgid "_Arrow..." msgstr "_Стрела..." @@ -566,212 +634,319 @@ msgstr "Висина на лентата" msgid "Bar length" msgstr "Должина на лентата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4 +msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "Создај фиксен цртеж со оддблесок како кај веб страни" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5 msgid "_Hrule..." msgstr "_Hrule..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2 +msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "Создај кратко копче со оддблесок како кај веб страни" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 msgid "Radius" msgstr "радиус" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5 msgid "_Bullet..." -msgstr "_Куршум..." +msgstr "Кра_тко копче..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1 msgid "B_utton..." msgstr "Коп_че..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3 +msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" +msgstr "Создај копче со оддблесок како кај веб страни" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 msgid "Glow radius" msgstr "Радиус на сјаењето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 msgid "Padding" msgstr "Подлога" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9 msgid "Text color" msgstr "Боја на текстот" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1 +msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај оддблесок околу избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2 msgid "Alien _Glow..." msgstr "Вознемско _светло..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo with an alien glow around the text" +msgstr "Создај лого со вонземјански оддблесок околу тектот" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7 msgid "Glow size (pixels * 4)" msgstr "Големина на сјаењето (пиксели * 4)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1 +msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај психоделични контури на избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2 msgid "Alien _Neon..." msgstr "Вонземска _неонка..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4 +msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text" +msgstr "Создај лого со психоделични контури околу тектот" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5 msgid "Fade away" msgstr "Исчезнување" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 msgid "Number of bands" msgstr "Број на појаси" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11 msgid "Width of bands" msgstr "Ширина на појасите" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12 msgid "Width of gaps" msgstr "Ширина на расцепот" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected " +"region (or alpha)" +msgstr "Додај нијансирање, сенка и позадина на избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3 +msgid "" +"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a " +"background" +msgstr "Создај текстуално лого со градиент, сенка и позадина" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8 msgid "_Basic I..." msgstr "_Основен I..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1 +msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај сенка и центар на интерес во избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2 msgid "B_asic II..." msgstr "О_сновен II..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4 +msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight" +msgstr "Создај едноставно лого со сенка и центар на интерес" + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1 msgid "Bevel width" msgstr "Ширина на вдлабнувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2 +msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages" +msgstr "Создај едноставно, пластифицирано копче за веб страни" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5 msgid "Lower-right color" msgstr "Најдолна-десна боја" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 msgid "Pressed" msgstr "Стиснато" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8 msgid "Simple _Beveled Button..." msgstr "Едноставно _испакнато копче..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11 msgid "Upper-left color" msgstr "Горна-Лева боја" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1 +msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" +msgstr "Создај пластифицирано парче од текстура, стрелка, за веб страна" + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1 +msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" +msgstr "Создај пластифицирано парче од текстура, кратко копче, за веб страни" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2 msgid "Diameter" msgstr "Дијаметар" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 msgid "Transparent background" msgstr "Провидна позадина" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2 +msgid "Create a beveled pattern button for webpages" +msgstr "Создај пластифицирано парче од текстура, копче за веб страни" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1 +msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" +msgstr "Создај пластифицирано парче од текстура, наслов, за веб страни" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4 msgid "H_eading..." msgstr "_Заглавие..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 +msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages" +msgstr "Создај пластифицирани маргини со парче од текстура за веб страни" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 msgid "Height" msgstr "Висина" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1 +msgid "Blend Animation needs at least three source layers" +msgstr "Анимација со бленда ефект и се потребни барем три изворни слоеви" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 +msgid "" +"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " +"an animation" +msgstr "Создај напреднати слоеви, што ќе имаат бленда ефект врз позадината, како анимација" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 msgid "Intermediate frames" msgstr "Центрирај ги рамките" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 msgid "Looped" msgstr "Повторливо" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5 msgid "Max. blur radius" msgstr "Макс. Радиус на заматувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6 msgid "_Blend..." msgstr "_Стопување..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or " +"alpha)" +msgstr "" +"Додај позадини со бленда ефект, центри на интерес и сенки на избраниот " +" регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 msgid "Blen_ded..." msgstr "С_топено..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 msgid "Blend mode" msgstr "Режим на стопувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5 +msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows" +msgstr "Создај лого со позадина, центри на интерес и сенки, со бледна ефект" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 msgid "Custom Gradient" msgstr "Произволен прелив" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 msgid "FG-BG-HSV" msgstr "FG-BG-HSV" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9 msgid "FG-BG-RGB" msgstr "FG-BG-RGB" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10 msgid "FG-Transparent" msgstr "Провидна боја на четка" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9 msgid "Gradient" msgstr "Прелив" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4 msgid "Gradient reverse" msgstr "Обратен прелив" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15 msgid "Offset (pixels)" msgstr "Одстапување (точки)" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1 +msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај 'исцртана точка' во избраниот регион (или alpha)" + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 +msgid "Background Color" +msgstr "Боја на позадина" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4 msgid "Bo_vination..." msgstr "Бо_винација..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5 +msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'" +msgstr "Создај лого со текст во стил на 'исцртана точка'" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8 msgid "Spots density X" msgstr "Густина на точките x" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9 msgid "Spots density Y" msgstr "Густина на точките Y" @@ -788,26 +963,38 @@ msgid "B_urn-In..." msgstr "Ис_печи..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4 -msgid "Burn-In: Need two layers in total!" -msgstr "Изгори: Неопходни се вкупно два слоја!" +msgid "" +"Burn-In: Needs two layers in total!\n" +"A foreground text layer with transparency and a background layer." +msgstr "" +"Изрежи-во: Потребни се два слоја во целина!\n" +"Најгорниот слој со провидност и слој со позадина." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5 msgid "Corona width" msgstr "Ширина на короната" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6 +msgid "" +"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " +"between two layers" +msgstr "" +"Создај напредни слоеви за да креираш анимација 'изрежи-во',со транзиција " +"помеѓу два слоја" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 msgid "Fadeout" msgstr "Исчезнување" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8 msgid "Fadeout width" msgstr "Ширина на исчезнувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 msgid "Prepare for GIF" msgstr "Припреми за GIF" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11 msgid "Speed (pixels/frame)" msgstr "Брзина (точки/слики)" @@ -823,22 +1010,26 @@ msgstr "Боја 2" msgid "Color 3" msgstr "Боја 3" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5 -msgid "Granularity" -msgstr "Зрновитост" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4 +msgid "Create an image filled with a camouflage pattern" +msgstr "Создај слика пополнета со лажна повторувачка текстура." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6 +msgid "Granularity" +msgstr "Зрновитост" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 msgid "Image size" msgstr "Големина на сликата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 msgid "Smooth" msgstr "Омекни" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9 msgid "_Camouflage..." msgstr "_Камуфлажа..." @@ -855,8 +1046,7 @@ msgid "Stencil C_arve..." msgstr "Матри_ца" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 -msgid "Background image" +msgid "Background Image" msgstr "Слика на позадина" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2 @@ -867,7 +1057,15 @@ msgstr "Изрезбари го испакнатиот текст" msgid "Carved..." msgstr "Изрезбарено..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4 +msgid "" +"Create a logo with text raised above or carved in to the specified " +"background image" +msgstr "" +"Создај лого со текст најнапред или искривен по" +"постоечката позадина" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7 msgid "Padding around text" msgstr "Подлога околу текстот" @@ -875,83 +1073,115 @@ msgstr "Подлога околу текстот" msgid "Chalk color" msgstr "Боја на кредата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3 +msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)" +msgstr "Креирај цртеж од креда во избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4 +msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard" +msgstr "Создај лого стилизирано како цртано со креда на црна табла" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8 msgid "_Chalk..." msgstr "_Креда..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1 +msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај изделкан, изрезбан како дрво, ефект во избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 msgid "Blur amount" msgstr "Количина на заматеноста" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 msgid "Chip Awa_y..." msgstr "Chip Awa_y..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 msgid "Chip amount" msgstr "Количина на чип" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 +msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving" +msgstr "Создај лого кое претставува издлекано, изрезбано дрво" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6 msgid "Drop shadow" msgstr "Отфрли сенка" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7 msgid "Fill BG with pattern" msgstr "Исполни ја позадината со шаблон" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10 msgid "Invert" msgstr "Обратно" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11 msgid "Keep background" msgstr "Задржи ја позадината" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1 +msgid "" +"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " +"(grayscale) stencil" +msgstr "" +"Додај хрома ефект во избраниот регион (или alpha) употребувајки " +"специално нијансирање " + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1 msgid "Chrome balance" msgstr "Рамнотежа на хромирањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2 msgid "Chrome factor" msgstr "Фактор на хромирањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3 msgid "Chrome lightness" msgstr "Осветлување на хромирањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4 msgid "Chrome saturation" msgstr "Заситеност на хромирањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 msgid "Chrome white areas" msgstr "Хромирај ги белите подрачја" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6 msgid "Environment map" msgstr "Мапа на опкружувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 msgid "Highlight balance" msgstr "Баланс на осветувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9 msgid "Stencil C_hrome..." msgstr "Матрица за _хром..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1 +msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај хромиран ефект на избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4 msgid "C_hrome..." msgstr "_Хром..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5 +msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo" +msgstr "Создај едноставно, метално хромирано лого" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8 msgid "Offsets (pixels * 2)" msgstr "Одстапувања (точки * 2)" @@ -960,58 +1190,70 @@ msgid "Circuit seed" msgstr "Направи круг" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 +msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" +msgstr "Исполни го избраниот регион со чкртаници како оние на кружна табла" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 msgid "Keep selection" msgstr "Задржи ја селекцијата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 msgid "No background (only for separate layer)" msgstr "Нема позадина (само за одвоениот слој)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 msgid "Oilify mask size" msgstr "Големина на маслената маска" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 msgid "Separate layer" msgstr "Одвоен слој" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7 msgid "_Circuit..." msgstr "_Круг..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1 +msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај клот текстура во избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1 msgid "Azimuth" msgstr "Азимут" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 msgid "Blur X" msgstr "Заматување X" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 msgid "Blur Y" msgstr "Заматување Y" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 msgid "Depth" msgstr "Длабочина" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6 msgid "Elevation" msgstr "Косина" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7 msgid "_Clothify..." msgstr "_Облечи..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1 +msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" +msgstr "Додај реалени флеки од кафе, на сликата" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 msgid "" "Darken only\n" "(Better, but only for images with a lot of white)" @@ -1019,102 +1261,152 @@ msgstr "" "Само темно\n" "(Подобро, но само за слики со многу бела боја)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 msgid "Stains" msgstr "Флеки" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4 msgid "_Coffee Stain..." msgstr "Дамка од ка_фе..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and " +"filling with a gradient" +msgstr "" +"Додај стрип ефект на избраниот регион (или alpha) со " +"нијансирање и контура" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3 msgid "Comic Boo_k..." msgstr "Стри_п..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4 +msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" +msgstr "Создај стрип-стилизирано лого, со нијансирање и контура" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9 msgid "Outline color" msgstr "Боја на скицата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 msgid "Outline size" msgstr "Големина на скицата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and " +"perspective shadows" +msgstr "" +"Додај металик ефект на избраниот регион (или alpha) со рефлексии " +"и сенка во перспектива" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 msgid "Cool _Metal..." msgstr "Ладен _метал..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4 +msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows" +msgstr "Создај металик лого со рефлексии и сенка во перспектива" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4 msgid "Effect size (pixels)" msgstr "Ефективна големина (пиксели)" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1 +msgid "Background image" +msgstr "Слика на позадина" + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" +msgstr "" +"Создај лого со кристален/гел ефект измрдувајки ја сликата " +"под него" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4 msgid "Crystal..." msgstr "Кристал..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1 +msgid "Difference Clouds..." +msgstr "Расфрлени облаци..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2 +msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" +msgstr "Чист шум ефект со тип на расфрлен слој " + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1 +msgid "Distress the selection" +msgstr "Откажи го изборот" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2 msgid "Granularity (1 is low)" msgstr "Зрновитост (1 е мала)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 msgid "Smooth horizontally" msgstr "Омекни хоризонтално" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 msgid "Smooth vertically" msgstr "Омекни вертикално" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 msgid "Spread" msgstr "Ширење" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" msgstr "Осетливост (поголема 1<-->255 помала)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8 msgid "_Distort..." msgstr "_Изобличи..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 +msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај сенка на избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 msgid "Allow resizing" msgstr "Дозволи промена на големината" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3 msgid "Blur radius" msgstr "Радиус на заматувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 msgid "Color" msgstr "Боја" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 msgid "Offset X" msgstr "Отстапување X" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 msgid "Offset Y" msgstr "Отстапување Y" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 msgid "Opacity" msgstr "Непровидност" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7 -msgid "_Drop-Shadow..." -msgstr "_Отфрли сенка..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8 +msgid "_Drop Shadow..." +msgstr "_Сенка..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1 msgid "Columns" @@ -1125,34 +1417,38 @@ msgid "Erase" msgstr "Избриши" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3 +msgid "Erase every other row or column" +msgstr "_Избриши го секој нареден ред или колона..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 msgid "Erase/fill" msgstr "Избиши/Пополни" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 msgid "Even" msgstr "Парни" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 msgid "Even/odd" msgstr "Парни/Непарни" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 msgid "Fill with BG" msgstr "Исполни со боја на позадината" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 msgid "Odd" msgstr "Непарни" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 msgid "Rows" msgstr "Редови" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 msgid "Rows/cols" msgstr "Редови/Колони" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11 msgid "_Erase Every Other Row..." msgstr "_Избриши го секој друг ред..." @@ -1161,7 +1457,7 @@ msgid "Apply generated layermask" msgstr "Примени ја генерираната маска на слојот" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1 msgid "Border size" msgstr "Големина на работ" @@ -1170,55 +1466,67 @@ msgstr "Големина на работ" msgid "Clear unselected maskarea" msgstr "Исчисти го не-селектираното подрачје на маската" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4 +msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)" +msgstr "" +"Создај слој-маска што му опаѓа видливоста по краевите " +"на избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6 #, no-c-format msgid "Fade from %" msgstr "Исчезнување од %" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 #, no-c-format msgid "Fade to %" msgstr "Исчезнување во %" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 msgid "Use growing selection" msgstr "Користи растечка селекција" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10 msgid "_Fade to Layer Mask..." msgstr "_Исчезни во маска на слојот..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with a Land Pattern" +msgstr "" +"Создај слика пополнета со повторувачка " +"текстура од земја" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2 msgid "Detail level" msgstr "Ниво за детали" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 msgid "Image height" msgstr "Висина на сликата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 msgid "Image width" msgstr "Ширина на сликата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 msgid "Random seed" msgstr "Произволно семе" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 msgid "Scale X" msgstr "Размер X" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 msgid "Scale Y" msgstr "Размер Y" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8 msgid "_Flatland..." msgstr "_Рамна земја..." @@ -1231,59 +1539,81 @@ msgid "Black on white" msgstr "Црно на бело" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3 +msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" +msgstr "" +"Создај слика исполнета со преглед на фонтови што " +"претставуваат филтер на фонтот" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 msgid "Font _size (pixels)" msgstr "_Големина на фонтот (во точки)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 msgid "Render _Font Map..." msgstr "Исцртај мапа на _фонт..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 msgid "Use font _name as text" msgstr "_Користи име на фонтот како текст" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 msgid "_Border (pixels)" msgstr "_Раб (точки)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 msgid "_Color scheme" msgstr "Шема на _боја" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 msgid "_Filter (regexp)" msgstr "_Филтер (регуларен израз)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 msgid "_Labels" msgstr "О_знаки" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11 msgid "_Text" msgstr "_Текст" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1 +msgid "" +"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop " +"shadow" +msgstr "" +"Додај замрзнат ефект на избраниот регион (или alpha) " +"со додадок сенка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3 +msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" +msgstr "Создај замрзнато лого со сенка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8 msgid "_Frosty..." msgstr "_Замрзнат..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1 +msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" +msgstr "Додај размачкана, нечиста рамка на сликата" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 msgid "Add shadow" msgstr "Додај сенка" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3 msgid "Blur border" msgstr "Замати го работ" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7 msgid "Granularity (1 is Low)" msgstr "Зрновитост (1 е мала)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9 #, no-c-format msgid "Shadow weight (%)" msgstr "Тежина на сенката (%)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11 msgid "_Fuzzy Border..." msgstr "_Нејасна граница..." @@ -1292,191 +1622,272 @@ msgid "Autocrop" msgstr "Автоматско сечење" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2 +msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme" +msgstr "Создај слика со наслов употребувајки gimp.org веб тема" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3 +msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme" +msgstr "Создај слика со мало заглавје употребувајки gimp.org веб тема" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4 msgid "Dark color" msgstr "Темна боја" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 msgid "Highlight color" msgstr "Боја на осветленото" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 msgid "Index image" msgstr "Индексирај ја сликата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 msgid "Number of colors" msgstr "Број на бои" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13 msgid "Remove background" msgstr "Отстрани позадина" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14 msgid "Select-by-color threshold" msgstr "Избери по осетливоста на бојата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 msgid "Shadow color" msgstr "Боја на сенката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15 msgid "_Big Header..." msgstr "_Големо заглавие..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16 msgid "_Small Header..." msgstr "_Мало заглавие..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2 +msgid "" +"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage " +"theme" +msgstr "Создај слика од Tube копче за наптис на заглавје со користење на темата од gimp.org" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3 +msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" +msgstr "Создај слика од таканареченото туба копче, употребувајки gimp.org веб тема" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4 +msgid "" +"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org " +"webpage theme" +msgstr "" +"Создај слика од второстепено туба копче употребувајки " +"gimp.org веб тема" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5 +msgid "" +"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org " +"webpage theme" +msgstr "" +"Создај слика од третостепено туба копче употребувајки " +"gimp.org веб тема" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 msgid "T_ube Sub-Button Label..." msgstr "Име на цевкасто под-копче..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19 msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." msgstr "Ознаки на цевчести под-под-копчиња..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20 msgid "_General Tube Labels..." msgstr "_Општи цевчести ознаки..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21 msgid "_Tube Button Label..." msgstr "Име на _цевчесто копче..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1 +msgid "" +"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or " +"alpha)" +msgstr "" +"Додај нијанса, повторувачка текстура и релјефна површина на " +"избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 msgid "Blend gradient (outline)" msgstr "Стопи го преливот (скица)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4 msgid "Blend gradient (text)" msgstr "Стопи го преливот (текст)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5 +msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps" +msgstr "Создај лого со нијанси, повторувачки текстури и релјефна текстура." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9 msgid "Glo_ssy..." msgstr "С_јаен..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 msgid "Outline gradient reverse" msgstr "Обратен прелив за цртеж" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 msgid "Pattern (outline)" msgstr "Шаблон (нацрт)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 msgid "Pattern (overlay)" msgstr "Шаблон (прекривање)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14 msgid "Pattern (text)" msgstr "Шаблон (текст)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 msgid "Shadow" msgstr "Сенка" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 msgid "Text gradient reverse" msgstr "Обратен текстуелен прелив" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 msgid "Use pattern for outline instead of gradient" msgstr "Користи шаблон за цртеж наместо прелив" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21 msgid "Use pattern for text instead of gradient" msgstr "Користи шаблон за текст наместо прелив" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22 msgid "Use pattern overlay" msgstr "Користи прекривање со шаблонот" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1 +msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај одблесок - жежок метален ефект, на избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" +msgstr "Создај лого што личи на блескав жежок метал" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4 msgid "Effect size (pixels * 3)" msgstr "Ефективна големина (точки * 3)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7 msgid "Glo_wing Hot..." msgstr "Жешко _сјаење..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1 +msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај светкав изглед и пластифицирај го избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3 msgid "Bevel height (sharpness)" msgstr "Висина на вдлабнувањето (Острина)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2 msgid "Border size (pixels)" msgstr "Големина на работ (точки)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6 +msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges" +msgstr "Создај лого со светкав изглед и пластифицирани рабови" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9 msgid "Gradient Beve_l..." msgstr "В_длабнување на преливот..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3 -msgid "Render _Image..." -msgstr "Исцртај _слика..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" +msgstr "Создај слика исполнета со извадок од активната нијанса" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2 +msgid "Custom _Gradient..." +msgstr "Сопствена ни_јанса..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 +msgid "" +"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " +"brush" +msgstr "Нацртај мрежа со параметри според точката X и Y, употребувајки ја активната четка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 msgid "X divisions" msgstr "X оддели" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 msgid "Y divisions" msgstr "Y оддели" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3 -msgid "_Divisions..." -msgstr "_Делења..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1 -msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection." -msgstr "Создава четири водичи околу скокачката кутија на тековната селекција." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4 +msgid "_Grid..." +msgstr "_Мрежа..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2 msgid "New Guides from _Selection" msgstr "Нови водичи од _селекцијата" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 -msgid "Direction" -msgstr "Насока" +msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" +msgstr "Додај помошен водич на позицијата позната како процент од големината на сликата" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2 +msgid "Direction" +msgstr "Насока" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтална" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4 msgid "New Guide (by _Percent)..." msgstr "Нов водич (по _процент)..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 #, no-c-format msgid "Position (in %)" msgstr "Позиција (во %)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1 +msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" +msgstr "Додај помошен водич на насоката и позицијата внесена во пиксели" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 msgid "New _Guide..." msgstr "Нов _водич..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5 msgid "Position" msgstr "Позиција" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1 +msgid "Remove all horizontal and vertical guides" +msgstr "Отстрани ги сите хоризонтални и вертикални водичи" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2 msgid "_Remove all Guides" msgstr "_Отстрани ги сите водичи" @@ -1485,137 +1896,181 @@ msgid "BG opacity" msgstr "Непровидност на позадината" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 +msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions" +msgstr "Создај графикон од мешањето, интензитетот и вредноста на преносот" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 msgid "Draw _HSV Graph..." msgstr "Цртај _HSV графикон..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 msgid "End X" msgstr "Крај X" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 msgid "End Y" msgstr "Крај Y" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 msgid "From top-left to bottom-right" msgstr "Од врвот-лево до дно-десно" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 msgid "Graph scale" msgstr "Графичка скала" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 msgid "Start X" msgstr "Почетен X" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 msgid "Start Y" msgstr "Почетен Y" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 -msgid "Use selection bounds instead of belows" -msgstr "Користи ги границите на селекцијата наместо подолните" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10 +msgid "Use selection bounds instead of values below" +msgstr "Користи ги границите, наместо внесените вредности" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 +msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" +msgstr "Создај лого во две бои, со замачкан текст" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 msgid "Frame color" msgstr "Боја на рамката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 msgid "Frame size" msgstr "Големина на рамката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6 msgid "Imigre-_26..." msgstr "Imigre-_26..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with a topographic map pattern" +msgstr "Создај слика исполнета со топографски шаблон од мапа" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6 msgid "Land height" msgstr "Висина на земјата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 msgid "Sea depth" msgstr "Длабочина на морето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11 msgid "_Land..." msgstr "_Земја..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1 +msgid "Fill the current selection with lava" +msgstr "Исполни го избраниот регион со лава" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 msgid "Roughness" msgstr "Рапавост" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5 msgid "Seed" msgstr "Семе" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 msgid "Use current gradient" msgstr "Користи го тековниот прелив" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9 msgid "_Lava..." msgstr "_Лава..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1 +msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color" +msgstr "Исполни слој со зраци кои се шират од центар употребувајки FG бои" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 msgid "Line _Nova..." msgstr "Line _Nova..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 msgid "Number of lines" msgstr "Број на линии" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 msgid "Offset radius" msgstr "Радиус на отстапувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 msgid "Randomness" msgstr "Случајност" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6 msgid "Sharpness (degrees)" msgstr "Изострување (степени)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1 -msgid "Feathering" -msgstr "Покривање" +msgid "Create a rectangular brush" +msgstr "Создај правоаголна четка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2 +msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" +msgstr "Создај правоаголна четка со избледени рабови" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3 +msgid "Create an elliptical brush" +msgstr "Создај елипсовидна четка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 +msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" +msgstr "Создај елипсовидна четка со избледени рабови" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 +msgid "Elli_ptical, Feathered..." +msgstr "_Елипсовидно, избледено..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 +msgid "Feathering" +msgstr "Избледување" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4 -msgid "New Elli_ptical..." -msgstr "Нов _елиптичен..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9 +msgid "Re_ctangular, Feathered..." +msgstr "Правоа_голно, избледено..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5 -msgid "New Elliptical, Feathered..." -msgstr "Нова елиптична, омекната..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6 -msgid "New Re_ctangular..." -msgstr "Нова _правоаголна..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7 -msgid "New Rectangular, Feathered..." -msgstr "Нова правоаголна, омекната..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 msgid "Spacing" msgstr "Раздел" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12 +msgid "_Elliptical..." +msgstr "_Елипсовидно..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13 +msgid "_Rectangular..." +msgstr "_Правоаголна..." + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2 +msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" +msgstr "Претвори го избраниот регион во неонски знак како објект" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo in the style of a neon sign" +msgstr "Создај лого во стил на неонски знак" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4 msgid "Create shadow" msgstr "Направи сенка" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5 msgid "Effect size (pixels * 5)" msgstr "Ефективна големина (точки * 5)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9 msgid "N_eon..." msgstr "_Неон..." @@ -1623,13 +2078,17 @@ msgstr "_Неон..." msgid "Cell size (pixels)" msgstr "Големина на ќелијата (точки)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:5 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4 +msgid "Create a logo in the style of newspaper printing" +msgstr "Создај лого во стилот на печатен весник" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4 #, no-c-format msgid "Density (%)" msgstr "Густина (%)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9 msgid "Newsprint Te_xt..." msgstr "Новинарски те_кст..." @@ -1638,14 +2097,18 @@ msgid "Defocus" msgstr "Дефокусирај" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3 +msgid "Make an image look like an old photo" +msgstr "Создај слика со изглед на стара фотографија" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 msgid "Mottle" msgstr "Исшаран" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5 msgid "Sepia" msgstr "Црвеносмеѓа" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7 msgid "_Old Photo..." msgstr "Стара _фотографија..." @@ -1656,8 +2119,8 @@ msgstr "Име на четката" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 msgid "File name" msgstr "Име на датотеката" @@ -1665,92 +2128,125 @@ msgstr "Име на датотеката" msgid "New _Brush..." msgstr "Нова _четка..." +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4 +msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" +msgstr "" +"Вметни ја содржината од таблата со исечоци " +"во нов тип четка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5 +msgid "There is no image data in the clipboard to paste." +msgstr "" +"Нема слика како податок во таблата со исечоци " +"за вметнување" + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2 msgid "New _Pattern..." msgstr "Нов _шаблон..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2 +msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" +msgstr "" +"Вметни ја содржината на табла со исечоци " +"во нов шаблон" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 msgid "Pattern name" msgstr "Име на шаблон" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1 +msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај сенка во перспектива на избраниот регион (или alpha)" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3 msgid "Angle" msgstr "Агол" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6 msgid "Interpolation" msgstr "Интерполација" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 msgid "Relative distance of horizon" msgstr "Релативна одалеченост од хоризонтот" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 msgid "Relative length of shadow" msgstr "Релативна должина на сенката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10 msgid "_Perspective..." msgstr "_Перспектива..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1 +msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај 'предатор' ефект на избраниот регион" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2 msgid "Edge amount" msgstr "Вредност на работ" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 msgid "Pixel amount" msgstr "Вредност на пикселот" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5 msgid "Pixelize" msgstr "Источкај" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7 msgid "_Predator..." msgstr "_Грабливец..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2 +msgid "Create images, each containing an oval button graphic" +msgstr "" +"Создај слики, така што секоја ќе содржи " +"овален тип копче" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 msgid "Lower color" msgstr "Долна боја" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 msgid "Lower color (active)" msgstr "Долна боја (активна)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 msgid "Not pressed" msgstr "Не е притиснато" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 msgid "Not pressed (active)" msgstr "Не е притиснато (тековно)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 msgid "Padding X" msgstr "Подлога X" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10 msgid "Padding Y" msgstr "Подлога Y" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12 msgid "Round ratio" msgstr "Кружен размер" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 msgid "Text color (active)" msgstr "Боја на текстот (тековна)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 msgid "Upper color" msgstr "Горна боја" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 msgid "Upper color (active)" msgstr "Горна боја (тековна)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18 msgid "_Round Button..." msgstr "_Заоблено копче..." @@ -1759,43 +2255,61 @@ msgid "Behavior" msgstr "Однесување" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2 -msgid "Detail in middle" +msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern" +msgstr "" +"Создај слика исполнета со шаблон од мапа " +"како на Земјата" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3 +msgid "Detail in Middle" msgstr "Детал во средината" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 msgid "Render _Map..." msgstr "Исцртај _мапа..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9 msgid "Tile" msgstr "Делче" +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1 +msgid "Reverse Layer Order" +msgstr "Изврти го редоследот на слоеви" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2 +msgid "Reverse the order of layers in the image" +msgstr "Изврти го редот на слоеви во сликата" + #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1 msgid "Black" msgstr "Црна" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2 +msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image" +msgstr "Создај повеќеслојна слика, со додавање бранче-ефект на активната слика" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 msgid "Edge behavior" msgstr "Однесување на работ" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 msgid "Number of frames" msgstr "Број на рамки" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 msgid "Rippling strength" msgstr "Јачина на мрешкањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 msgid "Smear" msgstr "Замачкај" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 msgid "Wrap" msgstr "Замотај" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8 msgid "_Rippling..." msgstr "_Мрешкање..." @@ -1811,19 +2325,47 @@ msgstr "Додај отфрлање на сенка" msgid "Edge radius" msgstr "Радиус на работ" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5 +msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" +msgstr "Заобли ги ќошевите на сликата и по можност додај сенка и позадина" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9 msgid "_Round Corners..." msgstr "_Заоблени ќошиња..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1 +msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." +msgstr "Смени ја мапата бои во сликата, со боите од активната палета" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2 +msgid "Palette" +msgstr "Шаблон" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3 +msgid "Se_t Colormap..." +msgstr "Пос_тави ја мапата бои..." + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2 +msgid "Convert a selection to a brush" +msgstr "Претвори го изборот во четка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5 msgid "To _Brush..." msgstr "Во _четка..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1 +msgid "Convert a selection to an image" +msgstr "Претвори го изборот во слика" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2 msgid "To _Image" msgstr "Во _слика" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1 +msgid "Convert a selection to a pattern" +msgstr "Претвори го изборот во шаблон" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4 msgid "To _Pattern..." msgstr "Во _шаблон..." @@ -1837,85 +2379,105 @@ msgid "Radius (%)" msgstr "Радиус (%)" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4 +msgid "Round the corners of the current selection" +msgstr "Заобли ги кошевите на изборот" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5 msgid "Rounded R_ectangle..." msgstr "Заоблен правоа_голник..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1 +msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" +msgstr "Додај слајд-филм, запчести дупки и маркери на сликата" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 msgid "Font color" msgstr "Боја на фонтот" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4 msgid "Number" msgstr "Број" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7 msgid "_Slide..." msgstr "_Слајд..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5 +msgid "Create a State Of The Art chromed logo" +msgstr "Создај хромирано лого, врвна уметност" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10 msgid "SOTA Chrome..." msgstr "SOTA хром..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2 +msgid "Create a logo with a speedy text effect" +msgstr "Создај лого со ефект на забрзан текст" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7 msgid "Speed Text..." msgstr "Брз текст..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2 +msgid "Create a simple sphere with a drop shadow" +msgstr "Создај обична сфера со сенка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 msgid "Lighting (degrees)" msgstr "Осветлување (степени)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4 msgid "Radius (pixels)" msgstr "Радиус (точки)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 msgid "Sphere color" msgstr "Боја на куглата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7 msgid "_Sphere..." msgstr "_Кугла..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1 +msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" +msgstr "Сиздади анимација со мапирање на активната слика во ротирачка сфера" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 msgid "Frames" msgstr "Рамки" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" msgstr "Индекс во n бои (0 = останува RGB)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5 msgid "Turn from left to right" msgstr "Обрни од лево на десно" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7 msgid "_Spinning Globe..." msgstr "_Ротирачки глобус..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1 +msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer" +msgstr "Исцртај спирографи, епитрохоиди и Лисажови криви на тековниот слој" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 msgid "Airbrush" msgstr "Спреј" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 msgid "Brush" msgstr "Четка" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4 msgid "Circle" msgstr "Круг" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 msgid "Color method" msgstr "Метода на бојата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6 -msgid "" -"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://" -"www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/" -msgstr "" -"Исцртај спирографи, епитрохоиди и Лисажови криви. Повеќе податоци на http://" -"www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/" - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7 msgid "Epitrochoid" msgstr "Епитрохоид" @@ -1925,12 +2487,12 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10 -msgid "Gradient: loop sawtooth" -msgstr "Прелив: повторувачка пила" +msgid "Gradient: Loop Sawtooth" +msgstr "Нијанса: Повторувачки забец од пила" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11 -msgid "Gradient: loop triangle" -msgstr "Прелив: повторувачки триаголник" +msgid "Gradient: Loop Triangle" +msgstr "Нијанса: Повторувачки Триаголник" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12 msgid "Hexagon" @@ -1981,39 +2543,43 @@ msgid "Polygon: 9 sides" msgstr "Полигон: 9 страни" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24 +msgid "Rendering Spyro" +msgstr "Исцртување на Spyro " + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 msgid "Shape" msgstr "Облик" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 msgid "Solid Color" msgstr "Чиста боја" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 msgid "Spyrograph" msgstr "Спирограф" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7 msgid "Start angle" msgstr "Почетен агол" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 msgid "Tool" msgstr "Алатка" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 msgid "Triangle" msgstr "Триаголник" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33 msgid "_Spyrogimp..." msgstr "_Спирогимп..." @@ -2022,62 +2588,98 @@ msgid "Burst color" msgstr "Боја на експлозијата" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3 +msgid "Create a logo using a starburst gradient" +msgstr "Создај лого употребувајки нијансирање - ѕвезден прав" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4 msgid "Effect size (pixels * 30)" msgstr "Ефективна големина (точки * 30)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5 +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a " +"shadow" +msgstr "Исполни го избраниот регион со нијансирање - ѕвезден прав и додај сенка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8 msgid "Starb_urst..." msgstr "Експлозија на _ѕвезда..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1 +msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" +msgstr "Создај лого употребувајки текстура - камен, ѕвезден сјај и сенка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2 msgid "Effect size (pixels * 4)" msgstr "Ефективна големина (точки * 4)" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3 +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, " +"and shadow" +msgstr "Исполни го избраниот регион со текстура - камен, ѕвезден сјај и сенка" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7 msgid "Sta_rscape..." msgstr "_Немирна ѕвезда..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4 +msgid "Create an image filled with a swirled tile effect" +msgstr "Создај слика исполнета со ефект - искршена тула" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 msgid "Swirl-_Tile..." msgstr "_Завртувач..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10 msgid "Whirl amount" msgstr "Вредност на завртувањето" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1 +msgid "Create an image filled with a swirly pattern" +msgstr "Создај слика исполнета со шаблон - искршеност" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 msgid "Number of times to whirl" msgstr "Колку пати да завртам" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 msgid "Quarter size" msgstr "За една четвртина" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 msgid "Whirl angle" msgstr "Агол на завртувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5 msgid "_Swirly..." msgstr "_Завртливо..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1 +msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај ефект - трага од честички, на избраниот регион" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3 msgid "Base color" msgstr "Основна боја" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 +msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect" +msgstr "Создај лого употребувајки ефект - трага од честички" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6 msgid "Edge only" msgstr "Само раб" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7 msgid "Edge width" msgstr "Ширина на работ" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 msgid "Hit rate" msgstr "Вредност на погодок" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12 msgid "_Particle Trace..." msgstr "Следење на _честички..." @@ -2086,42 +2688,58 @@ msgid "Antialias" msgstr "Омекнување на ивиците" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2 +msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle" +msgstr "Создај лого со генерирање на активниот текст, заедно со периметар на круг" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3 msgid "Fill angle" msgstr "Пополни агол" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9 msgid "Text C_ircle..." msgstr "Кру_жен текст..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3 +msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background" +msgstr "Создај текстурирано лого со центри на интерес и мозаична позадина" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4 msgid "Ending blend" msgstr "Крај на стопувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5 +msgid "" +"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, " +"shadows, and a mosaic background" +msgstr "" +"Исполни го избраниот регион со текстура и додај центри на интерес, " +"сенки и мозаична позадина" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 msgid "Hexagons" msgstr "Шестоаголници" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9 msgid "Mosaic tile type" msgstr "Типови на делови на мозаикот" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 msgid "Octagons" msgstr "Осумаголници" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12 msgid "Squares" msgstr "Квадрати" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 msgid "Starting blend" msgstr "Почеток на стопувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15 msgid "Text pattern" msgstr "Шаблон на текстот" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16 msgid "_Textured..." msgstr "_Текстурирано..." @@ -2130,34 +2748,48 @@ msgid "Blur horizontally" msgstr "Хоризонтално заматување" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2 +msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" +msgstr "" +"Замати ги рабовите на сликата, така што ќе изгледа" +"како испрекинати цигли" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 msgid "Blur type" msgstr "Вид на заматување" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 msgid "Blur vertically" msgstr "Вертикално заматување" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 msgid "IIR" msgstr "IIR" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6 msgid "RLE" msgstr "RLE" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8 msgid "_Tileable Blur..." msgstr "_Плочесто заматување..." -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1 +msgid "Create a decorative web title header" +msgstr "Креирај декоративно веб заглавје за наслов" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6 msgid "Web Title Header..." msgstr "Заглавје на насловот на вебот..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3 +msgid "Create an image filled with a Truchet pattern" +msgstr "Креирај слика пополнета со Truchet " + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4 msgid "Foreground color" msgstr "Боја на четката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7 msgid "T_ruchet..." msgstr "T_ruchet..." @@ -2174,126 +2806,156 @@ msgid "Amplitude" msgstr "Амплитуда" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2 +msgid "" +"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " +"current image" +msgstr "Создај повеќеслојна слика со ефект на камен фрлен на активната слика" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3 msgid "Invert direction" msgstr "Обратна насока" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 msgid "Wavelength" msgstr "Бранова должина" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6 msgid "_Waves..." msgstr "_Бранови..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1 +msgid "" +"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " +"bump map" +msgstr "" +"Создај нов слој исполнет со брановидни ефекти што ќе биде употребен " +"како покривка на релјефна мапа" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 msgid "Ribbon spacing" msgstr "Раздел на лентата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 msgid "Ribbon width" msgstr "Ширина на лентата" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 msgid "Shadow darkness" msgstr "Затемнување на сенката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 msgid "Shadow depth" msgstr "Длабочина на сенката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 msgid "Thread density" msgstr "Густина на нишката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 msgid "Thread intensity" msgstr "Интезитет на нишката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 msgid "Thread length" msgstr "Должина на нишката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9 msgid "_Weave..." msgstr "_Бран..." #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1 -msgid "Create and Use _Selections" -msgstr "Создади и користи ги _селекциите" +msgid "Bookmark to the GIMP web site" +msgstr "Oбележувач до веб страната на GIMP" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2 -msgid "Create, Open and Save _Files" -msgstr "Создади, отвори и зачувај _датотеки" +msgid "Bookmark to the user manual" +msgstr "Обележувач до прирачникот" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3 +msgid "Create and Use _Selections" +msgstr "Создај и користи ги _селекциите" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4 +msgid "Create, Open and Save _Files" +msgstr "Создај, отвори и зачувај _датотеки" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5 msgid "Drawing _Simple Objects" msgstr "Цртање на _едноставни објекти" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6 msgid "How to Use _Dialogs" msgstr "Како да се користат _дијалозите" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7 msgid "Plug-in _Registry" msgstr "_Регистер на додатоци" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8 msgid "Using _Paths" msgstr "Користење на _патеки" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9 msgid "_Basic Concepts" msgstr "_Основни концепти" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10 msgid "_Developer Web Site" msgstr "Веб страница на _развивачот" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11 msgid "_Main Web Site" msgstr "_Главна веб страница" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12 msgid "_Preparing your Images for the Web" msgstr "Ги под_готвува вашите слики за на интернет" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13 +msgid "_User Manual Web Site" +msgstr "Страна со прира_чникот" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14 msgid "_Working with Digital Camera Photos" msgstr "_Работење со фотографии од дигитални камери" #: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1 +msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" +msgstr "Додај субтилен, транслуцентен 3D ефект на избраниот регион" + +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 msgid "Drop shadow X offset" msgstr "X отстапување на сенката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 msgid "Drop shadow Y offset" msgstr "Y отстапување на сенката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 msgid "Drop shadow blur radius" msgstr "Отстапување од радиус на заматувањето на сенката" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 msgid "Drop shadow color" msgstr "Боја на отфрлената сенка" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 msgid "Drop shadow opacity" msgstr "Непровидност на отфрлената сенка" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 msgid "Highlight X offset" msgstr "Х отстапување на осветленоста" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8 msgid "Highlight Y offset" msgstr "Y отстапување на осветленоста" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10 msgid "Highlight opacity" msgstr "Непровидност на осветлувањето" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11 +#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12 msgid "_Xach-Effect..." msgstr "_Xach-Ефект..."