diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 493259c43d..00da335e57 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-12-18 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2002-12-15 Ole Laursen * da.po: Updated Danish translation. diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po index 91bb8708c3..a9f661bb2e 100644 --- a/po-plug-ins/sv.po +++ b/po-plug-ins/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-13 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-13 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-18 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-18 19:16+0100\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About" msgstr "Om" #. Preview -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1145 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1152 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1434 plug-ins/common/CML_explorer.c:1196 #: plug-ins/common/blinds.c:346 plug-ins/common/curve_bend.c:1385 #: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:723 @@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "Om" #: plug-ins/common/grid.c:687 plug-ins/common/illusion.c:420 #: plug-ins/common/iwarp.c:1187 plug-ins/common/jigsaw.c:2497 #: plug-ins/common/mapcolor.c:578 plug-ins/common/max_rgb.c:354 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/noisify.c:511 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/noisify.c:364 #: plug-ins/common/plasma.c:340 plug-ins/common/polar.c:802 -#: plug-ins/common/ps.c:2965 plug-ins/common/sharpen.c:558 -#: plug-ins/common/sinus.c:2115 plug-ins/common/tileit.c:414 +#: plug-ins/common/ps.c:2971 plug-ins/common/sharpen.c:558 +#: plug-ins/common/sinus.c:2115 plug-ins/common/tileit.c:406 #: plug-ins/common/waves.c:545 plug-ins/common/whirlpinch.c:684 #: plug-ins/common/wind.c:911 plug-ins/flame/flame.c:945 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:495 -#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:433 +#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671 msgid "Preview" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Cosinus" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:739 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:780 -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:821 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:518 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:170 plug-ins/common/align_layers.c:443 -#: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2737 -#: plug-ins/common/ps.c:2750 plug-ins/common/psp.c:444 -#: plug-ins/common/tiff.c:1599 plug-ins/fits/fits.c:1030 +#: plug-ins/common/align_layers.c:476 plug-ins/common/ps.c:2743 +#: plug-ins/common/ps.c:2756 plug-ins/common/psp.c:444 +#: plug-ins/common/tiff.c:1610 plug-ins/fits/fits.c:1030 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "/Filters/Light Effects/Lighting Effects..." msgstr "/Filter/Ljuseffekter/Blixteffekter..." #. General options -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:351 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:348 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548 msgid "General Options" msgstr "Allmänna alternativ" @@ -570,136 +570,136 @@ msgstr "Allmänna alternativ" #. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"), #. NULL); #. -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:386 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:383 msgid "T_ransparent Background" msgstr "_Genomskinlig bakgrund" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" msgstr "Gör målbilden genomskinlig där bumphöjden är noll" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:399 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:396 msgid "Cre_ate New Image" msgstr "Sk_apa ny bild" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:409 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:406 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620 msgid "Create a new image when applying filter" msgstr "Skapa en ny bild vid tillämpning av filter" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:411 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:408 msgid "High _Quality Preview" msgstr "Hög_kvalitetsförhandsgranskning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:421 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:418 msgid "Enable/disable high quality preview" msgstr "Använd/använd inte högkvalitetsförhandsgranskning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:429 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:426 msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "A_nvänd kantutjämning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:447 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:665 #: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:573 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330 msgid "_Depth:" msgstr "_Djup:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:450 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:668 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "Kvalitet på kantutjämning. Högre är bättre, men långsammare" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:457 msgid "T_hreshold:" msgstr "_Tröskelvärde:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:460 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:685 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "Stoppa då skillnader i bildpunkter är lägre än detta värde" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:506 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:711 msgid "Light Settings" msgstr "Ljusinställningar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:524 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:520 msgid "Directional" msgstr "Riktat" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:526 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:522 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:533 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:529 msgid "L_ight Type:" msgstr "_Ljustyp:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:536 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:532 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:738 msgid "Type of light source to apply" msgstr "Typ av ljuskälla att använda" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:538 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:534 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:740 msgid "Select Lightsource Color" msgstr "Välj färg på ljuskälla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:545 msgid "Lig_ht Color:" msgstr "L_jusfärg:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:553 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:549 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:753 msgid "Set light source color" msgstr "Ställ in färg på ljuskälla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:555 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:551 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:755 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1064 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:460 msgid "Position" msgstr "Position" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 plug-ins/common/flarefx.c:770 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:569 plug-ins/common/flarefx.c:770 #: plug-ins/common/nova.c:484 plug-ins/common/papertile.c:285 #: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:584 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:580 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:780 msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Ljuskällans X-position i XYZ-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:590 plug-ins/common/flarefx.c:791 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:586 plug-ins/common/flarefx.c:791 #: plug-ins/common/nova.c:505 plug-ins/common/papertile.c:294 #: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:597 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:794 msgid "Light source Y position in XYZ space" msgstr "Ljuskällans Y-position i XYZ-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:607 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:603 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:617 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:613 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:808 msgid "Light source Z position in XYZ space" msgstr "Ljuskällans Z-position i XYZ-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:620 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:616 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:811 msgid "Direction Vector" msgstr "Riktningsvektor" #. X -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:636 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:632 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:772 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:827 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1076 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1123 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:529 msgid "X:" msgstr "X:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:647 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:643 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:835 msgid "Light source X direction in XYZ space" msgstr "Ljuskällans X-riktning i XYZ-rummet" #. Y -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:652 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:648 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:786 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:840 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1088 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1133 @@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "Ljuskällans X-riktning i XYZ-rummet" msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:662 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:658 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:848 msgid "Light source Y direction in XYZ space" msgstr "Ljuskällans Y-riktning i XYZ-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:667 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:663 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:800 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:853 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1100 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1143 @@ -720,170 +720,170 @@ msgstr "Ljuskällans Y-riktning i XYZ-rummet" msgid "Z:" msgstr "Z:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:677 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:673 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:861 msgid "Light source Z direction in XYZ space" msgstr "Ljuskällans Z-riktning i XYZ-rummet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:703 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:699 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:886 msgid "Intensity Levels" msgstr "Intensitetsnivåer" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:721 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:717 msgid "_Ambient:" msgstr "_Omgivande:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:739 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:918 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" msgstr "Mängd originalfärg att visa där inget direkt ljus faller" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:751 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:747 msgid "_Diffuse:" msgstr "_Diffus:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:769 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:765 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:944 msgid "Intensity of original color when lit by a light source" msgstr "Intensitet på originalfärgen då den upplyses av en ljuskälla" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:777 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:773 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:952 msgid "Reflectivity" msgstr "Reflektivitet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:795 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:791 msgid "D_iffuse:" msgstr "D_iffus:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:809 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:810 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:984 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" msgstr "Högre värden gör att objektet reflekterar mer ljus (verkar ljusare)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:821 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:822 msgid "_Specular:" msgstr "_Speglande:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:835 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:841 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1010 msgid "Controls how intense the highlights will be" msgstr "Bestämmer hur intensiva speglingarna kommer att vara" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:847 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:853 msgid "_Highlight:" msgstr "S_pegling:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:861 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1036 msgid "Higher values makes the highlights more focused" msgstr "Högre värden gör speglingarna mera fokuserade" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:895 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:905 msgid "E_nable Bump Mapping" msgstr "A_nvänd bumpmappning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:906 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:916 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" msgstr "Använd/använd inte bumpmappning (bilddjup)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:924 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:934 msgid "Bumpm_ap Image:" msgstr "Bumpm_ap-bild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:933 plug-ins/flame/flame.c:724 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:941 plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:934 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:942 msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:935 plug-ins/flame/flame.c:725 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:943 plug-ins/flame/flame.c:725 msgid "Sinusoidal" msgstr "Sinusformad" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:936 plug-ins/flame/flame.c:726 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:944 plug-ins/flame/flame.c:726 msgid "Spherical" msgstr "Sfärisk" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:940 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:947 msgid "Cu_rve:" msgstr "Ku_rva:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:946 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953 msgid "Ma_ximum Height:" msgstr "St_örsta höjd:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:960 msgid "Maximum height for bumps" msgstr "Största höjd för bumpar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:959 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:966 msgid "M_inimum Height:" msgstr "M_insta höjd:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:966 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:973 msgid "Minimum height for bumps" msgstr "Minsta höjd för bumpar" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:969 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:976 msgid "Auto_stretch to Fit Value Range" msgstr "Sträck _ut automatiskt för att passa värdeintervallet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:979 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:986 msgid "Fit into value range" msgstr "Passa i värdeintervallet" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1004 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1011 msgid "E_nable Environment Mapping" msgstr "A_nvänd miljömappning" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1015 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" msgstr "Använd/använd inte miljömappning (reflektion)" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1033 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1040 msgid "En_vironment Image:" msgstr "Mil_jöbild:" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1037 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1044 msgid "Environment image to use" msgstr "Miljöbild att använda" # src/menus.c:311 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1060 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1067 msgid "Op_tions" msgstr "Al_ternativ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1064 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1071 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365 msgid "_Light" msgstr "_Ljus" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1068 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1075 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369 msgid "_Material" msgstr "_Material" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1072 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1079 msgid "_Bump Map" msgstr "_Bumpmap" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1083 msgid "_Environment Map" msgstr "Miljö_karta" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1120 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1127 msgid "Lighting Effects" msgstr "Ljuseffekter" # src/menus.c:293 -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1182 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456 msgid "_Update" msgstr "_Uppdatera" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1196 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1477 msgid "Recompute preview image" msgstr "Räkna om förhandsgranskningsbild" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1191 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1198 msgid "I_nteractive" msgstr "I_nteraktiv" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1206 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1213 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "Använd/använd inte realtidsförhandsgranskning" @@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Använd/använd inte borttagning av ojämna kanter (kantutjämning)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:677 plug-ins/common/unsharp.c:692 -#: plug-ins/common/wind.c:1039 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533 +#: plug-ins/common/wind.c:1039 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "_Tröskelvärde:" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Object Z position in XYZ space" msgstr "Objektets Z-position i XYZ-rummet" #. Rotation -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2923 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 plug-ins/common/ps.c:2929 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1150,12 +1150,12 @@ msgstr "Visa/göm förhandsgranskningstrådram" #: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263 #: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630 #: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332 -#: plug-ins/common/jpeg.c:731 plug-ins/common/pat.c:263 +#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263 #: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328 #: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475 #: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732 #: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429 -#: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:737 +#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737 #: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436 #: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325 #: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247 @@ -1194,13 +1194,13 @@ msgstr "%s: felaktig färgkarta" #: plug-ins/common/blinds.c:383 plug-ins/common/compose.c:568 #: plug-ins/common/decompose.c:501 plug-ins/common/film.c:995 #: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373 -#: plug-ins/common/jpeg.c:903 plug-ins/common/lic.c:718 +#: plug-ins/common/jpeg.c:881 plug-ins/common/lic.c:718 #: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329 #: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372 #: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496 #: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:247 #: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915 -#: plug-ins/common/tiff.c:660 plug-ins/common/tile.c:279 +#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279 #: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144 #: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 #: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2832 @@ -1222,12 +1222,12 @@ msgstr "Kan inte öppna %s" #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507 #: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:947 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:245 -#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1214 +#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1186 #: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544 #: plug-ins/common/pix.c:515 plug-ins/common/png.c:849 #: plug-ins/common/png.c:851 plug-ins/common/pnm.c:780 #: plug-ins/common/ps.c:996 plug-ins/common/sunras.c:522 -#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1336 +#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1345 #: plug-ins/common/xbm.c:985 plug-ins/common/xpm.c:598 #: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677 #: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Om..." #: plug-ins/common/AlienMap.c:1306 plug-ins/common/diffraction.c:605 #: plug-ins/common/diffraction.c:643 plug-ins/common/diffraction.c:681 -#: plug-ins/common/noisify.c:602 plug-ins/common/noisify.c:647 +#: plug-ins/common/noisify.c:417 plug-ins/common/noisify.c:424 msgid "_Red:" msgstr "_Röd:" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Ändra intensiteten på den röda kanalen" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1315 plug-ins/common/diffraction.c:614 #: plug-ins/common/diffraction.c:652 plug-ins/common/diffraction.c:690 -#: plug-ins/common/noisify.c:616 plug-ins/common/noisify.c:661 +#: plug-ins/common/noisify.c:418 plug-ins/common/noisify.c:425 msgid "_Green:" msgstr "_Grön:" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Ändra intensiteten på den gröna kanalen" #: plug-ins/common/AlienMap.c:1324 plug-ins/common/diffraction.c:623 #: plug-ins/common/diffraction.c:661 plug-ins/common/diffraction.c:699 -#: plug-ins/common/noisify.c:630 plug-ins/common/noisify.c:675 +#: plug-ins/common/noisify.c:419 plug-ins/common/noisify.c:426 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" @@ -1898,12 +1898,12 @@ msgstr "Varning: källan och målet är samma kanal." msgid "Save Parameters to" msgstr "Spara parametrar till" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2364 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2163 plug-ins/common/CML_explorer.c:2375 #, c-format msgid "Error: could not open \"%s\"" msgstr "Fel: kunde inte öppna \"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2204 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2215 #, c-format msgid "" "Parameters were Saved to\n" @@ -1912,11 +1912,11 @@ msgstr "" "Parametrar sparades till\n" "\"%s\"" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2222 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2233 msgid "CML File Operation Warning" msgstr "CML filoperationsvarning" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2242 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2253 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1925,28 +1925,28 @@ msgstr "" "%s\n" "finns, skriva över?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2279 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2290 msgid "Load Parameters from" msgstr "Läs in parametrar från" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2281 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2292 msgid "Selective Load from" msgstr "Selektiv inläsning från" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2385 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2396 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Fel: det är inte en CML-parameterfil." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2392 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2403 msgid "Warning: it's an old format file." msgstr "Varning: det är en fil i gammalt format." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2394 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2405 msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Varning: Hmmm, det är en parameterfil för en nyare CML_explorer än mig." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2455 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2466 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Fel: misslyckades med att läsa in parametrar" @@ -1986,15 +1986,15 @@ msgstr "Justera synliga lager" #: plug-ins/common/emboss.c:543 plug-ins/common/engrave.c:235 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:372 plug-ins/common/gauss_rle.c:366 #: plug-ins/common/glasstile.c:281 plug-ins/common/grid.c:730 -#: plug-ins/common/illusion.c:439 plug-ins/common/jpeg.c:1659 +#: plug-ins/common/illusion.c:439 plug-ins/common/jpeg.c:1631 #: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:373 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:529 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:383 #: plug-ins/common/nova.c:347 plug-ins/common/oilify.c:469 #: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:362 #: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822 -#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:681 +#: plug-ins/common/randomize.c:722 plug-ins/common/ripple.c:602 #: plug-ins/common/scatter_hsv.c:402 plug-ins/common/sel_gauss.c:255 -#: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:383 +#: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:345 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:426 plug-ins/common/snoise.c:521 #: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366 #: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:252 @@ -2209,17 +2209,17 @@ msgid "Blinds" msgstr "Persienner" #. Orientation toggle box -#: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/ripple.c:634 +#: plug-ins/common/blinds.c:372 plug-ins/common/ripple.c:555 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: plug-ins/common/blinds.c:376 plug-ins/common/ripple.c:639 -#: plug-ins/common/tileit.c:457 +#: plug-ins/common/blinds.c:376 plug-ins/common/ripple.c:560 +#: plug-ins/common/tileit.c:449 msgid "_Horizontal" msgstr "_Horisontell" -#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:642 -#: plug-ins/common/tileit.c:467 +#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/ripple.c:563 +#: plug-ins/common/tileit.c:459 msgid "_Vertical" msgstr "_Vertikal" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" #: plug-ins/common/checkerboard.c:435 plug-ins/common/papertile.c:305 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "_Size:" msgstr "_Storlek:" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Colorify" msgstr "Kolorera" #: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333 -#: plug-ins/common/ps.c:2721 plug-ins/common/xpm.c:431 +#: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:310 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412 msgid "Color" @@ -2645,8 +2645,8 @@ msgid "E_xtend" msgstr "U_töka" # ? -#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:406 -#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:656 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:389 +#: plug-ins/common/edge.c:558 plug-ins/common/ripple.c:577 msgid "_Wrap" msgstr "_Wrap" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Prefixnamn:" # src/header_stuff.c:462 #: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:530 -#: plug-ins/common/tiff.c:1624 plug-ins/common/xbm.c:1214 +#: plug-ins/common/tiff.c:1635 plug-ins/common/xbm.c:1214 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning" # src/menus.c:311 #. Options area, bottom of column #: plug-ins/common/curve_bend.c:1438 plug-ins/common/lic.c:845 -#: plug-ins/common/ripple.c:603 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 +#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4015 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Ut_jämnande" #. The antialiasing toggle #: plug-ins/common/curve_bend.c:1481 plug-ins/common/gqbist.c:866 -#: plug-ins/common/ripple.c:612 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 +#: plug-ins/common/ripple.c:533 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Kantutjämning" @@ -3252,47 +3252,47 @@ msgstr "Po_larisation:" msgid "O_ther options" msgstr "A_ndra alternativ" -#: plug-ins/common/displace.c:180 +#: plug-ins/common/displace.c:163 msgid "/Filters/Map/Displace..." msgstr "/Filter/Mappa/Förskjutning..." -#: plug-ins/common/displace.c:252 +#: plug-ins/common/displace.c:235 msgid "Displacing..." msgstr "Förskjuter..." -#: plug-ins/common/displace.c:291 +#: plug-ins/common/displace.c:274 msgid "Displace" msgstr "Förskjutning" #. The main table -#: plug-ins/common/displace.c:308 +#: plug-ins/common/displace.c:291 msgid "Displace Options" msgstr "Förskjutningsalternativ" #. X options -#: plug-ins/common/displace.c:320 +#: plug-ins/common/displace.c:303 msgid "_X Displacement:" msgstr "_X-förskjutning:" #. Y Options -#: plug-ins/common/displace.c:357 +#: plug-ins/common/displace.c:340 msgid "_Y Displacement:" msgstr "_Y-förskjutning:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/warp.c:483 +#: plug-ins/common/displace.c:385 plug-ins/common/warp.c:483 msgid "On Edges:" msgstr "På kanter:" -#: plug-ins/common/displace.c:420 plug-ins/common/edge.c:568 -#: plug-ins/common/ripple.c:657 plug-ins/common/waves.c:363 +#: plug-ins/common/displace.c:403 plug-ins/common/edge.c:568 +#: plug-ins/common/ripple.c:578 plug-ins/common/waves.c:363 msgid "_Smear" msgstr "_Smeta ut" -#: plug-ins/common/displace.c:434 plug-ins/common/edge.c:578 +#: plug-ins/common/displace.c:417 plug-ins/common/edge.c:578 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:435 -#: plug-ins/common/ripple.c:658 +#: plug-ins/common/ripple.c:579 msgid "_Black" msgstr "_Svart" @@ -3357,8 +3357,8 @@ msgid "Limit Line Width" msgstr "Begränsa linjebredd" #: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1238 -#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2686 -#: plug-ins/common/ps.c:2864 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 +#: plug-ins/common/gtm.c:581 plug-ins/common/ps.c:2692 +#: plug-ins/common/ps.c:2870 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1017 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1229 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" @@ -3624,12 +3624,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Oskärperadie" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:474 plug-ins/common/gauss_rle.c:468 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2531 plug-ins/common/spread.c:398 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2531 plug-ins/common/spread.c:374 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horisontell:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:478 plug-ins/common/gauss_rle.c:472 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2544 plug-ins/common/spread.c:402 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2544 plug-ins/common/spread.c:378 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "Spacing:" msgstr "Mellanrum:" #: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:891 -#: plug-ins/common/pat.c:475 plug-ins/gimpressionist/presets.c:377 +#: plug-ins/common/pat.c:475 plug-ins/gimpressionist/presets.c:376 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -4117,8 +4117,8 @@ msgstr "Kant:" msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "Antal bildpunkter i tabellramen." -#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2677 -#: plug-ins/common/ps.c:2855 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 +#: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2683 +#: plug-ins/common/ps.c:2861 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1000 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1216 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" @@ -4389,86 +4389,86 @@ msgstr "Verktygstips på/av" msgid "Export Preview" msgstr "Förhandsgranska export" -#: plug-ins/common/jpeg.c:725 +#: plug-ins/common/jpeg.c:723 #, c-format msgid "can't open \"%s\"\n" msgstr "kan ej öppna \"%s\"\n" -#: plug-ins/common/jpeg.c:896 +#: plug-ins/common/jpeg.c:874 msgid "JPEG preview" msgstr "JPEG förhandsgranska" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1132 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1104 #, c-format msgid "Size: %ld bytes (%02.01f kB)" msgstr "Storlek: %ld byte (%02.01f kB)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1541 plug-ins/common/jpeg.c:1649 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1513 plug-ins/common/jpeg.c:1621 msgid "Size: unknown" msgstr "Storlek: okänd" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1604 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1576 msgid "Save as JPEG" msgstr "Spara som JPEG" #. sg - preview -#: plug-ins/common/jpeg.c:1627 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1599 plug-ins/print/gimp_color_window.c:222 msgid "Image Preview" msgstr "Förhandsgranska bild" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1636 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1608 msgid "Preview (in image window)" msgstr "Förhandsgranska (i bildfönstret)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1669 plug-ins/xjt/xjt.c:835 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1641 plug-ins/xjt/xjt.c:835 msgid "Quality:" msgstr "Kvalitet:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 plug-ins/xjt/xjt.c:844 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1664 plug-ins/xjt/xjt.c:844 msgid "Smoothing:" msgstr "Utjämnande:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1720 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 msgid "Restart markers" msgstr "Omstartsmarkörer" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1729 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1701 msgid "Restart frequency (rows):" msgstr "Omstartsfrekvens (rader):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:813 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/xjt/xjt.c:813 msgid "Optimize" msgstr "Optimera" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1772 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1744 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1791 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1763 msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)" msgstr "Tvinga grundläggande JPEG (läsbar av alla dekodrar)" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1817 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1789 msgid "Subsampling:" msgstr "Subsampling:" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1826 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1798 msgid "Fast Integer" msgstr "Snabba heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1827 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1799 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1828 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1800 msgid "Floating-Point" msgstr "Flyttal" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1832 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1804 msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):" msgstr "DCT-metod (kompromiss mellan hastighet och kvalitet):" -#: plug-ins/common/jpeg.c:1840 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1812 msgid "Image comments" msgstr "Bildkommentarer" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" #: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3749 -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "_Vinkel:" #: plug-ins/common/mpeg.c:231 msgid "Loading MPEG movie..." -msgstr "Läser in MPEG film..." +msgstr "Läser in MPEG-film..." #: plug-ins/common/newsprint.c:153 msgid "Round" @@ -4870,34 +4870,34 @@ msgstr "A_lfa:" msgid "_Do Preview" msgstr "_Förhandsgranska" -#: plug-ins/common/noisify.c:146 +#: plug-ins/common/noisify.c:132 msgid "/Filters/Noise/Noisify..." msgstr "/Filter/Brus/Brusifiera..." -#: plug-ins/common/noisify.c:222 +#: plug-ins/common/noisify.c:207 msgid "Adding Noise..." msgstr "Lägger till brus..." -#: plug-ins/common/noisify.c:489 +#: plug-ins/common/noisify.c:342 msgid "Noisify" msgstr "Brusifiera" -#: plug-ins/common/noisify.c:541 +#: plug-ins/common/noisify.c:395 msgid "_Independent" msgstr "_Oberoende" -#: plug-ins/common/noisify.c:555 plug-ins/common/noisify.c:571 +#: plug-ins/common/noisify.c:408 plug-ins/common/noisify.c:412 msgid "_Gray:" msgstr "_Grått:" -#: plug-ins/common/noisify.c:585 plug-ins/common/noisify.c:689 +#: plug-ins/common/noisify.c:413 plug-ins/common/noisify.c:427 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alfa:" -#: plug-ins/common/noisify.c:706 +#: plug-ins/common/noisify.c:436 #, c-format msgid "Channel #%d:" -msgstr "Kanal #%d:" +msgstr "Kanal %d:" #: plug-ins/common/normalize.c:88 msgid "/Layer/Colors/Auto/Normalize" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "SuperNova" #: plug-ins/common/nova.c:362 msgid "SuperNova Color Picker" -msgstr "SuperNova färghämtare" +msgstr "SuperNova färgväljare" #: plug-ins/common/nova.c:366 msgid "Co_lor:" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Pappersplattor..." #: plug-ins/common/papertile.c:837 msgid "September 31, 1999" -msgstr "31:a September, 1999" +msgstr "31 september, 1999" #: plug-ins/common/papertile.c:838 msgid "/Filters/Map/Paper Tile..." @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." msgstr "" -"Om vald börjar mappningen på höger sida istället för at börja på vänster " +"Om vald börjar mappningen på höger sida istället för att börja på vänster " "sida." #: plug-ins/common/polar.c:873 @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgid "" "row on the outside. If checked it will be the opposite." msgstr "" "Om inte vald, läggs den understa raden i mitten och den översta raden ute i " -"kanten. Om vald blir det tvärom." +"kanten. Om vald blir det tvärtom." #: plug-ins/common/polar.c:888 msgid "To _Polar" @@ -5370,8 +5370,8 @@ msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." msgstr "" -"Om inte vald mappas bilden till en rektangel. Om vald mappas bilden till en " -"cirkel." +"Om inte vald mappas bilden cirkulärt till en rektangel. Om vald mappas " +"bilden till en cirkel." #: plug-ins/common/ps.c:868 msgid "PS: can't open file for reading" @@ -5398,88 +5398,88 @@ msgstr "PS: kan inte arbeta med okända bildtyper" msgid "PS: can't open file for writing" msgstr "PS: kan inte skriva till filen" -#: plug-ins/common/ps.c:2206 plug-ins/common/ps.c:2332 -#: plug-ins/common/ps.c:2476 plug-ins/common/ps.c:2598 +#: plug-ins/common/ps.c:2212 plug-ins/common/ps.c:2338 +#: plug-ins/common/ps.c:2482 plug-ins/common/ps.c:2604 msgid "write error occured" msgstr "ett skrivfel har uppstått" -#: plug-ins/common/ps.c:2623 +#: plug-ins/common/ps.c:2629 msgid "Load PostScript" msgstr "Läs in PostScript" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2650 +#: plug-ins/common/ps.c:2656 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" -#: plug-ins/common/ps.c:2668 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 +#: plug-ins/common/ps.c:2674 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1095 msgid "Resolution:" msgstr "Upplösning:" -#: plug-ins/common/ps.c:2696 +#: plug-ins/common/ps.c:2702 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" -#: plug-ins/common/ps.c:2702 +#: plug-ins/common/ps.c:2708 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Prova begränsningsram" #. Colouring -#: plug-ins/common/ps.c:2715 +#: plug-ins/common/ps.c:2721 msgid "Coloring" msgstr "Färgsättning" -#: plug-ins/common/ps.c:2719 +#: plug-ins/common/ps.c:2725 msgid "B/W" msgstr "S/V" #. * Gray * -#: plug-ins/common/ps.c:2720 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:418 +#: plug-ins/common/ps.c:2726 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:418 msgid "Gray" msgstr "Grått" -#: plug-ins/common/ps.c:2722 plug-ins/fits/fits.c:1018 +#: plug-ins/common/ps.c:2728 plug-ins/fits/fits.c:1018 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: plug-ins/common/ps.c:2732 +#: plug-ins/common/ps.c:2738 msgid "Text Antialiasing" -msgstr "Text kantutjämning" +msgstr "Kantutjämning av text" -#: plug-ins/common/ps.c:2738 plug-ins/common/ps.c:2751 +#: plug-ins/common/ps.c:2744 plug-ins/common/ps.c:2757 msgid "Weak" msgstr "Svag" -#: plug-ins/common/ps.c:2739 plug-ins/common/ps.c:2752 +#: plug-ins/common/ps.c:2745 plug-ins/common/ps.c:2758 msgid "Strong" msgstr "Mättad" -#: plug-ins/common/ps.c:2745 +#: plug-ins/common/ps.c:2751 msgid "Graphic Antialiasing" msgstr "Grafisk kantutjämning" -#: plug-ins/common/ps.c:2807 +#: plug-ins/common/ps.c:2813 msgid "Save as PostScript" msgstr "Spara som PostScript" #. Image Size -#: plug-ins/common/ps.c:2837 +#: plug-ins/common/ps.c:2843 msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" -#: plug-ins/common/ps.c:2873 +#: plug-ins/common/ps.c:2879 msgid "X-Offset:" -msgstr "X_offset:" - -#: plug-ins/common/ps.c:2882 -msgid "Y-Offset:" -msgstr "Y_offset:" +msgstr "X-offset:" #: plug-ins/common/ps.c:2888 +msgid "Y-Offset:" +msgstr "Y-offset:" + +#: plug-ins/common/ps.c:2894 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Behåll proportioner" -#: plug-ins/common/ps.c:2894 +#: plug-ins/common/ps.c:2900 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -5488,32 +5488,32 @@ msgstr "" "ändra proportionerna" #. Unit -#: plug-ins/common/ps.c:2903 +#: plug-ins/common/ps.c:2909 msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: plug-ins/common/ps.c:2908 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 +#: plug-ins/common/ps.c:2914 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1261 msgid "Inch" msgstr "tum" -#: plug-ins/common/ps.c:2911 +#: plug-ins/common/ps.c:2917 msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" #. Format -#: plug-ins/common/ps.c:2939 +#: plug-ins/common/ps.c:2945 msgid "Output" msgstr "Utmatning" -#: plug-ins/common/ps.c:2947 +#: plug-ins/common/ps.c:2953 msgid "PostScript Level 2" msgstr "PostScript Level 2" -#: plug-ins/common/ps.c:2956 +#: plug-ins/common/ps.c:2962 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "Enkapsulerad Postscript" -#: plug-ins/common/ps.c:2986 +#: plug-ins/common/ps.c:2992 msgid "Preview Size:" msgstr "Förhandsvisningsstorlek:" @@ -5566,45 +5566,45 @@ msgstr "/Filter/Brus/Sluddra..." msgid "R_andomization (%):" msgstr "R_andomisering (%):" -#: plug-ins/common/ripple.c:155 +#: plug-ins/common/ripple.c:141 msgid "/Filters/Distorts/Ripple..." msgstr "/Filter/Störningar/Krusning..." -#: plug-ins/common/ripple.c:235 +#: plug-ins/common/ripple.c:221 msgid "Rippling..." msgstr "Krusar..." -#: plug-ins/common/ripple.c:574 +#: plug-ins/common/ripple.c:495 msgid "Ripple" msgstr "Krusning" -#: plug-ins/common/ripple.c:621 +#: plug-ins/common/ripple.c:542 msgid "_Retain Tilability" msgstr "_Bevara upprepningsbarhet" #. Edges toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:652 +#: plug-ins/common/ripple.c:573 msgid "Edges" msgstr "Kanter" #. Wave toggle box -#: plug-ins/common/ripple.c:666 +#: plug-ins/common/ripple.c:587 msgid "Wave Type" msgstr "Vågtyp" -#: plug-ins/common/ripple.c:670 +#: plug-ins/common/ripple.c:591 msgid "Saw_tooth" msgstr "Såg_tand" -#: plug-ins/common/ripple.c:671 +#: plug-ins/common/ripple.c:592 msgid "S_ine" msgstr "S_inus" -#: plug-ins/common/ripple.c:693 +#: plug-ins/common/ripple.c:614 msgid "_Period:" msgstr "_Period:" -#: plug-ins/common/ripple.c:703 +#: plug-ins/common/ripple.c:624 msgid "A_mplitude:" msgstr "A_mplitud:" @@ -5852,27 +5852,27 @@ msgstr "Gör skarpare - %s" msgid "_Sharpness:" msgstr "_Skärpa:" -#: plug-ins/common/shift.c:130 +#: plug-ins/common/shift.c:116 msgid "/Filters/Distorts/Shift..." msgstr "/Filter/Störningar/Skifta..." -#: plug-ins/common/shift.c:207 +#: plug-ins/common/shift.c:193 msgid "Shifting..." msgstr "Skiftar..." -#: plug-ins/common/shift.c:366 +#: plug-ins/common/shift.c:328 msgid "Shift" msgstr "Skifta" -#: plug-ins/common/shift.c:388 +#: plug-ins/common/shift.c:350 msgid "Shift _Horizontally" msgstr "Skifta _Horisontellt" -#: plug-ins/common/shift.c:391 +#: plug-ins/common/shift.c:353 msgid "Shift _Vertically" msgstr "Skifta _Vertikalt" -#: plug-ins/common/shift.c:423 +#: plug-ins/common/shift.c:385 msgid "Shift _Amount:" msgstr "Skift_mängd:" @@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr "F_örsta färgen:" msgid "S_econd Color:" msgstr "A_ndra färgen:" -#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:511 +#: plug-ins/common/sinus.c:1962 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:515 msgid "Co_lors" msgstr "F_ärger" @@ -6208,20 +6208,20 @@ msgstr "Använd förgrundsfärg" msgid "Use the Background Color" msgstr "Använd bakgrundsfärg" -#: plug-ins/common/spread.c:131 +#: plug-ins/common/spread.c:118 msgid "/Filters/Noise/Spread..." msgstr "/Filter/Brus/Sprid..." -#: plug-ins/common/spread.c:210 +#: plug-ins/common/spread.c:197 msgid "Spreading..." msgstr "Sprider..." -#: plug-ins/common/spread.c:365 +#: plug-ins/common/spread.c:341 msgid "Spread" msgstr "Sprid" #. parameter settings -#: plug-ins/common/spread.c:382 +#: plug-ins/common/spread.c:358 msgid "Spread Amount" msgstr "Spridningsmängd" @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "Kan inte läsa filen" #: plug-ins/common/sunras.c:395 msgid "Can't open file as SUN-raster-file" -msgstr "Kan inte öppna filen i SUN-raster-format" +msgstr "Kan inte öppna filen som en SUN-rasterfil" #: plug-ins/common/sunras.c:402 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" @@ -6339,12 +6339,12 @@ msgstr "Spara som TGA" #. regular tga parameter settings #: plug-ins/common/tga.c:1195 msgid "Targa Options" -msgstr "Targa-inställningar" +msgstr "Targainställningar" #. rle #: plug-ins/common/tga.c:1205 msgid "_RLE compression" -msgstr "_RLE komprimeringsnivå" +msgstr "_RLE-komprimeringsnivå" #. origin #: plug-ins/common/tga.c:1215 @@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr "Ur_sprung från nere till vänster" #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:107 msgid "/Layer/Alpha/Threshold Alpha..." -msgstr "/Lager/Tröskla alfa..." +msgstr "/Lager/Alfa/Tröskla alfa..." #: plug-ins/common/threshold_alpha.c:149 msgid "The layer preserves transparency." @@ -6375,32 +6375,32 @@ msgstr "Tröskla alfa" msgid "Threshold:" msgstr "Tröskelvärde:" -#: plug-ins/common/tiff.c:669 +#: plug-ins/common/tiff.c:673 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-kanal" -#: plug-ins/common/tiff.c:1573 +#: plug-ins/common/tiff.c:1584 msgid "Save as TIFF" msgstr "Spara som TIFF" #. compression -#: plug-ins/common/tiff.c:1594 +#: plug-ins/common/tiff.c:1605 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: plug-ins/common/tiff.c:1602 +#: plug-ins/common/tiff.c:1613 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: plug-ins/common/tiff.c:1605 +#: plug-ins/common/tiff.c:1616 msgid "Pack Bits" msgstr "Packa bitar" -#: plug-ins/common/tiff.c:1608 +#: plug-ins/common/tiff.c:1619 msgid "Deflate" msgstr "Packa ihop" -#: plug-ins/common/tiff.c:1611 +#: plug-ins/common/tiff.c:1622 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "JPEG" msgid "/Filters/Map/Tile..." msgstr "/Filter/Mappa/Plattor..." -#: plug-ins/common/tile.c:206 plug-ins/common/tileit.c:340 +#: plug-ins/common/tile.c:206 plug-ins/common/tileit.c:332 msgid "Tiling..." msgstr "Plattlägger..." @@ -6426,55 +6426,51 @@ msgstr "Plattlägg till ny storlek" msgid "C_reate New Image" msgstr "S_kapa ny bild" -#: plug-ins/common/tileit.c:238 +#: plug-ins/common/tileit.c:236 msgid "/Filters/Map/Small Tiles..." msgstr "/Filter/Mappa/Små plattor..." #. Get the preview image #. Start buildng the dialog up -#: plug-ins/common/tileit.c:388 +#: plug-ins/common/tileit.c:380 msgid "TileIt" msgstr "PlattLägg" #. Area for buttons etc -#: plug-ins/common/tileit.c:443 +#: plug-ins/common/tileit.c:435 msgid "Flipping" msgstr "Vänder" -#: plug-ins/common/tileit.c:485 +#: plug-ins/common/tileit.c:477 msgid "Applied to Tile" msgstr "Applicerad på platta" -#: plug-ins/common/tileit.c:499 +#: plug-ins/common/tileit.c:491 msgid "A_ll Tiles" msgstr "A_lla plattor" -#: plug-ins/common/tileit.c:513 +#: plug-ins/common/tileit.c:505 msgid "Al_ternate Tiles" msgstr "Al_ternerande plattor" -#: plug-ins/common/tileit.c:527 +#: plug-ins/common/tileit.c:519 msgid "_Explicit Tile" msgstr "_Explicit platta" -#: plug-ins/common/tileit.c:533 +#: plug-ins/common/tileit.c:525 msgid "Ro_w:" msgstr "R_ad:" -#: plug-ins/common/tileit.c:557 +#: plug-ins/common/tileit.c:549 msgid "Col_umn:" msgstr "K_olumn:" -#: plug-ins/common/tileit.c:588 -msgid "_Apply" -msgstr "_Verkställ" - -#: plug-ins/common/tileit.c:613 +#: plug-ins/common/tileit.c:605 msgid "O_pacity:" msgstr "O_pacitet:" #. Lower frame saying howmany segments -#: plug-ins/common/tileit.c:624 +#: plug-ins/common/tileit.c:616 msgid "Segment Setting" msgstr "Segmentinställning" @@ -6503,7 +6499,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/uniteditor.c:81 msgid "How many units make up an inch." -msgstr "Hur många enheter går det på en (amerikansk) tum." +msgstr "Hur många enheter går det på en tum." #: plug-ins/common/uniteditor.c:82 msgid "" @@ -6512,8 +6508,8 @@ msgid "" "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" "Detta fält är information för indatafält. Den visar hur många decimaler " -"fältet bör använda för att få ungefär samma noggrannhet som inmatning i " -"(amerikanska) tum med två decimalers noggrannhet." +"fältet bör använda för att få ungefär samma noggrannhet som inmatning i tum " +"med två decimalers noggrannhet." #: plug-ins/common/uniteditor.c:86 msgid "" @@ -6750,11 +6746,11 @@ msgstr "/Filter/Störningar/Sprid värden..." #: plug-ins/common/vpropagate.c:261 msgid "/Filters/Generic/Erode" -msgstr "/Filter/Allmänna/Erodera..." +msgstr "/Filter/Allmänna/Erodera" #: plug-ins/common/vpropagate.c:273 msgid "/Filters/Generic/Dilate" -msgstr "/Filter/Allmänna/Vidga..." +msgstr "/Filter/Allmänna/Vidga" #: plug-ins/common/vpropagate.c:463 msgid "Value propagating..." @@ -6828,7 +6824,7 @@ msgstr "Iterationer:" #. Displacement map menu #: plug-ins/common/warp.c:467 msgid "Displacement Map:" -msgstr "Placeringskarta:" +msgstr "Förskjutningskarta:" # ? #: plug-ins/common/warp.c:493 @@ -7257,19 +7253,19 @@ msgstr "_Alfatröskelvärde:" #: plug-ins/common/xwd.c:380 msgid "can't open file for reading" -msgstr "Kan inte läsa filen" +msgstr "kan inte läsa filen" #: plug-ins/common/xwd.c:387 msgid "can't open file as XWD file" -msgstr "Kan inte öppna filen i XWD-format" +msgstr "kan inte öppna filen i XWD-format" #: plug-ins/common/xwd.c:408 msgid "can't get memory for colormap" -msgstr "Har inte minne för färgkarta" +msgstr "har inte minne för färgkarta" #: plug-ins/common/xwd.c:427 msgid "can't read color entries" -msgstr "Kan inte läsa färgposter" +msgstr "kan inte läsa färgposter" #: plug-ins/common/xwd.c:487 #, c-format @@ -7732,7 +7728,7 @@ msgstr "Föreg" #. More Buttons #: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:179 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -7899,7 +7895,7 @@ msgid "Draw on:" msgstr "Rita på:" #. Create selection -#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:369 +#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367 #: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709 msgid "Selection" msgstr "Val" @@ -8628,51 +8624,51 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Läs in bildrutor" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Spara bildrutor" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:191 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:190 msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n" msgstr "GIMPressionist: Kan bara spara ritytor!\n" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:197 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:196 msgid "Save brush" msgstr "Spara pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:363 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:354 msgid "_Brush" msgstr "_Pensel" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:395 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:374 msgid "Brush Preview:" msgstr "Förhandsgranska pensel:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:404 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:383 plug-ins/print/gimp_color_window.c:371 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:418 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:398 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Ändrar gamma (ljusstyrka) på den valda penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:435 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:415 msgid "Select:" msgstr "Välj:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:439 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:465 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:445 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Aspektförhållande:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:469 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Specifierar aspektförhållandet för penseln" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477 plug-ins/gimpressionist/paper.c:174 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:456 plug-ins/gimpressionist/paper.c:160 msgid "Relief:" msgstr "Relief:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:481 plug-ins/gimpressionist/paper.c:178 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:460 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "Specifierar mängden ciselering att applicera på bilden (i procent)" @@ -8705,7 +8701,7 @@ msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Lägger till slumpmässigt brus till färgen" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:57 -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 msgid "_General" msgstr "_Allmänt" @@ -8827,15 +8823,15 @@ msgstr "" " (gimpressionist-path \"%s\")\n" "(eller liknande) till din gimprc-fil." -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:329 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:378 msgid "The GIMPressionist!" msgstr "GIMPressionist!" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:418 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:467 msgid "Gimpressionist" msgstr "gimpressionist" -#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:424 +#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:473 msgid "A_bout..." msgstr "O_m..." @@ -8947,7 +8943,7 @@ msgstr "" "rikta den mot pekaren, mittenklicka för att lägga till en ny vektor." #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:493 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:430 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "Justera förhandsgranskarens ljusstyrka" @@ -8960,7 +8956,7 @@ msgid "Select next vector" msgstr "Välj nästa vektor" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:524 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:464 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:463 msgid "A_dd" msgstr "Lägg _till" @@ -8969,7 +8965,7 @@ msgid "Add new vector" msgstr "Lägg till ny vektor" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:472 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:471 msgid "_Kill" msgstr "_Döda" @@ -8994,7 +8990,7 @@ msgid "Vortex_3" msgstr "Vortex_3" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:559 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:518 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:517 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" @@ -9031,40 +9027,40 @@ msgid "S_trength exp.:" msgstr "S_tyrkeexponent:" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:608 -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:512 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "Ändra exponenten för styrkan" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:91 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:89 msgid "P_aper" msgstr "P_apper" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:124 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:108 msgid "Paper Preview:" msgstr "Papper förhandsgranska:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:117 msgid "_Invert" msgstr "_Invertera" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:139 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:125 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "Inverterar papperstexturen" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:142 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:128 msgid "O_verlay" msgstr "Ö_verlagring" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:147 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:133 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "Applicerar papperet som det är (utan ciselering)" #. Scale -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:162 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:148 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:557 msgid "Scale:" msgstr "Skala:" -#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:166 +#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "Bestämmer texturens skala (i procent av ofginalfilen)" @@ -9119,7 +9115,7 @@ msgstr "" "Kunde inte spara PPM-fil '%s':\n" "%s" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:355 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:354 msgid "Save Current" msgstr "Spara nuvarande" @@ -9127,31 +9123,31 @@ msgstr "Spara nuvarande" msgid "_Presets" msgstr "_Förhandsinställningar" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:599 -msgid "Save current" -msgstr "Spara nuvarande" +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:597 +msgid "Save current..." +msgstr "Spara nuvarande..." -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:605 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:603 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "Spara nuvarande inställningar till den specifierade filen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:652 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:633 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "Läser in vald inställning" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:641 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "Tar bort vald inställning" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:667 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:649 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "Läs om inställningskatalogen" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:673 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:655 msgid "(Desc)" msgstr "(Beskr)" -#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:678 +#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:659 msgid "" "\n" "If you come up with some nice Presets,\n" @@ -9244,15 +9240,15 @@ msgstr "Specifiera penseldragens storlek manuellt" msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "Öppnar storlekskarteeditorn" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:374 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:373 msgid "Size Map Editor" msgstr "Storlekskarteeditor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:399 msgid "Smvectors" msgstr "Sk-vektorer" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:409 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." @@ -9261,39 +9257,39 @@ msgstr "" "för att rikta den mot pekaren, mittenklicka för att lägga till en ny sk-" "vektor." -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:454 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453 msgid "Select previous smvector" msgstr "Välj föregående sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:462 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461 msgid "Select next smvector" msgstr "Välj nästa sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:470 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:469 msgid "Add new smvector" msgstr "Lägg till ny sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:478 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:477 msgid "Delete selected smvector" msgstr "Ta bort vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:491 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "Ändra vinkeln på vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:498 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497 msgid "S_trength:" msgstr "S_tyrka:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "Ändra styrkan på vald sk-vektor" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "St_rength exp.:" msgstr "St_yrkeexponent:" -#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525 +#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" @@ -9320,7 +9316,8 @@ msgstr "" "installation inte är komplett. Kontrollera att din installation är komplett " "innan du rapporterar detta som en bugg." -#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:609 +#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167 msgid "" msgstr "" @@ -9535,7 +9532,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:183 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -9618,7 +9615,7 @@ msgstr "Lägg in punkt" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172 msgid "Move Down" msgstr "Flytta ner" @@ -9637,7 +9634,7 @@ msgstr "Flytta fram" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:171 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168 msgid "Move Up" msgstr "Flytta upp" @@ -9670,10 +9667,6 @@ msgstr "Avmarkera" msgid "Unselect All" msgstr "Avmarkera alla" -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:144 -msgid "Help..." -msgstr "Hjälp..." - #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177 msgid "Link Type" msgstr "Linktyp" @@ -9763,11 +9756,11 @@ msgstr "Fel vid öppnande av fil" msgid "Load Imagemap" msgstr "Läs in bildkarta" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:85 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:87 msgid "File exists!" msgstr "Filen finns!" -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:90 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:92 msgid "" "File already exists.\n" " Do you really want to overwrite? " @@ -9775,7 +9768,7 @@ msgstr "" "Filen finns redan. \n" " Vill du verkligen skriva över den? " -#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:122 +#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:124 msgid "Save Imagemap" msgstr "Spara bildkarta" @@ -9831,15 +9824,15 @@ msgstr "Bildpunkter från _toppen" msgid "_Preview" msgstr "_Förhandsgranska" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:153 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148 msgid "/Filters/Web/ImageMap..." msgstr "/Filter/Webb/Bildkarta..." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:760 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754 msgid "Data changed" msgstr "Data är ändrat" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:764 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758 msgid "" "Some data has been changed.\n" "Do you really want to discard your changes?" @@ -9847,20 +9840,20 @@ msgstr "" "En del data är ändrade. \n" "Vill du verkligen överge dina ändringar?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fil \"%s\" sparad." -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:977 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Kunde inte spara filen:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996 msgid "Image size changed" msgstr "Bildstorlek ändrad" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1006 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000 msgid "" "Image size has changed.\n" "Resize Area's?" @@ -9868,11 +9861,11 @@ msgstr "" "Bildstorleken är ändrad.\n" "Ändra områdesstorlekarna?" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1037 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Kunde inte läsa in fil:" -#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1083 +#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10001,71 +9994,71 @@ msgstr "Zooma" msgid "Guides..." msgstr "Hjälplinjer..." -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:208 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:212 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "Kunde inte spara resursfil:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:353 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:357 msgid "Select Color" msgstr "Välj färg" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:446 msgid "Default Map Type" msgstr "Standardkarttyp" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:461 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:465 msgid "_Prompt for area info" msgstr "_Fråga efter områdesinfo" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:463 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 msgid "_Require default URL" msgstr "_Kräv standard-URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:465 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:469 msgid "Show area _handles" msgstr "Visa områdes_handtag" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:471 msgid "_Keep NCSA circles true" msgstr "_Behåll NCSA-cirklars proportionalitet" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:469 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473 msgid "Show area URL _tip" msgstr "Visa områdets URL_tip" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476 msgid "_Use double-sized grab handles" msgstr "_Använd handtag i dubbel storlek" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:479 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:483 msgid "_Menu" msgstr "_Meny" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:483 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:487 msgid "Number of _Undo levels (1 - 99):" msgstr "Antal _ångranivåer (1 - 99):" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:492 msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" msgstr "Antal M_RU-poster (1 - 16):" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:513 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:517 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:519 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:523 msgid "Selected:" msgstr "Vald:" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:529 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:533 msgid "Co_ntiguous Region" msgstr "Sa_mmanhängande region" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:535 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539 msgid "_Automatically convert" msgstr "_Konvertera automatiskt" -#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:556 +#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:560 msgid "General Preferences" msgstr "Allmänna inställningar" @@ -10081,52 +10074,52 @@ msgstr "Övre vänstra _x:" msgid "Upper left _y:" msgstr "Övre högra _y:" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:347 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:347 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 msgid "Target" msgstr "Mål" # src/sidebar.c:107 -#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:347 +#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "Inställningar för den här kartfilen" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 msgid "Image name:" msgstr "Bildnamn:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 msgid "Select Image File" msgstr "Välj bildfil" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 msgid "Aut_hor:" msgstr "För_fattare:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:110 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 msgid "Default _URL:" msgstr "Standard-_URL_:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:112 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivning:" -#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:127 +#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:126 msgid "Map file format" msgstr "Kartfilformat" -#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:70 +#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:62 msgid "View Source" msgstr "Visa källa" @@ -11248,6 +11241,12 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil %s" msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty" msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom" +#~ msgid "_Apply" +#~ msgstr "_Verkställ" + +#~ msgid "Help..." +#~ msgstr "Hjälp..." + #~ msgid "Placement:" #~ msgstr "Placement:"