From de8560de4e2344b9235600d9dd25a7efef753ed5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jan=20Mor=C3=A9n?= Date: Fri, 15 Oct 2004 14:29:00 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2004-10-15 Jan Morén * sv.po: Updated Swedish translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/sv.po | 1497 ++++++++++++++++---------------------------------- 2 files changed, 490 insertions(+), 1011 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e9dc3eacea..206a0fee39 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-15 Jan Morén + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2004-10-13 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index dfbfcc53e0..ad18bf44c8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-15 00:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-12 18:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-15 23:29+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:32+0900\n" "Last-Translator: Jan Morén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -228,6 +228,11 @@ msgid "" "8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" +"Namnet på katalogen för GIMPs användarkonfiguration kan inte konverteras " +"till UTF-8: %s\n" +"\n" +"Antagligen använder ditt filsystem en annan kodning än UTF-8, men du har " +"inte talat om det för GLib. Sätt miljövariabeln G_FILENAME_ENCODING." #. initialize the list of gimp brushes #: app/actions/actions.c:92 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:135 @@ -648,9 +653,8 @@ msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" #: app/actions/data-commands.c:149 -#, fuzzy msgid "Delete Object" -msgstr "Ta bort dataobjekt" +msgstr "Ta bort objekt" #: app/actions/data-commands.c:167 #, c-format @@ -949,55 +953,45 @@ msgid "_Desaturate" msgstr "Avfärga" #: app/actions/drawable-actions.c:51 -#, fuzzy msgid "In_vert" -msgstr "Invertera" +msgstr "In_vertera" #: app/actions/drawable-actions.c:56 -#, fuzzy msgid "_Equalize" -msgstr "Jämna ut" +msgstr "_Jämna ut" #: app/actions/drawable-actions.c:61 -#, fuzzy msgid "_Offset..." -msgstr "Offset" +msgstr "_Offset..." #: app/actions/drawable-actions.c:69 app/actions/vectors-actions.c:126 -#, fuzzy msgid "_Visible" -msgstr "/_Arkiv" +msgstr "_Synlig" #: app/actions/drawable-actions.c:75 app/actions/vectors-actions.c:132 -#, fuzzy msgid "_Linked" -msgstr "Linje" +msgstr "_Länkad" #: app/actions/drawable-actions.c:84 app/actions/image-actions.c:133 -#, fuzzy msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "_Horisontell:" +msgstr "Vänd _horisontellt" #: app/actions/drawable-actions.c:89 app/actions/image-actions.c:138 -#, fuzzy msgid "Flip _Vertically" -msgstr "_Vertikal:" +msgstr "_Vänd vertikalt" #. please use the degree symbol in the translation #: app/actions/drawable-actions.c:97 app/actions/image-actions.c:147 -#, fuzzy msgid "Rotate 90 degrees _CW" -msgstr "/Lager/Transformera/Rotera 90 grader m_edurs" +msgstr "Rotera 90 grader m_edurs" #: app/actions/drawable-actions.c:102 app/actions/image-actions.c:152 -#, fuzzy msgid "Rotate _180 degrees" -msgstr "/Bild/Transformera/Rotera _180 grader" +msgstr "Rotera _180 grader" #: app/actions/drawable-actions.c:107 app/actions/image-actions.c:157 -#, fuzzy msgid "Rotate 90 degrees CC_W" -msgstr "/Bild/Transformera/Rotera 90 grader m_oturs" +msgstr "Rotera 90 grader m_oturs" #: app/actions/drawable-commands.c:57 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." @@ -1012,9 +1006,8 @@ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." msgstr "Jämna ut fungerar inte på indexerade lager." #: app/actions/edit-actions.c:61 -#, fuzzy msgid "_Edit" -msgstr "/_Redigera" +msgstr "_Redigera" #: app/actions/edit-actions.c:62 msgid "Buffer" @@ -1038,74 +1031,60 @@ msgid "Redo" msgstr "Gör om" #: app/actions/edit-actions.c:77 -#, fuzzy msgid "_Clear Undo History" -msgstr "Ångringshistorik" +msgstr "_Töm ångringshistorik" #: app/actions/edit-actions.c:78 -#, fuzzy msgid "Clear undo history..." -msgstr "Bildångringshistorik" +msgstr "Töm ångringshistorik..." #: app/actions/edit-actions.c:83 -#, fuzzy msgid "Cu_t" -msgstr "Klipp ut" +msgstr "Klipp _ut" #: app/actions/edit-actions.c:88 -#, fuzzy msgid "_Copy" -msgstr "Kopiera" +msgstr "_Kopiera" #: app/actions/edit-actions.c:93 -#, fuzzy msgid "_Paste" -msgstr "Klistra in" +msgstr "Kli_stra in" #: app/actions/edit-actions.c:98 -#, fuzzy msgid "Paste _Into" -msgstr "Klistra in i" +msgstr "Klistra in _i" #: app/actions/edit-actions.c:103 -#, fuzzy msgid "Paste as _New" -msgstr "Klistra in som ny" +msgstr "Klistra in som _ny" #: app/actions/edit-actions.c:108 -#, fuzzy msgid "Cu_t Named..." -msgstr "Klipp ut namngiven" +msgstr "Kli_pp ut namngiven..." #: app/actions/edit-actions.c:113 -#, fuzzy msgid "_Copy Named..." -msgstr "Kopiera namngiven" +msgstr "Kopie_ra namngiven..." #: app/actions/edit-actions.c:118 -#, fuzzy msgid "_Paste Named..." -msgstr "/Redigera/Buffert/Klistra _in namngiven..." +msgstr "Klistra in namngi_ven..." #: app/actions/edit-actions.c:123 -#, fuzzy msgid "Cl_ear" -msgstr "Töm" +msgstr "T_öm" #: app/actions/edit-actions.c:131 -#, fuzzy msgid "Fill with _FG Color" -msgstr "Fyll med förgrundsfärg" +msgstr "Fyll med _förgrundsfärg" #: app/actions/edit-actions.c:136 -#, fuzzy msgid "Fill with B_G Color" -msgstr "Fyll med bakgrundsfärg" +msgstr "Fyll med _bakgrundsfärg" #: app/actions/edit-actions.c:141 -#, fuzzy msgid "Fill with P_attern" -msgstr "Fyll med mönster" +msgstr "Fyll med möns_ter" #: app/actions/edit-actions.c:209 #, c-format @@ -1118,13 +1097,12 @@ msgid "_Redo %s" msgstr "_Gör om %s" #: app/actions/edit-commands.c:104 -#, fuzzy msgid "Clear Undo History" -msgstr "Ångringshistorik" +msgstr "Töm ångringshistorik" #: app/actions/edit-commands.c:122 msgid "Really clear image's undo history?" -msgstr "" +msgstr "Verkligen tömma bildens ångringshistorik?" #: app/actions/edit-commands.c:199 msgid "Cut Named" @@ -1155,79 +1133,64 @@ msgid "Error Console Menu" msgstr "Felkonsollmeny" #: app/actions/error-console-actions.c:44 -#, fuzzy msgid "_Clear Errors" -msgstr "/_Rensa fel" +msgstr "_Rensa fel" #: app/actions/error-console-actions.c:49 -#, fuzzy msgid "Save _All Errors to File..." -msgstr "/_Skriv alla fel till fil..." +msgstr "_Skriv alla fel till fil..." #: app/actions/error-console-actions.c:54 -#, fuzzy msgid "Save _Selection to File..." -msgstr "/Spara _markering till fil..." +msgstr "Spara _markering till fil..." #: app/actions/file-actions.c:61 -#, fuzzy msgid "_File" -msgstr "/_Arkiv" +msgstr "_Arkiv" #: app/actions/file-actions.c:62 -#, fuzzy msgid "Open _Recent" -msgstr "/Arkiv/Öppna _senaste" +msgstr "Öppna _senaste" #: app/actions/file-actions.c:63 -#, fuzzy msgid "_Acquire" -msgstr "/Arkiv/_Inhämta" +msgstr "_Inhämta" #: app/actions/file-actions.c:66 app/actions/file-actions.c:71 -#, fuzzy msgid "_Open..." -msgstr "/Arkiv/_Öppna..." +msgstr "_Öppna..." #: app/actions/file-actions.c:76 -#, fuzzy msgid "Op_en as Layer..." -msgstr "/_Nytt lager..." +msgstr "_Nytt lager..." #: app/actions/file-actions.c:81 -#, fuzzy msgid "Open _Location..." -msgstr "Placering:" +msgstr "Öppna _plats..." #: app/actions/file-actions.c:86 -#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "Spara" +msgstr "_Spara" #: app/actions/file-actions.c:91 -#, fuzzy msgid "Save _as..." -msgstr "/Arkiv/Spara _som..." +msgstr "Spara _som..." #: app/actions/file-actions.c:96 -#, fuzzy msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "/Arkiv/Spara en _kopia..." +msgstr "Spara en _kopia..." #: app/actions/file-actions.c:101 -#, fuzzy msgid "Save as _Template..." -msgstr "/Arkiv/Spara som _mall..." +msgstr "Spara som _mall..." #: app/actions/file-actions.c:106 -#, fuzzy msgid "Re_vert..." -msgstr "Återgå" +msgstr "Å_tergå..." #: app/actions/file-actions.c:111 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "Avsluta" +msgstr "_Avsluta" #: app/actions/file-commands.c:208 app/dialogs/file-save-dialog.c:254 #, c-format @@ -1266,23 +1229,19 @@ msgstr "Återgå till gammal bild" #: app/actions/file-commands.c:317 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Återgå från \"%s\" till \"%s\"?" #: app/actions/file-commands.c:323 -#, fuzzy msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." msgstr "" -"Återgå från \"%s\" till\n" -"\"%s\"?\n" -"\n" -"Du kommer att förlora alla dina ändringar, inklusive all ångrainformation" +"Genom att återgå till den sparade versionen kommer du att förlora alla dina " +"ändringar, inklusive all ångrainformation" #: app/actions/file-commands.c:372 -#, fuzzy msgid "Open Image as Layer" -msgstr "Öppna bild" +msgstr "Öppna bild som lager" #: app/actions/file-commands.c:377 app/dialogs/file-open-dialog.c:74 msgid "Open Image" @@ -1308,12 +1267,10 @@ msgid "Fonts Menu" msgstr "Typsnittsmeny" #: app/actions/fonts-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "_Rescan Font List" -msgstr "/_Läs om typsnittslista" +msgstr "_Läs om typsnittslista" #: app/actions/fonts-actions.c:48 -#, fuzzy msgid "Rescan font list" msgstr "Läs om typsnittslista" @@ -1322,101 +1279,82 @@ msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Färgskaleredigerarmeny" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:50 -#, fuzzy msgid "_Load Left Color From" -msgstr "/_Läs in vänster färg från" +msgstr "_Läs in vänster färg från" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:52 -#, fuzzy msgid "_Save Left Color To" -msgstr "/_Spara vänster färg till" +msgstr "_Spara vänster färg till" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:55 -#, fuzzy msgid "Load Right Color Fr_om" -msgstr "/_Läs in höger färg från" +msgstr "_Läs in höger färg från" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:57 -#, fuzzy msgid "Sa_ve Right Color To" -msgstr "/_Spara höger färg till" +msgstr "_Spara höger färg till" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:63 -#, fuzzy msgid "L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "/_Vänstra ändpunktens färg..." +msgstr "_Vänstra ändpunktens färg..." #: app/actions/gradient-editor-actions.c:68 -#, fuzzy msgid "R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "/_Högra ändpunktens färg..." +msgstr "_Högra ändpunktens färg..." #: app/actions/gradient-editor-actions.c:108 -#, fuzzy msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "/_Tona ändpunkternas färger" +msgstr "_Tona ändpunkternas färger" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:113 -#, fuzzy msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" -msgstr "/T_ona ändpunkternas opacitet" +msgstr "T_ona ändpunkternas opacitet" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:143 -#, fuzzy msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "/Läs in vänster färg från/_Vänstra grannens högra ändpunkt" +msgstr "_Vänstra grannens högra ändpunkt" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:148 -#, fuzzy msgid "_Right Endpoint" -msgstr "Höger ändpunkt" +msgstr "_Höger ändpunkt" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:153 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:201 -#, fuzzy msgid "_FG Color" -msgstr "Förgrundsfärg" +msgstr "_Förgrundsfärg" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:158 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:206 -#, fuzzy msgid "_BG Color" -msgstr "FG/BG-färg" +msgstr "_BG-färg" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:191 -#, fuzzy msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/Läs in höger färg från/_Högra grannens vänstra ändpunkt" +msgstr "_Högra grannens vänstra ändpunkt" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:196 -#, fuzzy msgid "_Left Endpoint" msgstr "Vänster ändpunkt" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:245 -#, fuzzy msgid "_Linear" -msgstr "Linjär" +msgstr "_Linjär" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:250 -#, fuzzy msgid "_Curved" -msgstr "Kurvig" +msgstr "_Kurvig" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:255 -#, fuzzy msgid "_Sinusoidal" -msgstr "Sinusformad" +msgstr "_Sinusformad" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:260 -#, fuzzy msgid "Spherical (i_ncreasing)" -msgstr "/färgoningsfunktion/Sfärisk (_ökande)" +msgstr "Sfärisk (_ökande)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:265 -#, fuzzy msgid "Spherical (_decreasing)" -msgstr "/färgtoningsfunktion/Sfärisk (_minskande)" +msgstr "Sfärisk (_minskande)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:270 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:293 @@ -1424,19 +1362,16 @@ msgid "(Varies)" msgstr "(Varierar)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/image-actions.c:115 -#, fuzzy msgid "_RGB" -msgstr "RGB" +msgstr "_RGB" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:283 -#, fuzzy msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" -msgstr "/färgningstyp/_HSV (moturs nyans)" +msgstr "HSV (_moturs nyans)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:288 -#, fuzzy msgid "HSV (clockwise _hue)" -msgstr "FG till BG (HSV medurs-nyans)" +msgstr "HSV (m_edurs-nyans)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:478 msgid "_Blending Function for Segment" @@ -1603,63 +1538,52 @@ msgid "Gradients Menu" msgstr "Färgskalemeny" #: app/actions/gradients-actions.c:48 -#, fuzzy msgid "_New Gradient" -msgstr "/_Ny färgskala" +msgstr "_Ny färgskala" #: app/actions/gradients-actions.c:49 msgid "New gradient" msgstr "Ny färgskala" #: app/actions/gradients-actions.c:54 -#, fuzzy msgid "D_uplicate Gradient" -msgstr "/_Duplicera färgskala" +msgstr "_Duplicera färgskala" #: app/actions/gradients-actions.c:55 -#, fuzzy msgid "Duplicate gradient" -msgstr "/_Duplicera färgskala" +msgstr "_Duplicera färgskala" #: app/actions/gradients-actions.c:60 -#, fuzzy msgid "Save as _POV-Ray..." -msgstr "/_Spara som POV-Ray..." +msgstr "_Spara som POV-Ray..." #: app/actions/gradients-actions.c:61 -#, fuzzy msgid "Save gradient as POV-Ray" -msgstr "Spara \"%s\" som POV-Ray" +msgstr "Spara färgskala som POV-Ray" #: app/actions/gradients-actions.c:66 -#, fuzzy msgid "_Delete Gradient..." -msgstr "/_Ta bort färgskala..." +msgstr "_Ta bort färgskala..." #: app/actions/gradients-actions.c:67 -#, fuzzy msgid "Delete gradient" -msgstr "/_Ta bort färgskala..." +msgstr "_Ta bort färgskala..." #: app/actions/gradients-actions.c:72 -#, fuzzy msgid "_Refresh Gradients" -msgstr "/_Uppdatera färgskalor" +msgstr "_Uppdatera färgskalor" #: app/actions/gradients-actions.c:73 -#, fuzzy msgid "Refresh gradients" -msgstr "/_Uppdatera färgskalor" +msgstr "_Uppdatera färgskalor" #: app/actions/gradients-actions.c:81 -#, fuzzy msgid "_Edit Gradient..." -msgstr "/_Redigera färgskala..." +msgstr "_Redigera färgskala..." #: app/actions/gradients-actions.c:82 -#, fuzzy msgid "Edit gradient" -msgstr "/_Redigera färgskala..." +msgstr "_Redigera färgskala..." #: app/actions/gradients-commands.c:76 #, c-format @@ -1667,14 +1591,12 @@ msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Spara \"%s\" som POV-Ray" #: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41 -#, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "/_Hjälp" +msgstr "_Hjälp" #: app/actions/help-actions.c:46 -#, fuzzy msgid "_Context Help" -msgstr "/Hjälp/_Sammanhangshjälp" +msgstr "_Sammanhangshjälp" #: app/actions/image-actions.c:46 msgid "Toolbox Menu" @@ -1685,83 +1607,68 @@ msgid "Image Menu" msgstr "Bildmeny" #: app/actions/image-actions.c:55 -#, fuzzy msgid "_Xtns" -msgstr "/_Xtns" +msgstr "_Xtns" #: app/actions/image-actions.c:56 -#, fuzzy msgid "_Image" -msgstr "/_Bild" +msgstr "_Bild" #: app/actions/image-actions.c:57 -#, fuzzy msgid "_Mode" -msgstr "Läge" +msgstr "_Läge" #: app/actions/image-actions.c:58 app/actions/layers-actions.c:56 -#, fuzzy msgid "_Transform" -msgstr "Transformera" +msgstr "_Transformera" #: app/actions/image-actions.c:59 -#, fuzzy msgid "_Guides" -msgstr "Hjälplinje" +msgstr "_Hjälplinje" #: app/actions/image-actions.c:62 app/actions/image-actions.c:67 -#, fuzzy msgid "_New..." -msgstr "/_Ny slinga..." +msgstr "_Ny..." #: app/actions/image-actions.c:72 -#, fuzzy msgid "Can_vas Size..." -msgstr "Storlek på canvas" +msgstr "Storlek på rityta..." #: app/actions/image-actions.c:77 msgid "F_it Canvas to Layers" -msgstr "" +msgstr "_Passa rityta till lager" #: app/actions/image-actions.c:82 -#, fuzzy msgid "_Scale Image..." -msgstr "Skala bild" +msgstr "_Skala bild..." #: app/actions/image-actions.c:87 -#, fuzzy msgid "_Crop Image" -msgstr "Beskär bild" +msgstr "_Beskär bild" #: app/actions/image-actions.c:92 -#, fuzzy msgid "_Duplicate" -msgstr "Duplicera" +msgstr "_Duplicera" #: app/actions/image-actions.c:97 -#, fuzzy msgid "Merge Visible _Layers..." -msgstr "/Sammanfoga _synliga lager..." +msgstr "Sammanfoga _synliga lager..." #: app/actions/image-actions.c:102 app/actions/layers-actions.c:123 -#, fuzzy msgid "_Flatten Image" -msgstr "/_Platta ut bilden" +msgstr "_Platta ut bilden" #: app/actions/image-actions.c:107 -#, fuzzy msgid "Configure G_rid..." -msgstr "Ställ in rutnät" +msgstr "Ställ in _rutnät..." #: app/actions/image-actions.c:120 -#, fuzzy msgid "_Grayscale" -msgstr "Gråskala" +msgstr "_Gråskala" #: app/actions/image-actions.c:125 -#, fuzzy msgid "_Indexed..." -msgstr "Indexerad" +msgstr "_Indexerad..." #: app/actions/image-commands.c:232 app/actions/image-commands.c:482 msgid "Resizing..." @@ -1810,14 +1717,13 @@ msgstr "" "Fel vid ändring av storlek: Både bredd och höjd måste vara större än 0." #: app/actions/image-commands.c:548 -#, fuzzy msgid "Confirm Scaling" -msgstr "Rotera färgkarta" +msgstr "Bekräfta skalning" #: app/actions/image-commands.c:577 app/dialogs/image-new-dialog.c:283 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." -msgstr "" +msgstr "Du försöker skapa en bild av storlek %s." #: app/actions/image-commands.c:583 #, c-format @@ -1826,19 +1732,19 @@ msgid "" "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " "%s)." msgstr "" +"Skalar du bilden till den valda storleken kommer den att använda mer minne " +"än vad \"Maximal bildstorlek\" är satt till i inställningarna (nu satt till %" +"s)." #: app/actions/image-commands.c:598 -#, fuzzy msgid "" "Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely " "away." -msgstr "" -"Den valda bildstorleken kommer att krympa bort några lager helt. Är detta " -"vad du vill?" +msgstr "Den valda bildstorleken kommer att krympa bort några lager helt." #: app/actions/image-commands.c:602 msgid "Is this what you want to do?" -msgstr "" +msgstr "Är detta vad du vill göra?" #: app/actions/image-commands.c:638 app/core/gimpimage-scale.c:71 #: app/dialogs/resize-dialog.c:212 @@ -1860,27 +1766,24 @@ msgid "Images Menu" msgstr "Bildmeny" #: app/actions/images-actions.c:46 -#, fuzzy msgid "_Raise Views" -msgstr "/_Höj vy" +msgstr "_Höj vy" #: app/actions/images-actions.c:47 msgid "Raise this image's displays" msgstr "Höj denna bilds displayer" #: app/actions/images-actions.c:52 app/actions/view-actions.c:68 -#, fuzzy msgid "_New View" -msgstr "/_Ny vy" +msgstr "_Ny vy" #: app/actions/images-actions.c:53 msgid "Create a new display for this image" msgstr "Skapa en ny display för denna bild" #: app/actions/images-actions.c:58 -#, fuzzy msgid "_Delete Image" -msgstr "/_Ta bort bild" +msgstr "_Ta bort bild" #: app/actions/images-actions.c:59 msgid "Delete this image" @@ -1891,206 +1794,166 @@ msgid "Layers Menu" msgstr "Lagermeny" #: app/actions/layers-actions.c:50 -#, fuzzy msgid "_Layer" -msgstr "/_Lager" +msgstr "_Lager" #: app/actions/layers-actions.c:51 -#, fuzzy msgid "Stac_k" -msgstr "/Lager/Stac_k" +msgstr "Stac_k" #: app/actions/layers-actions.c:53 app/tools/gimplevelstool.c:667 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" #: app/actions/layers-actions.c:54 -#, fuzzy msgid "_Mask" -msgstr "mask" +msgstr "_Mask" #: app/actions/layers-actions.c:55 -#, fuzzy msgid "Tr_ansparency" -msgstr "Transparens" +msgstr "_Transparens" #: app/actions/layers-actions.c:57 -#, fuzzy msgid "_Properties" -msgstr "Perspektiv" +msgstr "_Egenskaper" #: app/actions/layers-actions.c:59 -#, fuzzy msgid "Layer _Mode" -msgstr "Lagermod" +msgstr "Lager_läge" #: app/actions/layers-actions.c:62 -#, fuzzy msgid "Te_xt Tool" -msgstr "/Te_xtverktyg" +msgstr "Te_xtverktyg" #: app/actions/layers-actions.c:67 -#, fuzzy msgid "_Edit Layer Attributes..." -msgstr "/_Redigera lagerattribut..." +msgstr "_Redigera lagerattribut..." #: app/actions/layers-actions.c:72 -#, fuzzy msgid "_New Layer..." -msgstr "/_Nytt lager..." +msgstr "_Nytt lager..." #: app/actions/layers-actions.c:77 -#, fuzzy msgid "D_uplicate Layer" -msgstr "/_Duplicera lager" +msgstr "_Duplicera lager" #: app/actions/layers-actions.c:82 -#, fuzzy msgid "_Delete Layer" -msgstr "/_Ta bort lager" +msgstr "_Ta bort lager" #: app/actions/layers-actions.c:87 -#, fuzzy msgid "_Raise Layer" -msgstr "/_Höj lager" +msgstr "_Höj lager" #: app/actions/layers-actions.c:92 -#, fuzzy msgid "Layer to _Top" -msgstr "/_Lager till toppen" +msgstr "_Lager till toppen" #: app/actions/layers-actions.c:97 -#, fuzzy msgid "_Lower Layer" -msgstr "/_Sänk lager" +msgstr "_Sänk lager" #: app/actions/layers-actions.c:102 -#, fuzzy msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "/Lager till _botten" +msgstr "Lager till _botten" #: app/actions/layers-actions.c:107 -#, fuzzy msgid "_Anchor Layer" -msgstr "/_Ankra lager" +msgstr "_Ankra lager" #: app/actions/layers-actions.c:108 -#, fuzzy msgid "Anchor floating layer" msgstr "Ankra flytande lager" #: app/actions/layers-actions.c:113 -#, fuzzy msgid "Merge Do_wn" -msgstr "/Sammanfoga _nedåt" +msgstr "Sammanfoga _nedåt" #: app/actions/layers-actions.c:118 -#, fuzzy msgid "Merge _Visible Layers..." -msgstr "/Sammanfoga _synliga lager..." +msgstr "Sammanfoga _synliga lager..." #: app/actions/layers-actions.c:128 -#, fuzzy msgid "_Discard Text Information" -msgstr "/_Förkasta textinformation" +msgstr "_Förkasta textinformation" #: app/actions/layers-actions.c:133 -#, fuzzy msgid "Layer B_oundary Size..." -msgstr "/St_orlek på lagergräns..." +msgstr "St_orlek på lagergräns..." #: app/actions/layers-actions.c:138 -#, fuzzy msgid "Layer to _Image Size" -msgstr "/Lagerstorlek som bilden" +msgstr "Lagerstorlek som _bilden" #: app/actions/layers-actions.c:143 -#, fuzzy msgid "_Scale Layer..." -msgstr "/S_kala om lager..." +msgstr "S_kala lager..." #: app/actions/layers-actions.c:148 -#, fuzzy msgid "Cr_op Layer" -msgstr "Beskär lager" +msgstr "_Beskär lager" #: app/actions/layers-actions.c:153 -#, fuzzy msgid "Add La_yer Mask..." -msgstr "/L_ägg till lagermask..." +msgstr "L_ägg till lagermask..." #: app/actions/layers-actions.c:158 -#, fuzzy msgid "Add Alpha C_hannel" -msgstr "/Lägg till al_fakanal" +msgstr "Lägg till al_fakanal" #: app/actions/layers-actions.c:166 -#, fuzzy msgid "Keep Transparency" msgstr "Behåll transparens" #: app/actions/layers-actions.c:172 -#, fuzzy msgid "Edit Layer Mask" -msgstr "Lägg till lagermask" +msgstr "Redigera lagermask" #: app/actions/layers-actions.c:178 -#, fuzzy msgid "Show Layer Mask" -msgstr "Flytta lagermask" +msgstr "Visa lagermask" #: app/actions/layers-actions.c:184 -#, fuzzy msgid "Disable Layer Mask" -msgstr "Ta bort lagermask" +msgstr "Inaktivera lagermask" #: app/actions/layers-actions.c:193 -#, fuzzy msgid "Apply Layer _Mask" -msgstr "/_Applicera lagermask" +msgstr "_Applicera lagermask" #: app/actions/layers-actions.c:198 -#, fuzzy msgid "Delete Layer Mas_k" -msgstr "/_Ta bort lagermask" +msgstr "_Ta bort lagermask" #: app/actions/layers-actions.c:206 -#, fuzzy msgid "_Mask to Selection" -msgstr "/_Mask till markering" +msgstr "_Mask till markering" #: app/actions/layers-actions.c:229 -#, fuzzy msgid "Al_pha to Selection" -msgstr "/_Alfakanal till markering" +msgstr "_Alfakanal till markering" #: app/actions/layers-actions.c:234 -#, fuzzy msgid "A_dd to Selection" -msgstr "/_Lägg till markering" +msgstr "_Lägg till markering" #: app/actions/layers-actions.c:252 -#, fuzzy msgid "Select _Top Layer" -msgstr "/Lager/Stack/Välj _översta lagret" +msgstr "Välj _översta lagret" #: app/actions/layers-actions.c:257 -#, fuzzy msgid "Select _Bottom Layer" -msgstr "/Lager/Stack/Välj _nedersta lagret" +msgstr "Välj _Understaa lagret" #: app/actions/layers-actions.c:262 -#, fuzzy msgid "Select _Previous Layer" -msgstr "/Lager/Stack/Välj _föregående lager" +msgstr "Välj _föregående lager" #: app/actions/layers-actions.c:267 -#, fuzzy msgid "Select _Next Layer" -msgstr "/Lager/Stack/Välj _Nästa lager" +msgstr "Välj _Nästa lager" #: app/actions/layers-actions.c:275 -#, fuzzy msgid "Set Opacity" msgstr "Sätt lageropacitet" @@ -2181,108 +2044,88 @@ msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Palettredigerarmeny" #: app/actions/palette-editor-actions.c:52 -#, fuzzy msgid "New Color from _FG" -msgstr "/Ny färg från FG" +msgstr "Ny färg från _FG" #: app/actions/palette-editor-actions.c:57 -#, fuzzy msgid "New Color from _BG" -msgstr "/Ny färg frpn BG" +msgstr "Ny färg från _BG" #: app/actions/palette-editor-actions.c:62 -#, fuzzy msgid "_Delete Color" -msgstr "/_Ta bort färg" +msgstr "_Ta bort färg" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:67 app/actions/view-actions.c:206 -#, fuzzy +#: app/actions/palette-editor-actions.c:67 app/actions/view-actions.c:209 msgid "Zoom _Out" -msgstr "/_Zooma ut" +msgstr "Zooma _ut" -#: app/actions/palette-editor-actions.c:72 app/actions/view-actions.c:211 -#, fuzzy +#: app/actions/palette-editor-actions.c:72 app/actions/view-actions.c:215 msgid "Zoom _In" -msgstr "/_Zooma in" +msgstr "Zooma _in" #: app/actions/palette-editor-actions.c:77 -#, fuzzy msgid "Zoom _All" -msgstr "/_Zooma allt" +msgstr "_Zooma allt" #: app/actions/palettes-actions.c:43 msgid "Palettes Menu" msgstr "Palettmeny" #: app/actions/palettes-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "_New Palette" -msgstr "/_Ny palett" +msgstr "_Ny palett" #: app/actions/palettes-actions.c:48 -#, fuzzy msgid "New palette" -msgstr "/_Ny palett" +msgstr "Ny palett" #: app/actions/palettes-actions.c:53 -#, fuzzy msgid "_Import Palette..." -msgstr "/_Importera palett..." +msgstr "_Importera palett..." #: app/actions/palettes-actions.c:54 -#, fuzzy msgid "Import palette" msgstr "Importera palett" #: app/actions/palettes-actions.c:59 -#, fuzzy msgid "D_uplicate Palette" -msgstr "/_Duplicera palett" +msgstr "_Duplicera palett" #: app/actions/palettes-actions.c:60 -#, fuzzy msgid "Duplicate palette" -msgstr "/_Duplicera palett" +msgstr "Duplicera palett" #: app/actions/palettes-actions.c:65 -#, fuzzy msgid "_Merge Palettes..." -msgstr "/_Sammanfoga palett..." +msgstr "_Sammanfoga palett..." #: app/actions/palettes-actions.c:66 -#, fuzzy msgid "Merge palettes" msgstr "Sammanfoga palett" #: app/actions/palettes-actions.c:71 -#, fuzzy msgid "_Delete Palette" -msgstr "/_Ta bort palett" +msgstr "_Ta bort palett" #: app/actions/palettes-actions.c:72 -#, fuzzy msgid "Delete palette" -msgstr "/_Ta bort palett" +msgstr "Ta bort palett" #: app/actions/palettes-actions.c:77 -#, fuzzy msgid "_Refresh Palettes" -msgstr "/_Uppdatera paletter" +msgstr "_Uppdatera paletter" #: app/actions/palettes-actions.c:78 -#, fuzzy msgid "Refresh palettes" -msgstr "/_Uppdatera paletter" +msgstr "Uppdatera paletter" #: app/actions/palettes-actions.c:86 -#, fuzzy msgid "_Edit Palette..." -msgstr "/_Redigera palett..." +msgstr "_Redigera palett..." #: app/actions/palettes-actions.c:87 -#, fuzzy msgid "Edit palette" -msgstr "/_Redigera palett..." +msgstr "Redigera palett" #: app/actions/palettes-commands.c:83 msgid "Merge Palette" @@ -2297,151 +2140,124 @@ msgid "Patterns Menu" msgstr "Mönstermeny" #: app/actions/patterns-actions.c:46 -#, fuzzy msgid "_New Pattern" -msgstr "/_Nytt mönster" +msgstr "_Nytt mönster" #: app/actions/patterns-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "New pattern" -msgstr "/_Nytt mönster" +msgstr "Nytt mönster" #: app/actions/patterns-actions.c:52 -#, fuzzy msgid "D_uplicate Pattern" -msgstr "/_Duplicera mönster" +msgstr "_Duplicera mönster" #: app/actions/patterns-actions.c:53 -#, fuzzy msgid "Duplicate pattern" -msgstr "/_Duplicera mönster" +msgstr "Duplicera mönster" #: app/actions/patterns-actions.c:58 -#, fuzzy msgid "_Delete Pattern..." -msgstr "/_Ta bort mönster..." +msgstr "_Ta bort mönster..." #: app/actions/patterns-actions.c:59 -#, fuzzy msgid "Delete pattern" -msgstr "/_Ta bort mönster..." +msgstr "Ta bort mönster..." #: app/actions/patterns-actions.c:64 -#, fuzzy msgid "_Refresh Patterns" -msgstr "/_Uppdatera mönster" +msgstr "_Uppdatera mönster" #: app/actions/patterns-actions.c:65 -#, fuzzy msgid "Refresh patterns" -msgstr "/_Uppdatera mönster" +msgstr "Uppdatera mönster" #: app/actions/patterns-actions.c:73 -#, fuzzy msgid "_Edit Pattern..." -msgstr "/_Redigera mönster..." +msgstr "_Redigera mönster..." #: app/actions/patterns-actions.c:74 -#, fuzzy msgid "Edit pattern" -msgstr "/_Redigera mönster..." +msgstr "Redigera mönster..." #: app/actions/plug-in-actions.c:62 -#, fuzzy msgid "Filte_rs" -msgstr "/Filte_r" +msgstr "Filte_r" #: app/actions/plug-in-actions.c:63 -#, fuzzy msgid "_Blur" -msgstr "Gör suddigare" +msgstr "Gör _suddigare" #: app/actions/plug-in-actions.c:65 msgid "Ma_p" -msgstr "" +msgstr "_Mappa" #: app/actions/plug-in-actions.c:66 -#, fuzzy msgid "_Noise" -msgstr "Ingen" +msgstr "_Brus" #: app/actions/plug-in-actions.c:67 -#, fuzzy msgid "Edge-De_tect" -msgstr "/Filter/_Leta kanter" +msgstr "_Leta kanter" #: app/actions/plug-in-actions.c:68 -#, fuzzy msgid "En_hance" -msgstr "/Filter/Fö_rbättra" +msgstr "Fö_rbättra" #: app/actions/plug-in-actions.c:69 -#, fuzzy msgid "_Generic" -msgstr "M_ittpunkt" +msgstr "_Generiska" #: app/actions/plug-in-actions.c:70 -#, fuzzy msgid "Gla_ss Effects" -msgstr "/Filter/_Glaseffekter" +msgstr "_Glaseffekter" #: app/actions/plug-in-actions.c:71 -#, fuzzy msgid "_Light Effects" -msgstr "/Filter/Ljus_effekter" +msgstr "_Ljuseffekter" #: app/actions/plug-in-actions.c:72 -#, fuzzy msgid "_Distorts" -msgstr "/Filter/_Störningar" +msgstr "_Störningar" #: app/actions/plug-in-actions.c:73 -#, fuzzy msgid "_Artistic" -msgstr "/Filter/Ar_tistiskt" +msgstr "Ar_tistiskt" #: app/actions/plug-in-actions.c:74 -#, fuzzy msgid "_Map" -msgstr "_M" +msgstr "_Mappa" #: app/actions/plug-in-actions.c:75 -#, fuzzy msgid "_Render" -msgstr "M_ittpunkt" +msgstr "_Rendera" #: app/actions/plug-in-actions.c:76 msgid "_Clouds" -msgstr "" +msgstr "_Moln" #: app/actions/plug-in-actions.c:77 -#, fuzzy msgid "_Nature" -msgstr "_Namn:" +msgstr "_Natur" #: app/actions/plug-in-actions.c:79 msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Nät" #: app/actions/plug-in-actions.c:80 -#, fuzzy msgid "An_imation" -msgstr "/Filter/An_imation" +msgstr "An_imation" #: app/actions/plug-in-actions.c:81 -#, fuzzy msgid "C_ombine" -msgstr "/Filter/K_ombinera" +msgstr "K_ombinera" #: app/actions/plug-in-actions.c:82 -#, fuzzy msgid "To_ys" -msgstr "Verktyg" +msgstr "Le_ksaker" #: app/actions/plug-in-actions.c:85 -#, fuzzy msgid "Reset all Filters..." -msgstr "/Återställ _alla verktygsalternativ..." +msgstr "Återställ alla filter..." #: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:337 msgid "Repeat Last" @@ -2462,58 +2278,46 @@ msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Å_tervisa \"%s\"" #: app/actions/plug-in-commands.c:196 -#, fuzzy msgid "Reset all Filters" -msgstr "Tillgängliga filter" +msgstr "Återställ alla filter" #: app/actions/plug-in-commands.c:210 -#, fuzzy msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" -msgstr "" -"Vill du verkligen återställa alla verktygsalternativ till standardvärden?" +msgstr "Vill du verkligen återställa alla filter till standardvärden?" #: app/actions/qmask-actions.c:41 -#, fuzzy msgid "Quick Mask Menu" msgstr "Snabbmaskmeny" #: app/actions/qmask-actions.c:45 -#, fuzzy msgid "_Configure Color and Opacity..." -msgstr "/_Konfigurera färg och opacitet..." +msgstr "_Konfigurera färg och opacitet..." #: app/actions/qmask-actions.c:53 -#, fuzzy msgid "_Quick Mask Active" -msgstr "/_QMask aktiv" +msgstr "_snabbmask aktiv" #: app/actions/qmask-actions.c:59 -#, fuzzy msgid "Toggle _Quick Mask" -msgstr "Visa snabbmask" +msgstr "Visa _snabbmask" #: app/actions/qmask-actions.c:69 -#, fuzzy msgid "Mask _Selected Areas" -msgstr "/_Maskera markerade områden" +msgstr "_Maskera markerade områden" #: app/actions/qmask-actions.c:74 -#, fuzzy msgid "Mask _Unselected Areas" -msgstr "/Maskera _omarkerade områden" +msgstr "Maskera _omarkerade områden" #: app/actions/qmask-commands.c:137 -#, fuzzy msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Redigera snabbmaskfärg" #: app/actions/qmask-commands.c:147 -#, fuzzy msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Redigera snabbmaskattribut" #: app/actions/qmask-commands.c:149 -#, fuzzy msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Redigera snabbmaskattribut" @@ -2522,92 +2326,74 @@ msgid "Mask Opacity:" msgstr "Maskopacitet:" #: app/actions/select-actions.c:44 -#, fuzzy msgid "Selection Editor Menu" -msgstr "Markeringsredigerare" +msgstr "Meny för markeringsredigerare" #: app/actions/select-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "_Select" -msgstr "/_Välj" +msgstr "_Välj" #: app/actions/select-actions.c:50 -#, fuzzy msgid "_All" -msgstr "Hela" +msgstr "_Allt" #: app/actions/select-actions.c:51 -#, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Markera allt" #: app/actions/select-actions.c:56 -#, fuzzy msgid "_None" -msgstr "Ingen" +msgstr "_Inget" #: app/actions/select-actions.c:57 -#, fuzzy msgid "Select none" msgstr "Markera inget" #: app/actions/select-actions.c:62 -#, fuzzy msgid "_Invert" -msgstr "Invertera" +msgstr "_Invertera" #: app/actions/select-actions.c:63 -#, fuzzy msgid "Invert selection" -msgstr "Omvänd markering" +msgstr "Invertera markering" #: app/actions/select-actions.c:68 -#, fuzzy msgid "_Float" -msgstr "_Typsnitt:" +msgstr "_Flyt" #: app/actions/select-actions.c:73 -#, fuzzy msgid "Fea_ther..." -msgstr "/Markera/Fj_äder..." +msgstr "Fj_äder..." #: app/actions/select-actions.c:78 -#, fuzzy msgid "_Sharpen" -msgstr "Gör skarpare" +msgstr "Gör _skarpare" #: app/actions/select-actions.c:83 -#, fuzzy msgid "S_hrink..." -msgstr "Lutar..." +msgstr "K_rymp..." #: app/actions/select-actions.c:88 -#, fuzzy msgid "_Grow..." -msgstr "/Markera/_Öka..." +msgstr "_Öka..." #: app/actions/select-actions.c:93 -#, fuzzy msgid "Bo_rder..." -msgstr "/Markera/Kan_t..." +msgstr "Kan_t..." #: app/actions/select-actions.c:98 -#, fuzzy msgid "Save to _Channel" -msgstr "/Markera/S_para till kanal" +msgstr "S_para till kanal" #: app/actions/select-actions.c:99 -#, fuzzy msgid "Save selection to channel" msgstr "Spara markering till kanal" #: app/actions/select-actions.c:104 -#, fuzzy msgid "_Stroke Selection..." -msgstr "Stryk markering" +msgstr "Stryk markering..." #: app/actions/select-actions.c:105 -#, fuzzy msgid "Stroke selection" msgstr "Stryk markering" @@ -2657,45 +2443,40 @@ msgid "Templates Menu" msgstr "Mallmeny" #: app/actions/templates-actions.c:46 -#, fuzzy msgid "_Create Image from Template..." -msgstr "/_Skapa en ny bild från mall..." +msgstr "_Skapa en bild från mall..." #: app/actions/templates-actions.c:47 msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "Skapa en ny bild från den valda mallen" #: app/actions/templates-actions.c:52 -#, fuzzy msgid "_New Template..." -msgstr "/_Ny mall..." +msgstr "_Ny mall..." #: app/actions/templates-actions.c:53 msgid "Create a new template" msgstr "Skapa en ny mall" #: app/actions/templates-actions.c:58 -#, fuzzy msgid "D_uplicate Template..." -msgstr "/_Duplicera mall..." +msgstr "_Duplicera mall..." #: app/actions/templates-actions.c:59 msgid "Duplicate the selected template" msgstr "Duplicera den valda mallen" #: app/actions/templates-actions.c:64 -#, fuzzy msgid "_Edit Template..." -msgstr "/_Redigera mall..." +msgstr "_Redigera mall..." #: app/actions/templates-actions.c:65 msgid "Edit the selected template" msgstr "Redigera den valda mallen" #: app/actions/templates-actions.c:70 -#, fuzzy msgid "_Delete Template" -msgstr "/_Ta bort mall" +msgstr "_Ta bort mall" #: app/actions/templates-actions.c:71 msgid "Delete the selected template" @@ -2734,39 +2515,32 @@ msgid "Tool Options Menu" msgstr "Meny för verktygsalternativ" #: app/actions/tool-options-actions.c:60 -#, fuzzy msgid "_Save Options to" -msgstr "/_Spara alternativ till" +msgstr "_Spara alternativ till" #: app/actions/tool-options-actions.c:62 -#, fuzzy msgid "_Restore Options from" -msgstr "/_Återställ alternativ från" +msgstr "_Återställ alternativ från" #: app/actions/tool-options-actions.c:64 -#, fuzzy msgid "Re_name Saved Options" -msgstr "/Ge _nytt namn till sparade alternativ" +msgstr "Ge _nytt namn till sparade alternativ" #: app/actions/tool-options-actions.c:66 -#, fuzzy msgid "_Delete Saved Options" -msgstr "/_Ta bort sparade alternativ" +msgstr "_Ta bort sparade alternativ" #: app/actions/tool-options-actions.c:69 -#, fuzzy msgid "_New Entry..." -msgstr "/_Ny slinga..." +msgstr "_Ny inställning..." #: app/actions/tool-options-actions.c:74 -#, fuzzy msgid "R_eset Tool Options" -msgstr "/Åt_erställ verktygsalternativ" +msgstr "Åt_erställ verktygsalternativ" #: app/actions/tool-options-actions.c:79 -#, fuzzy msgid "Reset _all Tool Options..." -msgstr "/Återställ _alla verktygsalternativ..." +msgstr "Återställ _alla verktygsalternativ..." #: app/actions/tool-options-commands.c:73 msgid "Save Tool Options" @@ -2800,169 +2574,136 @@ msgstr "" "Vill du verkligen återställa alla verktygsalternativ till standardvärden?" #: app/actions/tools-actions.c:46 -#, fuzzy msgid "Tools Menu" msgstr "Verktygslådemeny" #: app/actions/tools-actions.c:49 -#, fuzzy msgid "_Tools" -msgstr "/_Verktyg" +msgstr "_Verktyg" #: app/actions/tools-actions.c:50 -#, fuzzy msgid "_Selection Tools" -msgstr "/Verktyg/_Markeringsverktyg" +msgstr "_Markeringsverktyg" #: app/actions/tools-actions.c:51 -#, fuzzy msgid "_Paint Tools" -msgstr "Målarverktyg:" +msgstr "_Målarverktyg" #: app/actions/tools-actions.c:52 -#, fuzzy msgid "_Transform Tools" -msgstr "Transformeringsverktyg" +msgstr "_Transformeringsverktyg" #: app/actions/tools-actions.c:53 -#, fuzzy msgid "_Color Tools" -msgstr "/Verktyg/Färgverktyg" +msgstr "_Färgverktyg" #: app/actions/tools-actions.c:56 -#, fuzzy msgid "_Reset Order & Visibility" -msgstr "Objektsynlighet" +msgstr "_Återställ ordning & synlighet" #: app/actions/tools-actions.c:57 msgid "Reset tool order and visibility" -msgstr "" +msgstr "Återställ verktygsordning och synlighet" #: app/actions/tools-actions.c:65 -#, fuzzy msgid "Show in Toolbox" -msgstr "Visa verktygs_tips" +msgstr "Visa i verktygslådan" #: app/actions/tools-actions.c:74 -#, fuzzy msgid "_By Color" -msgstr "RGB-färg" +msgstr "_Med färg" #: app/actions/tools-actions.c:79 -#, fuzzy msgid "_Arbitrary Rotation..." -msgstr "/Lager/Transformera/_Godtycklig rotation..." +msgstr "_Godtycklig rotation..." #: app/actions/vectors-actions.c:43 msgid "Paths Menu" msgstr "Slingmeny" #: app/actions/vectors-actions.c:47 -#, fuzzy msgid "Path _Tool" -msgstr "/_Slingverktyg" +msgstr "_Slingverktyg" #: app/actions/vectors-actions.c:52 -#, fuzzy msgid "_Edit Path Attributes..." -msgstr "/_Redigera slingattribut" +msgstr "_Redigera slingattribut..." #: app/actions/vectors-actions.c:57 -#, fuzzy msgid "_New Path..." -msgstr "/_Ny slinga..." +msgstr "_Ny slinga..." #: app/actions/vectors-actions.c:62 -#, fuzzy msgid "D_uplicate Path" -msgstr "/_Duplicera slinga" +msgstr "_Duplicera slinga" #: app/actions/vectors-actions.c:67 -#, fuzzy msgid "_Delete Path" -msgstr "/_Ta bort slinga" +msgstr "_Ta bort slinga" #: app/actions/vectors-actions.c:72 -#, fuzzy msgid "Merge _Visible Paths" -msgstr "/Sammanfoga _synliga lager" +msgstr "Sammanfoga _synliga lager" #: app/actions/vectors-actions.c:77 -#, fuzzy msgid "_Raise Path" -msgstr "/_Höj slinga" +msgstr "_Höj slinga" #: app/actions/vectors-actions.c:82 -#, fuzzy msgid "Raise Path to _Top" -msgstr "Höj slingan till toppen" +msgstr "Flytta slingan _överst" #: app/actions/vectors-actions.c:87 -#, fuzzy msgid "_Lower Path" -msgstr "/_Sänk slinga" +msgstr "_Sänk slinga" #: app/actions/vectors-actions.c:92 -#, fuzzy msgid "Lower Path to _Bottom" -msgstr "Sänk slingan till botten" +msgstr "Flytta slingan _underst" #: app/actions/vectors-actions.c:97 -#, fuzzy msgid "Stro_ke Path..." -msgstr "/Str_yk sli" +msgstr "Str_yk slinga..." #: app/actions/vectors-actions.c:98 app/tools/gimpvectoroptions.c:207 -#, fuzzy msgid "Stroke path" msgstr "Stryk slinga" #: app/actions/vectors-actions.c:103 -#, fuzzy msgid "Co_py Path" -msgstr "/_Kopiera slinga" +msgstr "_Kopiera slinga" #: app/actions/vectors-actions.c:108 -#, fuzzy msgid "Paste Pat_h" -msgstr "/K_listra in slinga" +msgstr "K_listra in slinga" #: app/actions/vectors-actions.c:113 -#, fuzzy msgid "I_mport Path..." -msgstr "/_Importera slinga..." +msgstr "_Importera slinga..." #: app/actions/vectors-actions.c:118 -#, fuzzy msgid "E_xport Path..." -msgstr "/_Exportera slinga..." +msgstr "_Exportera slinga..." #: app/actions/vectors-actions.c:141 -#, fuzzy msgid "Path to Sele_ction" -msgstr "/_Slinga till markering" +msgstr "_Slinga till markering" #: app/actions/vectors-actions.c:146 -#, fuzzy msgid "Fr_om Path" -msgstr "/Markera/Fr_ån slinga" +msgstr "Fr_ån slinga" #: app/actions/vectors-actions.c:169 -#, fuzzy msgid "Selecti_on to Path" -msgstr "/_Markering till slinga" +msgstr "_Markering till slinga" #: app/actions/vectors-actions.c:174 -#, fuzzy msgid "To _Path" -msgstr "Flytta slinga" +msgstr "Till _slinga" #: app/actions/vectors-actions.c:179 -#, fuzzy msgid "Selection to Path (_Advanced)" -msgstr "" -"Markering till slinga\n" -"%s Avancerade inställningar" +msgstr "Markering till slinga (_avancerat)" #: app/actions/vectors-commands.c:250 app/pdb/paths_cmds.c:1210 msgid "Path to Selection" @@ -2989,7 +2730,6 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Alternativ för ny slinga" #: app/actions/vectors-commands.c:597 -#, fuzzy msgid "Path Name:" msgstr "Slingnamn:" @@ -2998,90 +2738,74 @@ msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Importera slinga från SVG" #: app/actions/vectors-commands.c:688 -#, fuzzy msgid "All Files (*.*)" -msgstr "Tillgängliga filter" +msgstr "Alla filer (*.*)" #: app/actions/vectors-commands.c:693 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" -msgstr "" +msgstr "Skalbar SVG-bild (*.svg)" #: app/actions/vectors-commands.c:740 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Exportera slinga till SVG" #: app/actions/view-actions.c:63 -#, fuzzy msgid "_View" -msgstr "/_Visa" +msgstr "_Visa" #: app/actions/view-actions.c:64 -#, fuzzy msgid "_Zoom" -msgstr "Zooma:" +msgstr "_Zooma" #: app/actions/view-actions.c:65 -#, fuzzy msgid "_Padding Color" -msgstr "Färg på canvasutfyllnad:" +msgstr "Färg på rityte_utfyllnad" #: app/actions/view-actions.c:73 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Klona" +msgstr "_Stäng" #: app/actions/view-actions.c:78 -#, fuzzy msgid "_Fit Image in Window" -msgstr "Bildfönster" +msgstr "_Passa bilden till fönster" #: app/actions/view-actions.c:79 -#, fuzzy msgid "Fit image in window" -msgstr "Bildfönster" +msgstr "Passa bilden till fönster" #: app/actions/view-actions.c:84 -#, fuzzy msgid "Fit Image to Window" msgstr "Passa till fönster" #: app/actions/view-actions.c:85 -#, fuzzy msgid "Fit image to window" msgstr "Passa till fönster" #: app/actions/view-actions.c:90 -#, fuzzy msgid "_Info Window" -msgstr "Informationsfönster" +msgstr "_Informationsfönster" #: app/actions/view-actions.c:95 -#, fuzzy msgid "Na_vigation Window" -msgstr "/Visa/Na_vigeringsfönster" +msgstr "Na_vigeringsfönster" #: app/actions/view-actions.c:100 -#, fuzzy msgid "Display _Filters..." -msgstr "/Fönster/Visnings_filter..." +msgstr "Visnings_filter..." #: app/actions/view-actions.c:105 -#, fuzzy msgid "Shrink _Wrap" -msgstr "Visa optimalt fönster" +msgstr "Visa _optimalt fönster" #: app/actions/view-actions.c:106 -#, fuzzy msgid "Shrink wrap" msgstr "Visa optimalt fönster" #: app/actions/view-actions.c:119 -#, fuzzy msgid "_Dot for Dot" -msgstr "/Visa/_Punkt för punkt" +msgstr "_Punkt för punkt" #: app/actions/view-actions.c:125 -#, fuzzy msgid "Show _Selection" msgstr "Visa m_arkering" @@ -3094,17 +2818,14 @@ msgid "Show _Guides" msgstr "Visa _hjälplinjer" #: app/actions/view-actions.c:143 -#, fuzzy msgid "Sn_ap to Guides" -msgstr "/Visa/Snä_pp mot hjälplinjer" +msgstr "Snä_pp mot hjälplinjer" #: app/actions/view-actions.c:149 -#, fuzzy msgid "S_how Grid" msgstr "Visa r_utnät" #: app/actions/view-actions.c:155 -#, fuzzy msgid "Sna_p to Grid" msgstr "S_näpp mot rutnät" @@ -3113,7 +2834,6 @@ msgid "Show _Menubar" msgstr "Visa _menyrad" #: app/actions/view-actions.c:167 -#, fuzzy msgid "Show R_ulers" msgstr "Visa _linjaler" @@ -3126,105 +2846,89 @@ msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Visa s_tatusrad" #: app/actions/view-actions.c:185 -#, fuzzy msgid "Fullscr_een" -msgstr "/Visa/Fullskär_m" +msgstr "Fullskär_m" -#: app/actions/view-actions.c:207 app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 +#: app/actions/view-actions.c:210 app/widgets/gimppaletteeditor.c:325 #: app/widgets/widgets-enums.c:225 msgid "Zoom out" msgstr "Zooma ut" -#: app/actions/view-actions.c:212 app/widgets/gimppaletteeditor.c:333 +#: app/actions/view-actions.c:216 app/widgets/gimppaletteeditor.c:333 #: app/widgets/widgets-enums.c:224 msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" -#: app/actions/view-actions.c:232 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:234 msgid "16:1 (1600%)" -msgstr "/Visa/Zooma/16:1 (1600%)" +msgstr "16:1 (1600%)" -#: app/actions/view-actions.c:237 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:239 msgid "8:1 (800%)" -msgstr "/Visa/Zooma/8:1 (800%)" +msgstr "8:1 (800%)" -#: app/actions/view-actions.c:242 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:244 msgid "4:1 (400%)" -msgstr "/Visa/Zooma/4:1 (400%)" +msgstr "4:1 (400%)" -#: app/actions/view-actions.c:247 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:249 msgid "2:1 (200%)" -msgstr "/Visa/Zooma/2:1 (200%)" +msgstr "2:1 (200%)" -#: app/actions/view-actions.c:252 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:254 msgid "1:1 (100%)" -msgstr "/Visa/Zooma/1:1 (100%)" +msgstr "1:1 (100%)" -#: app/actions/view-actions.c:253 +#: app/actions/view-actions.c:255 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zooma 1:1" -#: app/actions/view-actions.c:258 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:260 msgid "1:2 (50%)" -msgstr "/Visa/Zooma/1:2 (50%)" +msgstr "1:2 (50%)" -#: app/actions/view-actions.c:263 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:265 msgid "1:4 (25%)" -msgstr "/Visa/Zooma/1:2 (25%)" +msgstr "1:4 (25%)" -#: app/actions/view-actions.c:268 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:270 msgid "1:8 (12.5%)" -msgstr "/Visa/Zooma/1:1 (12.5%)" +msgstr "1:8 (12.5%)" -#: app/actions/view-actions.c:273 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:275 msgid "1:16 (6.25%)" -msgstr "/Visa/Zooma/1:16 (6.25%)" +msgstr "1:16 (6.25%)" -#: app/actions/view-actions.c:278 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:280 msgid "O_ther..." -msgstr "/Markera/Fj_äder..." +msgstr "A_nnat..." -#: app/actions/view-actions.c:286 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:288 msgid "From _Theme" -msgstr "/Från _tema" +msgstr "Från _tema" -#: app/actions/view-actions.c:291 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:293 msgid "_Light Check Color" -msgstr "/_Ljus rutfärg" +msgstr "_Ljus rutfärg" -#: app/actions/view-actions.c:296 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:298 msgid "_Dark Check Color" -msgstr "/_Mörk rutfärg" +msgstr "_Mörk rutfärg" -#: app/actions/view-actions.c:301 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:303 msgid "Select _Custom Color..." -msgstr "/Välj _egen färg..." +msgstr "Välj _egen färg..." -#: app/actions/view-actions.c:306 -#, fuzzy +#: app/actions/view-actions.c:308 msgid "As in _Preferences" -msgstr "/Som i _inställningarna" +msgstr "Som i _inställningarna" -#: app/actions/view-actions.c:580 +#: app/actions/view-actions.c:594 #, c-format msgid "Other (%s) ..." msgstr "Annat (%s) ..." -#: app/actions/view-actions.c:589 +#: app/actions/view-actions.c:603 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zooma (%s)" @@ -3234,9 +2938,8 @@ msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Ställ in färg på canvasutfyllnad" #: app/actions/view-commands.c:574 -#, fuzzy msgid "Set Custom Canvas Padding Color" -msgstr "Ställ in färg på canvasutfyllnad" +msgstr "Ställ in färg på rityteutfyllnad" #: app/base/base-enums.c:15 msgid "Smooth" @@ -3307,6 +3010,10 @@ msgid "" "using different filenames, restart the Gimp and check the location of the " "swap directory in your Preferences." msgstr "" +"Kan inte öppna växlingfilen. Gimp har slut på minne och kan inte använda " +"växlingfilen. Delar av dina bilder kan vara förstörda. Försök spara ditt " +"arbete under andra filnamn, starta om Gimp och kontrollera platsen för " +"växlingskatalogen i dina inställningar." #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 #: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 @@ -3458,9 +3165,8 @@ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." msgstr "Fråga innan en bild stängs utan att vara sparad." #: app/config/gimprc-blurbs.h:33 -#, fuzzy msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use." -msgstr "Anger markörläget GIMP skall använda." +msgstr "Anger bildpunktsformatet för markörer GIMP skall använda." #: app/config/gimprc-blurbs.h:36 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." @@ -3489,7 +3195,6 @@ msgstr "" "aktiveras" #: app/config/gimprc-blurbs.h:77 -#, fuzzy msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -3498,7 +3203,7 @@ msgid "" "the default threshold." msgstr "" "Verktyg som luddigt val och fyll hittar ytor med en såddfyllnadsalgoritm. " -"Såddfyllnaden börjar på det valda bildelementet och rör sig i alla " +"Såddfyllnaden börjar på det valda bildelementet och rör sig utåt i alla " "riktningar tills skillnaden i intensitet mot orginalet är större än ett " "specifierat tröskelvärde. Detta är standardvärdet för tröskelvärdet." @@ -3548,10 +3253,10 @@ msgstr "" "annars visas bilden i 1:1-skala." #: app/config/gimprc-blurbs.h:167 -#, fuzzy msgid "" "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." -msgstr "Använd egen färgkarta; kan vara användbart på pseudofärgsskärmar." +msgstr "" +"Använd egen färgkarta; kan vara användbart på 8-bits (256 färger) skärmar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "" @@ -3579,9 +3284,8 @@ msgstr "" "mer minne än det som specifierats här." #: app/config/gimprc-blurbs.h:185 -#, fuzzy msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." -msgstr "När aktiverat använder GIMP ett informationsfönster per bildvy." +msgstr "När aktiverat visar GIMP snabbtangenter i menyer." #: app/config/gimprc-blurbs.h:188 msgid "" @@ -3597,6 +3301,8 @@ msgid "" "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" +"Sätter skärmens horisontella upplösning i punkter per tum. Om det är satt " +"till 0, frågar vi X-servern efter både horisontell och vertikal upplösning." #: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" @@ -3604,6 +3310,8 @@ msgid "" "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" +"Sätter skärmens vertikala upplösning i punkter per tum. Om det är satt till " +"0, frågar vi X-servern efter både horisontell och vertikal upplösning." #: app/config/gimprc-blurbs.h:209 msgid "" @@ -3646,11 +3354,11 @@ msgstr "" "ner saker för stora bilder." #: app/config/gimprc-blurbs.h:245 -#, fuzzy msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." -msgstr "Bestämmer standard-förhandsvisningsstorlek för lager och kanaler." +msgstr "" +"Bestämmer förhandsvisningsstorlek för lager och kanaler i nya dialoger." #: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "" @@ -3698,15 +3406,15 @@ msgid "" "related help page. Without this button, the help page can still be reached " "by pressing F1." msgstr "" +"När aktiverat kommer alla dialoger att visa en hjälpknapp som leder till " +"relevant hjälp. Du kan se hjälpen även utan denna knapp genom att trycka F1." #: app/config/gimprc-blurbs.h:279 -#, fuzzy msgid "" "When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint " "tool." msgstr "" -"När aktiverad kommer GIMP inte spara bilden om den inte blivit ändrad sedan " -"den öppnades." +"När aktiverad kommer markören visas över bilden när ett målarverktyg används." #: app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" @@ -3839,13 +3547,12 @@ msgstr "" "användare." #: app/config/gimprc-blurbs.h:360 -#, fuzzy msgid "" "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can " "not create thumbnails if layer previews are disabled." msgstr "" -"Anger storleken på miniatyrbilden som sparas med varje bild. Observera att " -"GIMP inte kan spara miniatyrbilder om förhandsgranskning av lager är " +"Anger storleken på miniatyrbilden som visas i öppna-dialogen. Observera att " +"GIMP inte kan skapa miniatyrbilder om förhandsgranskning av lager är " "avstängt." #: app/config/gimprc-blurbs.h:364 @@ -3853,6 +3560,8 @@ msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" +"Miniatyrbilden i öppna-dialogen uppdateras automatiskt om filen som " +"förhandsgranskas är minde än storleken som sätts här." #: app/config/gimprc-blurbs.h:368 msgid "" @@ -3939,22 +3648,18 @@ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Fel vid tolkning av \"%s\" på rad %d: %s" #: app/core/core-enums.c:15 -#, fuzzy msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Vit (Full opacitet)" #: app/core/core-enums.c:16 -#, fuzzy msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Svart (Full transparens)" #: app/core/core-enums.c:17 -#, fuzzy msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Lagrets _alfakanal" #: app/core/core-enums.c:18 -#, fuzzy msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Överföringslagrets alfakanal" @@ -3963,7 +3668,6 @@ msgid "_Selection" msgstr "_Markering" #: app/core/core-enums.c:20 -#, fuzzy msgid "_Grayscale copy of layer" msgstr "_Gråskalekopia av lager" @@ -3976,27 +3680,22 @@ msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "FG till BG (HSV)" #: app/core/core-enums.c:39 -#, fuzzy msgid "FG to transparent" -msgstr "FG till Transparent" +msgstr "FG till transparent" #: app/core/core-enums.c:40 -#, fuzzy msgid "Custom gradient" msgstr "Egen färgskala" #: app/core/core-enums.c:57 -#, fuzzy msgid "FG color fill" msgstr "Fyll med förgrundsfärg" #: app/core/core-enums.c:58 -#, fuzzy msgid "BG color fill" msgstr "Fyll med bakgrundsfärg" #: app/core/core-enums.c:59 -#, fuzzy msgid "Pattern fill" msgstr "Fyll mönster" @@ -4030,49 +3729,40 @@ msgid "None" msgstr "Ingen" #: app/core/core-enums.c:137 -#, fuzzy msgid "Floyd-Steinberg (normal)" -msgstr "Floyd-Steinberg färgdithering (normal)" +msgstr "Floyd-Steinberg (normal)" #: app/core/core-enums.c:138 -#, fuzzy msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" -msgstr "Floyd-Steinberg färgdithering (minskad färgblödning)" +msgstr "Floyd-Steinberg (minskad färgblödning)" #: app/core/core-enums.c:139 -#, fuzzy msgid "Positioned" -msgstr "Position: %0.6f" +msgstr "Satt på plats" #: app/core/core-enums.c:156 -#, fuzzy msgid "Generate optimum palette" -msgstr "Generera optimal palett:" +msgstr "Generera optimal palett" #: app/core/core-enums.c:157 -#, fuzzy msgid "Use web-optimized palette" -msgstr "Använd WWW-optimerad palett" +msgstr "Använd nät-optimerad palett" #: app/core/core-enums.c:158 -#, fuzzy msgid "Use black and white (1-bit) palette" msgstr "Använd svartvit (1-bit) palett" #: app/core/core-enums.c:159 -#, fuzzy msgid "Use custom palette" -msgstr "Använd egen palett:" +msgstr "Använd egen palett" #: app/core/core-enums.c:202 -#, fuzzy msgid "Foreground color" -msgstr "_Förgrundsfärg:" +msgstr "Förgrundsfärg" #: app/core/core-enums.c:203 -#, fuzzy msgid "Background color" -msgstr "_Bakgrundsfärg:" +msgstr "Bakgrundsfärg" #: app/core/core-enums.c:204 msgid "White" @@ -4089,7 +3779,6 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: app/core/core-enums.c:225 -#, fuzzy msgid "Bi-linear" msgstr "Bilinjär" @@ -4103,39 +3792,32 @@ msgid "Square" msgstr "Fyrkantig" #: app/core/core-enums.c:228 -#, fuzzy msgid "Conical (sym)" msgstr "Konisk (symmetrisk)" #: app/core/core-enums.c:229 -#, fuzzy msgid "Conical (asym)" msgstr "Konisk (asymmetrisk)" #: app/core/core-enums.c:230 -#, fuzzy msgid "Shaped (angular)" msgstr "Formfyllning (vinkel)" #: app/core/core-enums.c:231 -#, fuzzy msgid "Shaped (spherical)" msgstr "Formfyllning (sfärisk)" #: app/core/core-enums.c:232 -#, fuzzy msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "Formfyllning (gropig)" #: app/core/core-enums.c:233 -#, fuzzy msgid "Spiral (cw)" msgstr "Spiral (medurs)" #: app/core/core-enums.c:234 -#, fuzzy msgid "Spiral (ccw)" -msgstr "Spiral (medurs)" +msgstr "Spiral (moturs)" #: app/core/core-enums.c:251 msgid "Intersections (dots)" @@ -4150,7 +3832,6 @@ msgid "Dashed" msgstr "Streckad" #: app/core/core-enums.c:254 -#, fuzzy msgid "Double dashed" msgstr "Dubbelstreckad" @@ -4183,32 +3864,26 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: app/core/core-enums.c:330 -#, fuzzy msgid "Long dashes" msgstr "Långa streck" #: app/core/core-enums.c:331 -#, fuzzy msgid "Medium dashes" msgstr "Mellanstreck" #: app/core/core-enums.c:332 -#, fuzzy msgid "Short dashes" msgstr "Korta streck" #: app/core/core-enums.c:333 -#, fuzzy msgid "Sparse dots" msgstr "Glesa prickar" #: app/core/core-enums.c:334 -#, fuzzy msgid "Normal dots" msgstr "Normala prickar" #: app/core/core-enums.c:335 -#, fuzzy msgid "Dense dots" msgstr "Täta prickar" @@ -4217,35 +3892,32 @@ msgid "Stipples" msgstr "Streckning" #: app/core/core-enums.c:337 -#, fuzzy msgid "Dash dot..." msgstr "Lång kort..." #: app/core/core-enums.c:338 -#, fuzzy msgid "Dash dot dot..." msgstr "Lång kort kort..." #: app/core/core-enums.c:355 msgid "Stock ID" -msgstr "" +msgstr "Standard ID" #: app/core/core-enums.c:356 msgid "Inline pixbuf" -msgstr "" +msgstr "Inline pixbuf" #: app/core/core-enums.c:357 -#, fuzzy msgid "Image file" msgstr "Bildstorlek" #: app/core/core-enums.c:374 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Cirkel" #: app/core/core-enums.c:376 msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Romb" #: app/core/core-enums.c:393 app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 msgid "Horizontal" @@ -4264,7 +3936,6 @@ msgid "Tiny" msgstr "Jätteliten" #: app/core/core-enums.c:432 -#, fuzzy msgid "Very small" msgstr "Mycket liten" @@ -4281,7 +3952,6 @@ msgid "Large" msgstr "Stor" #: app/core/core-enums.c:436 -#, fuzzy msgid "Very large" msgstr "Mycket stor" @@ -4298,17 +3968,14 @@ msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisk" #: app/core/core-enums.c:457 -#, fuzzy msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sågtandsvåg" #: app/core/core-enums.c:458 -#, fuzzy msgid "Triangular wave" msgstr "Triangulär våg" #: app/core/core-enums.c:496 -#, fuzzy msgid "No thumbnails" msgstr "Inga miniatyrbilder" @@ -4321,12 +3988,10 @@ msgid "Large (256x256)" msgstr "Stor (256×256)" #: app/core/core-enums.c:515 -#, fuzzy msgid "Forward (traditional)" msgstr "Framåt (traditionell)" #: app/core/core-enums.c:516 -#, fuzzy msgid "Backward (corrective)" msgstr "Bakåt (korrektiv)" @@ -4335,47 +4000,38 @@ msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:576 -#, fuzzy msgid "Scale image" msgstr "Skala bild" #: app/core/core-enums.c:577 -#, fuzzy msgid "Resize image" msgstr "Ändra storlek på bild" #: app/core/core-enums.c:578 -#, fuzzy msgid "Flip image" msgstr "Vänd bild" #: app/core/core-enums.c:579 -#, fuzzy msgid "Rotate image" msgstr "Rotera bild" #: app/core/core-enums.c:580 -#, fuzzy msgid "Crop image" msgstr "Beskär bild" #: app/core/core-enums.c:581 -#, fuzzy msgid "Convert image" msgstr "Konvertera bild" #: app/core/core-enums.c:582 -#, fuzzy msgid "Merge layers" msgstr "Sammanfoga lager" #: app/core/core-enums.c:583 -#, fuzzy msgid "Merge vectors" msgstr "Sammanfoga vektorer" #: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpchannel.c:383 -#, fuzzy msgid "Quick Mask" msgstr "Snabbmask" @@ -4390,72 +4046,58 @@ msgid "Guide" msgstr "Hjälplinje" #: app/core/core-enums.c:588 app/core/core-enums.c:618 -#, fuzzy msgid "Drawable mod" msgstr "Ritytemod" #: app/core/core-enums.c:589 app/core/core-enums.c:619 -#, fuzzy msgid "Selection mask" msgstr "Markeringsmask" #: app/core/core-enums.c:590 app/core/core-enums.c:622 -#, fuzzy msgid "Item visibility" msgstr "Objektsynlighet" #: app/core/core-enums.c:591 -#, fuzzy msgid "Linked item" msgstr "Länkat objekt" #: app/core/core-enums.c:592 -#, fuzzy msgid "Item properties" msgstr "Objektegenskaper" #: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:621 -#, fuzzy msgid "Move item" msgstr "Flytta objekt" #: app/core/core-enums.c:594 -#, fuzzy msgid "Scale item" msgstr "Skala bild" #: app/core/core-enums.c:595 -#, fuzzy msgid "Resize item" msgstr "Ändra storlek på bild" #: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626 -#, fuzzy msgid "Add layer mask" msgstr "lägg till lagermask" #: app/core/core-enums.c:597 -#, fuzzy msgid "Apply layer mask" msgstr "applicera lagermask" #: app/core/core-enums.c:598 -#, fuzzy msgid "Floating selection to layer" msgstr "Flytande markering till lager" #: app/core/core-enums.c:599 -#, fuzzy msgid "Float selection" msgstr "Flytande markering" #: app/core/core-enums.c:600 -#, fuzzy msgid "Anchor floating selection" msgstr "Ankra flytande markering" #: app/core/core-enums.c:601 -#, fuzzy msgid "Remove floating selection" msgstr "Flytande markering" @@ -4483,17 +4125,14 @@ msgid "Paint" msgstr "Måla" #: app/core/core-enums.c:607 app/core/core-enums.c:647 -#, fuzzy msgid "Attach parasite" msgstr "Koppla parasit" #: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:648 -#, fuzzy msgid "Remove parasite" msgstr "Ta bort parasit" #: app/core/core-enums.c:609 -#, fuzzy msgid "Import paths" msgstr "Importera slinga" @@ -4502,127 +4141,102 @@ msgid "Plug-In" msgstr "Insticksmodul" #: app/core/core-enums.c:611 -#, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" #: app/core/core-enums.c:612 -#, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Bildstorlek" #: app/core/core-enums.c:613 -#, fuzzy msgid "Resolution change" msgstr "Ändring av upplösning" #: app/core/core-enums.c:616 -#, fuzzy msgid "Change indexed palette" msgstr "Ändra indexerad palett" #: app/core/core-enums.c:620 -#, fuzzy msgid "Rename item" msgstr "Byt namn på objekt" #: app/core/core-enums.c:623 -#, fuzzy msgid "Set item linked" msgstr "Sätt objektlänkning" #: app/core/core-enums.c:624 -#, fuzzy msgid "New layer" msgstr "nytt lager" #: app/core/core-enums.c:625 -#, fuzzy msgid "Delete layer" msgstr "ta bort lager" #: app/core/core-enums.c:627 -#, fuzzy msgid "Delete layer mask" msgstr "ta bort lagermask" #: app/core/core-enums.c:628 -#, fuzzy msgid "Reposition layer" msgstr "Omplacera lager" #: app/core/core-enums.c:629 -#, fuzzy msgid "Set layer mode" msgstr "Sätt lagermod" #: app/core/core-enums.c:630 -#, fuzzy msgid "Set layer opacity" msgstr "Sätt lageropacitet" #: app/core/core-enums.c:631 -#, fuzzy msgid "Set preserve trans" msgstr "Sätt spara transparens" #: app/core/core-enums.c:633 -#, fuzzy msgid "Text modified" -msgstr "Endast om ändrad" +msgstr "Text ändrad" #: app/core/core-enums.c:634 -#, fuzzy msgid "New channel" msgstr "ny kanal" #: app/core/core-enums.c:635 -#, fuzzy msgid "Delete channel" msgstr "Ta bort kanal" #: app/core/core-enums.c:636 -#, fuzzy msgid "Reposition channel" msgstr "Omplacera kanal" #: app/core/core-enums.c:637 -#, fuzzy msgid "Channel color" msgstr "Kanalfärg" #: app/core/core-enums.c:638 -#, fuzzy msgid "New vectors" msgstr "Nya vektorer" #: app/core/core-enums.c:639 -#, fuzzy msgid "Delete vectors" msgstr "Ta bort vektorer" #: app/core/core-enums.c:640 -#, fuzzy msgid "Vectors mod" -msgstr "Vektormod" +msgstr "Vektorläge" #: app/core/core-enums.c:641 -#, fuzzy msgid "Reposition vectors" msgstr "Omplacera vektorer" #: app/core/core-enums.c:642 -#, fuzzy msgid "FS to layer" msgstr "FS till lager" #: app/core/core-enums.c:643 -#, fuzzy msgid "FS rigor" msgstr "FS rigor" #: app/core/core-enums.c:644 -#, fuzzy msgid "FS relax" msgstr "FS relax" @@ -4748,18 +4362,18 @@ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Okänd GIMP penselversion." #: app/core/gimpbrushgenerated.c:669 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape." -msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Okänd GIMP penselversion." +msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil \"%s\": Okänd GIMP penselform." #: app/core/gimpbrushgenerated.c:750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while reading brush file '%s': %s" -msgstr "Fel vid läsning av \"%s\": %s" +msgstr "Fel vid läsning av penselfil \"%s\": %s" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:752 msgid "File is truncated" -msgstr "" +msgstr "Filen är avkortad" #: app/core/gimpbrushpipe.c:375 app/core/gimpbrushpipe.c:395 #: app/core/gimpbrushpipe.c:485 @@ -4882,13 +4496,14 @@ msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Kunde inte ta bort \"%s\": %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:291 app/core/gimpdatafactory.c:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Varning: Misslyckades med att spara data:\n" +"\n" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:411 app/core/gimpdatafactory.c:414 @@ -4902,13 +4517,14 @@ msgid "%s copy" msgstr "%s-kopia" #: app/core/gimpdatafactory.c:614 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Varning: Misslyckades med att läsa in data:\n" +"\n" "%s" #: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:101 @@ -4993,14 +4609,14 @@ msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'." msgstr "Trasigt segment %d i färgskalefilen \"%s\"." #: app/core/gimpgradient-load.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No linear gradients found in '%s'" -msgstr "Inga slingor funna i \"%s\"" +msgstr "Inga linjära färgskalor funna i \"%s\"" #: app/core/gimpgradient-load.c:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" -msgstr "Misslyckades med att importera slinga från \"%s\": %s" +msgstr "Misslyckades med att importera färgskalor från \"%s\": %s" #: app/core/gimpgrid.c:128 msgid "Line style used for the grid." @@ -5057,14 +4673,12 @@ msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konvertera bild till indexerad färg" #: app/core/gimpimage-convert.c:867 -#, fuzzy msgid "Converting to indexed (stage 2)..." -msgstr "Konvertera bild till indexerad färg" +msgstr "Konvertera till indexerad (fas 2)..." #: app/core/gimpimage-convert.c:911 -#, fuzzy msgid "Converting to indexed (stage 3)..." -msgstr "Konvertera bild till indexerad färg" +msgstr "Konvertera till indexerad (fas 3)..." #: app/core/gimpimage-crop.c:123 msgid "Crop Image" @@ -5124,12 +4738,10 @@ msgstr "" "måste vara minst två." #: app/core/gimpimage-qmask.c:67 -#, fuzzy msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Aktivera snabbmask" #: app/core/gimpimage-qmask.c:117 -#, fuzzy msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Inaktivera snabbmask" @@ -5192,7 +4804,7 @@ msgstr "Höj lager till toppen" #: app/core/gimpimage.c:2897 msgid "Layer is already on the bottom." -msgstr "Lagret är redan nederst." +msgstr "Lagret är redan underst." #: app/core/gimpimage.c:2902 app/widgets/gimplayertreeview.c:250 msgid "Lower Layer to Bottom" @@ -5220,9 +4832,8 @@ msgid "Raise Channel" msgstr "Höj kanal" #: app/core/gimpimage.c:3104 -#, fuzzy msgid "Channel is already on top." -msgstr "Lagret är redan överst." +msgstr "Kanalen är redan överst." #: app/core/gimpimage.c:3109 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" @@ -5237,9 +4848,8 @@ msgid "Lower Channel" msgstr "Sänk kanal" #: app/core/gimpimage.c:3151 -#, fuzzy msgid "Channel is already on the bottom." -msgstr "Lagret är redan nederst." +msgstr "Kanalen är redan underst." #: app/core/gimpimage.c:3156 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" @@ -5262,13 +4872,12 @@ msgid "Raise Path" msgstr "Höj slinga" #: app/core/gimpimage.c:3342 -#, fuzzy msgid "Path is already on top." -msgstr "Lagret är redan överst." +msgstr "Slingan är redan överst." #: app/core/gimpimage.c:3347 msgid "Raise Path to Top" -msgstr "Höj slingan till toppen" +msgstr "Flytta slingan överst" #: app/core/gimpimage.c:3364 msgid "Path cannot be lowered more." @@ -5279,13 +4888,12 @@ msgid "Lower Path" msgstr "Sänk slinga" #: app/core/gimpimage.c:3389 -#, fuzzy msgid "Path is already on the bottom." -msgstr "Lagret är redan nederst." +msgstr "Slingan är redan underst." #: app/core/gimpimage.c:3394 msgid "Lower Path to Bottom" -msgstr "Sänk slingan till botten" +msgstr "Flytta slingan underst" #: app/core/gimpimagefile.c:517 msgid "Remote image" @@ -5349,9 +4957,8 @@ msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Ta bort parasit från objekt" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 -#, fuzzy msgid "Remove Floating Selection" -msgstr "Flytande markering" +msgstr "Ta bort lytande markering" #: app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." @@ -5599,9 +5206,8 @@ msgid "Float Selection" msgstr "Flytande markering" #: app/core/gimpselection.c:845 -#, fuzzy msgid "Floated Layer" -msgstr "Rotera lager" +msgstr "Flytande lager" #: app/core/gimptemplate.c:158 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." @@ -5609,7 +5215,6 @@ msgstr "" "Enheten som används för koordinatvisning när man inte har punkt till punkt." #: app/core/gimptemplate.c:165 -#, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Horisontell bildupplösning." @@ -5708,14 +5313,12 @@ msgid "Palette" msgstr "Palett" #: app/dialogs/convert-dialog.c:179 -#, fuzzy msgid "_Maximum number of colors:" -msgstr "Maximalt antal färger:" +msgstr "_Maximalt antal färger:" #: app/dialogs/convert-dialog.c:206 -#, fuzzy msgid "_Remove unused colors from final palette" -msgstr "Ta bort oanvända färger från den slutgiltiga paletten" +msgstr "_Ta bort oanvända färger från den slutgiltiga paletten" #. dithering #: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:268 @@ -5723,19 +5326,16 @@ msgid "Dithering" msgstr "Dithering" #: app/dialogs/convert-dialog.c:233 -#, fuzzy msgid "Color _dithering:" -msgstr "Ingen färgdithering" +msgstr "Färg_dithering" #: app/dialogs/convert-dialog.c:248 -#, fuzzy msgid "Enable dithering of _transparency" -msgstr "Använd dithering av transparens" +msgstr "Använd dithering av _transparens" #: app/dialogs/convert-dialog.c:274 -#, fuzzy msgid "Converting to indexed..." -msgstr "Konvertera bild till indexerad färg" +msgstr "Konvertera till indexerad..." #: app/dialogs/convert-dialog.c:382 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." @@ -5810,33 +5410,29 @@ msgid "Brush Editor" msgstr "Penselredigerare" #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71 -#, fuzzy msgid "Open Location" -msgstr "Placering:" +msgstr "Öppna plats" #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:104 -#, fuzzy msgid "Enter location (URI):" -msgstr "Interpolation:" +msgstr "Ange plats (URI):" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:162 -#, fuzzy msgid "File exists" msgstr "Filen existerar!" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:167 -#, fuzzy msgid "_Replace" -msgstr "Ersätt" +msgstr "_Ersätt" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:177 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "En fil \"%s\" existerar redan." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:182 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" -msgstr "" +msgstr "Vill du ersätta den med bilden du sparar?" #: app/dialogs/grid-dialog.c:81 msgid "Configure Grid" @@ -5851,9 +5447,8 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Skapa en ny bild" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:131 app/dialogs/preferences-dialog.c:1268 -#, fuzzy msgid "_Template:" -msgstr "Mallar" +msgstr "_Mall:" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:266 msgid "Confirm Image Size" @@ -5865,6 +5460,8 @@ msgid "" "An image of the choosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" +"En bild av den valda storleken kommer att använda mer minne än vad \"Maximal " +"bildstorlek\" är satt till i inställningarna (nu satt till %s)." #. General #: app/dialogs/info-dialog.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 @@ -5897,9 +5494,8 @@ msgid "Direct Color" msgstr "Direkt färg" #: app/dialogs/info-window.c:131 -#, fuzzy msgid "Cursor" -msgstr "Kurvor" +msgstr "markör" #: app/dialogs/info-window.c:141 app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299 @@ -5915,23 +5511,20 @@ msgid "n/a" msgstr "---" #: app/dialogs/info-window.c:154 app/dialogs/info-window.c:176 -#, fuzzy msgid "X" -msgstr "X:" +msgstr "X" #: app/dialogs/info-window.c:160 app/dialogs/info-window.c:182 -#, fuzzy msgid "Y" -msgstr "_Y" +msgstr "Y" #: app/dialogs/info-window.c:163 app/pdb/internal_procs.c:208 msgid "Units" msgstr "Enheter" #: app/dialogs/info-window.c:227 -#, fuzzy msgid "Comment" -msgstr "Antal:" +msgstr "Kommentar" #: app/dialogs/info-window.c:238 app/dialogs/info-window.c:612 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337 @@ -5949,12 +5542,10 @@ msgstr "Bildinformation" #. add the information fields #: app/dialogs/info-window.c:282 -#, fuzzy msgid "Pixel dimensions:" msgstr "Bildpunktsdimensioner:" #: app/dialogs/info-window.c:284 -#, fuzzy msgid "Print size:" msgstr "Utskriftsstorlek:" @@ -5963,32 +5554,26 @@ msgid "Resolution:" msgstr "Upplösning:" #: app/dialogs/info-window.c:288 -#, fuzzy msgid "Scale ratio:" msgstr "Skalningsförhållande:" #: app/dialogs/info-window.c:290 -#, fuzzy msgid "Number of layers:" msgstr "Antal lager:" #: app/dialogs/info-window.c:292 -#, fuzzy msgid "Size in memory:" msgstr "Storlek i minne:" #: app/dialogs/info-window.c:294 -#, fuzzy msgid "Display type:" msgstr "Displaytyp:" #: app/dialogs/info-window.c:296 -#, fuzzy msgid "Visual class:" msgstr "Visuell klass:" #: app/dialogs/info-window.c:298 -#, fuzzy msgid "Visual depth:" msgstr "Visuellt djup:" @@ -6031,7 +5616,6 @@ msgid "Autoload" msgstr "Läs in automatiskt" #: app/dialogs/module-dialog.c:175 -#, fuzzy msgid "Module path" msgstr "Modulsökväg" @@ -6126,30 +5710,25 @@ msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: app/dialogs/offset-dialog.c:194 -#, fuzzy msgid "Offset by x/_2, y/2" -msgstr "Offset med (x/_2),(y/2)" +msgstr "Offset med x/_2, y/2" #. The edge behaviour frame #: app/dialogs/offset-dialog.c:203 -#, fuzzy msgid "Edge Behaviour" -msgstr "Fönsterbeteende" +msgstr "Kantbeteende" #: app/dialogs/offset-dialog.c:207 -#, fuzzy msgid "_Wrap around" -msgstr "Slå-runt" +msgstr "_Slå runt" #: app/dialogs/offset-dialog.c:210 -#, fuzzy msgid "Fill with _background color" -msgstr "Redigera bakgrundsfärg" +msgstr "Fyll med _bakgrundsfärg" #: app/dialogs/offset-dialog.c:213 -#, fuzzy msgid "Make _transparent" -msgstr "_Transparent" +msgstr "Gör _transparent" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:171 msgid "Import Palette" @@ -6173,14 +5752,12 @@ msgid "I_mage" msgstr "_Bild" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:246 -#, fuzzy msgid "Palette _file" -msgstr "Palettmappar" +msgstr "Palett_fil" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:273 -#, fuzzy msgid "Select palette file" -msgstr "Välj palettmappar" +msgstr "Välj palettfil" #. The "Import" frame #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:304 @@ -6188,7 +5765,6 @@ msgid "Import Options" msgstr "Importalternativ" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 -#, fuzzy msgid "New import" msgstr "Ny import" @@ -6197,7 +5773,6 @@ msgid "Palette _Name:" msgstr "Palett_namn:" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:325 -#, fuzzy msgid "N_umber of colors:" msgstr "_Antal färger:" @@ -6219,82 +5794,76 @@ msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Du måste starta om GIMP för att följande ändringar ska ha effekt:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:498 -#, fuzzy msgid "Configure Keyboard Shortcuts" -msgstr "Kortkommandon" +msgstr "Ställ in kortkommandon" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:564 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" +"Dina tangentbordsgenvägar kommer återställas till standardvärden nästa gång " +"du startar GIMP." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:598 msgid "" "Your window setup will be reset to default values. the next time you start " "GIMP." msgstr "" +"Din förnsteruppställning kommer återställas till standardvärden nästa gång " +"du startar GIMP." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:632 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" +"Dina inställningar för inmatningsenheter kommer återställas till " +"standardvärden nästa gång du startar GIMP." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1042 -#, fuzzy msgid "Show _menubar" msgstr "Visa _menyrad" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1045 -#, fuzzy msgid "Show _rulers" msgstr "Visa _linjaler" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1048 -#, fuzzy msgid "Show scroll_bars" msgstr "Visa rullnings_lister" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1051 -#, fuzzy msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Visa s_tatusrad" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1059 -#, fuzzy msgid "Show s_election" msgstr "Visa m_arkering" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1062 -#, fuzzy msgid "Show _layer boundary" msgstr "Visa _lagergräns" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1065 -#, fuzzy msgid "Show _guides" msgstr "Visa _hjälplinjer" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1068 -#, fuzzy msgid "Show gri_d" msgstr "Visa r_utnät" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1074 -#, fuzzy msgid "Canvas _padding mode:" -msgstr "Färg på canvasutfyllnad:" +msgstr "Rityte_utfyllnadsläge:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1078 -#, fuzzy msgid "Custom p_adding color:" -msgstr "Färg på canvasutfyllnad:" +msgstr "Anpassad u_tfyllnadsfärg:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1079 -#, fuzzy msgid "Select custom canvas padding color" -msgstr "Välj egen färg på canvasutfyllnad" +msgstr "Välj egen färg på rityteutfyllnad" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1146 msgid "Preferences" @@ -6326,17 +5895,14 @@ msgid "Previews" msgstr "Förhandsvisningar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 -#, fuzzy msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Aktivera förhandsvisning av lager och kanaler" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1332 -#, fuzzy msgid "Default _layer & channel preview size:" msgstr "Standardstorlek för förhandsvisning av _lager och kanaler:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 -#, fuzzy msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Förhandsvisningsstorlek för _navigering:" @@ -6350,29 +5916,24 @@ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 -#, fuzzy msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Använd dynamiska _kortkommandon" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 -#, fuzzy msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." -msgstr "Kortkommandon" +msgstr "Ställ in _Kortkommandon..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 -#, fuzzy msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" -msgstr "Spara kortkommandon vid avslut" +msgstr "_Spara kortkommandon vid avslut" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1361 -#, fuzzy msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" -msgstr "Spara kortkommandon nu" +msgstr "Spara kortkommandon _nu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 -#, fuzzy msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "Återställ sparade kortkommandon vid uppstart" +msgstr "_Återställ sparade kortkommandon till standardvärden" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1383 app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 @@ -6392,17 +5953,14 @@ msgid "Help System" msgstr "Hjälpsystem" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 -#, fuzzy msgid "Show tool _tips" msgstr "Visa verktygs_tips" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 -#, fuzzy msgid "Show help _buttons" -msgstr "Visa m_arkering" +msgstr "Visa hjälp_knappar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 -#, fuzzy msgid "Show tips on _startup" msgstr "Visa tips vid _uppstart" @@ -6412,7 +5970,6 @@ msgid "Help Browser" msgstr "Hjälpläsare" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1515 -#, fuzzy msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Hjälp_läsare att använda:" @@ -6421,14 +5978,12 @@ msgid "Web Browser" msgstr "Webbläsare" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 -#, fuzzy msgid "Select web browser" msgstr "Välj webbläsare" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1527 -#, fuzzy msgid "_Web browser to use:" -msgstr "Webbläsare att använda:" +msgstr "_Webbläsare att använda:" #. Snapping Distance #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 @@ -6436,9 +5991,8 @@ msgid "Guide and Grid Snapping" msgstr "Fästa till hjälplinjer och rutnät" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1557 -#, fuzzy msgid "_Snap distance:" -msgstr "Fästningsavstånd:" +msgstr "_Fästningsavstånd:" #. Contiguous Regions #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1561 @@ -6446,7 +6000,6 @@ msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "Hitta kontinuerliga ytor" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 -#, fuzzy msgid "Default _threshold:" msgstr "Standard_tröskelvärde:" @@ -6456,7 +6009,6 @@ msgid "Scaling" msgstr "Skalning" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 -#, fuzzy msgid "Default _interpolation:" msgstr "Standard_interpolation:" @@ -6466,9 +6018,8 @@ msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Målningsalternativ som delas av verktyg" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600 app/dialogs/preferences-dialog.c:1603 -#, fuzzy msgid "Toolbox" -msgstr "Verktygslådemeny" +msgstr "Verktygslåda" #. Appearance #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 @@ -6477,31 +6028,26 @@ msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 -#, fuzzy msgid "Show _foreground & background color" -msgstr "Sätt bakgrundsfärg" +msgstr "Visa _förgrunds- & bakgrundsfärg" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 -#, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" -msgstr "/Fönster/Skapa ny docka/_Penslar, mönster och Färgskalor" +msgstr "Visa aktiva _Penslar, mönster och Färgskalor" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 -#, fuzzy msgid "Show active _image" -msgstr "/Följ aktiv _bild automatiskt" +msgstr "Visa aktiv _bild" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 msgid "Image Windows" msgstr "Bildfönster" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 -#, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" -msgstr "Använd \"_punkt till punkt\" som standard" +msgstr "Använd \"_punkt för punkt\" som standard" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 -#, fuzzy msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Vandrande _myrors hastighet:" @@ -6511,49 +6057,41 @@ msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zoom- och storleksändringseteende" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1661 -#, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid _zoom" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 -#, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1670 -#, fuzzy msgid "Fit to window" msgstr "Passa till fönster" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 -#, fuzzy msgid "Initial zoom _ratio:" -msgstr "Initial zoomfaktor:" +msgstr "Initial zoom_faktor:" #. Mouse Cursors #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 msgid "Mouse Cursors" -msgstr "" +msgstr "Musmarkörer" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 -#, fuzzy msgid "Show _brush outline" -msgstr "Visa penselform" +msgstr "Visa _penselform" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 -#, fuzzy msgid "Show paint _tool cursor" -msgstr "Visa verktygs_tips" +msgstr "Visa _verktygsmarkör" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 -#, fuzzy msgid "Cursor _mode:" msgstr "Markör_läge:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1692 -#, fuzzy msgid "Cursor re_ndering:" -msgstr "Markör_läge:" +msgstr "Markör_utritning:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1704 msgid "Image Window Appearance" @@ -6588,7 +6126,6 @@ msgid "Show zoom ratio" msgstr "Visa zoomförhållande" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1755 -#, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "ändra storlek på bild" @@ -6609,12 +6146,10 @@ msgid "Display" msgstr "Visning" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 -#, fuzzy msgid "Transparency _type:" msgstr "Transparens_typ:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1872 -#, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Rut_storlek:" @@ -6623,19 +6158,17 @@ msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Hämta bildskärmsupplösning" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)" -msgstr "" -"Hämta upplösning från fönstersystem (För tillfället %d × %d punkter/tum)" +msgstr "från fönstersystem (För tillfället %d × %d punkter/tum)" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 msgid "_Manually" msgstr "_Manuellt" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1955 -#, fuzzy msgid "C_alibrate..." -msgstr "K_alibrera" +msgstr "K_alibrera..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 msgid "Input Devices" @@ -6647,81 +6180,71 @@ msgid "Extended Input Devices" msgstr "Utökade inmatningsenheter" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 -#, fuzzy msgid "Configure E_xtended Input Devices..." -msgstr "Konfigurera utökade inmatningsenheter" +msgstr "Konfigurera utökade inmatningsenheter..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1996 -#, fuzzy msgid "_Save input device settings on exit" -msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning" +msgstr "_Spara inställningar för inmatningsenheter vid avslutning" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 -#, fuzzy msgid "Save Input Device Settings _Now" -msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter nu" +msgstr "Spara inställningar för inmatningsenheter _nu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 -#, fuzzy msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" -msgstr "Rensa sparade inställningar för inmatningsenheter nu" +msgstr "" +"_Återställ sparade inställningar för inmatningsenheter till standardvärden" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2022 msgid "Additional Input Controllers" -msgstr "" +msgstr "Extra inmatningsenheter" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 msgid "Input Controllers" -msgstr "" +msgstr "Inmatningsenheter" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 msgid "Dump events from this controller" -msgstr "" +msgstr "Spara undan händelser från den här enheten" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2090 msgid "Enable this controller" -msgstr "" +msgstr "Aktivera den här enheten" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2104 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "_Namn:" +msgstr "Namn:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 -#, fuzzy msgid "Event" -msgstr "Miljö" +msgstr "Händelse" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 app/widgets/gimpactionview.c:297 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Addition" +msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2205 app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 msgid "Window Management" msgstr "Fönsterhantering" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 -#, fuzzy msgid "Window Manager Hints" -msgstr "Fönsterhantering" +msgstr "Fönsterhintar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 -#, fuzzy msgid "Hint for the _toolbox:" -msgstr "Fönstertypen för _verktygslådan:" +msgstr "Hint för _verktygslådan:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 -#, fuzzy msgid "Hint for the _docks:" -msgstr "Fönstertypen för _dockningsfönster:" +msgstr "Hint för _dockningsfönster:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2227 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 -#, fuzzy msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivera den _fokuserade bilden" @@ -6731,19 +6254,16 @@ msgid "Window Positions" msgstr "Fönsterpositioner" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 -#, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Spara fönsterpositioner vid avslutning" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 -#, fuzzy msgid "Save Window Positions _Now" -msgstr "Spara fönsterpositioner nu" +msgstr "Spara fönsterpositioner _nu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 -#, fuzzy msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" -msgstr "_Återställ sparade fönsterpositioner vid uppstart" +msgstr "_Återställ sparade fönsterpositioner till standardvärden" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 @@ -6755,78 +6275,65 @@ msgid "Resource Consumption" msgstr "Resursanvändning" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 -#, fuzzy msgid "Minimal number of _undo levels:" -msgstr "Minsta antal ångranivåer:" +msgstr "Minsta antal _ångranivåer:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 -#, fuzzy msgid "Maximum undo _memory:" -msgstr "Maximalt ångraminne:" +msgstr "Maximalt ångra_minne:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 -#, fuzzy msgid "Tile cache _size:" -msgstr "Bildblockscachestorlek:" +msgstr "Bildblockscache_storlek:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 -#, fuzzy msgid "Maximum _new image size:" -msgstr "Maximal ny bildstorlek:" +msgstr "Maximal _ny bildstorlek:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 -#, fuzzy msgid "Number of _processors to use:" -msgstr "Antalet processorer att använda:" +msgstr "Antalet _processorer att använda:" #. Image Thumbnails #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 -#, fuzzy msgid "Image Thumbnails" -msgstr "Bildmask" +msgstr "Miniatyrbilder" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 -#, fuzzy msgid "Size of _thumbnails:" -msgstr "Storlek på miniatyrbildsfiler:" +msgstr "Storlek på _miniatyrbilder:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" -msgstr "" +msgstr "Maximal _filstorlek för miniatyrbilder:" #. File Saving #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 -#, fuzzy msgid "Saving Images" -msgstr "Spara bild" +msgstr "Sparar bilder" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 -#, fuzzy msgid "Confirm closing of unsa_ved images" -msgstr "Bekräfta stängning av osparade bilder" +msgstr "Bekräfta stängning av _osparade bilder" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Folders" -msgstr "Mappar" +msgstr "Kataloger" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 -#, fuzzy msgid "Temp folder:" -msgstr "Tempkatalog:" +msgstr "Temporär katalog:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 -#, fuzzy msgid "Select Temp Folder" -msgstr "Välj temamappar" +msgstr "Välj temporär katalog" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1155 -#, fuzzy msgid "Swap folder:" -msgstr "Växlingsmapp:" +msgstr "Växlingskatalog:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 -#, fuzzy msgid "Select Swap Folder" msgstr "Välj växlingskatalog" @@ -6919,29 +6426,25 @@ msgid "Select Theme Folders" msgstr "Välj temamappar" #: app/dialogs/quit-dialog.c:76 -#, fuzzy msgid "Quit The GIMP" -msgstr "Avsluta GIMP?" +msgstr "Avsluta GIMP" #: app/dialogs/quit-dialog.c:81 -#, fuzzy msgid "_Discard Changes" msgstr "_Förkasta ändringar" #: app/dialogs/quit-dialog.c:109 -#, fuzzy msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." -msgstr "Osparade ändringar kommer förloras." +msgstr "Om du avslutar GIMP nu kommer dessa ändringar förloras." #: app/dialogs/quit-dialog.c:145 -#, fuzzy msgid "There is one image with unsaved changes:" -msgstr "Ändra storlek på fönstret vid ändring av bild_storlek" +msgstr "Det finns en bild med osparade ändringar:" #: app/dialogs/quit-dialog.c:148 #, c-format msgid "There are %d images with unsaved changes:" -msgstr "" +msgstr "Det finns %d bilder med osparade ändringar:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:205 msgid "Scale Layer Options" @@ -6978,37 +6481,31 @@ msgstr "Ställ in storlek på bildcanvas" #. the original width & height labels #: app/dialogs/resize-dialog.c:291 app/tools/gimpscaletool.c:170 -#, fuzzy msgid "Current width:" msgstr "Aktuell bredd:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:297 app/tools/gimpscaletool.c:174 -#, fuzzy msgid "Current height:" -msgstr "Aktuell bredd:" +msgstr "Aktuell höjd:" #. the new size labels #. the print size labels #: app/dialogs/resize-dialog.c:316 app/dialogs/resize-dialog.c:563 -#, fuzzy msgid "New width:" msgstr "Ny bredd:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:322 app/dialogs/resize-dialog.c:569 -#, fuzzy msgid "New height:" -msgstr "Höjd:" +msgstr "Ny höjd:" #. the scale ratio labels #: app/dialogs/resize-dialog.c:379 -#, fuzzy msgid "X ratio:" msgstr "X-förhållande:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:385 -#, fuzzy msgid "Y ratio:" -msgstr "X-förhållande:" +msgstr "Y-förhållande:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:442 msgid "Constrain aspect ratio" @@ -7024,14 +6521,12 @@ msgstr "Utskriftsstorlek och Visuell enhet" #. the resolution labels #: app/dialogs/resize-dialog.c:630 -#, fuzzy msgid "X resolution:" -msgstr "Upplösning:" +msgstr "X-upplösning:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:636 -#, fuzzy msgid "Y resolution:" -msgstr "Upplösning:" +msgstr "Y_upplösning:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:650 app/widgets/gimptemplateeditor.c:381 #, c-format @@ -7055,9 +6550,8 @@ msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Kalibrera bildskärmsupplösning" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120 -#, fuzzy msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" -msgstr "Mät linjalerna och mata in dess längder nedan." +msgstr "Mät linjalerna och mata in dess längder:" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 msgid "_Horizontal:" @@ -7073,19 +6567,16 @@ msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" #: app/dialogs/scale-dialog.c:107 -#, fuzzy msgid "Layer Size" -msgstr "Lagerval" +msgstr "Lagerstorlek" #: app/dialogs/scale-dialog.c:165 -#, fuzzy msgid "Quality" -msgstr "Avsluta" +msgstr "Kvalitet" #: app/dialogs/scale-dialog.c:173 -#, fuzzy msgid "I_nterpolation:" -msgstr "Interpolation:" +msgstr "I_nterpolation:" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:127 msgid "Stroke Options" @@ -7096,12 +6587,10 @@ msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Välj strykningsstil" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:162 -#, fuzzy msgid "Stroke line" -msgstr "Stryk kanal" +msgstr "Stryk linje" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:192 -#, fuzzy msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "Stryk med ett målarverktyg" @@ -7132,12 +6621,10 @@ msgid "Show tip next time GIMP starts" msgstr "Visa denna nästa gång GIMP startar" #: app/dialogs/tips-dialog.c:217 -#, fuzzy msgid "_Previous tip" msgstr "_Föregående tips" #: app/dialogs/tips-dialog.c:227 -#, fuzzy msgid "_Next tip" msgstr "_Nästa tips" @@ -7496,7 +6983,6 @@ msgstr "" "mängden minne som används av andra körande program." #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1127 -#, fuzzy msgid "Tile cache size:" msgstr "Bildblockscachestorlek:" @@ -7513,17 +6999,14 @@ msgstr "" "du vilja ställa in systemets tempkatalog (\"/tmp\" eller \"/var/tmp\")." #: app/dialogs/user-install-dialog.c:1150 -#, fuzzy msgid "Select swap dir" msgstr "Välj växlingskatalog" #: app/display/display-enums.c:15 -#, fuzzy msgid "Tool icon" msgstr "Verktygsikon" #: app/display/display-enums.c:16 -#, fuzzy msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Verktygsikon med korshår" @@ -7532,22 +7015,18 @@ msgid "Crosshair only" msgstr "Endast korshår" #: app/display/display-enums.c:34 -#, fuzzy msgid "From theme" msgstr "Från tema" #: app/display/display-enums.c:35 -#, fuzzy msgid "Light check color" msgstr "Ljus rutfärg" #: app/display/display-enums.c:36 -#, fuzzy msgid "Dark check color" msgstr "Mörk rutfärg" #: app/display/display-enums.c:37 -#, fuzzy msgid "Custom color" msgstr "Egen färg" @@ -7556,7 +7035,6 @@ msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:896 -#, fuzzy msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Visa snabbmask" @@ -7568,7 +7046,7 @@ msgstr "Stänga %s" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:131 msgid "Do_n't save" -msgstr "" +msgstr "Spara _inte" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:192 #, c-format @@ -7591,9 +7069,8 @@ msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:277 -#, fuzzy msgid "minute" -msgstr "%d minuter" +msgstr "minut" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:279 #, c-format @@ -7657,13 +7134,12 @@ msgid "indexed" msgstr "indexerad" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292 -#, fuzzy msgid "(modified)" -msgstr "Endast om ändrad" +msgstr "(ändrad)" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298 msgid "(clean)" -msgstr "" +msgstr "(ren)" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325 msgid "1 layer" @@ -7675,9 +7151,8 @@ msgid "%d layers" msgstr "%d lager" #: app/display/gimpstatusbar.c:142 -#, fuzzy msgid "Shadow type" -msgstr "Skuggor" +msgstr "Skuggtyp" #: app/display/gimpstatusbar.c:143 msgid "Style of bevel around the statusbar text" @@ -10636,7 +10111,7 @@ msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "När aktiverat följer dialogen automatiskt bilden du arbetar på." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:361 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:364 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10645,7 +10120,7 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Till toppen" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:375 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:378 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -10654,11 +10129,11 @@ msgstr "" "%s\n" "%s Till botten" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1382 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1398 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Sätt objekt som ensamt synlig" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1390 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1406 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Sätt objekt som ensamt länkad"