diff --git a/po-libgimp/fi.po b/po-libgimp/fi.po index 4fe6aa843a..d040c8ca59 100644 --- a/po-libgimp/fi.po +++ b/po-libgimp/fi.po @@ -9,9 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-06 13:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-06 13:10+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-04 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-22 \n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,104 +21,105 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimp.c:1045 +#: ../libgimp/gimp.c:1077 msgid "success" msgstr "onnistui" #. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimp.c:1049 +#: ../libgimp/gimp.c:1081 msgid "execution error" msgstr "suoritusvirhe" #. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimp.c:1053 +#: ../libgimp/gimp.c:1085 msgid "calling error" msgstr "kutsuvirhe" #. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimp.c:1057 +#: ../libgimp/gimp.c:1089 msgid "cancelled" msgstr "peruttu" -#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:170 +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:178 msgid "Brush Selection" msgstr "Siveltimen valinta" -#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:913 -#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:714 +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:927 +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:725 msgid "_Browse..." msgstr "_Selaa..." -#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253 +#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:279 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä tasoja" -#: ../libgimp/gimpexport.c:218 ../libgimp/gimpexport.c:227 -#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:254 +#: ../libgimp/gimpexport.c:244 ../libgimp/gimpexport.c:253 +#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:280 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Yhdistä näkyvät tasot" -#: ../libgimp/gimpexport.c:226 +#: ../libgimp/gimpexport.c:252 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" -msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä tason siirtymiä, kokoa tai läpinäkyvyyttä" +msgstr "" +"%s-liitännäinen ei voi käsitellä tason siirtymiä, kokoa tai läpinäkyvyyttä" -#: ../libgimp/gimpexport.c:235 ../libgimp/gimpexport.c:244 +#: ../libgimp/gimpexport.c:261 ../libgimp/gimpexport.c:270 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä tasoja ainoastaan animaation ruutuina" -#: ../libgimp/gimpexport.c:236 ../libgimp/gimpexport.c:245 +#: ../libgimp/gimpexport.c:262 ../libgimp/gimpexport.c:271 msgid "Save as Animation" msgstr "Tallenna animaationa" -#: ../libgimp/gimpexport.c:245 ../libgimp/gimpexport.c:254 -#: ../libgimp/gimpexport.c:263 +#: ../libgimp/gimpexport.c:271 ../libgimp/gimpexport.c:280 +#: ../libgimp/gimpexport.c:289 msgid "Flatten Image" msgstr "Yhdistä kuva" -#: ../libgimp/gimpexport.c:262 +#: ../libgimp/gimpexport.c:288 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä läpinäkyvyyttä" -#: ../libgimp/gimpexport.c:271 +#: ../libgimp/gimpexport.c:297 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä tasomaskeja" -#: ../libgimp/gimpexport.c:272 +#: ../libgimp/gimpexport.c:298 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Sovella tason maskeja" -#: ../libgimp/gimpexport.c:280 +#: ../libgimp/gimpexport.c:306 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB-kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:281 ../libgimp/gimpexport.c:319 -#: ../libgimp/gimpexport.c:328 +#: ../libgimp/gimpexport.c:307 ../libgimp/gimpexport.c:345 +#: ../libgimp/gimpexport.c:354 msgid "Convert to RGB" msgstr "Muunna täysvärikuvaksi" -#: ../libgimp/gimpexport.c:289 +#: ../libgimp/gimpexport.c:315 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan harmaasävykuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:290 ../libgimp/gimpexport.c:319 -#: ../libgimp/gimpexport.c:340 +#: ../libgimp/gimpexport.c:316 ../libgimp/gimpexport.c:345 +#: ../libgimp/gimpexport.c:366 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Muunna harmaasävyiksi" -#: ../libgimp/gimpexport.c:298 +#: ../libgimp/gimpexport.c:324 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:299 ../libgimp/gimpexport.c:328 -#: ../libgimp/gimpexport.c:338 +#: ../libgimp/gimpexport.c:325 ../libgimp/gimpexport.c:354 +#: ../libgimp/gimpexport.c:364 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -125,12 +127,13 @@ msgstr "" "Muunna indeksoiduksi käyttäen oletusasetuksia\n" "(Tee käsin jos haluat käyttää muita kuin oletuksia)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:308 -#, c-format +#: ../libgimp/gimpexport.c:334 +#, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" -msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan kaksivärisiä indeksoituja kuvia" +msgstr "" +"%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan kaksivärisiä indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:309 +#: ../libgimp/gimpexport.c:335 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -138,52 +141,53 @@ msgstr "" "Muunna indeksoiduksi käyttäen oletusasetuksia\n" "(Tee käsin jos haluat säätää tulosta)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:318 +#: ../libgimp/gimpexport.c:344 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB- tai harmaasävykuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:327 +#: ../libgimp/gimpexport.c:353 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB- tai indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:337 +#: ../libgimp/gimpexport.c:363 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" -msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan harmaasävy- tai indeksoituja kuvia" +msgstr "" +"%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan harmaasävy- tai indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:348 +#: ../libgimp/gimpexport.c:374 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "%s-liitännäinen vaatii kuvan alfakanavan" -#: ../libgimp/gimpexport.c:349 +#: ../libgimp/gimpexport.c:375 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lisää alfakanava" -#: ../libgimp/gimpexport.c:383 +#: ../libgimp/gimpexport.c:430 msgid "Confirm Save" msgstr "Vahvista tallennus" -#: ../libgimp/gimpexport.c:389 +#: ../libgimp/gimpexport.c:436 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" -#: ../libgimp/gimpexport.c:464 +#: ../libgimp/gimpexport.c:512 msgid "Export File" msgstr "Tiedoston vienti" -#: ../libgimp/gimpexport.c:468 +#: ../libgimp/gimpexport.c:516 msgid "_Ignore" msgstr "_Ohita" -#: ../libgimp/gimpexport.c:470 +#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:988 msgid "_Export" msgstr "_Vie" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:499 +#: ../libgimp/gimpexport.c:548 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -191,11 +195,11 @@ msgid "" msgstr "Kuvaasi pitää muokata muotoon %s tallennusta varten:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:573 +#: ../libgimp/gimpexport.c:622 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Muokkaus ei vaikuta alkuperäiseen kuvaan." -#: ../libgimp/gimpexport.c:673 +#: ../libgimp/gimpexport.c:725 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "" "Olet tallentamassa tason maskia nimellä %s.\n" "Tämä ei tallenna näkyviä tasoja." -#: ../libgimp/gimpexport.c:679 +#: ../libgimp/gimpexport.c:731 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -213,578 +217,834 @@ msgstr "" "Olet tallentamassa kanavaa (tallennettu valintana) nimellä %s\n" "Tämä ei tallenna näkyviä tasoja." -#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:130 +#: ../libgimp/gimpexport.c:979 +msgid "Export Image as " +msgstr "Vie kuva nimellä" + +#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:138 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasimen valinta" -#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:145 +#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:153 msgid "Sans" msgstr "Sans" -#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:148 +#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:156 msgid "Gradient Selection" msgstr "Liukuvärin valinta" -#: ../libgimp/gimpmenu.c:450 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:239 +#. This string appears in an empty menu as in +#. * "nothing selected and nothing to select" +#. +#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:241 msgid "(Empty)" msgstr "(tyhjä)" -#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:130 +#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:138 msgid "Palette Selection" msgstr "Paletin valinta" -#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:156 +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:164 msgid "Pattern Selection" msgstr "Kuvion valinta" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:140 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:149 msgid "by name" msgstr "nimen mukaan" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:141 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150 msgid "by description" msgstr "kuvauksen mukaan" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:142 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151 msgid "by help" msgstr "ohjeen mukaan" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:143 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 msgid "by author" msgstr "tekijän mukaan" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:144 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 msgid "by copyright" msgstr "tekijänoikeuksien mukaan" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:145 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 msgid "by date" msgstr "päivämäärän mukaan" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:146 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 msgid "by type" msgstr "tyypin mukaan" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:377 +#. count label +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:394 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:545 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:139 +msgid "No matches" +msgstr "Ei osumia" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:397 +msgid "Search term invalid or incomplete" +msgstr "Hakuehto ei kelpaa tai on vajaa" + +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:406 msgid "Searching" msgstr "Etsitään" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:388 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417 msgid "Searching by name" msgstr "Haku nimen perusteella" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:438 msgid "Searching by description" msgstr "Haku kuvauksen perusteella" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:416 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:445 msgid "Searching by help" msgstr "Haku ohjeen perusteella" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:423 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:452 msgid "Searching by author" msgstr "Haku tekijän perusteella" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:430 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:459 msgid "Searching by copyright" msgstr "Haku tekijänoikeuksien perusteella" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:437 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:466 msgid "Searching by date" msgstr "Haku päiväyksen perusteella" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:444 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:473 msgid "Searching by type" msgstr "Haku tyypin perusteella" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:483 #, c-format msgid "%d procedure" msgid_plural "%d procedures" msgstr[0] "%d proseduuri" msgstr[1] "%d proseduuria" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:492 msgid "No matches for your query" msgstr "Haku ei tuottanut tuloksia" -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467 +#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:496 #, c-format msgid "%d procedure matches your query" msgid_plural "%d procedures match your query" msgstr[0] "%d proseduuri vastaa hakua" msgstr[1] "%d proseduuria vastaa hakua" -#. count label -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114 -msgid "No matches" -msgstr "Ei osumia" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:143 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:172 msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:156 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:185 msgid "Return Values" msgstr "Paluuarvot" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:169 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:198 msgid "Additional Information" msgstr "Lisätiedot" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:209 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:238 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:221 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:250 msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" -#: ../libgimp/gimpprocview.c:233 +#: ../libgimp/gimpprocview.c:262 msgid "Copyright:" msgstr "Tekijänoikeudet:" -#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57 +#: ../libgimp/gimpunitcache.c:54 msgid "percent" msgstr "prosenttia" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28 +#| msgid "_White (full opacity)" +msgctxt "add-mask-type" msgid "_White (full opacity)" msgstr "_Valkoinen (täysin peittävä)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29 +#| msgid "_Black (full transparency)" +msgctxt "add-mask-type" msgid "_Black (full transparency)" msgstr "_Musta (täysin läpinäkyvä)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 +#| msgid "Layer's _alpha channel" +msgctxt "add-mask-type" msgid "Layer's _alpha channel" msgstr "Tason _alfakanava" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 +#| msgid "_Transfer layer's alpha channel" +msgctxt "add-mask-type" msgid "_Transfer layer's alpha channel" msgstr "_Siirrä tason alfakanava" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32 +#| msgid "_Selection" +msgctxt "add-mask-type" msgid "_Selection" msgstr "_Valinta" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33 +#| msgid "_Grayscale copy of layer" +msgctxt "add-mask-type" msgid "_Grayscale copy of layer" -msgstr "_Harmaasävy kopio tasosta" +msgstr "_Harmaasävykopio tasosta" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34 +#| msgid "C_hannel" +msgctxt "add-mask-type" msgid "C_hannel" msgstr "_Kanava" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65 +#| msgid "FG to BG (RGB)" +msgctxt "blend-mode" msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Edustaväristä taustaväriin (RGB)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 +#| msgid "FG to BG (HSV)" +msgctxt "blend-mode" msgid "FG to BG (HSV)" msgstr "Edustaväristä taustaväriin (HSV)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 +#| msgid "FG to transparent" +msgctxt "blend-mode" msgid "FG to transparent" msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68 +#| msgid "Custom gradient" +msgctxt "blend-mode" msgid "Custom gradient" msgstr "Oma väriliuku" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:96 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 +#| msgid "FG color fill" +msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "FG color fill" msgstr "Täyttö edustavärillä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:97 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 +#| msgid "BG color fill" +msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "BG color fill" msgstr "Täyttö taustavärillä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100 +#| msgid "Pattern fill" +msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "Pattern fill" msgstr "Täyttö kuviolla" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 +#| msgid "Add to the current selection" +msgctxt "channel-ops" msgid "Add to the current selection" msgstr "Lisää valintaan" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:129 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 +#| msgid "Subtract from the current selection" +msgctxt "channel-ops" msgid "Subtract from the current selection" msgstr "Vähennä valinnasta" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:133 +#| msgid "Replace the current selection" +msgctxt "channel-ops" msgid "Replace the current selection" msgstr "Korvaa valittu alue" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:134 +#| msgid "Intersect with the current selection" +msgctxt "channel-ops" msgid "Intersect with the current selection" msgstr "Leikkaa valinnan kanssa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 +#| msgid "Red" +msgctxt "channel-type" msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 +#| msgid "Green" +msgctxt "channel-type" msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:169 +#| msgid "Blue" +msgctxt "channel-type" msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:166 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:170 +#| msgid "Gray" +msgctxt "channel-type" msgid "Gray" msgstr "Harmaa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:532 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:171 +#| msgid "Indexed" +msgctxt "channel-type" msgid "Indexed" msgstr "Indeksoitu" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:168 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:172 +#| msgid "Alpha" +msgctxt "channel-type" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:202 +#| msgid "Small" +msgctxt "check-size" msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:203 +#| msgid "Medium" +msgctxt "check-size" msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:199 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:204 +#| msgid "Large" +msgctxt "check-size" msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:237 +#| msgid "Light checks" +msgctxt "check-type" msgid "Light checks" msgstr "Vaaleat ruudut" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:238 +#| msgid "Mid-tone checks" +msgctxt "check-type" msgid "Mid-tone checks" msgstr "Keskisävyiset ruudut" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:239 +#| msgid "Dark checks" +msgctxt "check-type" msgid "Dark checks" msgstr "Tummat ruudut" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:240 +#| msgid "White only" +msgctxt "check-type" msgid "White only" msgstr "Vain valkoinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:241 +#| msgid "Gray only" +msgctxt "check-type" msgid "Gray only" msgstr "Vain harmaa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:242 +#| msgid "Black only" +msgctxt "check-type" msgid "Black only" msgstr "Vain musta" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:264 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:271 +#| msgid "Image" +msgctxt "clone-type" msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:265 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:272 +#| msgid "Pattern" +msgctxt "clone-type" msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:294 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302 +#| msgid "Lightness" +msgctxt "desaturate-mode" msgid "Lightness" msgstr "Vaaleus" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:295 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303 +#| msgid "Luminosity" +msgctxt "desaturate-mode" msgid "Luminosity" msgstr "Kirkkaus" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:296 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304 +#| msgid "Average" +msgctxt "desaturate-mode" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:324 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333 +#| msgid "Dodge" +msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Dodge" -msgstr "Värilisävalotus" +msgstr "Värivalotus" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:325 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334 +#| msgid "Burn" +msgctxt "dodge-burn-type" msgid "Burn" msgstr "Värivarjostus" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:389 -msgid "gradient|Linear" -msgstr "Suora" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400 +#| msgid "Bi-linear" +msgctxt "gradient-type" +msgid "Linear" +msgstr "Lineaarinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:390 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:401 +#| msgid "Bi-linear" +msgctxt "gradient-type" msgid "Bi-linear" msgstr "Bilineaarinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:402 +#| msgid "Radial" +msgctxt "gradient-type" msgid "Radial" msgstr "Säteittäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:392 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:403 +#| msgid "Square" +msgctxt "gradient-type" msgid "Square" msgstr "Neliömäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:393 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:404 +#| msgid "Conical (sym)" +msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" msgstr "Kartiomainen (symmetrinen)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:394 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:405 +#| msgid "Conical (asym)" +msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" msgstr "Kartiomainen (epäsymmetrinen)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:395 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:406 +#| msgid "Shaped (angular)" +msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (angular)" msgstr "Muotopurske (kulma)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:396 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:407 +#| msgid "Shaped (spherical)" +msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (spherical)" msgstr "Muotopurske (pallo)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:397 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:408 +#| msgid "Shaped (dimpled)" +msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "Muotopurske (näppyläinen)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:409 +#| msgid "Spiral (cw)" +msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (cw)" msgstr "Spiraali (myötäpäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:410 +#| msgid "Spiral (ccw)" +msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Spiraali (vastapäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:430 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:442 +#| msgid "Intersections (dots)" +msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (dots)" msgstr "Leikkaukset (pisteet)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:431 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:443 +#| msgid "Intersections (crosshairs)" +msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "Leikkaukset (ristikot)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:444 +#| msgid "Dashed" +msgctxt "grid-style" msgid "Dashed" -msgstr "Viivoitettu" +msgstr "Katkoviiva" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:445 +#| msgid "Double dashed" +msgctxt "grid-style" msgid "Double dashed" -msgstr "Kaksoisviivoitettu" +msgstr "Kaksoiskatkoviiva" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:446 +#| msgid "Solid" +msgctxt "grid-style" msgid "Solid" -msgstr "Kiinteä" +msgstr "Yhtenäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:463 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "Stock ID" +msgctxt "icon-type" msgid "Stock ID" msgstr "Yleistunniste" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:464 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:477 +#, fuzzy +#| msgid "Inline pixbuf" +msgctxt "icon-type" msgid "Inline pixbuf" msgstr "Sisäkkäinen pixbuf" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:465 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:478 +#| msgid "Image file" +msgctxt "icon-type" msgid "Image file" msgstr "Kuvatiedosto" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:494 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:508 +#| msgid "RGB color" +msgctxt "image-base-type" msgid "RGB color" msgstr "RGB-väri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:495 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:509 +#| msgid "Grayscale" +msgctxt "image-base-type" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:496 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:510 +#| msgid "Indexed color" +msgctxt "image-base-type" msgid "Indexed color" msgstr "Indeksoitu paletti" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:543 +#| msgid "RGB" +msgctxt "image-type" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:544 +#| msgid "RGB-alpha" +msgctxt "image-type" msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB+alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:531 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:545 +#| msgid "Grayscale" +msgctxt "image-type" +msgid "Grayscale" +msgstr "Harmaasävy" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:546 +#| msgid "Grayscale-alpha" +msgctxt "image-type" msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Harmaasävy+alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:533 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547 +#| msgid "Indexed" +msgctxt "image-type" +msgid "Indexed" +msgstr "Indeksoitu" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548 +#| msgid "Indexed-alpha" +msgctxt "image-type" msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indeksoitu+alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:563 -msgid "interpolation|None" -msgstr "Ei mitään" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:564 -msgid "interpolation|Linear" -msgstr "Suora" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565 -msgid "Cubic" -msgstr "Kuutio" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:566 -msgid "Sinc (Lanczos3)" -msgstr "Sinc (Lanczos3)" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:594 -msgid "Constant" -msgstr "Jatkuva" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:595 -msgid "Incremental" -msgstr "Inkrementaalinen" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/display-filter-lcms.c:191 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:579 +#| msgid "None" +msgctxt "interpolation-type" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:625 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 +#| msgid "Bi-linear" +msgctxt "interpolation-type" +msgid "Linear" +msgstr "Lineaarinen" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 +#| msgid "Cubic" +msgctxt "interpolation-type" +msgid "Cubic" +msgstr "Parabolaarinen" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 +#| msgid "Sinc (Lanczos3)" +msgctxt "interpolation-type" +msgid "Sinc (Lanczos3)" +msgstr "Sinc (Lanczos3)" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:611 +#| msgid "Constant" +msgctxt "paint-application-mode" +msgid "Constant" +msgstr "Vakio" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:612 +#| msgid "Incremental" +msgctxt "paint-application-mode" +msgid "Incremental" +msgstr "Inkrementaalinen" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:642 +#| msgid "None" +msgctxt "repeat-mode" +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:643 +#| msgid "Sawtooth wave" +msgctxt "repeat-mode" msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sahalaita-aalto" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:626 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 +#| msgid "Triangular wave" +msgctxt "repeat-mode" msgid "Triangular wave" msgstr "Kolmioaalto" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:655 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:674 +#| msgid "Run interactively" +msgctxt "run-mode" msgid "Run interactively" msgstr "Suorita interaktiivisesti" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:656 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:675 +#| msgid "Run non-interactively" +msgctxt "run-mode" msgid "Run non-interactively" msgstr "Suorita taustalla" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:657 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676 +#| msgid "Run with last used values" +msgctxt "run-mode" msgid "Run with last used values" msgstr "Suorita viimeksi käytetyillä arvoilla" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:685 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:705 +#| msgid "Pixels" +msgctxt "size-type" msgid "Pixels" -msgstr "pikseleitä" +msgstr "Pikseleitä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:686 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:706 +#| msgid "Points" +msgctxt "size-type" msgid "Points" msgstr "Pisteitä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:715 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:736 +#| msgid "Shadows" +msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Varjot" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:737 +#| msgid "Midtones" +msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Keskisävyt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:738 +#| msgid "Highlights" +msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Kirkkaat kohdat" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:745 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767 +#| msgid "Normal (Forward)" +msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Tavallinen (eteenpäin)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:746 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768 +#| msgid "Corrective (Backward)" +msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" -msgstr "Korjava (taaksepäin)" +msgstr "Korjaava (taaksepäin)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:799 +#| msgid "Adjust" +msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Säädä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:800 +#| msgid "Clip" +msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Rajaa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:801 +#| msgid "Crop to result" +msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Rajaa tulokseen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:802 +#| msgid "Crop with aspect" +msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Rajaa kuvasuhteessa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:909 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:935 +#| msgid "Internal GIMP procedure" +msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Sisäinen GIMP-proseduuri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:910 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:936 +#| msgid "GIMP Plug-In" +msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP-liitänninen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:911 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:937 +#| msgid "GIMP Extension" +msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP-laajennos" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:912 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:938 +#| msgid "Temporary Procedure" +msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Väliaikainen proseduuri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1074 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105 +#| msgid "From left to right" +msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "Vasemmalta oikealle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1075 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106 +#| msgid "From right to left" +msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "Oikealta vasemmalle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1105 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1137 +#| msgid "None" +msgctxt "text-hint-style" +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1138 +#| msgid "Highlights" +msgctxt "text-hint-style" +msgid "Slight" +msgstr "Vähäinen" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1139 +#| msgid "Medium" +msgctxt "text-hint-style" +msgid "Medium" +msgstr "Keskitaso" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1140 +#| msgid "Filled" +msgctxt "text-hint-style" +msgid "Full" +msgstr "Täysi" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1171 +#| msgid "Left justified" +msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "Tasattu vasemmalle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1106 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1172 +#| msgid "Right justified" +msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "Tasattu oikealle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1107 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1173 +#| msgid "Centered" +msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1108 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1174 +#| msgid "Filled" +msgctxt "text-justification" msgid "Filled" -msgstr "Täytetty" +msgstr "Tasaa molemmat" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175 -#: ../modules/display-filter-lcms.c:183 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:407 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:413 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:178 ../libgimpbase/gimputils.c:183 +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:424 +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:430 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:178 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(Kelpaamaton unicode merkkijono)" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:42 +#. * +#. * SECTION: gimpcolorconfig +#. * @title: GimpColorConfig +#. * @short_description: Color management settings. +#. * +#. * Color management settings. +#. * +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 msgid "Mode of operation for color management." msgstr "Värinhallinnan käyttämä tila." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:44 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 msgid "The color profile of your (primary) monitor." msgstr "Ensisijaisen näytön väriprofiili." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:46 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56 msgid "" "When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the " "windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " "fallback." msgstr "" -"Jos käytössä, GIMP yrittää käyttää näytön ikkunointijärjestelmän väriprofiilia. " -"Määriteltyä näyttöprofiilia käytetään tällöin vain varavaihtoehtona." +"Jos käytössä, GIMP yrittää käyttää näytön ikkunointijärjestelmän " +"väriprofiilia. Määriteltyä näyttöprofiilia käytetään tällöin vain " +"varavaihtoehtona." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:50 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:60 msgid "The default RGB working space color profile." msgstr "Oletuksena käytettävä RGB-työtilan väriprofiili." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:62 msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." msgstr "RGB- ja CMYK-värin väliseen konversioon käyetty CMYK-väriprofiili." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:54 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64 msgid "The color profile used for simulating a printed version (softproof)." msgstr "Tulostetun version simulointiin käytetty väriprofiili (softproof)." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:56 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:66 msgid "Sets how colors are mapped for your display." msgstr "Määrittää, kuinka värit valitaan näytölläsi." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:68 msgid "" "Sets how colors are converted from RGB working space to the print simulation " "device." @@ -792,99 +1052,117 @@ msgstr "" "Määrittää, kuinka värit muunnetaan työtilasta tulostuksen " "simulointilaitteelle." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:61 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71 msgid "" "When enabled, the print simulation will mark colors which can not be " "represented in the target color space." msgstr "" +"Kun käytössä, tulostussimulointi merkkaa värit, joita ei voi esittää " +"kohdeväriavaruudessa." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:64 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74 msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." -msgstr "" +msgstr "Väri, jota käytetään kirjon ulkopuolisten värien merkitsemiseen." #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:24 +#| msgid "No color management" +msgctxt "color-management-mode" msgid "No color management" msgstr "Ei värihallintaa" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:25 +#| msgid "Color managed display" +msgctxt "color-management-mode" msgid "Color managed display" msgstr "Värihallittu näyttö" #: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:26 +#| msgid "Print simulation" +msgctxt "color-management-mode" msgid "Print simulation" msgstr "Tulostuksen simulointi" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:56 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 +#, fuzzy +#| msgid "Perceptual" +msgctxt "color-rendering-intent" msgid "Perceptual" msgstr "Havaittu" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:57 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58 +#| msgid "Relative colorimetric" +msgctxt "color-rendering-intent" msgid "Relative colorimetric" msgstr "Suhteellinen värimetriikka" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58 -msgid "intent|Saturation" +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 +#| msgid "Saturation" +msgctxt "color-rendering-intent" +msgid "Saturation" msgstr "Kylläisyys" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:59 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:60 +#| msgid "Absolute colorimetric" +msgctxt "color-rendering-intent" msgid "Absolute colorimetric" msgstr "Absoluuttinen värimetriikka" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:97 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:106 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "symbolin %s arvo ei ole kelvollinen UTF-8 -merkkijono" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:436 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:444 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "sallitut arvot: \"yes\" tai \"no\" asetukselle %s, tuli '%s'" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:510 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:518 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "väärä arvo \"%s\" symbolille %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:525 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:533 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "kelvoton arvo \"%ld\" symbolille %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:594 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:602 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "jäsennettäesssä symbolia \"%s\": %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:474 -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:487 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498 -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:559 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:641 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656 msgid "fatal parse error" msgstr "jäsennysvirhe" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:377 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:387 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ei voi laajentaa ${%s}" -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:78 -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:693 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:87 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:728 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\": %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:136 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:145 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Tilapäistiedostoa \"%s\" ei voitu luoda: %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:149 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:158 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitettavaksi epäonnistui: %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:689 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:709 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -893,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Virhe kirjoitettaessa tilapäistiedostoon \"%s\": %s\n" "Alkuperäistä tiedostoa ei ole muutettu." -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:682 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:717 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -902,45 +1180,52 @@ msgstr "" "Virhe kirjoitettaessa tilapäistiedostoon \"%s\": %s\n" "Tiedostoa ei ole luotu." -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:711 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:741 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda: %s" -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:255 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:268 #, c-format msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "Epäkelpo unicode-merkkijono" -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:606 +#. please don't translate 'yes' and 'no' +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431 +#, c-format +#| msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" +msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'" +msgstr "sallitut arvot: \"yes\" tai \"no\" asetukselle, tuli '%s'" + +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:668 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Virhe jäsennettäessä tiedostoa '%s' rivillä %d: %s" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:153 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:171 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:280 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:307 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:418 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:163 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:181 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:290 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:317 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:443 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Modulin '%s' latausvirhe: %s" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:375 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385 msgid "Module error" msgstr "Modulivirhe" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:376 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:386 msgid "Loaded" msgstr "Ladattu" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:377 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:387 msgid "Load failed" msgstr "Lataus epäonnistui" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:378 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:388 msgid "Not loaded" msgstr "Ei ladattu" -#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:123 +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:131 #, c-format msgid "" "Cannot determine a valid home directory.\n" @@ -949,42 +1234,42 @@ msgstr "" "Kelvollista kotihakemiston ei voi määrittää.\n" "Pienoiskuvat tallennetaan väliaikaistiedostojen kansioon (%s) sen sijasta." -#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:247 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:315 +#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:255 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:323 #, c-format msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Pienoiskuvakansiota '%s' ei voitu luoda." -#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498 +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:508 #, c-format msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag" msgstr "Pienoiskuva ei sisällä Thumb::URI-merkintää" -#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:898 +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:904 #, c-format msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "Pienoiskuvaa %s ei voitu luoda: %s" -#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:98 +#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:112 msgid "_Search:" msgstr "_Etsi:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:118 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:135 msgid "_Foreground Color" msgstr "_Edustaväri" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:122 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:139 msgid "_Background Color" msgstr "_Taustaväri" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:126 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:143 msgid "Blac_k" msgstr "_Musta" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:130 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147 msgid "_White" msgstr "_Valkoinen" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:144 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:146 msgid "Select color profile from disk..." msgstr "Valitse väriprofiili levyltä..." @@ -993,19 +1278,19 @@ msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:98 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:108 msgid "Scales" msgstr "Asteikot" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:210 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:220 msgid "Current:" msgstr "Nykyinen:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:232 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:229 msgid "Old:" msgstr "Vanha:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:286 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:314 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." @@ -1013,91 +1298,91 @@ msgstr "" "HTML ja CSS-tiedostoissa käytettä heksadesimaalimerkintä värimäärittely. " "Kohta hyväkysyy myös CSS värinimet." -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:292 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:320 msgid "HTML _notation:" msgstr "HTML-_merkintä:" -#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:420 -msgid "Press F1 for more help" -msgstr "Paina F1 sadaksesi lisäohjeita" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:174 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:200 msgid "Open a file selector to browse your folders" msgstr "Selaa kansioita avaamalla tiedoston valintaikkuna" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:175 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:201 msgid "Open a file selector to browse your files" msgstr "Selaa tiedostoja avaamalla tiedoston valintaikkuna" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:335 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:361 msgid "Select Folder" msgstr "Valitse kansio" -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:337 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:363 msgid "Select File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:204 +#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:432 +msgid "Press F1 for more help" +msgstr "Paina F1 sadaksesi lisäohjeita" + +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220 msgid "Kilobytes" msgstr "kilotavua" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:205 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221 msgid "Megabytes" msgstr "megatavua" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:206 +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222 msgid "Gigabytes" msgstr "gigatavua" #. Count label -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1166 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:282 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178 msgid "Nothing selected" msgstr "Mitään ei ole valittu" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:287 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:300 msgid "Select _All" msgstr "Valitse k_aikki" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:307 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320 msgid "Select _range:" msgstr "Valitse a_lue:" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:332 msgid "Open _pages as" msgstr "Avaa _sivut muodossa" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:420 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:433 msgid "Page 000" msgstr "Sivu 000" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:744 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:521 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:758 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sivu %d" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183 msgid "One page selected" msgstr "Yksi sivu valittu" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1190 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1194 #, c-format msgid "%d page selected" msgid_plural "All %d pages selected" msgstr[0] "%d sivu valittu" msgstr[1] "%d sivua valittu" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:214 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239 msgid "Writable" msgstr "Kirjoitettavissa" -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:223 +#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:107 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:127 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1105,115 +1390,115 @@ msgstr "" "Napsauta värivalitsinta, sen jälkeen napsauta missä tahansa näytöllä " "valitaksesi värin." -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94 -msgid "Check Size" -msgstr "Tarkista koko" - -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101 -msgid "Check Style" -msgstr "Tarkista tyyli" - #. toggle button to (de)activate the instant preview -#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:277 +#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:290 msgid "_Preview" msgstr "_Esikatselu" -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1860 +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:103 +msgid "Check Size" +msgstr "Tarkista koko" + +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:110 +msgid "Check Style" +msgstr "Tarkista tyyli" + +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1878 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." msgstr[0] "Tämä tekstin syöttökenttä on rajattu %d merkkiin." msgstr[1] "Tämä tekstin syöttökenttä on rajattu %d merkkiin." -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:127 msgid "Anchor" msgstr "Ankkuri" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:128 msgid "C_enter" msgstr "Keskitä" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:129 msgid "_Duplicate" msgstr "Kahdenna" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:130 msgid "_Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:131 msgid "Linked" msgstr "Linkitetty" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:132 msgid "Paste as New" msgstr "Liitä uutena" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:133 msgid "Paste Into" msgstr "Liitä johonkin" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:134 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:135 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:156 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:160 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:175 msgid "_Stroke" msgstr "_Piirrä" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:172 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187 msgid "L_etter Spacing" msgstr "Kirjainvälistys" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 msgid "L_ine Spacing" msgstr "Riviväli" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:189 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:204 msgid "_Resize" msgstr "Muuta _kokoa" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:205 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:340 msgid "_Scale" msgstr "_Skaalaa" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315 msgid "Cr_op" msgstr "_Rajaa" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:335 msgid "_Transform" msgstr "_Muunna" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:339 msgid "_Rotate" msgstr "_Kierrä" -#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321 +#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:341 msgid "_Shear" msgstr "_Väännä" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:266 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:264 msgid "More..." msgstr "Lisää..." -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:581 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:490 msgid "Unit Selection" msgstr "Mittayksikön valinta" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:629 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:539 msgid "Unit" msgstr "Mittayksikkö" -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:633 +#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:543 msgid "Factor" msgstr "Kerroin" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:511 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:516 msgid "" "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "a given \"random\" operation" @@ -1221,82 +1506,584 @@ msgstr "" "Käytetään tätä arvoa satunnaislukujen siemenenä. Tämä mahdollistaa " "näennäisesti satunnaisen toiminnon toiston samanlaisena." -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:515 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:520 msgid "_New Seed" msgstr "_Siemenluku" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:528 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:533 msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgstr "Alusta satunnaisluvut luodulla satunnaisluvulla." -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:532 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:537 msgid "_Randomize" msgstr "S_atunnaista" +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:49 +#| msgid "Visible" +msgctxt "input-mode" +msgid "Disabled" +msgstr "Pois käytöstä" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50 +#| msgid "Green" +msgctxt "input-mode" +msgid "Screen" +msgstr "Näyttö" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51 +msgctxt "input-mode" +msgid "Window" +msgstr "Ikkuna" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24 +#| msgid "Square" +msgctxt "aspect-type" +msgid "Square" +msgstr "Neliö" + #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25 +#| msgid "Portrait" +msgctxt "aspect-type" msgid "Portrait" msgstr "Pystysuuntainen" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26 +#| msgid "Landscape" +msgctxt "aspect-type" msgid "Landscape" msgstr "Vaakasuuntainen" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 +#| msgid "_H" +msgctxt "color-selector-channel" msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 msgid "Hue" msgstr "Sävy" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 +#| msgid "_S" +msgctxt "color-selector-channel" msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 msgid "Saturation" msgstr "Kylläisyys" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 +#| msgid "_V" +msgctxt "color-selector-channel" msgid "_V" msgstr "_V" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +#| msgid "_R" +msgctxt "color-selector-channel" msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +msgid "Red" +msgstr "Punainen" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 +#| msgid "_G" +msgctxt "color-selector-channel" msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 +msgid "Green" +msgstr "Vihreä" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 +#| msgid "_B" +msgctxt "color-selector-channel" msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 +msgid "Blue" +msgstr "Sininen" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 +#| msgid "_A" +msgctxt "color-selector-channel" msgid "_A" msgstr "_A" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:157 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:161 +#| msgid "Layers" +msgctxt "page-selector-target" msgid "Layers" msgstr "Tasot" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:162 +#| msgid "Images" +msgctxt "page-selector-target" msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:223 +#| msgid "Zoom in" +msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:218 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:224 +#| msgid "Zoom out" +msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:86 +msgid "CMYK color selector (using color profile)" +msgstr "CMYK-värivalitsin (käyttäen väriprofiilia)" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:149 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:101 +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#. Cyan +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:168 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:124 +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. Magenta +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:170 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:126 +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. Yellow +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:172 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:128 +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#. Key (Black) +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:174 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:130 +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:178 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:134 +msgid "Cyan" +msgstr "Syaani" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136 +msgid "Yellow" +msgstr "Keltainen" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137 +msgid "Black" +msgstr "Musta" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:412 +msgid "Profile: (none)" +msgstr "Profiili: (ei mitään)" + +#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:433 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "Profiili: %s" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:70 +msgid "CMYK color selector" +msgstr "CMYK värivalitsin" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:171 +msgid "Black _pullout:" +msgstr "Mustan _poisto:" + +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:188 +msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." +msgstr "Mustan poisto prosentteina värillisistä musteista." + +#: ../modules/color-selector-water.c:81 +msgid "Watercolor style color selector" +msgstr "Vesiväri -värivalitsin" + +#: ../modules/color-selector-water.c:117 +msgid "Watercolor" +msgstr "Vesiväri" + +#: ../modules/color-selector-water.c:185 +msgid "Pressure" +msgstr "Paine" + +#: ../modules/color-selector-wheel.c:71 +msgid "HSV color wheel" +msgstr "HSV-väripyörä" + +#: ../modules/color-selector-wheel.c:102 +msgid "Wheel" +msgstr "Pyörä" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:155 +msgid "DirectX DirectInput event controller" +msgstr "DirectX DirectInpu syöteohjain" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:195 +#: ../modules/controller-linux-input.c:217 ../modules/controller-midi.c:211 +msgid "Device:" +msgstr "Laite:" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 +msgid "The device to read DirectInput events from." +msgstr "Laite, josta DirectInput-tapahtumat luetaan." + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:205 +msgid "DirectX DirectInput" +msgstr "DirectX DirectInput" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:418 +#, c-format +msgid "Button %d" +msgstr "Nappi %d" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:421 +#, c-format +msgid "Button %d Press" +msgstr "Napin %d painallus" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:424 +#, c-format +msgid "Button %d Release" +msgstr "Napin %d vapautus" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:441 +#: ../modules/controller-linux-input.c:89 +msgid "X Move Left" +msgstr "X-siirto vasemmalle" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:444 +#: ../modules/controller-linux-input.c:90 +msgid "X Move Right" +msgstr "X-siirto oikealle" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:450 +msgid "Y Move Away" +msgstr "Y-siirto poispäin" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:453 +msgid "Y Move Near" +msgstr "Y-siirto lähemmäs" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:459 +#: ../modules/controller-linux-input.c:93 +msgid "Z Move Up" +msgstr "Z-siirto ylös" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:462 +#: ../modules/controller-linux-input.c:94 +msgid "Z Move Down" +msgstr "Z-siirto alas" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:468 +msgid "X Axis Tilt Away" +msgstr "X-akselin kierto poispäin" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:471 +msgid "X Axis Tilt Near" +msgstr "X-akselin kierto lähemmäs" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:477 +#: ../modules/controller-linux-input.c:98 +msgid "Y Axis Tilt Right" +msgstr "Y-akselin kallistus oikealle" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:480 +#: ../modules/controller-linux-input.c:99 +msgid "Y Axis Tilt Left" +msgstr "Y-akselin kallistus vasemmalle" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:486 +#: ../modules/controller-linux-input.c:100 +msgid "Z Axis Turn Left" +msgstr "Z-akselin kääntö vasemmalle" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:489 +#: ../modules/controller-linux-input.c:101 +msgid "Z Axis Turn Right" +msgstr "Z-akselin kääntö oikealle" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:500 +#, c-format +msgid "Slider %d Increase" +msgstr "Liu'n %d kasvatus" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:503 +#, c-format +msgid "Slider %d Decrease" +msgstr "Liu'un %d vähennys" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:513 +#, c-format +msgid "POV %d X View" +msgstr "POV %d X-näkymä" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:516 +#, c-format +msgid "POV %d Y View" +msgstr "POV %d Y-näkymä" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:519 +#, c-format +msgid "POV %d Return" +msgstr "POV %d paluu" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1081 +msgid "DirectInput Events" +msgstr "DirectInput-tapahtumat" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1092 +#: ../modules/controller-linux-input.c:524 ../modules/controller-midi.c:504 +msgid "No device configured" +msgstr "Laitetta ei ole määritelty" + +#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1117 +#: ../modules/controller-linux-input.c:587 +msgid "Device not available" +msgstr "Laite ei ole käytettävissä" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:57 +msgid "Button 0" +msgstr "Nappi 0" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:58 +msgid "Button 1" +msgstr "Nappi 1" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:59 +msgid "Button 2" +msgstr "Nappi 2" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:60 +msgid "Button 3" +msgstr "Nappi 3" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:61 +msgid "Button 4" +msgstr "Nappi 4" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:62 +msgid "Button 5" +msgstr "Nappi 5" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:63 +msgid "Button 6" +msgstr "Nappi 6" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:64 +msgid "Button 7" +msgstr "Nappi 7" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:65 +msgid "Button 8" +msgstr "Nappi 8" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:66 +msgid "Button 9" +msgstr "Nappi 9" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:67 +msgid "Button Mouse" +msgstr "Hiiren nappi" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:68 +msgid "Button Left" +msgstr "Vasen nappi" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:69 +msgid "Button Right" +msgstr "Oikea nappi" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:70 +msgid "Button Middle" +msgstr "Keskinappi" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:71 +msgid "Button Side" +msgstr "Sivunappi" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:72 +msgid "Button Extra" +msgstr "Lisänappi" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:73 +msgid "Button Forward" +msgstr "Eteenpäin-nappi" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:74 +msgid "Button Back" +msgstr "Takaisin-nappi" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:75 +msgid "Button Task" +msgstr "Tehtävänappi" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:77 +msgid "Button Wheel" +msgstr "Rullapainike" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:80 +msgid "Button Gear Down" +msgstr "Vaihde alas -nappi" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:83 +msgid "Button Gear Up" +msgstr "Vaihde ylös -nappi" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:91 +msgid "Y Move Forward" +msgstr "Y-siirto eteenpäin" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:92 +msgid "Y Move Back" +msgstr "Y-siirto takaisinpäin" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:96 +msgid "X Axis Tilt Forward" +msgstr "X-akselin kallistus eteenpäin" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:97 +msgid "X Axis Tilt Back" +msgstr "X-akselin kallistus taaksepäin" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:103 +msgid "Horiz. Wheel Turn Back" +msgstr "Vaakarullan kääntö taaksepäin" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:104 +msgid "Horiz. Wheel Turn Forward" +msgstr "Vaakarullan kääntö eteenpäin" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:105 +msgid "Dial Turn Left" +msgstr "Valitsin vasemmalle" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:106 +msgid "Dial Turn Right" +msgstr "Valitsin oikealle" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:107 +msgid "Wheel Turn Left" +msgstr "Ohjauspyörä vasemmalle" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:108 +msgid "Wheel Turn Right" +msgstr "Ohjauspyörä oikealle" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:177 +msgid "Linux input event controller" +msgstr "Linuxin syötetapahtumien ohjain" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:218 +msgid "The name of the device to read Linux Input events from." +msgstr "Laite, josta Linuxin syötetapahtumia luetaan." + +#: ../modules/controller-linux-input.c:229 +msgid "Linux Input" +msgstr "Linuxin syöte" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:512 +msgid "Linux Input Events" +msgstr "Linuxin syötetapahtumat" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:550 ../modules/controller-midi.c:453 +#: ../modules/controller-midi.c:479 +#, c-format +msgid "Reading from %s" +msgstr "Luetaan laitteelta %s" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:568 +#: ../modules/controller-linux-input.c:622 ../modules/controller-midi.c:435 +#: ../modules/controller-midi.c:496 ../modules/controller-midi.c:567 +#, c-format +msgid "Device not available: %s" +msgstr "Laite ei ole käytettävissä: %s" + +#: ../modules/controller-linux-input.c:631 ../modules/controller-midi.c:576 +msgid "End of file" +msgstr "Tiedosto päättyi" + +#: ../modules/controller-midi.c:163 +msgid "MIDI event controller" +msgstr "MIDI-tapahtumaohjain" + +#: ../modules/controller-midi.c:202 +msgid "The name of the device to read MIDI events from." +msgstr "Laite, josta MIDI-tapahtumia luetaan." + +#: ../modules/controller-midi.c:205 +msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." +msgstr "Syötä 'alsa', jos haluat käyttää ALSAn sekvensseria." + +#: ../modules/controller-midi.c:220 +msgid "Channel:" +msgstr "Kanava:" + +#: ../modules/controller-midi.c:221 +msgid "" +"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " +"channels." +msgstr "" +"MIDI-kanava, jolta tapahtumia luetaan. Aseta arvoon -1, jos haluat lukea " +"kaikilta MIDI-kanavilta." + +#: ../modules/controller-midi.c:225 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: ../modules/controller-midi.c:354 +#, c-format +msgid "Note %02x on" +msgstr "Kosketin %02x päälle" + +#: ../modules/controller-midi.c:357 +#, c-format +msgid "Note %02x off" +msgstr "Kosketin %02x pois päältä" + +#: ../modules/controller-midi.c:360 +#, c-format +msgid "Controller %03d" +msgstr "Ohjain %03d" + +#: ../modules/controller-midi.c:407 +msgid "MIDI Events" +msgstr "MIDI-tapahtumat" + +#: ../modules/controller-midi.c:425 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: ../modules/controller-midi.c:427 +msgid "GIMP MIDI Input Controller" +msgstr "MIDI-tapahtumaohjain" + #: ../modules/display-filter-color-blind.c:67 msgid "Protanopia (insensitivity to red)" msgstr "Protanopia (punasokeus)" @@ -1309,539 +2096,117 @@ msgstr "Deuteranopia (vihersokeus)" msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgstr "Tritanopia (sinisokeus)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:198 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194 msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Värisokeus simulaatio -suodatin (Brettel-Vienot-Mollon algoritmi)" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:261 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:257 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Värisokeus" -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:483 +#: ../modules/display-filter-color-blind.c:486 msgid "Color _deficiency type:" msgstr "Värisokeuden _tyyppi:" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:90 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:86 msgid "Gamma color display filter" msgstr "Gammasuodatin" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:129 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:125 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../modules/display-filter-gamma.c:232 +#: ../modules/display-filter-gamma.c:237 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:90 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86 msgid "High Contrast color display filter" msgstr "Suurikontrastinen suodatin" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:129 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:125 msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:232 +#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:237 msgid "Contrast c_ycles:" msgstr "Kontrasti_kierrokset:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:102 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:97 msgid "Color management display filter using ICC color profiles" msgstr "Värikorjaussuodatin käyttäen ICC-profiileja" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:134 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:129 msgid "Color Management" msgstr "Värinhallinta" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:212 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:186 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: ../modules/display-filter-lcms.c:207 msgid "" "This filter takes its configuration from the Color Management section in the " "Preferences dialog." msgstr "" "Tämä suodatin ottaa asetuksensa Värienhallinta-osiosta asetusikkunassa." -#: ../modules/display-filter-lcms.c:226 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:221 msgid "Mode of operation:" msgstr "Toimintatila:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:233 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:228 msgid "Image profile:" msgstr "Kuvaprofiili:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:241 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:236 msgid "Monitor profile:" msgstr "Näytön profiili:" -#: ../modules/display-filter-lcms.c:249 +#: ../modules/display-filter-lcms.c:244 msgid "Print simulation profile:" msgstr "Tulostus-simulaation profiili:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:97 +#: ../modules/display-filter-proof.c:93 msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgstr "Värikorjaussuodatin ICC profiileille" -#: ../modules/display-filter-proof.c:145 +#: ../modules/display-filter-proof.c:141 msgid "Color Proof" msgstr "Värikorjaus" -#: ../modules/display-filter-proof.c:311 +#: ../modules/display-filter-proof.c:338 msgid "Choose an ICC Color Profile" msgstr "Valitse ICC-väriprofiili" -#: ../modules/display-filter-proof.c:338 +#: ../modules/display-filter-proof.c:365 msgid "All files (*.*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)" -#: ../modules/display-filter-proof.c:343 +#: ../modules/display-filter-proof.c:370 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ICC-väriprofiilit (*.icc,*.icm)" -#: ../modules/display-filter-proof.c:401 +#: ../modules/display-filter-proof.c:428 msgid "_Profile:" msgstr "_Profiili:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:407 +#: ../modules/display-filter-proof.c:434 msgid "_Intent:" msgstr "_Aiottu:" -#: ../modules/display-filter-proof.c:412 +#: ../modules/display-filter-proof.c:439 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Mustan pisteen kompensaatio" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:71 -msgid "CMYK color selector" -msgstr "CMYK värivalitsin" +#~ msgid "gradient|Linear" +#~ msgstr "Suora" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:102 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:150 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" +#~ msgid "interpolation|None" +#~ msgstr "Ei mitään" -#. Cyan -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:125 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:169 -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#. Magenta -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:127 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:171 -msgid "_M" -msgstr "_M" - -#. Yellow -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:129 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:173 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#. Key (Black) -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:131 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:175 -msgid "_K" -msgstr "_K" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:135 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:179 -msgid "Cyan" -msgstr "Syaani" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:136 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:180 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:137 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:181 -msgid "Yellow" -msgstr "Keltainen" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138 -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:182 -msgid "Black" -msgstr "Musta" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:172 -msgid "Black _pullout:" -msgstr "Mustan _poisto:" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:189 -msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." -msgstr "Mustan poisto prosentteina värillisistä musteista." - -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:87 -msgid "CMYK color selector (using color profile)" -msgstr "CMYK-värivalitsin (käyttäen väriprofiilia)" - -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:395 -msgid "Profile: (none)" -msgstr "Profiili: (ei mitään)" - -#: ../modules/color-selector-cmyk-lcms.c:416 -#, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "Profiili: %s" - -#: ../modules/color-selector-water.c:82 -msgid "Watercolor style color selector" -msgstr "Vesiväri -värivalitsin" - -#: ../modules/color-selector-water.c:118 -msgid "Watercolor" -msgstr "Vesiväri" - -#: ../modules/color-selector-water.c:186 -msgid "Pressure" -msgstr "Paine" - -#: ../modules/color-selector-wheel.c:103 -msgid "HSV color wheel" -msgstr "HSV-väripyörä" - -#: ../modules/color-selector-wheel.c:134 -msgid "Wheel" -msgstr "Pyörä" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:58 -msgid "Button 0" -msgstr "Nappi 0" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:59 -msgid "Button 1" -msgstr "Nappi 1" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:60 -msgid "Button 2" -msgstr "Nappi 2" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:61 -msgid "Button 3" -msgstr "Nappi 3" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:62 -msgid "Button 4" -msgstr "Nappi 4" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:63 -msgid "Button 5" -msgstr "Nappi 5" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:64 -msgid "Button 6" -msgstr "Nappi 6" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:65 -msgid "Button 7" -msgstr "Nappi 7" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:66 -msgid "Button 8" -msgstr "Nappi 8" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:67 -msgid "Button 9" -msgstr "Nappi 9" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:68 -msgid "Button Mouse" -msgstr "Hiiren nappi" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:69 -msgid "Button Left" -msgstr "Vasen nappi" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:70 -msgid "Button Right" -msgstr "Oikea nappi" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:71 -msgid "Button Middle" -msgstr "Keskinappi" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:72 -msgid "Button Side" -msgstr "Sivunappi" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:73 -msgid "Button Extra" -msgstr "Lisänappi" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:74 -msgid "Button Forward" -msgstr "Eteenpäin-nappi" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:75 -msgid "Button Back" -msgstr "Takaisin-nappi" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:76 -msgid "Button Task" -msgstr "Tehtävänappi" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:78 -msgid "Button Wheel" -msgstr "Rullapainike" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:81 -msgid "Button Gear Down" -msgstr "Vaihde alas -nappi" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:84 -msgid "Button Gear Up" -msgstr "Vaihde ylös -nappi" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:90 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:443 -msgid "X Move Left" -msgstr "X-siirto vasemmalle" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:91 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:446 -msgid "X Move Right" -msgstr "X-siirto oikealle" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:92 -msgid "Y Move Forward" -msgstr "Y-siirto eteenpäin" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:93 -msgid "Y Move Back" -msgstr "Y-siirto takaisinpäin" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:94 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:461 -msgid "Z Move Up" -msgstr "Z-siirto ylös" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:95 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:464 -msgid "Z Move Down" -msgstr "Z-siirto alas" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:97 -msgid "X Axis Tilt Forward" -msgstr "X-akselin kallistus eteenpäin" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:98 -msgid "X Axis Tilt Back" -msgstr "X-akselin kallistus taaksepäin" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:99 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:479 -msgid "Y Axis Tilt Right" -msgstr "Y-akselin kallistus oikealle" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:100 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:482 -msgid "Y Axis Tilt Left" -msgstr "Y-akselin kallistus vasemmalle" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:101 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:488 -msgid "Z Axis Turn Left" -msgstr "Z-akselin kääntö vasemmalle" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:102 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:491 -msgid "Z Axis Turn Right" -msgstr "Z-akselin kääntö oikealle" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:104 -msgid "Horiz. Wheel Turn Back" -msgstr "Vaakarullan kääntö taaksepäin" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:105 -msgid "Horiz. Wheel Turn Forward" -msgstr "Vaakarullan kääntö eteenpäin" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:106 -msgid "Dial Turn Left" -msgstr "Valitsin vasemmalle" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:107 -msgid "Dial Turn Right" -msgstr "Valitsin oikealle" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:108 -msgid "Wheel Turn Left" -msgstr "Ohjauspyörä vasemmalle" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:109 -msgid "Wheel Turn Right" -msgstr "Ohjauspyörä oikealle" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:178 -msgid "Linux input event controller" -msgstr "Linuxin syötetapahtumien ohjain" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:218 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 ../modules/controller-midi.c:212 -msgid "Device:" -msgstr "Laite:" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:219 -msgid "The name of the device to read Linux Input events from." -msgstr "Laite, josta Linuxin syötetapahtumia luetaan." - -#: ../modules/controller-linux-input.c:230 -msgid "Linux Input" -msgstr "Linuxin syöte" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:513 -msgid "Linux Input Events" -msgstr "Linuxin syötetapahtumat" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:525 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1095 ../modules/controller-midi.c:505 -msgid "No device configured" -msgstr "Laitetta ei ole määritelty" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:551 ../modules/controller-midi.c:454 -#: ../modules/controller-midi.c:480 -#, c-format -msgid "Reading from %s" -msgstr "Luetaan laitteelta %s" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:569 -#: ../modules/controller-linux-input.c:623 ../modules/controller-midi.c:436 -#: ../modules/controller-midi.c:497 ../modules/controller-midi.c:568 -#, c-format -msgid "Device not available: %s" -msgstr "Laite ei ole käytettävissä: %s" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:588 -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1120 -msgid "Device not available" -msgstr "Laite ei ole käytettävissä" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:632 ../modules/controller-midi.c:577 -msgid "End of file" -msgstr "Tiedosto päättyi" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:156 -msgid "DirectX DirectInput event controller" -msgstr "DirectX DirectInpu syöteohjain" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:197 -msgid "The device to read DirectInput events from." -msgstr "Laite, josta DirectInput-tapahtumat luetaan." - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:206 -msgid "DirectX DirectInput" -msgstr "DirectX DirectInput" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:420 -#, c-format -msgid "Button %d" -msgstr "Nappi %d" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:423 -#, c-format -msgid "Button %d Press" -msgstr "Napin %d painallus" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:426 -#, c-format -msgid "Button %d Release" -msgstr "Napin %d vapautus" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:452 -msgid "Y Move Away" -msgstr "Y-siirto poispäin" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:455 -msgid "Y Move Near" -msgstr "Y-siirto lähemmäs" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:470 -msgid "X Axis Tilt Away" -msgstr "X-akselin kierto poispäin" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:473 -msgid "X Axis Tilt Near" -msgstr "X-akselin kierto lähemmäs" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:502 -#, c-format -msgid "Slider %d Increase" -msgstr "Liu'n %d kasvatus" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:505 -#, c-format -msgid "Slider %d Decrease" -msgstr "Liu'un %d vähennys" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:515 -#, c-format -msgid "POV %d X View" -msgstr "POV %d X-näkymä" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:518 -#, c-format -msgid "POV %d Y View" -msgstr "POV %d Y-näkymä" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:521 -#, c-format -msgid "POV %d Return" -msgstr "POV %d paluu" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1084 -msgid "DirectInput Events" -msgstr "DirectInput-tapahtumat" - -#: ../modules/controller-midi.c:164 -msgid "MIDI event controller" -msgstr "MIDI-tapahtumaohjain" - -#: ../modules/controller-midi.c:203 -msgid "The name of the device to read MIDI events from." -msgstr "Laite, josta MIDI-tapahtumia luetaan." - -#: ../modules/controller-midi.c:206 -msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." -msgstr "Syötä 'alsa', jos haluat käyttää ALSAn sekvensseria." - -#: ../modules/controller-midi.c:221 -msgid "Channel:" -msgstr "Kanava:" - -#: ../modules/controller-midi.c:222 -msgid "" -"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " -"channels." -msgstr "" -"MIDI-kanava, jolta tapahtumia luetaan. Aseta arvoon -1, jos haluat lukea " -"kaikilta MIDI-kanavilta." - -#: ../modules/controller-midi.c:226 -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -#: ../modules/controller-midi.c:355 -#, c-format -msgid "Note %02x on" -msgstr "Kosketin %02x päälle" - -#: ../modules/controller-midi.c:358 -#, c-format -msgid "Note %02x off" -msgstr "Kosketin %02x pois päältä" - -#: ../modules/controller-midi.c:361 -#, c-format -msgid "Controller %03d" -msgstr "Ohjain %03d" - -#: ../modules/controller-midi.c:408 -msgid "MIDI Events" -msgstr "MIDI-tapahtumat" - -#: ../modules/controller-midi.c:426 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: ../modules/controller-midi.c:428 -msgid "GIMP MIDI Input Controller" -msgstr "MIDI-tapahtumaohjain" +#~ msgid "interpolation|Linear" +#~ msgstr "Suora" +#~ msgid "intent|Saturation" +#~ msgstr "Kylläisyys" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 95c7d67e72..562d3771c0 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,17 +8,19 @@ # Tapio Lehtonen , 2004. # Mikko Paananen , 2004. # Ilkka Tuohela , 2006-2008. -# Timo Jyrinki , 2008 +# Timo Jyrinki , 2008, 2012. +# Janne Peltonen , 2012. # # Sanastoa: http://www.imaginos.fi/materiaa/photoshp/23.html # +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-24 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-23 17:33+0200\n" -"Last-Translator: Timo Jyrinki \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-26 20:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-26 \n" +"Last-Translator: Janne Peltonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GIMP-kuvankäsittely" @@ -45,7 +47,6 @@ msgstr "" "Spencer Kimball, Peter Mattis ja GIMP-kehitystiimi" #: ../app/about.h:34 -#, fuzzy msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -71,10 +72,9 @@ msgstr "" "GPL lisenssistä lisää yksityiskohtia.\n" "\n" "Tämän ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GPL lisenssistä; jos näin ei ole, " -"kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place – Suite " -"330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"katso ." -#: ../app/app.c:220 +#: ../app/app.c:224 #, c-format msgid "" "Unable to open a test swap file.\n" @@ -97,101 +97,105 @@ msgstr "Polkutulkkia ei määritelty, käytetään oletusta '%s'.\n" msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "Komentojonotulkkia '%s' ei löydy. Komentojono tila ei käytettävissä." -#: ../app/main.c:139 ../tools/gimp-remote.c:59 +#: ../app/main.c:148 msgid "Show version information and exit" msgstr "Näytä versiotiedot ja sulje" -#: ../app/main.c:144 +#: ../app/main.c:153 msgid "Show license information and exit" msgstr "Näytä lisenssitiedot ja sulje" -#: ../app/main.c:149 +#: ../app/main.c:158 msgid "Be more verbose" msgstr "Selittävämmin" -#: ../app/main.c:154 +#: ../app/main.c:163 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Käynnistä uusi Gimp-istunto" -#: ../app/main.c:159 +#: ../app/main.c:168 msgid "Open images as new" msgstr "Avaa kuvat uutena" -#: ../app/main.c:164 +#: ../app/main.c:173 msgid "Run without a user interface" msgstr "Suorita ilman käyttöliittymää" -#: ../app/main.c:169 +#: ../app/main.c:178 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Älä lataa siveltimiä, liukuväriä, kuvioita, ..." -#: ../app/main.c:174 +#: ../app/main.c:183 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Älä lataa mitään kirjasimia" -#: ../app/main.c:179 +#: ../app/main.c:188 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Älä näytä käynnistysikkunaa" -#: ../app/main.c:184 +#: ../app/main.c:193 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" msgstr "Älä käytä jaettua muistia GIMPin ja liitännäisten välillä" -#: ../app/main.c:189 +#: ../app/main.c:198 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Älä käytä suorittimen kiihdytysominaisuuksia" -#: ../app/main.c:194 +#: ../app/main.c:203 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Käytä annettua sessionrc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:199 +#: ../app/main.c:208 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Käytä vaihtoehtoista gimprc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:204 +#: ../app/main.c:213 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Käytä vaihtoehtoista järjestelmän gimprc-tiedostoa" -#: ../app/main.c:209 +#: ../app/main.c:218 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Toiminnon komentokehoite (voidaan käyttää useimmiten)" -#: ../app/main.c:214 +#: ../app/main.c:223 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Proseduuri komentokehoitteen käsittelyyn" -#: ../app/main.c:219 +#: ../app/main.c:228 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Näytä varoitukset päätteessä ikkunan sijasta" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:225 +#: ../app/main.c:234 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB yhteensopiva tila (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:231 +#: ../app/main.c:240 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Tutki kaaduttaessa (never|query|always)" -#: ../app/main.c:236 +#: ../app/main.c:245 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Käytä ei-vakavien signaalien käsittelijöiden virheenjäljitystä" -#: ../app/main.c:241 +#: ../app/main.c:250 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tee kaikista varoituksista kriittisiä" -#: ../app/main.c:246 +#: ../app/main.c:255 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Tulosta gimprc-tiedosto, jossa on kaikki oletusarvot" -#: ../app/main.c:374 +#: ../app/main.c:271 +msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" +msgstr "Tulosta järjestetty lista vanhentuneista proseduureista PDB:ssä" + +#: ../app/main.c:389 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[TIEDOSTO|URI...]" -#: ../app/main.c:392 +#: ../app/main.c:407 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -199,24 +203,24 @@ msgstr "" "GIMP ei voi käynnistää graafista käyttöliittymää.\n" "Varmista, että ympäristö on asetettu oikein." -#: ../app/main.c:411 +#: ../app/main.c:426 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Toinen Gimp-istunto on jo käynnissä." -#: ../app/main.c:481 +#: ../app/main.c:496 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Gimpin tuloste. Sulje tämä ikkuna kirjoittamalla mitä tahansa." -#: ../app/main.c:482 +#: ../app/main.c:497 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Sulje ikkuna kirjoittamalla jotain tähän ikkunaan)\n" -#: ../app/main.c:499 +#: ../app/main.c:514 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "Gimpin tuloste. Voit pienentää ikkunan, mutta älä sulje sitä." -#: ../app/sanity.c:398 +#: ../app/sanity.c:433 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -227,7 +231,7 @@ msgstr "" "\n" "Tarkista ympäristömuuttujan G_FILENAME_ENCODING arvo." -#: ../app/sanity.c:417 +#: ../app/sanity.c:452 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -244,37 +248,37 @@ msgstr "" "ole määritellyt tätä. Aseta ympäristömuuttujan G_FILENAME_ENCODING arvo." #. show versions of libraries used by GIMP -#: ../app/version.c:64 +#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130 #, c-format msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgstr "käytetään %s versiota %s, käännetty versiota %s vasten)" -#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:94 +#: ../app/version.c:138 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s versio %s" -#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:353 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:87 +#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88 msgid "Brush Editor" msgstr "Sivellinmuokkain" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:952 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 +#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739 msgid "Brushes" msgstr "Siveltimet" -#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:292 +#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:327 msgid "Buffers" msgstr "Leikkeet" -#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:311 +#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:346 msgid "Channels" msgstr "Kanavat" #: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:354 msgid "Colormap" msgstr "Värikartta" @@ -286,7 +290,7 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Context" msgstr "Konteksti" -#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:275 +#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:310 msgid "Pointer Information" msgstr "Tietoja osoittimesta" @@ -307,7 +311,7 @@ msgid "Dockable" msgstr "Telakoitava" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:294 +#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 msgid "Document History" msgstr "Asiakirjahistoria" @@ -317,11 +321,11 @@ msgid "Drawable" msgstr "Piirrettävä" #. Some things do not have grids, so just list -#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:300 +#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Siveltimen dynamiikka" -#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:357 +#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Siveltimen dynamiikan muokkain" @@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "Siveltimen dynamiikan muokkain" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:271 +#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:306 msgid "Error Console" msgstr "Virhekonsoli" @@ -338,30 +342,29 @@ msgstr "Virhekonsoli" msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:290 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 +#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:361 +#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:269 msgid "Gradient Editor" msgstr "Liukuvärin muokkain" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:972 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 msgid "Gradients" msgstr "Liukuvärit" -#. initialize the list of gimp tool presets -#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:982 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:302 +#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 msgid "Tool Presets" msgstr "Työkalun esivalinnat" -#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:369 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:74 +#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Työkalun esivalintojen muokkain" @@ -374,41 +377,43 @@ msgid "Image" msgstr "Kuva" #. list & grid views -#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:280 +#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:315 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:307 +#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:342 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287 msgid "Layers" msgstr "Tasot" -#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:365 +#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:143 msgid "Palette Editor" msgstr "Paletin muokkain" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:967 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 msgid "Palettes" msgstr "Paletit" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:962 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 msgid "Patterns" msgstr "Kuviot" -#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "Plug-Ins" msgstr "Liitännäiset" -#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:385 +#. Quick Mask Color +#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 msgid "Quick Mask" msgstr "Pikamaski" -#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:335 +#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:370 msgid "Sample Points" msgstr "Valinta" @@ -417,8 +422,8 @@ msgid "Select" msgstr "Valitse" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:987 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:296 +#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 msgid "Templates" msgstr "Mallit" @@ -430,17 +435,17 @@ msgstr "Tekstityökalu" msgid "Text Editor" msgstr "Tekstimuokkain" -#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:263 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:423 +#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:424 msgid "Tool Options" msgstr "Työkaluasetukset" -#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:181 +#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:388 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" -#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:315 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:159 +#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 msgid "Paths" msgstr "Polut" @@ -747,14 +752,14 @@ msgstr "Muokkaa kanavan väriä" msgid "_Fill opacity:" msgstr "_Täytön läpinäkyvyys:" -#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:271 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324 +#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:272 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331 msgid "Channel" msgstr "Kanava" #: ../app/actions/channels-commands.c:117 #: ../app/actions/channels-commands.c:159 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:319 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 msgid "New Channel" msgstr "Uusi kanava" @@ -767,9 +772,9 @@ msgid "New Channel Color" msgstr "Uusi kanavan väri" #: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:599 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:251 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:632 +#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanavan kopio" @@ -954,25 +959,23 @@ msgid "Pointer Information Menu" msgstr "Osoitintietovalikko" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47 -#, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" -msgstr "_Yhdistetty valinta" +msgstr "_Yhdistetty näyte" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 -#, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" -msgstr "Alieen valinta kaikilla näkyvillä tasoilla" +msgstr "Koosta näyte kaikilta näkyviltä tasoilta" -#: ../app/actions/data-commands.c:103 ../app/actions/documents-commands.c:344 +#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344 #: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:180 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:867 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -983,399 +986,384 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:132 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:67 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1533 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223 -#: ../app/core/gimppalette.c:398 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 +#: ../app/actions/data-commands.c:118 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1519 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224 +#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" -#: ../app/actions/data-commands.c:237 -msgid "Delete Object" -msgstr "Poista objekti" - -#: ../app/actions/data-commands.c:260 -#, c-format -msgid "Delete '%s'?" -msgstr "Poistetaanko \"%s\"?" - -#: ../app/actions/data-commands.c:263 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa '%s':n luettelosta ja myös levyltä?" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49 msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "_Työkaluvalikko" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "Työkalun _asetukset" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "Avaa työkalun valitsimien ikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "_Laitteiden tila" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "Avaa laitteiden tilan ikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "_Tasot" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "Avaa tasoikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "_Kanavat" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "Avaa kanavaikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "_Polut" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "Avaa polkuikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85 msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "_Värikartta" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "Avaa värikarttaikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91 msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "Histogra_mmi" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "Avaa histogrammi-ikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "_Valintamuokkain" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "Avaa valintaikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103 msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "Na_vigointi" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "Avaa näytön navigointi -ikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109 msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "Toiminto_historia" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "Avaa perumishistorian ikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pointer" msgstr "Osoitin" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "Avaa osoitintietojen ikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "Näytepi_steet" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "Avaa näytepisteikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127 msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "Vä_rit" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "Avaa edusta- ja taustavärien ikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "_Siveltimet" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "Avaa sivellinten valintaikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139 msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "Sivellinmuokkain" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "Avaa siveltimien muokkain" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics" msgstr "Piirron dynamiikka" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" msgstr "Avaa piirron dynamiikan ikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Piirron dynamiikan muokkain" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "Avaa piirron dynamiikan muokkain" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "_Kuviot" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "Avaa kuvion valintaikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "_Liukuvärit" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "Avaa liukuvärin valintaikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169 msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "Liukuvärin muokkain" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "Avaa liukuvärien muokkain" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "Pal_etit" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "Avaa paletin valintaikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181 msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette Editor" msgstr "Paletin muokkain" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "Avaa palettimuokkain" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool presets" msgstr "Työkalun esiasetukset" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" msgstr "Avaa työkalun esiasetusten ikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "_Kirjasimet" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "Avaa kirjasimien valintaikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "_Leikkeet" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "Avaa nimettyjen leikkeiden ikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "K_uvat" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "Avaa kuvien valintaikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211 msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "Asiakirjahistor_ia" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "Avaa asiakirjahistoria" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "_Mallit" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "Avaa kuvapohjien valintaikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "Virheko_nsoli" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "Avaa virhekonsoli" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Avaa asetusikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "Syöttöla_itteet" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Avaa syötelaitteiden muokkain" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Näppäimistön pikavalinnat" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Avaa näppäinsidosten muokkain" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Moduulit" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Avaa moduulien hallintaikkuna" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Päivän vihje" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "Näytä hyödyllisiä vihjeitä GIMPin käytöstä" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:260 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "Tietoja Gimpistä" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:597 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555 msgid "Toolbox" msgstr "Työkalupakki" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:305 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Nosta työkalulaatikko" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:309 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333 msgid "New Toolbox" msgstr "Uusi työkalupakki" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Luo uusi työkalupalkki" @@ -1717,10 +1705,9 @@ msgid "L_ock pixels" msgstr "L_ukitse pikselit" #: ../app/actions/drawable-actions.c:89 -#, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" -msgstr "Estä läpinäkyvyystiedon muuttaminen tässä tasossa" +msgstr "Estä tämän piirrettävän pikseleiden muokkaus" #: ../app/actions/drawable-actions.c:98 msgctxt "drawable-action" @@ -1831,7 +1818,7 @@ msgstr "Poista tämä dynamiikka" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:70 msgctxt "dynamics-action" -msgid "_Refresh Dynamicss" +msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "Vi_rkistä dynamiikat" #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 @@ -2096,91 +2083,91 @@ msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Täytä valinta aktiivisella kuviolla" -#: ../app/actions/edit-actions.c:295 +#: ../app/actions/edit-actions.c:304 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "K_umoa %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:302 +#: ../app/actions/edit-actions.c:311 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Tee _uudestaan %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:317 +#: ../app/actions/edit-actions.c:326 #, c-format msgid "_Fade %s..." msgstr "_Häivytä %s..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:329 +#: ../app/actions/edit-actions.c:338 msgid "_Undo" msgstr "Per_u" -#: ../app/actions/edit-actions.c:330 +#: ../app/actions/edit-actions.c:339 msgid "_Redo" msgstr "Uudelleen" -#: ../app/actions/edit-actions.c:331 +#: ../app/actions/edit-actions.c:340 msgid "_Fade..." msgstr "_Häivytä..." -#: ../app/actions/edit-commands.c:136 +#: ../app/actions/edit-commands.c:137 msgid "Clear Undo History" msgstr "Tyhjennä toimintohistoria" -#: ../app/actions/edit-commands.c:162 +#: ../app/actions/edit-commands.c:163 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Tyhjennetäänkö kuvan toimintohistoria?" -#: ../app/actions/edit-commands.c:175 +#: ../app/actions/edit-commands.c:176 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "Tämä kuvan toimintohistorian tyhjentäminen säästää muistia %s." -#: ../app/actions/edit-commands.c:205 +#: ../app/actions/edit-commands.c:206 msgid "Cut pixels to the clipboard" msgstr "Valitut pikselit leikattiin leikepöydälle" -#: ../app/actions/edit-commands.c:235 ../app/actions/edit-commands.c:264 +#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265 msgid "Copied pixels to the clipboard" msgstr "Valitut pikselit kopioitiin leikepöydälle" -#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359 -#: ../app/actions/edit-commands.c:538 +#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360 +#: ../app/actions/edit-commands.c:543 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettäviä kuvia." -#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172 +#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345 msgid "Clipboard" msgstr "Leikepöytä" -#: ../app/actions/edit-commands.c:373 +#: ../app/actions/edit-commands.c:374 msgid "Cut Named" msgstr "Leikkaa nimellä" -#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:417 -#: ../app/actions/edit-commands.c:437 +#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418 +#: ../app/actions/edit-commands.c:438 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Anna nimi tälle leikkeelle" -#: ../app/actions/edit-commands.c:414 +#: ../app/actions/edit-commands.c:415 msgid "Copy Named" msgstr "Kopioi nimellä" -#: ../app/actions/edit-commands.c:434 +#: ../app/actions/edit-commands.c:435 msgid "Copy Visible Named " msgstr "Kopioi näkyvä nimellä" -#: ../app/actions/edit-commands.c:555 +#: ../app/actions/edit-commands.c:560 msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgstr "Ei tasoa tai kanavaa josta voisi leikata." -#: ../app/actions/edit-commands.c:560 ../app/actions/edit-commands.c:592 -#: ../app/actions/edit-commands.c:616 +#: ../app/actions/edit-commands.c:565 ../app/actions/edit-commands.c:597 +#: ../app/actions/edit-commands.c:621 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Nimeämätön leike)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:587 +#: ../app/actions/edit-commands.c:592 msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "Ei tasoa tai kanavaa josta voisi kopioida." @@ -2387,8 +2374,8 @@ msgstr "Vie kuva uudelleen" #: ../app/actions/file-actions.c:152 msgctxt "file-action" -msgid "Overwrite" -msgstr "Korvaa" +msgid "Over_write" +msgstr "Kor_vaa" #: ../app/actions/file-actions.c:153 msgctxt "file-action" @@ -2405,21 +2392,21 @@ msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "Vie kuva eri tiedostomuodoissa kuten PNG tai JPEG" -#: ../app/actions/file-actions.c:290 +#: ../app/actions/file-actions.c:292 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Vie muodossa %s" -#: ../app/actions/file-actions.c:296 +#: ../app/actions/file-actions.c:298 #, c-format -msgid "Overwrite %s" -msgstr "Korvaa %s" +msgid "Over_write %s" +msgstr "Kor_vaa %s" -#: ../app/actions/file-actions.c:304 +#: ../app/actions/file-actions.c:306 msgid "Export to" msgstr "Vie muodossa" -#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:470 +#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:499 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77 msgid "Open Image" msgstr "Avaa kuva" @@ -2440,39 +2427,39 @@ msgstr "Tallenna kuva" msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Tallenna kuvasta kopio" -#: ../app/actions/file-commands.c:334 +#: ../app/actions/file-commands.c:363 msgid "Create New Template" msgstr "Luo uusi malli" -#: ../app/actions/file-commands.c:338 +#: ../app/actions/file-commands.c:367 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Anna nimi tälle mallille" -#: ../app/actions/file-commands.c:372 +#: ../app/actions/file-commands.c:401 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Palautus epäonnistui. Kuvalle ei ole tiedostonimeä." -#: ../app/actions/file-commands.c:385 +#: ../app/actions/file-commands.c:414 msgid "Revert Image" msgstr "Palauta kuva?" -#: ../app/actions/file-commands.c:416 +#: ../app/actions/file-commands.c:445 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Palautetaanko '%s' -> '%s'?" -#: ../app/actions/file-commands.c:422 +#: ../app/actions/file-commands.c:451 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." msgstr "" "Palauttamalla kuvan levyltä menetät kaikki muutokset ja toimintohistorian." -#: ../app/actions/file-commands.c:633 +#: ../app/actions/file-commands.c:662 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Nimeämätön malli)" -#: ../app/actions/file-commands.c:684 +#: ../app/actions/file-commands.c:713 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3219,17 +3206,17 @@ msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Aseta kuvan tulostustarkkuus" #: ../app/actions/image-commands.c:379 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:153 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:230 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:159 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162 msgid "Flipping" msgstr "Peilataan" #: ../app/actions/image-commands.c:403 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:547 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:628 ../app/pdb/image-cmds.c:536 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:427 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:224 -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:533 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125 msgid "Rotating" msgstr "Kierretään" @@ -3248,11 +3235,11 @@ msgstr "Skaalaa kuvaa" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:708 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:786 ../app/pdb/image-cmds.c:408 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:444 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:517 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:405 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:302 ../app/tools/gimpscaletool.c:106 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118 msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" @@ -3356,7 +3343,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Muokkaa tason nimeä" -#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:598 +#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Uusi taso..." @@ -3366,7 +3353,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Luo uusi taso ja liitä se kuvaan" -#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:599 +#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Uusi taso" @@ -3785,7 +3772,7 @@ msgstr "Pikavalinta: " msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "-Napsauta pienoiskuvaa tasotelakassa" -#: ../app/actions/layers-actions.c:593 ../app/actions/layers-actions.c:594 +#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "_Uudeksi tasoksi" @@ -3804,7 +3791,7 @@ msgstr "Taso" #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837 msgid "New Layer" msgstr "Uusi taso" @@ -4075,146 +4062,146 @@ msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "Muokkaa kuviota" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 msgctxt "plug-in-action" msgid "Filte_rs" msgstr "_Suotimet" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 msgctxt "plug-in-action" msgid "Recently Used" msgstr "Vastikään käytetyt" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Blur" msgstr "_Sumenna" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Noise" msgstr "Kohi_na" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 msgctxt "plug-in-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "Reunan_tunnistus" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 msgctxt "plug-in-action" msgid "En_hance" msgstr "_Paranna" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 msgctxt "plug-in-action" msgid "C_ombine" msgstr "Y_hdistä" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Generic" msgstr "_Yleiset" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "Va_lo ja varjo" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:102 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Distorts" msgstr "Vää_ristykset" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Artistic" msgstr "T_aiteelliset" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:106 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Decor" msgstr "K_oristeet" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:108 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Map" msgstr "_Määritä" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:110 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Render" msgstr "_Hahmota" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Clouds" msgstr "_Pilvet" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Nature" msgstr "_Luonto" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:116 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Kuvio" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 msgctxt "plug-in-action" msgid "_Web" msgstr "_Web" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 msgctxt "plug-in-action" msgid "An_imation" msgstr "An_imaatio" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:123 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" -msgstr "Nollaa kaikki _suodattimet" +msgstr "Nollaa kaikki _suotimet" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "Nollaa kaikkien liitännäisten asetukset oletusarvoihin" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:132 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 msgctxt "plug-in-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Tois_ta edellinen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:134 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 msgctxt "plug-in-action" msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgstr "Suorita viimeksi käytetty liitännäinen uudelleen samoilla asetuksilla" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:139 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 msgctxt "plug-in-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "Näytä edellinen _uudelleen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 msgctxt "plug-in-action" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "Näytä viimeksi käytetyn liitännäisen valintaikkuna uudelleen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:531 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Tois_ta \"%s\"" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:532 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "Näytä _uudelleen \"%s\"" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:548 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568 msgid "Repeat Last" msgstr "Toista edellinen" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:550 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570 msgid "Re-Show Last" msgstr "Näytä uudelleen edellinen" @@ -4280,7 +4267,7 @@ msgstr "Näytepistevalikko" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46 msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" -msgstr "_Näytteistä yhdistetyt" +msgstr "_Näyte yhdisteestä" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 msgctxt "sample-points-action" @@ -4354,7 +4341,7 @@ msgstr "_Terävöitä" #: ../app/actions/select-actions.c:82 msgctxt "select-action" -msgid "Remove fuzzyness from the selection" +msgid "Remove fuzziness from the selection" msgstr "Poista sumeus valinnasta" #: ../app/actions/select-actions.c:87 @@ -4417,59 +4404,59 @@ msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Piirrä valinta viimeksi käytetyillä arvoilla" -#: ../app/actions/select-commands.c:155 +#: ../app/actions/select-commands.c:156 msgid "Feather Selection" msgstr "Pehmennä valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:159 +#: ../app/actions/select-commands.c:160 msgid "Feather selection by" msgstr "Pehmennä valinta arvolla" -#: ../app/actions/select-commands.c:196 +#: ../app/actions/select-commands.c:197 msgid "Shrink Selection" msgstr "Pienennä valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:200 +#: ../app/actions/select-commands.c:201 msgid "Shrink selection by" msgstr "Pienennä valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:208 +#: ../app/actions/select-commands.c:209 msgid "_Shrink from image border" msgstr "Kutista kuvan reunasta" -#: ../app/actions/select-commands.c:236 +#: ../app/actions/select-commands.c:237 msgid "Grow Selection" msgstr "Laajenna valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:240 +#: ../app/actions/select-commands.c:241 msgid "Grow selection by" msgstr "Laajenna valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:266 +#: ../app/actions/select-commands.c:267 msgid "Border Selection" msgstr "Reunusta valinta" -#: ../app/actions/select-commands.c:270 +#: ../app/actions/select-commands.c:271 msgid "Border selection by" msgstr "Reunusta valinta" #. Feather button -#: ../app/actions/select-commands.c:279 +#: ../app/actions/select-commands.c:280 msgid "_Feather border" msgstr "_Pehmennä reuna" #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:292 +#: ../app/actions/select-commands.c:293 msgid "_Lock selection to image edges" msgstr "_Lukitse valinta kuvan reunoihin" -#: ../app/actions/select-commands.c:342 ../app/actions/select-commands.c:375 +#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378 #: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:291 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281 msgid "There is no active layer or channel to stroke to." msgstr "Ei aktiivista tasoa tai kanavaa, jolle piirtää." -#: ../app/actions/select-commands.c:348 +#: ../app/actions/select-commands.c:351 msgid "Stroke Selection" msgstr "Piirrä valinta" @@ -4598,14 +4585,14 @@ msgstr "Avaa tekstitiedosto (UTF-8)" #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:422 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:424 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:273 ../app/core/gimppalette-load.c:319 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:376 ../app/core/gimppalette-load.c:466 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:633 ../app/core/gimppattern-load.c:76 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:747 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747 #: ../app/xcf/xcf.c:329 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -4686,126 +4673,126 @@ msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Oikealta vasemmalle" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:54 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56 msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "Työkalujen valintavalikko" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" msgstr "_Poista työkalun esiasetus" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "P_alauta työkalun esiasetus" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" msgstr "_Muokkaa työkalun esiasetusta" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "_Poista työkalun esiasetus" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76 msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." msgstr "_Uusi työkalun esiasetus..." -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:79 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "N_ollaa työkalujen asetukset" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "Palauta oletusarvoihin" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:85 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "Nollaa k_aikki työkalujen asetukset" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86 +#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "Nollaa kaikki työkalujen asetukset" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:175 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186 msgid "Reset All Tool Options" msgstr "Nollaa kaikki työkalujen asetukset" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:198 +#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "Haluatko palauttaa kaikki työkalujen asetukset oletusarvoihin?" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:44 -msgctxt "tool-preset-action" -msgid "Tool Preset Menu" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44 +msgctxt "tool-presets-action" +msgid "Tool Presets Menu" msgstr "Työkaluesiasetusten valikko" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:48 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" msgstr "Uusi työkaluesivali_nta" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:49 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" msgstr "Luo uusi työkaluesiasetus" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:54 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" msgstr "K_ahdenna työkaluesiasetus" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:55 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" msgstr "Kahdenna työkaluesiasetus" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:60 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" msgstr "Kopioi työkalun esiasetuksen _sijainti" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:61 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgstr "Kopioi työkalun esiasetustiedoston sijainti leikepöydälle" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:66 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "_Poista työkalun esiasetus" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:67 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "Poista työkalun esiasetus" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:72 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "_Virkistä työkalun esiasetukset" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:73 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "Virkistä työkalun esiasetukset" -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:81 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "_Muokkaa työkalun esiasetusta..." -#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:82 -msgctxt "tool-preset-action" +#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 +msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Muokkaa tätä työkalun esivalintaa" @@ -5109,7 +5096,7 @@ msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Muokkaa polun ominaisuuksia" #: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207 -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:243 +#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 msgid "Path" msgstr "Polku" @@ -5121,8 +5108,8 @@ msgstr "Uusi polku" msgid "New Path Options" msgstr "Uuden polun asetukset" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1981 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 msgid "Stroke Path" msgstr "Piirrä polku" @@ -5386,15 +5373,25 @@ msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Vaihda kokoruutunäkymään" +#: ../app/actions/view-actions.c:238 +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL" +msgstr "Ota GEGL käyttöön" + +#: ../app/actions/view-actions.c:239 +msgctxt "view-action" +msgid "Use GEGL to create this window's projection" +msgstr "Käytä GEGLiä tämän ikkunan projektion luomiseen" + #: ../app/actions/view-actions.c:263 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Pienennä" #: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276 -msgctxt "view-action" +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" -msgstr "Pienennä" +msgstr "Loitonna" #: ../app/actions/view-actions.c:269 msgctxt "view-zoom-action" @@ -5402,9 +5399,9 @@ msgid "Zoom _In" msgstr "_Suurenna" #: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282 -msgctxt "view-action" +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" -msgstr "Suurenna" +msgstr "Lähennä" #: ../app/actions/view-actions.c:275 msgctxt "view-zoom-action" @@ -5416,214 +5413,234 @@ msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "Suurenna" -#: ../app/actions/view-actions.c:300 +#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:301 +#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "Suhde 16:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:306 +#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (800%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:307 +#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "Suhde 8:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:312 +#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (400%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:313 +#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "Suhde 4:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:318 +#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:319 +#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "Suhde 2:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:324 +#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (100%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:325 +#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "Suhde 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:330 +#: ../app/actions/view-actions.c:360 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:331 +#: ../app/actions/view-actions.c:361 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "Suhde 1:2" -#: ../app/actions/view-actions.c:336 +#: ../app/actions/view-actions.c:366 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:337 +#: ../app/actions/view-actions.c:367 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "Suhde 1:4" -#: ../app/actions/view-actions.c:342 +#: ../app/actions/view-actions.c:372 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (12.5%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:343 +#: ../app/actions/view-actions.c:373 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "Suhde 1:8" -#: ../app/actions/view-actions.c:348 +#: ../app/actions/view-actions.c:378 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (6.25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:349 +#: ../app/actions/view-actions.c:379 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "Suhde 1:6" -#: ../app/actions/view-actions.c:354 +#: ../app/actions/view-actions.c:384 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." msgstr "_Muu..." -#: ../app/actions/view-actions.c:355 +#: ../app/actions/view-actions.c:385 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Aseta oma lähennyssuhde" -#: ../app/actions/view-actions.c:363 +#: ../app/actions/view-actions.c:393 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "_Teemasta" -#: ../app/actions/view-actions.c:364 +#: ../app/actions/view-actions.c:394 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Käytä valitun teeman taustaväriä" -#: ../app/actions/view-actions.c:369 +#: ../app/actions/view-actions.c:399 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "Vaa_lea ruudutus" -#: ../app/actions/view-actions.c:370 +#: ../app/actions/view-actions.c:400 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Käytä vaaleaa ruudutusta" -#: ../app/actions/view-actions.c:375 +#: ../app/actions/view-actions.c:405 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "Tu_mma ruudutus" -#: ../app/actions/view-actions.c:376 +#: ../app/actions/view-actions.c:406 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Käytä tummaa ruudutusta" -#: ../app/actions/view-actions.c:381 +#: ../app/actions/view-actions.c:411 msgctxt "view-padding-color" msgid "Select _Custom Color..." msgstr "Valitse _oma väri..." -#: ../app/actions/view-actions.c:382 +#: ../app/actions/view-actions.c:412 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Käytä mielivaltaista väriä" -#: ../app/actions/view-actions.c:387 +#: ../app/actions/view-actions.c:417 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "Kuten _asetuksissa" -#: ../app/actions/view-actions.c:389 +#: ../app/actions/view-actions.c:419 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "Nollaa täyttöväri asetuksissa määriteltyyn arvoon" -#: ../app/actions/view-actions.c:588 +#: ../app/actions/view-actions.c:618 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "Peru suurennos (%d)" -#: ../app/actions/view-actions.c:596 +#: ../app/actions/view-actions.c:626 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Pe_ru zoomaus" -#: ../app/actions/view-actions.c:732 +#: ../app/actions/view-actions.c:761 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "Muu (%s)..." -#: ../app/actions/view-actions.c:741 +#: ../app/actions/view-actions.c:770 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "Suurenna %s" -#: ../app/actions/view-commands.c:580 +#: ../app/actions/view-commands.c:585 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Aseta kankaan täyttöväri" -#: ../app/actions/view-commands.c:582 +#: ../app/actions/view-commands.c:587 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Aseta oma kankaan täyttöväri" -#: ../app/actions/window-actions.c:168 +#: ../app/actions/window-actions.c:170 #, c-format msgid "Screen %s" msgstr "Näyttö %s" -#: ../app/actions/window-actions.c:170 +#: ../app/actions/window-actions.c:172 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "Siirrä tämä ikkuna näytölle %s" -#: ../app/actions/windows-actions.c:85 +#: ../app/actions/windows-actions.c:95 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "_Ikkunat" -#: ../app/actions/windows-actions.c:87 +#: ../app/actions/windows-actions.c:97 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "Viimeisimmät _suljetut telakat" -#: ../app/actions/windows-actions.c:89 +#: ../app/actions/windows-actions.c:99 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "_Telakoitavat valintaikkunat" -#: ../app/actions/windows-actions.c:95 +#: ../app/actions/windows-actions.c:102 +msgctxt "windows-action" +msgid "Next Image" +msgstr "Se_uraava kuva" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:103 +msgctxt "windows-action" +msgid "Switch to the next image" +msgstr "Vaihda seuraavaan kuvaan" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:108 +msgctxt "windows-action" +msgid "Previous Image" +msgstr "Edellinen kuva" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:109 +msgctxt "windows-action" +msgid "Switch to the previous image" +msgstr "Vaihda edelliseen kuvaan" + +#: ../app/actions/windows-actions.c:117 msgctxt "windows-action" msgid "Hide Docks" msgstr "Piilota telakat" -#: ../app/actions/windows-actions.c:103 +#: ../app/actions/windows-actions.c:118 msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." @@ -5631,19 +5648,15 @@ msgstr "" "Kun käytössä, telakat ja muut valintaikkunat piilotetaan ja vain kuvaikkunat " "näkyvät." -#: ../app/actions/windows-actions.c:109 +#: ../app/actions/windows-actions.c:124 msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window Mode" msgstr "Yhden ikkunan tila" -#: ../app/actions/windows-actions.c:110 +#: ../app/actions/windows-actions.c:125 msgctxt "windows-action" -msgid "" -"When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely " -"implemented!" -msgstr "" -"Kun käytössä, GIMP toimii yhden ikkunan tilassa. Kaukana täysin toteutetusta " -"ominaisuudesta!" +msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode." +msgstr "Tämän ollessa valittuna GIMP on yhden ikkunan tilassa." #: ../app/base/base-enums.c:23 msgctxt "curve-type" @@ -5786,16 +5799,14 @@ msgid "Soft light" msgstr "Pehmeä valo" #: ../app/base/base-enums.c:133 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain extract" -msgstr "Värin vähennys" +msgstr "Rakeisuuden erotus" #: ../app/base/base-enums.c:134 -#, fuzzy msgctxt "layer-mode-effects" msgid "Grain merge" -msgstr "Värin lisäys" +msgstr "Rakeisuuden kiinnitys" #: ../app/base/base-enums.c:135 msgctxt "layer-mode-effects" @@ -5929,10 +5940,20 @@ msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "Koristeellinen" +#: ../app/config/config-enums.c:236 +msgctxt "handedness" +msgid "Left-handed" +msgstr "Vasenkätinen" + +#: ../app/config/config-enums.c:237 +msgctxt "handedness" +msgid "Right-handed" +msgstr "Oikeakätinen" + #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50 -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55 -#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:700 +#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56 +#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81 #: ../app/xcf/xcf.c:422 #, c-format @@ -5974,7 +5995,7 @@ msgstr "" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." -msgstr "" +msgstr "Asettaa dynamiikoiden hakupolun" #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" @@ -6004,6 +6025,10 @@ msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "Aseta hiiren osoittimien tyyppi käyttöön." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55 +msgid "Sets the handedness for cursor positioning." +msgstr "Asettaa osoittimen asemoinnin kätisyyden." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." @@ -6011,7 +6036,7 @@ msgstr "" "Yhteydestä riippuvat hiiren kohdistimet ovat oletusarvoisesti käytössä. " "Niistä aiheutuu kuitenkin kuormaa jota voit haluta välttää." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -6019,11 +6044,11 @@ msgstr "" "Kun käytössä, varmistutaan että jokainen kuvan kuvapiste vastaa ruudun " "kuvapistettä." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "Matka pikseleinä, jonka päästä apulinjat ja ruudukko tarttuvat." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -6036,7 +6061,7 @@ msgstr "" "kaikkiin suuntiin kunnes kuvapisteen väri eroaa siitä kynnysarvoa enemmän. " "Tämä on kynnyksen oletusarvo." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 #, fuzzy msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " @@ -6046,36 +6071,35 @@ msgstr "" "Ikkunan reunustus telakoiduille ikkunoille. Tämä vaikuttaa " "ikkunointiohjelman tapaa reunustaa ja käsitellä telakoituja ikkunoita." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "Kun käytössä, valittua sivellintä käytetään kaikille työkaluille." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157 -#, fuzzy +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." -msgstr "Kun käytössä, valittua sivellintä käytetään kaikille työkaluille." +msgstr "Kun käytössä, valittua dynamiikkaa käytetään kaikille työkaluille." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "Kun käytössä, valittua liukuväriä käytetään kaikille työkaluille." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "Kun käytössä, valittua kuviota käytetään kaikille työkaluille." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Asettaa ohjejärjestelmän käyttämän selaimen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Asettaa tekstin, joka näkyy kuvaikkunan tilapalkissa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Asettaa tekstin, joka näkyy kuvaikkunan otsikossa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -6083,23 +6107,22 @@ msgstr "" "Kun käytössä, varmistetaan koko kuvan olevan näkyvissä kun tiedosto on " "avattu, muuten käytetään mittakaavaa 1:1." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Asettaa skaalauksissa ja muissa muunnoksissa käytettävän interpolaation " "määrän." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208 -#, fuzzy -msgid "Specifies the language to use for the user interface." -msgstr "Aseta pikselimuoto hiiren osoittimen käyttöön." - #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 +msgid "Specifies the language to use for the user interface." +msgstr "Asettaa käyttöliittymän kielen" + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Montako äsken avatun kuvan tiedostonimeä pidetään tiedostovalikossa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -6107,7 +6130,7 @@ msgstr "" "Valinnan ympärillä marssivien muurahaisten nopeus. Arvo on millisekunneissa " "(pienempi aika tarkoittaa nopeampaa)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -6115,7 +6138,7 @@ msgstr "" "GIMP varoittaa käyttäjää mikäli yritetään luoda kuva joka veisi enemmän " "muistia kuin tässä määritelty koko." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -6124,7 +6147,7 @@ msgstr "" "Asettaa näytön vaakatarkkuuden, pistettä tuumalla. Jos asetus on nolla, " "kysytään arvoa X:ltä sekä vaaka- että pystytarkkuudelle." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -6133,7 +6156,7 @@ msgstr "" "Asettaa näytön pystytarkkuuden, pistettä tuumalla. Jos asetus on nolla, " "kysytään arvoa X:ltä sekä vaaka- että pystytarkkuudelle." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -6141,19 +6164,19 @@ msgstr "" "Jos käytössä, siirtotyökalu asettaa muokatun tason tai polun aktiiviseksi. " "Tämä oli oletusarvo aikaisemmissa versioissa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "Asettaa esikatselunäkymän koon kuvaikkunan oikeassa alakulmassa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgstr "" "Määrittää kuinka monta prosessoria GIMP:n pitäisi yrittää käyttää " "samanaikaisesti." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 #, fuzzy msgid "" "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " @@ -6168,7 +6191,7 @@ msgstr "" "mutta se voi olla hitaampaa. Omituista kyllä, joillakin X-palvelimilla tämän " "valitsimen käyttö johtaa nopeampaan maalaamiseen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -6178,13 +6201,17 @@ msgstr "" "Esikatselunäkymät tasojen ja kanavien valintaikkunassa ovat hyödyllisiä " "mutta ne saattavat hidastaa käsiteltäessä isoja kuvia." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "Asettaa tasojen ja kanavien esikatselunäkymän oletuskoon." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287 +msgid "Sets the default quick mask color." +msgstr "Asettaa pikamaskin oletusvärin." + +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes." @@ -6192,7 +6219,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, kuvaikkuna muuttaa itsestään kokoaan aina kun kuvan todellinen " "koko muuttuu." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images." @@ -6200,19 +6227,19 @@ msgstr "" "Kun käytössä, kuvaikkuna muuttaa itsestään kokoaan aina kun zoomataan kuvaa " "suuremmaksi ja pienemmäksi." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "GIMP yrittää palauttaa viimeisimmän tallennetun istunnon jokaisella " "käynnistyskerralla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "Muista käytetty työkalu, kuvio, väri ja sivellin GIMP-istuntojen välillä." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -6220,15 +6247,15 @@ msgstr "" "Säilytä pysyvä luettelo avatuista ja tallennetuista tiedostoista " "Viimeisimmät asiakirjat -luettelossa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "Tallenna tärkeimpien ikkunoiden sijainnit ja koot suljettaessa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "Tallenna työkaluasetukset kun GIMP lopetetaan." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -6236,7 +6263,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, kaikki maalaustyökalut näyttävät esikatselussa nykyisen " "siveltimen ääriviivat." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -6245,14 +6272,14 @@ msgstr "" "Kun käytössä, kyselyikkunoissa näkyy apu-painike, joka avaa " "avustustoiminnon. Ilman tätä avustuksen saa näkyviin F1-näppäimellä." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327 msgid "" "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " "paint tool." msgstr "" "Kun käytössä, osoitin näytetään kuvan päällä käytettäessä maalaustyökalua." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:325 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -6260,7 +6287,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, valikkopalkki on oletusarvona näkyvissä. Tilan voi vaihtaa " "myös \"Näytä -> Näytä valikkopalkki\" -komennolla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -6268,7 +6295,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, viivaimet ovat oletusarvona näkyvissä. Tilan voi vaihtaa myös " "\"Näytä -> Näytä viivaimet\" -komennolla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -6276,7 +6303,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, vierityspalkit näkyvät oletusarvoisesti. Tilan voi vaihtaa " "myös \"Näytä -> Näytä vierityspalkit\" -komennolla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -6284,7 +6311,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, tilapalkki näkyy oletusarvoisesti. Tilan voi vaihtaa myös " "\"Näytä -> Näytä tilapalkki\" -komennolla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -6292,7 +6319,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, valitut alueet ovat näkyvissä. Tilan voi vaihtaa myös \"Näytä -" "> Näytä valinta\" -komennolla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -6300,7 +6327,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, tasojen rajat ovat oletusarvoisesti näkyvissä. Tilan voi " "vaihtaa myös \"Näytä -> Näytä viivaimet\" -komennolla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -6308,7 +6335,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, apulinjat ovat oletusarvoisesti näkyvillä. Tilan voi vaihtaa " "myös \"Näytä -> Näytä apulinjat\" -komennolla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -6316,7 +6343,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, ruudukko on näkyvissä oletuksena. Tilan voi vaihtaa myös " "\"Näytä -> Näytä ruudukko\" -komennolla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -6324,23 +6351,23 @@ msgstr "" "Kun käytössä, otospisteet ovat oletusarvoisesti näkyvissä. Tilan voi " "vaihtaa myös \"Näytä -> Näytä valinta\" -komennolla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "Näytä työkalun ohje kun hiiri on kohteen päällä." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "Käytä GIMPiä yhden ikkunan tilassa" -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "Piilota telakat ja muut ikkunat, näyttäen vain kuvaikkunat." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "Mitä tehdään, kun välilyöntiä painetaan kuvaikkunassa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -6356,11 +6383,11 @@ msgstr "" "muistipohjaiseen tiedostojärjestelmään. Yleensä on paras sijoittaa " "sivutustiedosto työaseman levylle /tmp -hakemistoon." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "Kun käytössä, valikot saa irrotettua." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -6368,15 +6395,15 @@ msgstr "" "Kun käytössä, näppäimistön pikavalinnat voidaan asettaa painamalla " "näppäinyhdistelmä kun valikon kohde on valittuna." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "Tallenna näppäimistön pikavalinnat kun GIMP lopetetaan." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Lataa tallennetut näppäimistön pikavalinnat kun GIMP käynnistetään." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -6388,11 +6415,11 @@ msgstr "" "tiedostoista voi jäädä kansioon,joten on parempi ettei tämä kansio ole " "jaettu eri käyttäjien kesken." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "Asettaa esikatselussa käytetyn pienoiskuvan koon." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -6400,7 +6427,7 @@ msgstr "" "Avausikkunan esikatselu päivitetään automaattisesti, jos tiedosto on " "pienempi kuin asetettu koko." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -6413,27 +6440,27 @@ msgstr "" "tietokoneessasi on paljon keskusmuistia, kannattaa tätä arvoa muuttaa " "suuremmaksi." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "Näytä nykyiset edusta- ja taustavär työkalulaatikossa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "Näytä valittu sivellin, kuvio ja liukuväri työkalulaatikossa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Näytä aktiivinen kuva työkalulaatikossa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Aseta tapa jolla läpinäkyvyys näkyy kuvissa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Aseta läpinäkyvyyteen käytettävän šakkilautakuvion koon." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." @@ -6441,7 +6468,7 @@ msgstr "" "Kun käytössä, GIMP ei tallenna kuvaa, jos sitä ei ole muutettu avaamisen " "jälkeen." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -6449,7 +6476,7 @@ msgstr "" "Pienin määrä toimenpiteitä, jotka voidaan kumota. Enemmän kumottavia " "toimintoja pidetään muistissa, kunnes kumoamisraja saavutetaan." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -6459,21 +6486,21 @@ msgstr "" "kumoamispinossa. Tästä asetuksesta riippumatta vähintään määritetty määrä " "kumoamisia on mahdollista suorittaa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Aseta toimintohistorian esikatselun koko." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454 +#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Kun käytössä, F1 avaa ohjeselaimen." -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133 -#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:243 +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133 +#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212 msgid "fatal parse error" msgstr "jäsennysvirhe" -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:162 +#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "symbolin %s arvo ei ole kelvollinen UTF-8 -merkkijono" @@ -6954,12 +6981,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Ankkuroi kelluva valinta" -#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:262 +#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:261 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:501 +#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:502 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" @@ -6970,7 +6997,7 @@ msgid "Text" msgstr "Teksti" #: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:907 -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:572 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:589 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Kääntö" @@ -7228,7 +7255,7 @@ msgstr "Kovuus" #: ../app/core/core-enums.c:1295 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" -msgstr "Pakota" +msgstr "Voima" #: ../app/core/core-enums.c:1296 msgctxt "dynamics-output-type" @@ -7253,50 +7280,50 @@ msgstr "Virtaus" #: ../app/core/core-enums.c:1300 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" -msgstr "Värinä (jitter)" +msgstr "Värinä" -#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:344 -#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:464 +#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375 +#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:464 #: ../app/widgets/gimpdevices.c:206 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" tuhoaminen epäonnistui: %s" -#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:309 +#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimpimage-new.c:309 msgid "Pasted Layer" msgstr "Liitetty taso" -#: ../app/core/gimp-edit.c:389 +#: ../app/core/gimp-edit.c:388 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../app/core/gimp-edit.c:408 +#: ../app/core/gimp-edit.c:407 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Täytä edustavärillä" -#: ../app/core/gimp-edit.c:412 +#: ../app/core/gimp-edit.c:411 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Täytä taustavärillä" -#: ../app/core/gimp-edit.c:416 +#: ../app/core/gimp-edit.c:415 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Täytä valkoisella" -#: ../app/core/gimp-edit.c:420 +#: ../app/core/gimp-edit.c:419 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Täytä läpinäkyvällä" -#: ../app/core/gimp-edit.c:424 +#: ../app/core/gimp-edit.c:423 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Täytä kuviolla" -#: ../app/core/gimp-edit.c:513 +#: ../app/core/gimp-edit.c:515 msgid "Global Buffer" msgstr "Yleinen leike" @@ -7330,7 +7357,7 @@ msgstr "Edustaväristä läpinäkyvään" msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:fi" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:158 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:173 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " @@ -7339,7 +7366,7 @@ msgstr "" "Näyttää, että olet käyttänyt aikaisemmin GIMP %s versiota. GIMP muuttaa nyt " "käyttäjän asetuksesi versioon '%s'." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:163 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:178 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " @@ -7348,109 +7375,111 @@ msgstr "" "Näyttää siltä, että te käytätte GIMPiä ensimäistä kertaa. GIMP luo nyt " "kansion nimellä '%s' ja kopioi joitakin tiedostoja siihen." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:315 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:329 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Kopioidaan tiedosto '%s' -> '%s'..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:330 ../app/core/gimp-user-install.c:356 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:344 ../app/core/gimp-user-install.c:370 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Luodaan kansio '%s'..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:341 ../app/core/gimp-user-install.c:367 +#: ../app/core/gimp-user-install.c:355 ../app/core/gimp-user-install.c:381 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kansion '%s' luonti epäonnistui: %s" -#: ../app/core/gimp.c:596 +#: ../app/core/gimp.c:595 msgid "Initialization" msgstr "Alustaminen" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:697 +#: ../app/core/gimp.c:696 msgid "Internal Procedures" msgstr "Sisäiset proseduurit" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:948 +#: ../app/core/gimp.c:947 msgid "Looking for data files" msgstr "Etsitään datatiedostoja" -#: ../app/core/gimp.c:948 +#: ../app/core/gimp.c:947 msgid "Parasites" msgstr "Parasiitit" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp.c:957 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 +#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203 msgid "Dynamics" msgstr "Dynamiikka" #. initialize the list of fonts -#: ../app/core/gimp.c:977 +#: ../app/core/gimp.c:976 msgid "Fonts (this may take a while)" msgstr "Fontit (tämä saattaa kestää hetken)" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:991 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 msgid "Modules" msgstr "Moduulit" #. update tag cache -#: ../app/core/gimp.c:995 +#: ../app/core/gimp.c:997 msgid "Updating tag cache" msgstr "Päivitetään merkintävälimuistia" #: ../app/core/gimpbrush-load.c:178 -#, c-format -msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" -msgstr "Ei voitu lukea %d tavua tiedostosta '%s'. %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" +msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" +msgstr[0] "Ei voitu lukea %d tavua tiedostosta '%s'. %s" +msgstr[1] "Ei voitu lukea %d tavua tiedostosta '%s'. %s" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:198 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:200 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." msgstr "Jäsennysvirhe sivellintiedostossa '%s': Leveys = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:207 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:209 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." msgstr "Jäsennysvirhe sivellintiedostossa '%s': Korkeus = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:216 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:218 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." msgstr "Jäsennysvirhe sivellintiedostossa '%s': Tavuja = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:240 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." msgstr "Virhe: Sivellintiedosto '%s' on viallinen. Tuntematon värisyvyys %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:255 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." msgstr "Sivellintiedosto '%s' on viallinen. Tuntematon versio %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:269 ../app/core/gimpbrush-load.c:389 -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:722 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:271 ../app/core/gimpbrush-load.c:391 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:725 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." msgstr "Jäsennysvirhe: Sivellintiedosto '%s' näyttää katkenneen." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:277 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono sivellintiedostossa '%s'." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:284 ../app/core/gimppattern-load.c:146 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146 +#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetön" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:378 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n" @@ -7459,7 +7488,7 @@ msgstr "" "Virhe sivellintiedostossa '%s': Tuntematon siveltimen syvyys %d\n" "GIMPin siveltimet pitää olla HARMAA tai RGBA." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:450 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." @@ -7467,14 +7496,14 @@ msgstr "" "Jäsennysvirhe sivellintiedostossa '%s': ei voi tulkita abr-muodon versiota " "%d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:617 +#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." msgstr "" "Kriittinen jäsennysvirhe sivellintiedostossa '%s': leveät siveltimet eivät " "ole tuettu." -#: ../app/core/gimpbrush.c:136 +#: ../app/core/gimpbrush.c:148 msgid "Brush Spacing" msgstr "Siveltimen välistys" @@ -7544,184 +7573,184 @@ msgstr "Siveltimen kulma" msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Virhe sivellintiedostossa '%s': Tiedosto on rikki." -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:59 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60 msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "Suorakulmiovalinta" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:110 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111 msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "Ellipsivalinta" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:164 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Pyöristetty suorakulmiovalinta" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:433 ../app/core/gimplayer.c:275 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:407 ../app/core/gimplayer.c:275 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa valinnaksi" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:471 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:445 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Kanava %s valinnaksi" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493 msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Sumea valinta" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:566 +#: ../app/core/gimpchannel-select.c:540 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: ../app/core/gimpchannel.c:272 +#: ../app/core/gimpchannel.c:273 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Nimeä kanava uudelleen" -#: ../app/core/gimpchannel.c:273 +#: ../app/core/gimpchannel.c:274 msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Siirrä kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:274 +#: ../app/core/gimpchannel.c:275 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "Skaalaa kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:275 +#: ../app/core/gimpchannel.c:276 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Muuta kanavan kokoa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:276 +#: ../app/core/gimpchannel.c:277 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Peilaa kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:277 +#: ../app/core/gimpchannel.c:278 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Kierrä kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:850 +#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:904 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Käännä kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:279 +#: ../app/core/gimpchannel.c:280 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Piirrä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpselection.c:582 +#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpselection.c:582 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanava valinnaksi" -#: ../app/core/gimpchannel.c:281 +#: ../app/core/gimpchannel.c:282 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Järjestä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:282 +#: ../app/core/gimpchannel.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Nosta kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:283 +#: ../app/core/gimpchannel.c:284 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Nosta kanava ylimmäksi" -#: ../app/core/gimpchannel.c:284 +#: ../app/core/gimpchannel.c:285 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Laske kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:285 +#: ../app/core/gimpchannel.c:286 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Laske taso alimmaiseksi" -#: ../app/core/gimpchannel.c:286 +#: ../app/core/gimpchannel.c:287 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanavaa ei voi nostaa enempää." -#: ../app/core/gimpchannel.c:287 +#: ../app/core/gimpchannel.c:288 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanavaa ei voi laskea enempää." -#: ../app/core/gimpchannel.c:309 +#: ../app/core/gimpchannel.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "Pehmennä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:310 +#: ../app/core/gimpchannel.c:311 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "Terävöitä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:311 +#: ../app/core/gimpchannel.c:312 msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "Tyhjennä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:312 +#: ../app/core/gimpchannel.c:313 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Täytä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:313 +#: ../app/core/gimpchannel.c:314 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "Käännä kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:314 +#: ../app/core/gimpchannel.c:315 msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "Reunusta kanava" -#: ../app/core/gimpchannel.c:315 +#: ../app/core/gimpchannel.c:316 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "Suurenna kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:316 +#: ../app/core/gimpchannel.c:317 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "Pienennä kanavaa" -#: ../app/core/gimpchannel.c:730 +#: ../app/core/gimpchannel.c:731 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Tyhjälle kanavalla ei voi piirtää." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1757 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1758 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Aseta kanavan väri" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1823 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1824 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Aseta kanavan läpinäkyvyys" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1931 ../app/core/gimpselection.c:154 +#: ../app/core/gimpchannel.c:1932 ../app/core/gimpselection.c:154 msgid "Selection Mask" msgstr "Valintamaski" -#: ../app/core/gimpcontext.c:638 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:332 +#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284 msgid "Opacity" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: ../app/core/gimpcontext.c:646 +#: ../app/core/gimpcontext.c:647 msgid "Paint Mode" msgstr "Maalaustila" @@ -7730,8 +7759,8 @@ msgstr "Maalaustila" msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Tiedoston '%s' poistaminen epäonnistui: %s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:427 ../app/core/gimpdatafactory.c:456 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:622 ../app/core/gimpdatafactory.c:644 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -7742,17 +7771,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:536 ../app/core/gimpdatafactory.c:539 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540 #: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496 msgid "copy" msgstr "kopio" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:505 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopio" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:741 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " @@ -7760,7 +7789,7 @@ msgid "" "dialog's 'Folders' section." msgstr "" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:762 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " @@ -7768,12 +7797,12 @@ msgid "" "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:772 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "Kirjoitettavissa olevaa tietokansiota ei ole määritelty." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:889 +#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -7784,26 +7813,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244 +#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 msgctxt "undo-type" msgid "Blend" msgstr "Sekoita" #: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70 -msgctxt "undo-type" -msgid "Brightness_Contrast" -msgstr "Kirkkaus-_kontrasti" - -#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:81 +#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:83 msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kirkkaus - kontrasti" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:89 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ei kuvioita tälle toiminnolle." -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286 +#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:284 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "Ämpäritäyttö" @@ -7858,7 +7883,7 @@ msgstr "Käänteinen" msgid "Levels" msgstr "Säätöarvot" -#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:315 +#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316 msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "Piirtotason siirto" @@ -7868,44 +7893,49 @@ msgstr "Piirtotason siirto" msgid "Posterize" msgstr "Posterisaatio" -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:331 -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:336 ../app/vectors/gimpvectors.c:556 +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272 +#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:556 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Ei riittävästi pisteitä piirtoa varten" -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:462 +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273 +#, fuzzy +msgid "Not enough points to fill" +msgstr "Ei riittävästi pisteitä piirtoa varten" + +#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:404 msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "Hahmota piirto" #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70 -#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:274 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:284 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:214 +#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:216 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90 msgid "Threshold" msgstr "Raja-arvo" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:649 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:677 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Peilaa" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:723 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:762 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:848 ../app/core/gimplayer.c:274 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:902 ../app/core/gimplayer.c:274 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Käännä taso" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:863 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:915 msgid "Transformation" msgstr "Käännös" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:481 +#: ../app/core/gimpdrawable.c:494 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Skaalaus" @@ -7914,118 +7944,118 @@ msgstr "Skaalaus" msgid "Output type" msgstr "Antoarvot" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 ../app/core/gimpgradient-load.c:97 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:118 ../app/core/gimpgradient-load.c:169 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." msgstr "Vakava virhe liukuväritiedostossa \"%s\". Lukuvirhe rivillä %d." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:82 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." msgstr "Jäsennysvirhe: Liukuväritiedosto '%s' ei ole GIMPin tiedosto." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Epäkelpo UTF-8 merkkijono liukuväritiedostossa '%s'." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:137 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." msgstr "Vakava virhe liukuväritiedostossa \"%s\": Tiedosto on rikki rivillä %d" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:219 ../app/core/gimpgradient-load.c:230 #, c-format msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." msgstr "" "Vakava virhe liukuväritiedostossa \"%s\": Vioittunut osio %d rivillä %d." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:242 ../app/core/gimpgradient-load.c:256 #, c-format msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." msgstr "" "Liukuväritiedosto '%s' on rikkoutunut: Lohkot eivät ulotu alueen 0-1 yli." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:335 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:336 #, c-format msgid "No linear gradients found in '%s'" msgstr "Ei sisällä liukuvärejä: '%s'" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:345 +#: ../app/core/gimpgradient-load.c:346 #, c-format msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" msgstr "Liukuvärin tuonti '%s' epäonnistui: %s" -#: ../app/core/gimpgrid.c:83 +#: ../app/core/gimpgrid.c:84 msgid "Line style used for the grid." msgstr "Ruudukossa käytetty viivatyyli." -#: ../app/core/gimpgrid.c:89 +#: ../app/core/gimpgrid.c:90 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Ruudukon edustaväri." -#: ../app/core/gimpgrid.c:94 +#: ../app/core/gimpgrid.c:95 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "Apuviivojen taustaväri, käytetään vain tuplakatkoviiva tyylissä." -#: ../app/core/gimpgrid.c:100 +#: ../app/core/gimpgrid.c:101 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "Apuviivojen vaakasuora välistys." -#: ../app/core/gimpgrid.c:105 +#: ../app/core/gimpgrid.c:106 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Apuviivojen pystysuora välistys." -#: ../app/core/gimpgrid.c:114 +#: ../app/core/gimpgrid.c:115 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Ensimmäisen ruudukon viivan siirtymä vaakatasossa; tämä voi olla " "negatiivinen." -#: ../app/core/gimpgrid.c:121 +#: ../app/core/gimpgrid.c:122 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Ensimmäisen ruudukon viivan siirtymä pystytasossa; tämä voi olla " "negatiivinen." -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:204 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219 msgid "Layer Group" msgstr "Tasoryhmä" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:205 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Nimeä tasoryhmä uudelleen" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:206 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Siirrä tasoryhmää" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:207 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Skaalaa tasoryhmää" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:208 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Muuta tasoryhmän kokoa" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:209 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Peilaa tasoryhmä" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:210 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Kierrä tasoryhmää" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:211 +#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Käännä tasoryhmää" @@ -8035,50 +8065,50 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "Järjestä objektit" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:64 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "Kuvan #%d (%s) värikartta" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:161 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:162 msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "Aseta värikartta" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:242 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:243 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "Vaihda värikartan kohdat" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:270 +#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:271 msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Lisää väri värikarttaan" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Kuvaa ei voi muuntaa: paletti on tyhjä." -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:808 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Muunna kuva RGB-väreihin" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:812 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Muunna kuva harmaasävyiseksi" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:816 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:817 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Muunna kuva indeksoiduksi" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:895 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "Muunnetaan indeksoiduiksi väreiksi (vaihe 2)" -#: ../app/core/gimpimage-convert.c:940 +#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "Muunnetaan indeksoiduksi väreiksi (vaihe 3)" @@ -8132,45 +8162,44 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "Käännä kohteet" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:131 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Yhdistä näkyvät tasot" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:177 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178 msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "Yhdistä tasot" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:247 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Ei voida yhdistää alaspäin tasoryhmään." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Yhdistettävä taso on lukittu." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:266 -#, fuzzy +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 msgid "There is no visible layer to merge down to." -msgstr "Ei muunnettavaa tasoa." +msgstr "Ei näkyvää tasoa, johon yhdistää." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:276 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Yhdistä alas" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:304 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Yhdistä tasoryhmä" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:357 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Yhdistä näkyvät polut" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:393 +#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Ei tarpeeksi polkuja yhdistämiseen. Pitää olla vähintäin kaksi." @@ -8178,12 +8207,12 @@ msgstr "Ei tarpeeksi polkuja yhdistämiseen. Pitää olla vähintäin kaksi." msgid "Background" msgstr "Taustaväri" -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:85 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:86 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Salli pikamaski" -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:135 +#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:136 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Estä pikamaski" @@ -8213,135 +8242,143 @@ msgstr "Skaalaa kuvaa" msgid "Can't undo %s" msgstr "Toiminnon %s kumoaminen ei onnistu" -#: ../app/core/gimpimage.c:1790 +#: ../app/core/gimpimage.c:1804 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Vaihda kuvan tarkkuutta" -#: ../app/core/gimpimage.c:1842 +#: ../app/core/gimpimage.c:1856 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Vaihda kuvan yksiköt" -#: ../app/core/gimpimage.c:2834 +#: ../app/core/gimpimage.c:2869 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Lisää kuvaan parasiitti" -#: ../app/core/gimpimage.c:2875 +#: ../app/core/gimpimage.c:2910 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Poista kuvasta parasiitti" -#: ../app/core/gimpimage.c:3584 +#: ../app/core/gimpimage.c:3619 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Lisää taso" -#: ../app/core/gimpimage.c:3634 ../app/core/gimpimage.c:3654 +#: ../app/core/gimpimage.c:3669 ../app/core/gimpimage.c:3689 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Poista taso" -#: ../app/core/gimpimage.c:3647 +#: ../app/core/gimpimage.c:3683 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Poista kelluva valinta" -#: ../app/core/gimpimage.c:3816 +#: ../app/core/gimpimage.c:3851 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Lisää kanava" -#: ../app/core/gimpimage.c:3854 ../app/core/gimpimage.c:3866 +#: ../app/core/gimpimage.c:3889 ../app/core/gimpimage.c:3902 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Poista kanava" -#: ../app/core/gimpimage.c:3920 +#: ../app/core/gimpimage.c:3956 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Lisää polku" -#: ../app/core/gimpimage.c:3951 +#: ../app/core/gimpimage.c:3987 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Poista polku" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:585 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:697 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:590 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:702 msgid "Special File" msgstr "Erikoistiedosto" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:606 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:718 msgid "Remote File" msgstr "Etätiedosto" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:625 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:737 msgid "Click to create preview" msgstr "Napsauta luodaksesi esikatselun" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:631 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:743 msgid "Loading preview..." msgstr "Ladataan esikatselua ..." -#: ../app/core/gimpimagefile.c:637 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:749 msgid "Preview is out of date" msgstr "Esikatselu on vanhentunut" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:643 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:755 msgid "Cannot create preview" msgstr "Esikatselun luonti epäonnistui" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:653 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:765 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Esikatselu voi olla vanhentunut)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:662 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:438 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:568 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 +#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d × %d pikseliä" msgstr[1] "%d × %d pikseliä" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:685 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:339 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:336 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d taso" msgstr[1] "%d tasoa" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:733 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:845 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Esikatselukuvan '%s' avaaminen epäonnistui: %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:1828 +#: ../app/core/gimpitem.c:1815 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Lisää parasiitti" -#: ../app/core/gimpitem.c:1838 +#: ../app/core/gimpitem.c:1825 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Liitä parasiitti kohteeseen" -#: ../app/core/gimpitem.c:1889 ../app/core/gimpitem.c:1896 +#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Poista parasiitti kohteesta" +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81 +msgid "Set Item Exclusive Visible" +msgstr "Aseta kohde pelkästään näkyväksi" + +#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:172 +msgid "Set Item Exclusive Linked" +msgstr "Aseta kohde pelkästään linkitetyksi" + #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Ankkuroi kelluva valinta" -#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:609 +#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:620 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -8417,13 +8454,13 @@ msgstr "Tasoa ei voi nostaa ylemmäksi." msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Tasoa ei voi laskea enempää." -#: ../app/core/gimplayer.c:439 ../app/core/gimplayer.c:1503 +#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1528 #: ../app/core/gimplayermask.c:236 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maski" -#: ../app/core/gimplayer.c:478 +#: ../app/core/gimplayer.c:489 #, c-format msgid "" "Floating Selection\n" @@ -8432,45 +8469,45 @@ msgstr "" "Kelluva valinta\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1423 +#: ../app/core/gimplayer.c:1448 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Maskin lisäys ei onnistu koska tasolla on jo maski." -#: ../app/core/gimplayer.c:1434 +#: ../app/core/gimplayer.c:1459 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Maskin lisäys tasoon, joka on eri kokoinen ei onnistu." -#: ../app/core/gimplayer.c:1440 +#: ../app/core/gimplayer.c:1465 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Lisää tasomaski" -#: ../app/core/gimplayer.c:1558 +#: ../app/core/gimplayer.c:1583 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Siirrä alfa maskiin" -#: ../app/core/gimplayer.c:1728 +#: ../app/core/gimplayer.c:1753 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Sovella tasomaskia" -#: ../app/core/gimplayer.c:1729 +#: ../app/core/gimplayer.c:1754 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Poista tasomaski" -#: ../app/core/gimplayer.c:1848 +#: ../app/core/gimplayer.c:1873 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lisää alfakanava" -#: ../app/core/gimplayer.c:1902 +#: ../app/core/gimplayer.c:1927 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Poista alfakanava" -#: ../app/core/gimplayer.c:1922 +#: ../app/core/gimplayer.c:1947 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Taso kuvan kokoiseksi" @@ -8505,34 +8542,34 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Näytä tasomaski" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:438 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:439 #, c-format msgid "Index %d" msgstr "Indeksoitu %d" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:548 +#: ../app/core/gimppalette-import.c:549 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "Tuntematon palettitiedosto: %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:111 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:132 ../app/core/gimppalette-load.c:161 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:237 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:86 ../app/core/gimppalette-load.c:112 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:133 ../app/core/gimppalette-load.c:162 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:238 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." msgstr "Ladataan palettia %s: Lukuvirhe rivillä %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:95 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:96 #, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." msgstr "Jäsennysvirhe: Palettitiedosto '%s': Puuttuva otsikkotieto." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:124 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:125 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Epäkelpo UTF-merkkijono palettitiedostossa '%s'" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:148 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:149 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -8540,37 +8577,37 @@ msgid "" msgstr "" "Luetaan palettitiedostoa '%s': Lukuvirhe rivillä %d. Käytetään oletusarvoa." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:184 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:185 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Luetaan palettitiedostoa '%s': Puuttuva PUNAINEN komponentti rivillä %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:192 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:193 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Luetaan palettitiedostoa \"%s\": Puuttuva VIHREÄ komponentti rivillä %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:200 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:201 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Luetaan palettitiedostoa '%s': Puuttuva SININEN komponentti rivillä %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:210 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:211 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "" "Luetaan palettitiedostoa '%s':: RGB-arvot sallitun alueen ulkopuolella " "rivillä %d." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:477 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s'" msgstr "Ei voitu lukea otsaketta tiedostosta \"%s\". %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:500 ../app/core/gimppalette-load.c:588 +#: ../app/core/gimppalette-load.c:501 ../app/core/gimppalette-load.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in palette file '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe sivellintiedostossa '%s'" @@ -8664,20 +8701,20 @@ msgstr "Pienennä valinta" msgid "There is no selection to stroke." msgstr "Ei piirrettävää valintaa." -#: ../app/core/gimpselection.c:668 +#: ../app/core/gimpselection.c:670 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Leikkaus tai kopiointi epäonnistui, koska valittu alue on tyhjä." -#: ../app/core/gimpselection.c:843 +#: ../app/core/gimpselection.c:847 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Kopiointi epäonnistui, koska valittu alue on tyhjä." -#: ../app/core/gimpselection.c:850 +#: ../app/core/gimpselection.c:854 msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "Kelluva valinta" -#: ../app/core/gimpselection.c:866 +#: ../app/core/gimpselection.c:870 msgid "Floated Layer" msgstr "Kelluva taso" @@ -8761,17 +8798,17 @@ msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "prosenttia" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:477 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114 ../app/gui/gui.c:493 msgid "About GIMP" msgstr "Tietoja Gimpistä" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Käy GIMPin nettisivulla" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:129 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ville Hautamäki\n" @@ -8783,14 +8820,15 @@ msgstr "" "Heino Keränen\n" "Ilkka Tuohela\n" "Timo Jyrinki\n" +"Janne Peltonen\n" "\n" "http://www.gnome.fi/" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:518 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMPin tekijät" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:592 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:596 msgid "This is an unstable development release." msgstr "Tämä on epävakaa kehitysversio." @@ -8823,105 +8861,120 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap" msgstr "_Poista käyttämättömät värit värikartasta" #. dithering -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:253 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:254 msgid "Dithering" msgstr "Sekoitus" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246 msgid "Color _dithering:" msgstr "Värisekoitus:" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:260 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261 msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Käytä sekoitusta myös läpinäkyvyydelle" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:287 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Muunna indeksoiduiksi väreiksi" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:415 ../app/pdb/convert-cmds.c:152 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:153 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "Ei voi muuntaa paletiksi, jossa on yli 256 väriä." +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:81 +msgid "Delete Object" +msgstr "Poista objekti" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:104 +#, c-format +msgid "Delete '%s'?" +msgstr "Poistetaanko \"%s\"?" + +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa '%s':n luettelosta ja myös levyltä?" + #: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161 -#: ../app/gui/gui-message.c:145 +#: ../app/gui/gui-message.c:149 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMPin ilmoitus" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:267 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:302 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:267 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:302 msgid "Device Status" msgstr "Laitteiden tila" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:271 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:306 msgid "Errors" msgstr "Virheet" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:275 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:310 msgid "Pointer" msgstr "Osoitin" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:294 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:329 msgid "History" msgstr "Historia" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:296 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 msgid "Image Templates" msgstr "Kuvamallit" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:358 msgid "Histogram" msgstr "Histogrammi" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 msgid "Selection Editor" msgstr "Valintamuokkain" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:366 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:366 msgid "Undo History" msgstr "Toimintohistoria" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:376 msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:376 msgid "Display Navigation" msgstr "Näytä navigointi" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:382 msgid "FG/BG" msgstr "Edusta/Tausta" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:382 msgid "FG/BG Color" msgstr "Edusta/Tausta-väri" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109 #, c-format msgid "Fade %s" msgstr "Häivytä %s..." -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:122 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121 msgid "_Fade" msgstr "_Häivytä" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344 msgid "_Mode:" msgstr "_Tila:" -#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 +#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162 msgid "_Opacity:" msgstr "_Läpinäkyvyys:" @@ -8945,7 +8998,7 @@ msgstr "Vie kuva" msgid "_Export" msgstr "_Vie" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:436 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -8955,19 +9008,19 @@ msgstr "" "pääteosasta. Anna tiedoston pääteosa, joka vastaa valittua tiedostomuotoa " "tai älä anna tiedoston pääteosaa lainkaan." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:563 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:570 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:566 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." msgstr "" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:576 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:572 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." @@ -8975,23 +9028,23 @@ msgstr "" "Annetussa tiedostonimessä ei ole tunnettua pääteosaa. Anna tunnettu " "tiedoston pääteosa tai valitse se luettelosta." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:590 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586 msgid "Extension Mismatch" msgstr "Laajennoksen sopimattomuus" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "Annettu tiedoston pääteosa ei vastaa valittua tiedostotyyppiä." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:610 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Haluatko tallentaa tämän kuvan kuitenkin tällä nimellä?" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:665 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664 msgid "Saving canceled" msgstr "Tallennus peruttiin" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185 +#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -9044,32 +9097,32 @@ msgstr "Leikattu alimmalle tasolle" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114 msgid "Merge within active _group only" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä vain nykyisen tasoryhmän sisällä" #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127 msgid "_Discard invisible layers" msgstr "_Poista näkyvät tasot" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97 msgid "Create a New Image" msgstr "Luo uusi kuva" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2008 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009 msgid "_Template:" msgstr "_Malli:" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:303 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Vahvista kuvan koko" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "Yrität luoda kuvaa jonka koko on %s." -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:332 +#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " @@ -9161,12 +9214,12 @@ msgstr "_Tason nimi:" #. The size labels #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1079 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1107 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157 msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" @@ -9198,23 +9251,23 @@ msgstr "Vain muistissa" msgid "No longer available" msgstr "Ei enää saatavilla" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:494 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 msgid "Version:" msgstr "Versio:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 msgid "Date:" msgstr "Päiväys:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498 +#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" @@ -9232,7 +9285,7 @@ msgstr "Siirtymän kanava" #. The offset frame #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246 +#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206 msgid "Offset" msgstr "Siirtymä" @@ -9357,7 +9410,7 @@ msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "GIMP täytyy käynnistää uudestaan jotta seuraavat muutokset tulisivat voimaan:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:536 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -9365,17 +9418,17 @@ msgstr "" "Näppäimistön pikavalinnat palautetaan oletusarvoihin kun Gimp seuraavan " "kerran käynnistyy." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:547 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Poista kaikki näppäimistön pikavalinnat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" "Haluatko todella poistaa kaikki näppäimistön pikavalinnat kaikista " "valikoista?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -9383,7 +9436,7 @@ msgstr "" "Ikkunoiden paikat palautuvat perusasetuksiin seuraavan kerran kun Gimp " "käynnistyy." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -9391,7 +9444,7 @@ msgstr "" "Syöttölaitteiden asetukset palautuvat perusasetuksiin seuraavan kerran kun " "Gimp käynnistyy." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -9448,7 +9501,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" @@ -9581,7 +9634,7 @@ msgstr "Avustukset" #. General #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185 msgid "General" msgstr "Yleistä" @@ -9665,478 +9718,502 @@ msgstr "_Dynamiikka" msgid "_Pattern" msgstr "_Kuvio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926 +#. Move Tool +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 msgid "Move Tool" msgstr "Siirtotyökalu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Aseta tason tai polku aktiiviseksi" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Näytä edusta- ja taustaväri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Näytä aktiivinen sivellin, kuvio ja liukuväri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968 msgid "Show active _image" msgstr "Näytä aktiivinen kuva" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 msgid "Tools configuration" msgstr "Työkalujen asetukset" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991 msgid "Default New Image" msgstr "Uusi oletuskuva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994 msgid "Default Image" msgstr "Oletuskuva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 +msgid "Set the default Quick Mask color" +msgstr "Aseta pikamaskin oletusväri" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034 +msgid "Quick Mask color:" +msgstr "Muokkaa pikamaskin väriä:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044 msgid "Default Image Grid" msgstr "Kuvan oletusruudukko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047 msgid "Default Grid" msgstr "Oletusruudukko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 msgid "Image Windows" msgstr "Kuvaikkunat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Käytä \"Piste pisteeltä\" oletuksena" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Valinta-animaation nopeus:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Suurennus- ja pienennyskäyttäytyminen" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Muuta ikkunan kokoa zoomattaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Muuta ikkunan kokoa kun kuvan koko muuttuu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 msgid "Fit to window" msgstr "Sovita ikkunaan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Alkuperäinen zoomaussuhde:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 msgid "Space Bar" msgstr "Välilyönti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Painettaessa välilyöntiä:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Hiiriosoittimet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 msgid "Show _brush outline" msgstr "Näytä siveltimen ääriviiva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Näytä maalaustyökalun osoitin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Osoittimen muoto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137 msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "Osoittimen piirto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 +#, fuzzy +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "Osoittimen piirto:" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Kuvaikkunan ulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normaalitilan oletusulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Kokoruututilan oletusulkoasu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Kuvan otsikon ja tilapalkin muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180 msgid "Title & Status" msgstr "Otsikko ja tila" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 msgid "Current format" msgstr "Nykyinen muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 msgid "Default format" msgstr "Oletusmuoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Näytä suurennosprosentti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Näytä suurennossuhde" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202 msgid "Show image size" msgstr "Näytä kuvan koko" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 msgid "Image Title Format" msgstr "Kuvan otsikon muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Kuvan tilapalkin muoto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 msgid "Display" msgstr "Näyttö" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "_Check style:" msgstr "Tarkistustyyli:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 msgid "Check _size:" msgstr "Tarkistus koko:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Näytön tarkkuus" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:200 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231 msgid "Pixels" msgstr "pikseliä" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470 msgid "ppi" msgstr "dpi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Havaitse automaattisesti (nyt %d×%d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 msgid "_Enter manually" msgstr "_Syötä käsin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "C_alibrate..." msgstr "Kalibroi..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "Color Management" msgstr "Värin hallinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB profiili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Valitse RGB väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK profiili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Valitse CMYK väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Monitoriprofiili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Valitse näytön väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "Tulostinsimulaatioprofiili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Valitse tulostimen väriprofiili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Toimintatapa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Yritä käyttää järjestelmän näyttöprofiilia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "_Näytä muunnosalgoritmi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "_Softproof muunnosalgoritmi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527 msgid "Mark out of gamut colors" -msgstr "" +msgstr "Merkitse kirjon ulkopuoliset sävyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 msgid "Select Warning Color" msgstr "Valitse varoitusväri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Tiedostojen avaustapa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2536 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Input Devices" msgstr "Syöttölaitteet" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Lisäsyöttölaitteet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Määritä lisäsyöttölaitteet..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Tallenna syöttölaitteiden asetukset poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Tallenna syöttölaitteiden asetukset _nyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Palauta tallennetut syöttölaitteiden asetukset oletusarvoihin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Lisäsyöttöohjaimet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 msgid "Input Controllers" msgstr "Syöttöohjaimet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623 msgid "Window Management" msgstr "Ikkunanhallinta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Ikkunointiohjelman vihjeet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Työkalulaatikon ja _telakan vihje:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 msgid "Focus" msgstr "Kohdistus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktivoi kohdistettu kuva" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 msgid "Window Positions" msgstr "Ikkunoiden sijainnit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Tallenna ikkunoiden sijainnit _nyt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Palauta ikkunoiden sijainnit poistuttaessa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698 msgid "Temporary folder:" msgstr "Tilapäistiedostojen kansio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Valitse kansio tilapäisille tiedostoille" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "Swap folder:" msgstr "Sivutuskansio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Valitse sivutuskansio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739 msgid "Brush Folders" msgstr "Sivellinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Valitse sivellinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Dynamiikkakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Valitse dynamiikkakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747 msgid "Pattern Folders" msgstr "Kuviokansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Valitse kuviokansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751 msgid "Palette Folders" msgstr "Palettikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Valitse palettikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755 msgid "Gradient Folders" msgstr "Liukuvärikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Valitse liukuvärikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759 msgid "Font Folders" msgstr "Kirjasinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 msgid "Select Font Folders" msgstr "Valitse kirjasinkansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 +#, fuzzy +msgid "Tool Preset Folders" +msgstr "Työkalun esivalinnat" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765 +#, fuzzy +msgid "Select Tool Preset Folders" +msgstr "Valitse teemakansiot" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Liitännäiskansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Valitse liitännäiskansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 msgid "Scripts" msgstr "Komentosarjat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu -kansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Valitse Script-Fu -kansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 msgid "Module Folders" msgstr "Moduulikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 msgid "Select Module Folders" msgstr "Valitse kansio moduuleille" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 msgid "Interpreters" msgstr "Tulkit" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Tulkkikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Valitse tulkkikansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 msgid "Environment Folders" msgstr "Ympäristökansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Valitse ympäristökansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 msgid "Theme Folders" msgstr "Teemakansiot" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Valitse teemakansiot" @@ -10231,7 +10308,7 @@ msgstr "_Pystysuuntaan:" msgid "Image Size" msgstr "Kuvan koko" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:381 +#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393 msgid "Quality" msgstr "Laatu" @@ -10251,11 +10328,11 @@ msgstr "" msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Valitse piirtotyyli" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:224 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214 msgid "Paint tool:" msgstr "Maalaustyökalu:" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238 +#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "_Emuloi sivellindynamiikkaa" @@ -10355,91 +10432,131 @@ msgstr "_Skaalaa tuodut polut sopimaan kuvaan" msgid "Path name:" msgstr "Polun nimi:" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/display/gimpcursorview.c:216 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:235 ../app/display/gimpcursorview.c:241 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:260 ../app/display/gimpcursorview.c:266 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/display/gimpcursorview.c:289 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:664 ../app/display/gimpcursorview.c:665 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:666 ../app/display/gimpcursorview.c:667 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:780 ../app/display/gimpcursorview.c:781 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:782 ../app/display/gimpcursorview.c:783 +#: ../app/display/display-enums.c:60 +msgctxt "guides-type" +msgid "No guides" +msgstr "Ei apulinjoja" + +#: ../app/display/display-enums.c:61 +msgctxt "guides-type" +msgid "Center lines" +msgstr "Keskilinjat" + +#: ../app/display/display-enums.c:62 +msgctxt "guides-type" +msgid "Rule of thirds" +msgstr "Kolmasosien sääntö" + +#: ../app/display/display-enums.c:63 +msgctxt "guides-type" +msgid "Rule of fifths" +msgstr "Viidesosien sääntö" + +#: ../app/display/display-enums.c:64 +msgctxt "guides-type" +msgid "Golden sections" +msgstr "Kultaiset leikkaukset" + +#: ../app/display/display-enums.c:65 +msgctxt "guides-type" +msgid "Diagonal lines" +msgstr "Viistolinjat" + +#: ../app/display/display-enums.c:66 +msgctxt "guides-type" +msgid "Number of lines" +msgstr "Linjojen määrä" + +#: ../app/display/display-enums.c:67 +msgctxt "guides-type" +msgid "Line spacing" +msgstr "Linjojen väli" + +#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:238 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:263 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:269 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:269 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 msgid "Y" msgstr "Y" #. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 msgid "Units" msgstr "Yksiköt" #. Selection Bounding Box -#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:256 msgid "Selection Bounding Box" msgstr "Valintamuokkain" #. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:286 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 msgid "W" msgstr "L" #. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:293 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 msgid "H" msgstr "K" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:320 +#: ../app/display/gimpcursorview.c:328 msgid "_Sample Merged" msgstr "_Yhdistetty valinta" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:501 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508 msgid "Access the image menu" msgstr "Avaa kuvavalikko" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:608 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Suurenna kuvaa kun ikkunan koko muuttuu" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:637 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Vaihda pikamaski" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:660 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674 msgid "Navigate the image display" msgstr "Selaa kuvanäkymää" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:728 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1312 ../app/widgets/gimptoolbox.c:270 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1325 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Avaa kuvatiedostot pudottamalla ne tähän" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:156 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:229 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Sulje %s" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:167 msgid "Close _without Saving" msgstr "Sulje t_allentamatta" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:237 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "Tallenna muutokset kuvaan '%s' ennen sulkemista?" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:270 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" @@ -10447,7 +10564,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Jos et tallenna kuvaa, viimeisen tunnin muutokset menetetään." msgstr[1] "Jos et tallenna kuvaa, viimeisten %d tunnin muutokset menetetään." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:281 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " @@ -10460,7 +10577,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Jos et tallenna kuvaa, viimeisen tunnin ja %d minuutin muutokset menetetään." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:293 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" @@ -10468,9 +10585,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Jos et tallenna kuvaa, viimeisen minuutin muutokset menetetään." msgstr[1] "Jos et tallenna kuvaa, viimeisten %d minuutin muutokset menetetään." +#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "The image has been exported to '%s'." +msgstr "Kuva viety tiedostoon \"%s\"" + #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:602 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:667 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:693 msgid "Drop New Layer" msgstr "Pudota uusi taso" @@ -10479,27 +10601,27 @@ msgid "Drop New Path" msgstr "Pudota uusi polku" #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:442 ../app/tools/gimpblendtool.c:171 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 ../app/tools/gimpblendtool.c:173 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." -msgstr "" +msgstr "Tasoryhmien pikseleitä ei voi muokata." #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:178 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:336 -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:275 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:305 ../app/tools/gimptransformtool.c:1248 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1066 msgid "The active layer's pixels are locked." -msgstr "" +msgstr "Aktiivisen tason pikselit on lukittu." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:512 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:727 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725 msgid "Drop layers" msgstr "Pudota tasot" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:657 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:276 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Pudotettu puskuri" @@ -10511,17 +10633,17 @@ msgstr "Värinäyttösuotimet" msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "Määritä värinäyttösuotimet" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:804 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Kuva tallennettu tiedostoon \"%s\"" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:818 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "Kuva viety tiedostoon \"%s\"" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122 msgid "Layer Select" msgstr "Tason valinta" @@ -10549,21 +10671,21 @@ msgstr "(muutettu)" msgid "(clean)" msgstr "(muokkaamaton)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:360 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:373 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:357 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:370 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860 msgid "(none)" msgstr "(tyhjä)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:502 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:499 msgid " (exported)" msgstr " (viety)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:504 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:501 msgid " (overwritten)" msgstr " (korvattu)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:510 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:507 msgid " (imported)" msgstr " (tuotu)" @@ -10572,7 +10694,7 @@ msgstr " (tuotu)" msgid "Cancel %s" msgstr "Peru %s" -#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:112 +#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:115 msgid "Not a regular file" msgstr "Ei ole tavallinen tiedosto" @@ -10586,16 +10708,16 @@ msgstr "Liitännäinen %s palautti arvon SUCCESS, mutta ei kuvaa" msgid "%s plug-In could not open image" msgstr "Liitännäinen %s ei voinut avata kuvaa" -#: ../app/file/file-open.c:522 +#: ../app/file/file-open.c:526 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Kuvassa ei ole yhtään tasoa" -#: ../app/file/file-open.c:575 +#: ../app/file/file-open.c:579 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Tiedoston '%s' avaaminen epäonnistui: %s" -#: ../app/file/file-open.c:682 +#: ../app/file/file-open.c:686 msgid "" "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " "Preferences dialog." @@ -10603,11 +10725,11 @@ msgstr "" "Värinhallinta ei ole käytössä. Se voidaan ottaa uudestaan käyttöön " "asetusikkunasta." -#: ../app/file/file-procedure.c:198 +#: ../app/file/file-procedure.c:195 msgid "Unknown file type" msgstr "Tuntematon tiedoston tyyppi" -#: ../app/file/file-save.c:202 +#: ../app/file/file-save.c:219 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Liitännäinen %s ei voinut tallentaa kuvaa" @@ -10627,41 +10749,59 @@ msgid "Create or adjust the cage" msgstr "Luo tai säädä häkkiä" #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 -#, fuzzy msgctxt "cage-mode" msgid "Deform the cage to deform the image" -msgstr "Muunna taso kuvan kokoiseksi" +msgstr "Väännä häkkiä vääntääksesi kuvaa" -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384 +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:388 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "Ei ole GIMPin käyrätiedosto" -#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710 +#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:403 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:789 msgid "parse error" msgstr "jäsennysvirhe" -#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:663 +#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:742 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "Ei ole GIMPin tasotiedosto" +#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:67 +msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106 +msgid "" +"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " +"tool" +msgstr "" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128 +msgid "Fill with plain color" +msgstr "Täytä värillä" + +#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129 +#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 +msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" +msgstr "Täytä häkin alkuperäinen sijainti värillä" + #. initialize the document history -#: ../app/gui/gui.c:420 +#: ../app/gui/gui.c:421 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" -#: ../app/gui/splash.c:114 +#: ../app/gui/splash.c:115 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP käynnistyy" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:72 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 +#: ../app/paint/gimpairbrush.c:73 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54 msgid "Airbrush" msgstr "Ruisku" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:435 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:387 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Ei siveltimiä käytettävissä tälle työkalulle." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:442 +#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:394 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "Ei piirron dynamiikkaa käytettävissä tälle työkalulle." @@ -10681,15 +10821,15 @@ msgstr "Konvoluutio" msgid "Dodge/Burn" msgstr "Varjosta/lisävalota" -#: ../app/paint/gimperaser.c:65 ../app/tools/gimperasertool.c:65 +#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65 msgid "Eraser" msgstr "Pyyhekumi" -#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:52 +#: ../app/paint/gimpheal.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:52 msgid "Heal" msgstr "Paranna" -#: ../app/paint/gimpheal.c:157 +#: ../app/paint/gimpheal.c:170 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Parannus ei toimi indeksoiduilla tasoilla." @@ -10709,11 +10849,11 @@ msgstr "Mustekynän pisaran kuvasuhde" msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Mustekynän pisaran kulma" -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50 +#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50 msgid "Paintbrush" msgstr "Sivellin" -#: ../app/paint/gimppaintcore.c:145 +#: ../app/paint/gimppaintcore.c:141 msgid "Paint" msgstr "Maalaa" @@ -10721,20 +10861,60 @@ msgstr "Maalaa" msgid "Brush Size" msgstr "Siveltimen koko" +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159 +msgid "Every stamp has its own opacity" +msgstr "Jokaisella jäljellä on oma peittävyys" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165 +msgid "Ignore fuzziness of the current brush" +msgstr "Jätä huomiotta nykyisen siveltimen pehmeys" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170 +msgid "Scatter brush as you paint" +msgstr "Hajaannuta sivellintä maalatessasi" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174 +msgid "Distance of scattering" +msgstr "Hajonnan etäisyys" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184 +msgid "Distance over which strokes fade out" +msgstr "Vedon häivytyksen pituus" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192 +msgid "Reverse direction of fading" +msgstr "Käännä häivytyksen suunta" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196 +msgid "How fade is repeated as you paint" +msgstr "Miten häivytys toistetaan" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255 +msgid "Paint smoother strokes" +msgstr "Maalaa pehmeämpiä vetoja" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 +msgid "Depth of smoothing" +msgstr "Pehmennyksen syvyys" + +#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263 +msgid "Gravity of the pen" +msgstr "Kynän paino" + #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50 msgid "Pencil" msgstr "Kynä" -#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:122 +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133 msgid "Perspective Clone" msgstr "Kloonaa perspektiivi" -#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:163 +#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160 msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." msgstr "Perspektiivin kloonaus ei toimi indeksoiduilla tasoilla." -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 +#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53 msgid "Smudge" msgstr "Sormi" @@ -10782,7 +10962,22 @@ msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" msgstr "Terävöitä" -#: ../app/pdb/channel-cmds.c:182 +#: ../app/paint/paint-enums.c:144 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Circle" +msgstr "Ympyrä" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:145 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Square" +msgstr "Neliömäinen" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:146 +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Diamond" +msgstr "Ruutu" + +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184 msgid "Combine Masks" msgstr "Yhdistä maskit" @@ -10790,45 +10985,45 @@ msgstr "Yhdistä maskit" msgid "Plug-In" msgstr "Liitännäiset" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:319 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:406 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:258 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:153 -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:345 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:443 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiivi" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:862 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:936 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:603 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:375 -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:957 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1042 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112 msgid "Shearing" msgstr "Leikkaus" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1023 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:700 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:453 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1138 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507 msgid "2D Transform" msgstr "2D-muunnos" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1108 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1203 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1296 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:805 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1234 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1338 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1442 +#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815 msgid "2D Transforming" msgstr "2D-muunnos" -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:240 +#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:249 msgid "Blending" msgstr "Sekoitus" -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:64 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:65 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "Tason poisto epäonnistui, koska se ei ole kelluva valinta." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:96 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:98 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Tason ankkurointi epäonnistui, koska se ei ole kelluva valinta." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:128 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:131 msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." @@ -10836,8 +11031,8 @@ msgstr "" "Tason muuntaminen tavalliseksi tasoksi epäonnistui, koska se ei ole kelluva " "valinta." -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:306 -#: ../app/pdb/gimppdb.c:376 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:305 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:375 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "Proseduuria %s ei löydy" @@ -10861,142 +11056,157 @@ msgstr "Sivellintä \"%s\" ei voi muokata" msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "Sivellin \"%s\" ei ole muodostettu sivellin" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:133 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 +#, fuzzy +msgid "Invalid empty paint dynamics name" +msgstr "Epäkelpo tyhjä maalaustavan nimi" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' not found" +msgstr "Kuviota \"%s\" ei löydy" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" +msgstr "Liukuväriä \"%s\" ei voi muokata" + +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "Kuvion nimi ei voi olla tyhjä" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:142 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "Kuviota \"%s\" ei löydy" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "Liukuvärin nimi ei voi olla tyhjä" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:171 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "Liukuväriä \"%s\" ei löydy" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:176 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "Liukuväriä \"%s\" ei voi muokata" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232 msgid "Invalid empty palette name" msgstr "Paletin nimi ei voi olla tyhjä" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "Palettia \"%s\" ei löydy" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "Palettia \"%s\" ei voi muokata" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266 msgid "Invalid empty font name" msgstr "Kirjasimen nimi ei voi olla tyhjä" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "Kirjasinta \"%s\" ei löydy" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "Puskurin nimi ei voi olla tyhjä" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "Nimettyä puskuria \"%s\" ei löytynyt" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "Epäkelpo tyhjä maalaustavan nimi" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "Maalaustapaa \"%s\" ei ole olemassa" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:318 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "Kohdetta \"%s\" (%d) ei voi käyttää, koska sitä ei ole lisätty kuvaan" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:328 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" "Kohdetta \"%s\" (%d) ei voi käyttää, koska se on liitetty toiseen kuvaan" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:357 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " "tree" msgstr "Kohdetta \"%s\" (%d) ei voi käyttää, koska sitä ei ole lisätty kuvaan" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:385 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " "the same item tree" msgstr "Kohdetta \"%s\" (%d) ei voi käyttää, koska sitä ei ole lisätty kuvaan" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:410 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:434 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "Kohde \"%s\" (%d) on jo lisätty kuvaan" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "Yritettiin lisätä kohde \"%s\" (%d) väärään kuvaan" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:461 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "Kohdetta \"%s\" (%d) ei voi muokata, koska sen sisältö on lukittu" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:481 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "Tasoa \"%s\" (%d) ei voi käyttää, koska se ei ole tekstitaso" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:501 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "Kohdetta \"%s\" (%d) ei voi käyttää, koska sitä ei ole lisätty kuvaan" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:522 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "Tasoa \"%s\" (%d) ei voi käyttää, koska se ei ole tekstitaso" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" "Kuvan \"%s\" (%d) tyyppi on \"%s\", mutta odotettiin \"%s\"-tyyppistä kuvaa" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:586 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'" msgstr "Kuvan \"%s\" (%d) tyyppi on jo \"%s\"" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:614 +#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "Vektoriolio %d ei sisällä viivaa tunnisteella %d" @@ -11010,81 +11220,81 @@ msgstr "" "Proseduuria \"%s\" kutsuttiin väärällä tyypillä argumentille #%d. Oletettiin " "%s, saatiin %s." -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:82 +#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78 msgid "Smooth edges" msgstr "Pehmennä reunoja" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:371 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:372 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "Proseduuri \"%s\" ei palauttanut paluuarvoa" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:634 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:642 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:654 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" "%d). Expected %s, got %s." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:678 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:687 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:700 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:706 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:717 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:718 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:730 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:751 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:751 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2273 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2360 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "Kuvan tarkkuus on rajojen ulkopuolella, käytetään normaalia tarkkuutta." -#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:295 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 +#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 msgid "Free Select" msgstr "Vapaa valinta" @@ -11092,18 +11302,18 @@ msgstr "Vapaa valinta" msgid "Move Layer" msgstr "Siirrä taso" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:89 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:91 #, c-format msgid "Failed to create text layer" msgstr "Tekstitasoa ei voi luoda" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:272 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:351 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:424 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:496 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:568 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:640 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:712 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:784 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:854 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:926 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:998 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1070 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1112 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:164 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:274 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:353 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:426 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:498 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:570 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:642 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:714 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1196 msgid "Set text layer attribute" msgstr "Aseta tekstitason omaisuuksia" @@ -11134,13 +11344,13 @@ msgstr "Kierrä piirtopolkua" msgid "Flip path stroke" msgstr "Peilaa piirtopolku" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694 ../app/pdb/vectors-cmds.c:816 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1035 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694 ../app/pdb/vectors-cmds.c:817 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1037 msgid "Add path stroke" msgstr "Lisää piirtopolku" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:868 ../app/pdb/vectors-cmds.c:921 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:982 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:870 ../app/pdb/vectors-cmds.c:923 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:984 msgid "Extend path stroke" msgstr "Laajenna piirtopolkua" @@ -11212,19 +11422,19 @@ msgstr "Liitännäistä \"%s\" ei voi suorittaa" msgid "Searching Plug-Ins" msgstr "Etsitään liitännäisiä" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:278 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284 msgid "Resource configuration" msgstr "Resurssin asetukset" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:314 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Haetaan uusia liitännäisiä" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:364 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Alustetaan liitännäisiä" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:436 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442 msgid "Starting Extensions" msgstr "Käynnistetään laajennokset" @@ -11293,55 +11503,55 @@ msgstr "" "Iske siat lekalla keltaiseksi!\n" "ABCabc XYZxyz åäöÅÄÖàášü€" -#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1389 +#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1401 msgid "Add Text Layer" msgstr "Lisää tekstitaso" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:142 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 msgid "Text Layer" msgstr "Tekstitaso" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:143 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Nimeä tekstitaso uudelleen" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:144 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 msgid "Move Text Layer" msgstr "Siirrä tekstitasoa" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:145 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:146 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Skaalaa tekstitasoa" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:146 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:147 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Muuta tekstitason kokoa" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:147 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:148 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Peilaa tekstitaso" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:148 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:149 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Kierrä tekstitasoa" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:149 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:150 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Käännä tekstitaso" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:522 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:523 msgid "Discard Text Information" msgstr "Hylkää tekstitieto" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:580 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Kirjasinten puuttumisen vuoksi toiminnallisuus ei ole käytettävissä." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:633 +#: ../app/text/gimptextlayer.c:634 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tyhjä tekstitaso" -#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75 +#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -11386,7 +11596,7 @@ msgstr "_Ruisku" msgid "Motion only" msgstr "Vain liike" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:211 +#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:228 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91 msgid "Rate" msgstr "Määrä" @@ -11395,154 +11605,171 @@ msgstr "Määrä" msgid "Flow" msgstr "Virtaus" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:133 ../app/tools/gimpaligntool.c:770 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:91 +msgid "Reference image object a layer will be aligned on" +msgstr "Vertailukohta jonka mukaan taso kohdistetaan" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98 +#, fuzzy +msgid "Horizontal offset for distribution" +msgstr "Väritasapaino: säädä värien jakautumista" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 +msgid "Vertical offset for distribution" +msgstr "Hajonnan pystysiirtymä" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272 ../app/tools/gimpaligntool.c:124 msgid "Align" msgstr "Kohdista" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:284 +msgid "Relative to:" +msgstr "Suhteessa kohtaan:" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298 +msgid "Align left edge of target" +msgstr "Kohdista kohteen vasempaan reunaan" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 +msgid "Align center of target" +msgstr "Kohdista kohteen keskelle" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 +msgid "Align right edge of target" +msgstr "Kohdista kohteen oikeaan reunaan" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314 +msgid "Align top edge of target" +msgstr "Kohdista kohteen yläreunaan" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 +msgid "Align middle of target" +msgstr "Kohdista kohteen keskikohtaan" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 +msgid "Align bottom of target" +msgstr "Kohdista kohteen alareunaan" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324 +msgid "Distribute" +msgstr "Levitä" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338 +msgid "Distribute left edges of targets" +msgstr "Levitä kohteen vasenta reunaa" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 +msgid "Distribute horizontal centers of targets" +msgstr "Levitä kohteiden vaakasuuntaisia keskustoja" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 +msgid "Distribute right edges of targets" +msgstr "Levitä kohteen oikeaa reunaa" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354 +msgid "Distribute top edges of targets" +msgstr "Levitä kohteen yläreunaa" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358 +msgid "Distribute vertical centers of targets" +msgstr "Levitä kohteen vertikaalista keskusta" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 +msgid "Distribute bottoms of targets" +msgstr "Levitä kohteen alareunaa" + +#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:368 +msgid "Offset:" +msgstr "Siirtymä:" + +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "Kohdistustyökalu: Kohdista tai järjestäkää tasoja ja muita kohteita" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126 msgid "_Align" msgstr "_Kohdista" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:589 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgstr "" "Napsauta tasoa, polkua tai apulinjaa, tai valitse useita tasoja raahaamalla" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:598 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557 msgid "Click to pick this layer as first item" msgstr "Nosta tämä taso ensimmäiseksi napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:606 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564 msgid "Click to add this layer to the list" msgstr "Lisää tämä taso luetteloon napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:610 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568 msgid "Click to pick this guide as first item" msgstr "Nosta tämä apulinja ensimmäiseksi napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:618 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575 msgid "Click to add this guide to the list" msgstr "Lisää tämä apulinja luetteloon napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:622 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579 msgid "Click to pick this path as first item" msgstr "Nosta tämä polku ensimmäiseksi napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:630 +#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586 msgid "Click to add this path to the list" msgstr "Lisää tämä polku luetteloon napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:782 -msgid "Relative to:" -msgstr "Suhteessa kohtaan:" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:800 -msgid "Align left edge of target" -msgstr "Kohdista kohteen vasempaan reunaan" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806 -msgid "Align center of target" -msgstr "Kohdista kohteen keskelle" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:812 -msgid "Align right edge of target" -msgstr "Kohdista kohteen oikeaan reunaan" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822 -msgid "Align top edge of target" -msgstr "Kohdista kohteen yläreunaan" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:828 -msgid "Align middle of target" -msgstr "Kohdista kohteen keskikohtaan" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834 -msgid "Align bottom of target" -msgstr "Kohdista kohteen alareunaan" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:838 -msgid "Distribute" -msgstr "Levitä" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:852 -msgid "Distribute left edges of targets" -msgstr "Levitä kohteen vasenta reunaa" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:859 -msgid "Distribute horizontal centers of targets" -msgstr "Levitä kohteiden vaakasuuntaisia keskustoja" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:866 -msgid "Distribute right edges of targets" -msgstr "Levitä kohteen oikeaa reunaa" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:876 -msgid "Distribute top edges of targets" -msgstr "Levitä kohteen yläreunaa" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:883 -msgid "Distribute vertical centers of targets" -msgstr "Levitä kohteen vertikaalista keskusta" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:889 -msgid "Distribute bottoms of targets" -msgstr "Levitä kohteen alareunaa" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:897 -msgid "Offset:" -msgstr "Siirtymä:" - -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:346 msgid "Gradient" msgstr "Liukuväri" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:143 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139 msgid "Shape:" msgstr "Muoto:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:237 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:319 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325 msgid "Repeat:" msgstr "Toista:" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:260 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:261 msgid "Adaptive supersampling" msgstr "Mukautuva ylinäytteistys" -#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:267 +#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:268 msgid "Max depth" msgstr "Enimmäissyvyys" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:106 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109 msgid "Blend" msgstr "Sekoita" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:107 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110 msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "Sekoitustyökalu: Täytä valittu alue liukuvärillä" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111 msgid "Blen_d" msgstr "Sekoita" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166 msgid "Blend does not operate on indexed layers." msgstr "Sekoitus ei toimi indeksoiduilla tasoilla." -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:417 ../app/tools/gimppainttool.c:627 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187 +msgid "No gradient available for use with this tool." +msgstr "Ei liukuvärejä käytettävissä tälle työkalulle." + +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:623 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s rajoitetut kulmat" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:418 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "Siirrä koko viivaa: %s" -#: ../app/tools/gimpblendtool.c:422 +#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457 msgid "Blend: " msgstr "Sekoita: " @@ -11574,79 +11801,87 @@ msgstr "Vie kirkkaus- ja kontrastiasetukset" msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgstr "Kirkkaus - kontrasti ei toimi indeksoiduilla tasoilla." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:319 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:318 msgid "_Brightness:" msgstr "_Kirkkaus:" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:332 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:331 msgid "Con_trast:" msgstr "K_ontrasti:" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:344 +#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:343 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Muokkaa näitä asetuksia arvoina" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93 +msgid "Which area will be filled" +msgstr "Mikä alue täytetään" + +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Salli täysin läpinäkyvien alueiden täyttö" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:104 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Perustäyttö kaikkiin näkyviin tasoihin" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95 msgid "Maximum color difference" msgstr "Suurin väriero" +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115 +msgid "Criterion used for determining color similarity" +msgstr "Värien samanlaisuuden määritelmä" + #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:227 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Täytetyyppi (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:242 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Vaikutusalue (%s)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248 msgid "Fill whole selection" msgstr "Täytä koko valinta" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249 msgid "Fill similar colors" msgstr "Täytä samanväriset alueet" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:256 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Etsi samanväriset alueet" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:272 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 msgid "Fill transparent areas" msgstr "Täytä läpinäkyvät alueet" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278 ../app/tools/gimpclonetool.c:113 -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:944 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 ../app/tools/gimpclonetool.c:114 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:100 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:210 msgid "Sample merged" msgstr "Yhdistetty valinta" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:297 +#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298 msgid "Fill by:" msgstr "Täytön peitto:" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:85 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 msgid "Bucket Fill" msgstr "Ämpäritäyttö" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "Ämpärityökalu: Täytä valittu alue värillä tai kuviolla" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 msgid "_Bucket Fill" msgstr "Ämpäritäyttö" @@ -11667,31 +11902,27 @@ msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "Valitse värin mukaan" -#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144 -msgid "Fill from first point" -msgstr "Täytä ensimmäisestä pisteestä" - -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1154 msgid "Cage Transform" msgstr "Häkkikääntö" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "Häkkikääntö: muunna valintaa häkillä" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:155 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154 msgid "_Cage Transform" msgstr "_Häkkikääntö" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:326 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:351 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Paina Enter toteuttaaksesi käännön" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:971 -msgid "Coefficient computation" +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1095 +msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1114 +#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1272 msgid "Cage transform" msgstr "Häkkikääntö" @@ -11707,22 +11938,23 @@ msgstr "_Kloonaus" msgid "Click to clone" msgstr "Kloonaa napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:91 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "%s asettaa uuden kloonauslähteen" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89 +#. Translators: the translation of "Click" must be the first word +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Aseta uusi kloonauslähde napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:939 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:130 ../app/tools/gimphealtool.c:110 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:961 +#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:109 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918 msgid "Alignment:" msgstr "Kohdistaminen:" @@ -11852,8 +12084,9 @@ msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "Värin poiminnan keskimääräinen säde" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:160 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:270 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155 msgid "Radius" msgstr "Säde" @@ -11861,63 +12094,76 @@ msgstr "Säde" msgid "Sample average" msgstr "Näytteistä keskiarvo" +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:68 +msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers" +msgstr "Koosta väriarvo kaikilta näkyviltä tasoilta" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:74 +msgid "Choose what color picker will do" +msgstr "Valitse mitä väripipetti tekee" + +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 +msgid "" +"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" +msgstr "" + #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163 #, c-format msgid "Pick Mode (%s)" msgstr "Poimintatila (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "Käytä infoikkunaa (%s)" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93 msgid "Color Picker" msgstr "Värin poiminta" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgstr "Värin poimintatyökalu: Poimi värejä kuvasta" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95 msgid "C_olor Picker" msgstr "Värin poiminta" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:233 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Valitse mitä tahansa kuvaa nähdäksesi sen väri" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:240 ../app/tools/gimppainttool.c:483 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Valitse edustaväri napsauttamalla jotain kuvaa" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:489 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Valitse taustaväri napsauttamalla jotain kuvaa" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:256 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Valitse mitä tahansa kuvaa lisätäksesi sen värin palettiin" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:311 +#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309 msgid "Color Picker Information" msgstr "Värin poimintatiedot" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:228 ../app/tools/gimpcolortool.c:401 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403 msgid "Move Sample Point: " msgstr "Siirrä näytepistettä: " -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:393 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395 msgid "Remove Sample Point" msgstr "Poista näytepiste" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:394 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "Peru näytepiste" -#: ../app/tools/gimpcolortool.c:402 +#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404 msgid "Add Sample Point: " msgstr "Lisää näytepiste: " @@ -11935,126 +12181,139 @@ msgstr "" msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "S_umenna tai terävöitä" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184 msgid "Click to blur" msgstr "Sumenna napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185 msgid "Click to blur the line" msgstr "Sumenna viiva napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186 #, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "%s tarkentaa" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190 msgid "Click to sharpen" msgstr "Tarkenna napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191 msgid "Click to sharpen the line" msgstr "Tarkenna viivaa napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "%s sumentaa" #. the type radio box -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199 +#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216 #, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Sekoituksen tyyppi %s" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:160 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:76 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:77 +msgid "Dim everything outside selection" +msgstr "Himmennä valinnan ulkopuoli" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:82 +msgid "Crop only currently selected layer" +msgstr "Rajaa vain valittuna oleva taso" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 +msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" +msgstr "Salli kankaan suurentaminen raahaamalla rajauskehys kuvan ulkopuolelle" + +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:164 msgid "Current layer only" msgstr "Vain nykyinen taso" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:166 +#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:170 msgid "Allow growing" msgstr "Salli kasvatus" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:130 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117 msgid "Crop" msgstr "Rajaa" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:131 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Rajaustyökalu: Poista kuvan tai tason reuna-alueita" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:132 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119 msgid "_Crop" msgstr "_Rajaa" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:266 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Rajaa napsauttamalla tai painamalla enteriä" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:329 +#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318 msgid "There is no active layer to crop." msgstr "Ei rajattavaa aktiivista tasoa." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150 msgid "Curves" msgstr "Käyrät" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151 msgid "Curves Tool: Adjust color curves" msgstr "Käyrätyökalu: Säädä värikäyriä" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152 msgid "_Curves..." msgstr "_Käyrät..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Säädä värikäyriä" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:179 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180 msgid "Import Curves" msgstr "Tuo käyrät" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181 msgid "Export Curves" msgstr "Vie käyrät" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:231 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:232 msgid "Curves does not operate on indexed layers." msgstr "Käyrät eivät toimi indeksoiduilla tasoilla." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340 msgid "Click to add a control point" msgstr "Lisää ohjauspiste napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Lisää ohjauspiste kaikkiin kanaviin napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" msgstr "" "Napsauta asettaaksesi sijainnin käyrällä (kokeile myös vaihto- ja Ctrl-" "näppäimiä)" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:462 ../app/tools/gimplevelstool.c:384 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Ka_nava:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:488 ../app/tools/gimplevelstool.c:408 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:489 ../app/tools/gimplevelstool.c:408 msgid "R_eset Channel" msgstr "N_ollaa kanava" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:581 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458 msgid "Curve _type:" msgstr "Käyrän _tyyppi:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656 ../app/tools/gimplevelstool.c:756 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756 #, c-format msgid "Could not read header from '%s': %s" msgstr "Ei voitu lukea otsaketta tiedostosta \"%s\". %s" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:729 +#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:731 msgid "Use _old curves file format" msgstr "Käytä vanhaa käyrätied_ostomuotoa" @@ -12090,70 +12349,70 @@ msgstr "Varjostus ja lisävalotus: Vaalenna ja tummenna valikoiden siveltimellä msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "Var_josta tai lisävalota" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187 msgid "Click to dodge" msgstr "Varjosta napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 msgid "Click to dodge the line" msgstr "Varjosta viiva napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 #, c-format msgid "%s to burn" msgstr "%s lisävalottaa" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:193 msgid "Click to burn" msgstr "Lisävalota napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 msgid "Click to burn the line" msgstr "Lisävalota viivaa napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "%s varjostaa" #. the type (dodge or burn) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219 #, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "Tyyppi (%s)" #. mode (highlights, midtones, or shadows) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230 msgid "Range" msgstr "Alue" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219 +#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:236 msgid "Exposure" msgstr "Valotus" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:239 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242 msgid "Move Selection" msgstr "Siirrä valinta" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:243 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1235 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1241 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Siirrä kelluva valinta" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:452 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:727 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455 +#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732 msgid "Move: " msgstr "Siirrä: " -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 msgid "Ellipse Select" msgstr "Ellipsivalinta" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "Ellipsivalintatyökalu: Valitse elliptisiä alueita" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70 +#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68 msgid "_Ellipse Select" msgstr "Ellipsivalinta" @@ -12184,32 +12443,49 @@ msgstr "%s asettaa taustavärin" msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Käänteinen pyyhkiminen (%s)" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 +msgid "Direction of flipping" +msgstr "Peilauksen suunta" + +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133 msgid "Affect:" msgstr "Vaikutus:" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:138 +#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:142 #, c-format msgid "Flip Type (%s)" msgstr "Peilaustyyppi (%s)" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Peilaa" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" "Peilaustyökalu: Käännä taso, valinta tai polku vaaka- tai pystysuunnassa" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87 msgid "_Flip" msgstr "_Peilaa" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:116 -msgctxt "command" +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip horizontally" +msgstr "Peilaa vaakasuunnassa" + +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip vertically" +msgstr "Peilaa pystysuunnassa" + +#. probably this is not actually reached today, but +#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say... +#. +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196 +msgctxt "undo-desc" msgid "Flip" msgstr "Peilaa" @@ -12217,11 +12493,19 @@ msgstr "Peilaa" msgid "Select a single contiguous area" msgstr "Valitse yksi yhtenäinen alue" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91 +msgid "" +"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " +"selection" +msgstr "" +"Maalaa alueita merkataksesi väriarvoja, jotka poistetaan tai lisätään " +"valintaan." + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Parantamiseen käytettävän siveltimen koko" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 msgid "" "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes " "in the selection" @@ -12229,115 +12513,119 @@ msgstr "" "Pienemmät arvot antavat tarkemman valinnan rajan, mutta saattavat jättää " "reikiä valintaan" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 +msgid "Color of selection preview mask" +msgstr "Valinnan mallimaskin väri" + +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 msgid "Sensitivity for brightness component" msgstr "Herkkyys kirkkauskomponenttia varten" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130 msgid "Sensitivity for red/green component" msgstr "Herkkyys punainen/vihreä -komponenttia varten" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136 msgid "Sensitivity for yellow/blue component" msgstr "Herkkyys keltainen/sininen -komponenttia varten" #. single / multiple objects -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281 msgid "Contiguous" msgstr "Jatkuva" #. foreground / background -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286 #, c-format msgid "Interactive refinement (%s)" msgstr "Vuorovaikutteinen parantaminen (%s)" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290 msgid "Mark background" msgstr "Merkitse tausta" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291 msgid "Mark foreground" msgstr "Merkitse edusta" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:307 msgid "Small brush" msgstr "Pieni sivellin" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:315 msgid "Large brush" msgstr "Suuri sivellin" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338 msgid "Smoothing:" msgstr "Pehmennys:" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344 msgid "Preview color:" msgstr "Esikatselun väri:" #. granularity -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343 +#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347 msgid "Color Sensitivity" msgstr "Värin herkkyys" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:143 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 msgid "Foreground Select" msgstr "Edustan valinta" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "Edustan valinta: Valitsee edustalla olevat kohteet sisältävän alueen" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146 msgid "F_oreground Select" msgstr "Edustan valinta" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" msgstr "Lisää piirtoja tai paina Enter hyväksyäksesi valinnan" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" msgstr "Merkitse etuala maalaamalla objektin päältä" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Rajaa summittaisesti erotettava objekti" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:771 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Edustan valinta" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "" "Vapaavalinta: Valitse käsinpiirrettäviä alueita vapailla ja polygoni-osilla" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 msgid "_Free Select" msgstr "Vapaa valinta" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1119 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030 msgid "Click to complete selection" msgstr "Luo valinta napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1123 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Siirrä osaa napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1128 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "Enter toteuttaa, Esc peruu, askelpalautin poistaa viimeisen osion" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1132 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Napsautus-raahaus lisää vapaan osion, napsautus lisää monikulmaisen osion" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1638 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Vapaa valinta" @@ -12375,16 +12663,16 @@ msgstr "_GEGL-toiminto..." msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." msgstr "GEGL-toiminnont eivät toimi indeksoiduilla tasoilla." -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:370 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:378 msgid "_Operation:" msgstr "_Toiminto:" #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:429 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:437 msgid "Operation Settings" msgstr "Toiminnon asetukset" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:434 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:442 #, fuzzy msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Tyhjennetäänkö kuvan toimintohistoria?" @@ -12401,12 +12689,13 @@ msgstr "_Paranna" msgid "Click to heal" msgstr "Paranna napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81 +#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:82 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" msgstr "%s asettaa uuden parannuslähteen" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:80 +#. Translators: the translation of "Click" must be the first word +#: ../app/tools/gimphealtool.c:81 msgid "Click to set a new heal source" msgstr "Aseta uusi parannuslähde napsauttamalla" @@ -12495,7 +12784,7 @@ msgstr "_Esivalinnat:" msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Asetukset tallennettu tiedostoon \"%s\"" -#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:368 +#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362 msgid "_Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -12505,12 +12794,13 @@ msgid "Adjustment" msgstr "Säätö" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:133 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134 msgid "Size" msgstr "Koko" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199 msgid "Angle" msgstr "Kulma" @@ -12521,7 +12811,7 @@ msgstr "Herkkyys" #: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Tilt" msgstr "Kallistus" @@ -12536,54 +12826,59 @@ msgstr "Muoto" #: ../app/tools/gimpinktool.c:55 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" -msgstr "Mustekynä: Piirrä kalliograafiseen tyyliin" +msgstr "Mustekynä: Piirrä kalligraafiseen tyyliin" #: ../app/tools/gimpinktool.c:56 msgid "In_k" msgstr "Mustekynä" -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:125 +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68 +#, fuzzy +msgid "Display future selection segment as you drag a control node" +msgstr "Näytä valinnan ääriviiva" + +#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:127 msgid "Interactive boundary" msgstr "Interaktiivinen raja" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275 msgid "Scissors" msgstr "Sakset" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "Saksivalinta: Valitse kappaleita älykkään reunantunnistuksen avulla" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Älysakset" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:931 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:612 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Siirrä pistettä napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:998 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: poista automaattikiinnitys käytöstä" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:950 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 msgid "Click to close the curve" msgstr "Sulje käyrä napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:956 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Lisää ohjauspiste osioon napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:970 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Muunna valinnaksi napsauttamalla tai painamalla enteriä" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:980 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Muunna valinnaksi painamalla enteriä" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:995 +#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Lisää ohjauspiste napsauttamalla tai napsauttamalla ja raahaamalla" @@ -12654,42 +12949,54 @@ msgstr "Muokkaa näitä asetuksia käyrinä" msgid "Use _old levels file format" msgstr "Käytä vanhaa säätöarv_otiedostomuotoa" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:166 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79 +msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" +msgstr "" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:86 +msgid "Direction of magnification" +msgstr "Suurennuksen suunta" + +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 msgid "Auto-resize window" msgstr "Muuta ikkunan kokoa automaattisesti" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177 #, c-format -msgid "Tool Toggle (%s)" -msgstr "Työkalu päälle/pois (%s)" +msgid "Direction (%s)" +msgstr "Suunta (%s)" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91 msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88 +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "Zoomaus: Lähennä tai loitonna kuvaa" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89 -msgctxt "tool" +#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "_Suurenna" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:123 +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67 +msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" +msgstr "Esitä mittausten yksityiskohdat kelluvassa ikkunassa" + +#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:125 msgid "Use info window" msgstr "Käytä infoikkunaa" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:124 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127 msgid "Measure" msgstr "Mitta" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:125 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "Mittaustyökalu: Mittaa etäisyyksiä ja kulmia" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:126 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129 msgid "_Measure" msgstr "Mitta" @@ -12697,41 +13004,45 @@ msgstr "Mitta" msgid "Add Guides" msgstr "Lisää apulinjoja" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313 +msgid "Drag to create a line" +msgstr "Raahaa luodaksesi viivan" + +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "Lisää vaaka- ja pystysuuntaisia apulinjoja" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:572 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "Aseta uusi vaakasuuntainen apulinja napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:587 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "Aseta uusi pystysuuntainen apulinja napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:601 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "Lisää uusi piste napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:632 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Siirrä kaikkia pisteitä napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:889 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1034 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1090 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1118 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:636 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:632 msgid "pixels" msgstr "pikseliä" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1002 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mittaa etäisyyksiä ja kulmia" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1023 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073 msgid "Distance:" msgstr "Etäisyys:" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1051 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:205 +#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" @@ -12759,32 +13070,38 @@ msgstr "Siirrä aktiivista polkua" msgid "Move:" msgstr "Siirrä: " -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 +#. tool toggle +#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187 +#, c-format +msgid "Tool Toggle (%s)" +msgstr "Työkalu päälle/pois (%s)" + +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "Siirtotyökalu: Siirrä tasoja, valintoja ja muita kohteita" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129 msgid "_Move" msgstr "Siirrä" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:247 ../app/tools/gimpmovetool.c:538 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554 msgid "Move Guide: " msgstr "Siirrä apulinjaa:" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:532 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 msgid "Remove Guide" msgstr "Poista apulinja" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:532 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548 msgid "Cancel Guide" msgstr "Peru apulinja" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:538 +#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554 msgid "Add Guide: " msgstr "Lisää apulinja:" @@ -12796,9 +13113,9 @@ msgstr "Sivellin: Piirrä pehmeäreunaisia vetoja siveltimellä" msgid "_Paintbrush" msgstr "_Sivellin" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:185 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:266 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217 +#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268 msgid "Mode:" msgstr "Tila:" @@ -12806,67 +13123,66 @@ msgstr "Tila:" msgid "Brush" msgstr "Sivellin" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "Palauta koko siveltimen alkuperäiseen kokoon" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Suhde" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176 msgid "Reset aspect ratio to brush's native" msgstr "Palauta suhde siveltimen alkuperäiseksi" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200 msgid "Reset angle to zero" msgstr "Nollaa kulma" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:232 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:238 msgid "Incremental" -msgstr "Vaiheittainen" +msgstr "Kasautuva" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:248 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256 msgid "Hard edge" msgstr "Kova reuna" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:277 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285 msgid "Dynamics Options" msgstr "Dynamiikan valinnat" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291 msgid "Fade Options" msgstr "Häivytyksen valinnat" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:297 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305 msgid "Fade length" msgstr "Häivytyksen pituus" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323 -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:288 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311 msgid "Reverse" msgstr "Käänteinen" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:330 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:341 msgid "Color Options" msgstr "Värivalinnat" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:355 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367 msgid "Amount" msgstr "Määrä" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:359 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371 msgid "Apply Jitter" -msgstr "Käytä värinää (jitter)" +msgstr "Käytä värinää" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:377 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389 msgid "Smooth stroke" -msgstr "Poista parasiitti" +msgstr "Tasainen veto" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:387 -msgid "Factor" -msgstr "" +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:399 +msgid "Weight" +msgstr "Inertia" #: ../app/tools/gimppainttool.c:138 msgid "Click to paint" @@ -12881,12 +13197,11 @@ msgstr "Piirrä viiva napsauttamalla" msgid "%s to pick a color" msgstr "%s valitsee värin" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:268 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimppainttool.c:259 msgid "Cannot paint on layer groups." -msgstr "Tasomaskeja ei voi nimetä uudestaan." +msgstr "Tasoryhmille ei voi maalata" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:682 +#: ../app/tools/gimppainttool.c:678 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s suora viiva" @@ -12899,7 +13214,7 @@ msgstr "Kynä: Piirrä kovareunaisia vetoja siveltimellä" msgid "Pe_ncil" msgstr "Kynä" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:123 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" @@ -12907,35 +13222,35 @@ msgstr "" "Perspektiivin kloonaustyökalu: Kloonaa kuvalähteestä, kun perspektiivin " "muunnos on ensin asetettu" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:125 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136 msgid "_Perspective Clone" msgstr "_Perspektiivin kloonaus" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Aseta kloonauslähde Ctrl-napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "Perspektiivityökalu: Muuta tason, valinnan tai polun perspektiiviä" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 msgid "_Perspective" msgstr "Perspektiivi" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99 -msgctxt "command" -msgid "Perspective" -msgstr "Perspektiivi" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113 msgid "Perspective transformation" msgstr "Perspektiivin muunnos" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115 +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131 msgid "Transformation Matrix" msgstr "Muunnosmatriisi" +#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256 +msgctxt "undo-type" +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektiivi" + #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" msgstr "Postrisaatiotyökalu: Vähennä värien määrää" @@ -12956,45 +13271,110 @@ msgstr "Posterisaatio ei toimi indeksoiduilla tasoilla." msgid "Posterize _levels:" msgstr "Posterisaatioarvot:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:104 +msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" +msgstr "Kutista automaatisesti tason lähimpään suorakulmaiseen muotoon" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "Käytä kaikkia näkyviä tasoja valintaa pienennettäessä" +msgstr "Käytä kaikkia näkyviä tasoja valintaa kutistettaessa" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:127 +msgid "Composition guides such as rule of thirds" +msgstr "Sommittelulinjat kuten kolmasosien sääntö" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 +msgid "X coordinate of top left corner" +msgstr "Ylävasemman kulman X -koordinaatti" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:141 +msgid "Y coordinate of top left corner" +msgstr "Ylävasemman kulman Y -koordinaatti" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:151 +msgid "Width of selection" +msgstr "Valinnan leveys" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:160 +msgid "Height of selection" +msgstr "Valinnan korkeus" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:169 +msgid "Unit of top left corner coordinate" +msgstr "Ylävasemman kulman koordinaatin yksikkö" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:178 +msgid "Unit of selection size" +msgstr "Valinnan koon yksikkö" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:187 +msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" +msgstr "Lukitse suhde, leveys, korkeus tai koko" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:196 +msgid "Choose what has to be locked" +msgstr "Valitse mikä lukitaan" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:205 +msgid "Custom fixed width" +msgstr "Oma kiinteä leveys" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:214 +msgid "Custom fixed height" +msgstr "Oma kiinteä korkeus" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:308 +msgid "Unit of fixed width, height or size" +msgstr "Lukitun leveyden, korkeuden tai koon yksikkö" + +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317 +msgid "Expand selection from center outwards" +msgstr "Laajenna keskeltä" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:745 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:761 msgid "Current" msgstr "Nykyinen" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:823 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:839 msgid "Expand from center" msgstr "Laajenna keskeltä" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:846 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 msgid "Fixed:" msgstr "Kiinteä:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:979 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 msgid "Position:" msgstr "Sijainti:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:989 ../app/tools/gimptextoptions.c:523 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:525 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:997 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1028 msgid "Highlight" msgstr "Kirkasta" #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1007 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040 msgid "Auto Shrink" msgstr "Kutista automaattisesti" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1014 +#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1050 msgid "Shrink merged" -msgstr "Kutista yhdistetyt" +msgstr "Kutista yhdistettynä" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164 +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:83 +msgid "Round corners of selection" +msgstr "Pyöristetyt kulmat" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89 +msgid "Radius of rounding in pixels" +msgstr "Pyöristyksen säde pikseleinä" + +#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:167 msgid "Rounded corners" msgstr "Pyöristetyt kulmat" @@ -13010,7 +13390,7 @@ msgstr "Suorakulmainen valinta: Valitse suorakulmainen alue" msgid "_Rectangle Select" msgstr "_Suorakulmiovalinta" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1167 ../app/tools/gimprectangletool.c:2163 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016 msgid "Rectangle: " msgstr "Suorakulmio: " @@ -13019,136 +13399,163 @@ msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Salli täysin läpinäkyvien alueiden valinta" #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 -#, fuzzy msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "Alieen valinta kaikilla näkyvillä tasoilla" +msgstr "Alueen valinta kaikilla näkyvillä tasoilla" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:101 +msgid "Selection criterion" +msgstr "Valintaperuste" + +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:204 msgid "Select transparent areas" msgstr "Valitse läpinäkyviä alueita" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:228 +#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226 msgid "Select by:" msgstr "Valitse:" -#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162 +#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:165 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "Muuta kynnystä siirtämällä hiirtä" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "Kiertotyökalu: Kierrä tasoa, valintaa tai polkua" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 msgid "_Rotate" msgstr "_Kierrä" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121 -msgctxt "command" -msgid "Rotate" -msgstr "Kierrä" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191 msgid "_Angle:" msgstr "K_ulma:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207 msgid "Center _X:" msgstr "Keskitä _X:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216 msgid "Center _Y:" msgstr "Keskitä _Y:" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:77 +#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" +msgstr "Kierrä %-3.3g° pisteen (%g, %g) ympäri" + +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89 msgid "Scale" msgstr "Skaalaus" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "Skaalaustyökalu: Skaalaa tasoa, valintaa tai polkua" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79 +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91 msgid "_Scale" msgstr "Skaalaus" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:105 -msgctxt "command" -msgid "Scale" -msgstr "Skaalaus" +#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale to %d x %d" +msgstr "Skaalaa kokoon %d x %d" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:536 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:84 +msgid "Enable feathering of selection edges" +msgstr "Ota käyttöön valinnan reunojen pehmennys" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:90 +msgid "Radius of feathering" +msgstr "Pehmennyssäde" + +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:538 msgid "Antialiasing" -msgstr "Epätasaisuuden poisto" +msgstr "Antialiasointi" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:274 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281 msgid "Feather edges" msgstr "Reunan pehmennys" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Korvaa nykyinen valinta napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Luo uusi valinta napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:266 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "Lisää nykyiseen valintaan napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "Poista nykyisestä valinnasta napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "Leikkaa nykyisestä valinnasta napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:294 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "Siirrä valintamaskia napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "Siirrä valittuja pikseleitä napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:306 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "Siirrä kopiota valituista pikseleistä napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Ankkuroi kelluva valinta napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81 -msgid "Shear" -msgstr "Leikkaa" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82 -msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" -msgstr "Leikkaustyökalu: Leikkaa tasoa, valintaa tai polkua" - #: ../app/tools/gimpsheartool.c:83 +msgid "Shear" +msgstr "Viistota" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84 +msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" +msgstr "Viistotustyökalu: Viistota tasoa, valintaa tai polkua" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85 msgid "S_hear" msgstr "_Revi" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109 -msgctxt "command" -msgid "Shear" -msgstr "Revi" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135 msgid "Shear magnitude _X:" -msgstr "Leikkauksen suuruus _X:" +msgstr "Viistotuksen suuruus _X:" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143 +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145 msgid "Shear magnitude _Y:" -msgstr "Leikkauksen suuruus _Y:" +msgstr "Viistotuksen suuruus _Y:" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear horizontally by %-3.3g" +msgstr "Viistota vaakasuunnassa %-3.3g" + +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:259 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear vertically by %-3.3g" +msgstr "Viistota pystysuunnassa %-3.3g" + +#. e.g. user entered numbers but no notification callback +#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" +msgstr "Viistota vaakasuunnassa %-3.3g, pystysuunnassa %-3.3g" #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" @@ -13166,94 +13573,106 @@ msgstr "Tuhri napsauttamalla" msgid "Click to smudge the line" msgstr "Tuhri viiva napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:131 +msgid "Font size unit" +msgstr "Kirjasinkoon yksikkö" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136 +msgid "Font size" +msgstr "Kirjasinkoko" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:145 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "Vihjeistys parantaa kirjasimen luettavuutta pienellä tarkkuudella" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:151 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "Tekstin kieli voi vaikuttaa tekstin piirron tapaan." -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164 +msgid "Text alignment" +msgstr "Tekstin tasaus" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:170 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:173 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176 msgid "Adjust line spacing" msgstr "Muuta riviväliä" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:179 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "Muuta kirjainten välistystä" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185 -msgid "Text box resize mode" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188 msgid "" -"Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas " -"editing" +"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " +"press Enter" msgstr "" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:508 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:196 +msgid "Use an external editor window for text entry" +msgstr "Käytä erillistä ikkunaa tekstin syöttämiseen" + +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:510 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:532 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:534 msgid "Use editor" msgstr "Käytä muokkainta" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:552 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:554 msgid "Hinting:" msgstr "Vihjeistys:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:556 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:558 msgid "Text Color" msgstr "Tekstin väri" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:561 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:563 msgid "Color:" msgstr "Väri:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:567 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:569 msgid "Justify:" msgstr "Tasaus:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:590 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592 msgid "Box:" msgstr "Laatikko:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604 +#: ../app/tools/gimptextoptions.c:609 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:191 msgid "Text" msgstr "Teksti" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:192 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Tekstityökalu: Luo ja muokkaa tekstitasoja" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:194 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:193 msgid "Te_xt" msgstr "Teksti" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:953 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:958 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Muotoile tekstitaso uudelleen" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1500 ../app/tools/gimptexttool.c:1503 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Vahvista tekstin muokkaus" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1507 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519 msgid "Create _New Layer" msgstr "Luo _uusi taso" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1531 +#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -13266,7 +13685,7 @@ msgstr "" "\n" "Voit muokata tasoa tai luoda uuden tekstitason sen tekstiasetuksista." -#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1159 +#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1180 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMPin tekstimuokkain" @@ -13298,58 +13717,100 @@ msgstr "Kynnysarvo ei toimi indeksoiduilla tasoilla." msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Sovita automaattisesti optimaaliseen binääriseen kynnykseen" -#: ../app/tools/gimptool.c:917 +#: ../app/tools/gimptool.c:978 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" -msgstr "" +msgstr "Tyhjää kuvaa ei voi työstää, luo ensin taso" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:99 +msgid "Direction of transformation" +msgstr "Muunnoksen suunta" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:105 +msgid "Interpolation method" +msgstr "Interpolaatiomenetelmä" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111 +msgid "How to clip" +msgstr "Miten leikataan" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117 +msgid "Show a preview of the transformed image" +msgstr "Näytä esikatselu muunnetusta kuvasta" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122 +msgid "Opacity of the preview image" +msgstr "Esikatselun peittävyys" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133 +msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" +msgstr "Ruudukon solun koko muuttuvalle määrälle apulinjoja" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277 msgid "Transform:" msgstr "Muunnos:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Direction" msgstr "Suunta" #. the interpolation menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolaatio:" +#. the clipping menu #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300 msgid "Clipping:" msgstr "Leikkaus:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318 -msgid "Preview:" -msgstr "Esikatselu:" +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:310 +msgid "Image opacity" +msgstr "Kuvan peittävyys" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:364 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:312 +msgid "Show image preview" +msgstr "Näytä kuvan esikatselu" + +#. the guides frame +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318 +msgid "Guides" +msgstr "Apulinjat" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:346 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15° (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:368 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 +msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" +msgstr "Rajoita kierto 15 asteen askeliin" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:351 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Säilytä kuvasuhde (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:235 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 +msgid "Keep the original aspect ratio" +msgstr "Säilytä alkuperäinen kuvasuhde" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212 msgid "Transforming" msgstr "Käännetään" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1247 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1065 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Ei muunnettavaa tasoa." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1260 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1078 msgid "There is no path to transform." msgstr "Ei muunnettavaa polkua." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1261 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079 msgid "The active path's strokes are locked." -msgstr "" +msgstr "Aktiivisen polun piirrot on lukittu." #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76 msgid "Restrict editing to polygons" @@ -13359,11 +13820,11 @@ msgstr "Rajoita muokkaus monikulmioihin" msgid "Edit Mode" msgstr "Muokkaustila" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:173 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174 msgid "Polygonal" msgstr "Monikulmainen" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -13377,24 +13838,23 @@ msgstr "" "%s Leikkaus" #. Create a selection from the current path -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188 +#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189 msgid "Selection from Path" msgstr "Valinta polusta" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "Polkutyökalu: Luo ja muokkaa polkuja" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162 msgid "Pat_hs" msgstr "_Polut" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250 msgid "The active path is locked." -msgstr "Siirrä aktiivista polkua" +msgstr "Aktiivinen polku on lukittu" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340 msgid "Add Stroke" msgstr "Lisää piirto" @@ -13442,209 +13902,148 @@ msgstr "Poista ankkuri" msgid "Delete Segment" msgstr "Poista lohko" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:839 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842 msgid "Move Anchors" msgstr "Siirrä ankkurit" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Valitse muokattava polku napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209 msgid "Click to create a new path" msgstr "Luo uusi polku napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Luo uusi osa polkuun napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Luo uusi ankkuri napsauttamalla tai napsauttamalla ja raahaamalla" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224 ../app/tools/gimpvectortool.c:1231 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Siirrä ankkuria napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1235 ../app/tools/gimpvectortool.c:1258 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Siirrä ankkureita napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1241 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Siirrä kahvaa napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1248 -#, fuzzy +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" -msgstr "Siirrä kahvaa napsauttamalla ja vetämällä" +msgstr "Siirrä kahvoja symmetrisesti napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1263 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Muuta käyrän muotoa napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1266 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: symmetrinen" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Siirrä osaa napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1279 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Siirrä polkua napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1283 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Lisää ankkuri polkuun napsauttamalla ja vetämällä" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1291 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Poista tämä ankkuri napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1295 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Liitä tämä ankkuri valittuun päätepisteeseen napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305 msgid "Click to open up the path" msgstr "Avaa polku napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1304 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Tee solmusta kulma napsauttamalla" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1804 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810 msgid "Delete Anchors" msgstr "Poista ankkuri" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975 +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "Ei aktiivista tasoa tai kanavaa, jolle piirtää" -#: ../app/tools/tools-enums.c:92 -msgctxt "rectangle-guide" -msgid "No guides" -msgstr "Ei oppaita" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:93 -msgctxt "rectangle-guide" -msgid "Center lines" -msgstr "Keskilinjat" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:94 -msgctxt "rectangle-guide" -msgid "Rule of thirds" -msgstr "Kolmasosien sääntö" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:95 -msgctxt "rectangle-guide" -msgid "Rule of fifths" -msgstr "Viidesosien sääntö" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:96 -msgctxt "rectangle-guide" -msgid "Golden sections" -msgstr "Kultaiset leikkaukset" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:97 -msgctxt "rectangle-guide" -msgid "Diagonal lines" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:187 +#: ../app/tools/tools-enums.c:150 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Näyttösuhde" -#: ../app/tools/tools-enums.c:188 +#: ../app/tools/tools-enums.c:151 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: ../app/tools/tools-enums.c:189 +#: ../app/tools/tools-enums.c:152 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: ../app/tools/tools-enums.c:190 +#: ../app/tools/tools-enums.c:153 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../app/tools/tools-enums.c:219 +#: ../app/tools/tools-enums.c:182 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Vapaa valinta" -#: ../app/tools/tools-enums.c:220 +#: ../app/tools/tools-enums.c:183 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "Kiinteä koko" -#: ../app/tools/tools-enums.c:221 +#: ../app/tools/tools-enums.c:184 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Kiinteä kuvasuhde" -#: ../app/tools/tools-enums.c:250 +#: ../app/tools/tools-enums.c:213 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Taso" -#: ../app/tools/tools-enums.c:251 +#: ../app/tools/tools-enums.c:214 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#: ../app/tools/tools-enums.c:252 +#: ../app/tools/tools-enums.c:215 msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Polku" -#: ../app/tools/tools-enums.c:282 -msgctxt "transform-preview-type" -msgid "Outline" -msgstr "Ääriviiva" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:283 -msgctxt "transform-preview-type" -msgid "Grid" -msgstr "Ruudukko" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:284 -msgctxt "transform-preview-type" -msgid "Image" -msgstr "Kuva" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:285 -msgctxt "transform-preview-type" -msgid "Image + Grid" -msgstr "Kuva + ruudukko" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:313 -msgctxt "transform-grid-type" -msgid "Number of grid lines" -msgstr "Ruudukkoviivojen määrä" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:314 -msgctxt "transform-grid-type" -msgid "Grid line spacing" -msgstr "Ruudukkoviivojen väli" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:343 +#: ../app/tools/tools-enums.c:244 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Suunnittele" -#: ../app/tools/tools-enums.c:344 +#: ../app/tools/tools-enums.c:245 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../app/tools/tools-enums.c:345 +#: ../app/tools/tools-enums.c:246 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -13822,38 +14221,31 @@ msgstr "Virheellinen pikavalinta." msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Pikavalinnat poisto epäonnistui." -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:151 -msgid "Radius:" -msgstr "Säde:" - #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:166 -msgid "Spikes:" -msgstr "Piikit:" +msgid "Spikes" +msgstr "Piikit" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:179 -msgid "Hardness:" -msgstr "Kovuus:" +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177 +msgid "Hardness" +msgstr "Kovuus" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:192 -msgid "Aspect ratio:" -msgstr "Suhde:" +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188 +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Näyttösuhde" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:218 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 -msgid "Spacing:" -msgstr "Välistys:" +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +msgid "Spacing" +msgstr "Välistys" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Prosenttia siveltimen leveydestä" -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:172 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:289 -msgid "Opacity:" -msgstr "Läpinäkyvyys:" - -#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:729 +#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264 +#: ../app/widgets/gimpeditor.c:747 msgid "(None)" msgstr "(Ei mikään)" @@ -13865,37 +14257,37 @@ msgstr "Lisää nykyinen väri värihistoriaan" msgid "Available Filters" msgstr "Olevat suodattimet" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:215 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Nosta valittua suodatinta ylemmäs" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:224 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Laske valittua suodatinta alemmas" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:270 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271 msgid "Active Filters" msgstr "Aktiiviset suodattimet" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:321 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Palauta valittujen suodattimien oletusarvot" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:495 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "Lisää '%s' aktiivisten suodattimien luetteloon" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:532 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:540 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "Poista '%s' aktiivisten suodattimien luettelosta" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:563 +#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:571 msgid "No filter selected" msgstr "Ei valittua suodatinta" -#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:259 +#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260 msgid "" "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " "CSS color names." @@ -13955,15 +14347,15 @@ msgstr "Musta:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:199 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200 msgid "Color index:" msgstr "Väri-indeksi:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:209 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210 msgid "HTML notation:" msgstr "HTML-merkintä:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:465 +#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "Vain indeksoiduilla kuvilla on värikartta." @@ -13971,11 +14363,11 @@ msgstr "Vain indeksoiduilla kuvilla on värikartta." msgid "Palette" msgstr "Paletti" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:578 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595 msgid "Smaller Previews" msgstr "Pienempi esikatselu" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:583 +#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:600 msgid "Larger Previews" msgstr "Suurempi esikatselu" @@ -14079,41 +14471,42 @@ msgid "Keyboard Events" msgstr "Näppäintapahtumat" #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219 msgid "Ready" msgstr "Valmis" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:181 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182 msgid "Available Controllers" msgstr "Saatavissa olevat ohjaimet" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:273 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:277 msgid "Active Controllers" msgstr "Aktiiviset ohjaimet" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:289 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:293 msgid "Configure the selected controller" msgstr "Määritä valittu ohjain" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:297 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:301 msgid "Move the selected controller up" msgstr "Siirrä valittua ohjainta ylemmäs" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:305 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:309 msgid "Move the selected controller down" msgstr "Siirrä valittua ohjainta alemmas" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:423 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "Lisää '%s' käytössä olevien ohjaimien listalle" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:474 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "Poista '%s' käytössä olevien ohjaimien listalta" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:508 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" @@ -14123,7 +14516,7 @@ msgstr "" "\n" "Sinulla on jo näppäimistöohjain aktiivisten ohjainten luettelossa." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:519 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" @@ -14133,24 +14526,34 @@ msgstr "" "\n" "Sinulla on jo rullaohjain aktiivisten ohjainten luettelossa." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:545 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534 +msgid "" +"There can only be one active mouse controller.\n" +"\n" +"You already have a mouse controller in your list of active controllers." +msgstr "" +"Vain yksi hiiriohjain voi olla aktiivinen.\n" +"\n" +"Sinulla on jo hiiriohjain aktiivisten ohjainten luettelossa." + +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560 msgid "Remove Controller?" msgstr "Poistetaanko ohjain?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:550 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565 msgid "Disable Controller" msgstr "Pysäytä ohjain" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:552 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567 msgid "Remove Controller" msgstr "Poista ohjain" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "Poistetaanko ohjain '%s'?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -14163,10 +14566,73 @@ msgstr "" " \n" "Valinta \"Pysäytä ohjain\" pysäyttää ohjaimen poistamatta sitä." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:620 +#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 msgid "Configure Input Controller" msgstr "Määritä syöteohjain" +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 +msgid "Button 8" +msgstr "Painike 8" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 +msgid "Button 9" +msgstr "Painike 9" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 +msgid "Button 10" +msgstr "Painike 10" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 +msgid "Button 11" +msgstr "Painike 11" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 +msgid "Button 12" +msgstr "Painike 12" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 +msgid "Mouse Buttons" +msgstr "Hiiren painikkeet" + +#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244 +msgid "Mouse Button Events" +msgstr "Hiiren painikkeen tapahtumat" + #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 #: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 @@ -14250,24 +14716,26 @@ msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." msgstr "" +"Olet poistamassa tämän laitteen tallennetut asetukset.\n" +"Käytetään oletusasetuksia, kun laite kytketään seuraavan kerran." #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:68 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69 msgid "Pressure" msgstr "Paine" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 msgid "X tilt" -msgstr "" +msgstr "X kallistus" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 msgid "Y tilt" -msgstr "" +msgstr "Y kallistus" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 msgid "Wheel" msgstr "Rulla" @@ -14282,7 +14750,7 @@ msgid "Keys" msgstr "Näppäimet" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:580 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:582 #, c-format msgid "none" msgstr "ei mitään" @@ -14293,7 +14761,7 @@ msgid "%s Curve" msgstr "Käyrä %s" #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209 msgid "_Reset Curve" msgstr "_Palauta käyrä" @@ -14302,38 +14770,38 @@ msgstr "_Palauta käyrä" msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "Akselilla ”%s” ei ole käyrää" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:136 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137 msgid "Save device status" msgstr "Tallenna laitteiden tila" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:432 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Edustaväri: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:437 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Taustaväri: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "Annetussa tiedostonimessä ei ole mitään tunnettua pääteosaa." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222 msgid "File Exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227 msgid "_Replace" msgstr "Korvaa" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Tiedosto '%s' on jo olemassa." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242 +#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "Haluatko korvata sen tallennettavalla kuvalla?" @@ -14359,45 +14827,42 @@ msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:290 +#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:291 msgid "Configure this tab" msgstr "Määritä tämä välilehti" #. Auto button -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:349 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:360 +#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 msgid "" "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "Kun käytössä, ikkuna seuraa automaattisesti käsiteltävää kuvaa." #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 -#, fuzzy msgid "Lock pixels" -msgstr "pikseliä" +msgstr "Lukitse pikselit" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:135 msgid "Mapping matrix" -msgstr "" +msgstr "Relaatiomatriisi" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Velocity" -msgstr "Kiihtyvyys:" +msgstr "Nopeus" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 msgid "Random" -msgstr "Satunnaisuus:" +msgstr "Satunnainen" #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 +#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 msgid "Fade" -msgstr "Häivytä" +msgstr "Häivytys" #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150 msgid "Too many error messages!" @@ -14418,17 +14883,17 @@ msgstr "Automaattisesti tunnistettu" #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344 msgid "By Extension" -msgstr "Laajennoksen mukaan" +msgstr "Päätteestä" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:790 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:795 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798 msgid "All images" msgstr "Kaikki kuvat" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:971 +#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Valitse tiedoston _tyyppi (%s)" @@ -14442,92 +14907,91 @@ msgid "Extensions" msgstr "Laajennukset" #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124 -#, fuzzy msgid "Fill Color" -msgstr "Täytä edustavärillä" +msgstr "Täyttöväri" #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Reunanpehmennys" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:752 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Suurennos %d:1" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:755 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "Näytetään [%0.4f, %0.4f]" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Sijainti: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.1f, %0.3f, %0.1f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "Kirkkaus: %0.1f Läpinäkyvyys: %0.1f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:993 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1004 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Edustaväri asetettu:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007 msgid "Background color set to:" msgstr "Taustaväri asetettu:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1239 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305 -#, c-format -msgid "%s%sDrag: move & compress" +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "%s%sSiirrä ja skaalaa vetämällä" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 msgid "Drag: move" msgstr "Siirrä vetämällä" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1302 -#, c-format -msgid "%s%sClick: extend selection" +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "%s%sLaajenna valintaa napsauttamalla" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1258 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1272 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265 msgid "Click: select" msgstr "Valitse napsauttamalla" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1310 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Valitse napsauttamalla, siirrä vetämällä" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1525 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1533 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "Kahvan sijainti: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1550 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Etäisyys: %0.4f" @@ -14552,10 +15016,6 @@ msgstr "Vaihda ruudukon taustaväriä" msgid "_Background color:" msgstr "Taustaväri:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 -msgid "Spacing" -msgstr "Välistys" - #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227 msgid "Width" msgstr "Leveys" @@ -14642,15 +15102,16 @@ msgstr "Kanava:" #. Button #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 -#, fuzzy msgid "Use default comment" -msgstr "Oletusmuoto" +msgstr "Käytä oletuskommenttia" #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 msgid "" "Replace the current image comment with the default comment set in " "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" +"Korvaa nykyinen kuvan kommentti oletuskommentilla, joka on asetettu kohdassa " +"Muokkaa→Asetukset→Oletuskuva" #: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200 msgid "Querying..." @@ -14713,52 +15174,42 @@ msgid "Number of paths:" msgstr "Polkujen määrä:" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:408 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:411 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pikseliä/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g×%g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:485 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488 msgid "colors" msgstr "väriä" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:694 +#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 msgid "Lock:" msgstr "Lukitse:" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1471 -msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "Aseta kohde pelkästään näkyväksi" - -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1479 -msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "Aseta kohde pelkästään linkitetyksi" - -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:309 +#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Lukitse alfakanava" -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:434 -#, c-format -msgid "Message repeated %d times." -msgstr "Ilmoitus toistunut %d kertaa." - -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:436 +#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433 +#, fuzzy, c-format msgid "Message repeated once." -msgstr "Ilmoitus toistui kerran." +msgid_plural "Message repeated %d times." +msgstr[0] "Ilmoitus toistui kerran." +msgstr[1] "Ilmoitus toistui kerran." #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:226 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:685 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:682 msgid "Undefined" msgstr "Määrittelemätön" @@ -14766,6 +15217,10 @@ msgstr "Määrittelemätön" msgid "Columns:" msgstr "Saraketta:" +#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:58 +msgid "You can drop dockable dialogs here" +msgstr "Voi pudottaa telakoitavat ikkunat tähän" + #: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ICC-väriprofiili (*.icc, *.icm)" @@ -14793,35 +15248,35 @@ msgstr "Epäkelpo UTF-8 -merkkijono" msgid "Pick a setting from the list" msgstr "Valitse asetus luettelosta" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:290 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291 msgid "Add settings to favorites" msgstr "Lisää asetukset suosikkeihin" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:318 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319 msgid "_Import Settings from File..." msgstr "_Tuo asetukset tiedostosta..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325 msgid "_Export Settings to File..." msgstr "_Vie asetukset tiedostoon..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:331 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332 msgid "_Manage Settings..." msgstr "_Hallitse asetuksia..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:624 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 msgid "Add Settings to Favorites" msgstr "Lisää asetukset suosikkeihin" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 msgid "Enter a name for the settings" msgstr "Anna nimi tallennetuille asetuksille" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640 msgid "Saved Settings" msgstr "Tallennetut asetukset" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:669 +#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681 msgid "Manage Saved Settings" msgstr "Hallitse tallennettuja asetuksia" @@ -14875,21 +15330,19 @@ msgstr "Katkoviivakuvio:" msgid "Dash _preset:" msgstr "Katkoviivan _esivalinta:" -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:43 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45 msgid "filter" -msgstr "_Suotimet" +msgstr "suodata" -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:44 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 msgid "enter tags" -msgstr "Keskilinjat" +msgstr "syötä tunnisteet" #. Seperator for tags #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1720 +#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1732 msgid "," msgstr "," @@ -14914,33 +15367,33 @@ msgstr "Täytä:" msgid "Comme_nt:" msgstr "Kommentti:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:513 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:512 msgid "_Name:" msgstr "Nimi:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:522 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519 msgid "_Icon:" msgstr "Kuvake:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:686 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:683 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%dx%d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:688 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:685 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:338 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" +msgstr "Attribuutti \"%s\" ei kelpaa <%s> elementtiin tässä kontekstissa" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:410 +#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "" +msgstr "Tekstin uloimman elementin on oltava , ei <%s>" #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454 #, c-format @@ -14952,19 +15405,16 @@ msgid "_Use selected font" msgstr "Käytä _valittua kirjasinta" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206 -#, fuzzy msgid "Change font of selected text" -msgstr "Muuta tason sisällön kokoa" +msgstr "Muuta valitun tekstin fonttia" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217 -#, fuzzy msgid "Change size of selected text" -msgstr "Muuta tason sisällön kokoa" +msgstr "Muuta valitun tekstin kokoa" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236 -#, fuzzy msgid "Clear style of selected text" -msgstr "Tyhjennä valitut pikselit" +msgstr "Muuta valitun tekstin tyyliä" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247 #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256 @@ -14973,40 +15423,38 @@ msgstr "Vaihda valitun tekstin väriä" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272 msgid "Change kerning of selected text" -msgstr "" +msgstr "Muuta valitun tekstin välistystä" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288 -#, fuzzy msgid "Change baseline of selected text" -msgstr "Muuta tason sisällön kokoa" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:325 -msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Muuta valitun tekstin korkeutta" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328 -msgid "Italic" -msgstr "" +msgid "Bold" +msgstr "Lihavoitu" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 -#, fuzzy -msgid "Underline" -msgstr "Määrittelemätön" +msgid "Italic" +msgstr "Kursivoitu" #: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 +msgid "Underline" +msgstr "Alleviivattu" + +#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Yliviivattu" #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Click to update preview\n" -"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date" +"%s-Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" "Päivitä esikatselu napsauttamalla\n" "%s%sPakota päivitys napsauttamalla, vaikka kuva ei ole muuttunut" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347 msgid "Pr_eview" msgstr "Esikats_elu" @@ -15014,12 +15462,12 @@ msgstr "Esikats_elu" msgid "No selection" msgstr "Ei valintaa" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Esikatselukuva %d / %d" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:729 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739 +#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:730 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740 msgid "Creating preview..." msgstr "Luodaan esikatselua..." @@ -15043,8 +15491,8 @@ msgstr "Vaihda edustaväriä" msgid "Change Background Color" msgstr "Vaihda taustaväriä" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." @@ -15052,11 +15500,11 @@ msgstr "" "Käytössä oleva kuva.\n" "Avaa kuvaikkuna napsauttamalla." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "Tallenna kuva XDS:llä vetämällä se resurssienhallintaikkunaan." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:163 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -15064,7 +15512,7 @@ msgstr "" "Käytössä oleva sivellin.\n" "Avaa sivellinikkuna napsauttamalla." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:181 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:195 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -15072,7 +15520,7 @@ msgstr "" "Käytössä oleva kuvio.\n" "Avaa kuvioikkuna napsauttamalla." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:213 +#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:227 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -15101,60 +15549,53 @@ msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "Nollaa työkalun järjestys ja näkyvyys" #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202 -#, fuzzy msgid "Save Tool Preset..." -msgstr "_Muokkaa väriä..." +msgstr "Tallenna työkaluesiasetus..." #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210 -#, fuzzy msgid "Restore Tool Preset..." -msgstr "_Muokkaa väriä..." +msgstr "Palauta työkaluesiasetus..." #: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218 -#, fuzzy msgid "Delete Tool Preset..." -msgstr "_Poista väri" +msgstr "Poista työkaluesiasetus..." -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:125 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148 msgid "Icon:" msgstr "Kuvake:" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:135 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "Toteuta tallennettu edusta/taustaväri" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:140 -#, fuzzy -msgid "Apply stored brush" -msgstr "Kopioi sivellin" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:145 -msgid "Apply stored dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:150 -#, fuzzy -msgid "Apply stored gradient" -msgstr "Kahdenna liukuväri" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:155 -#, fuzzy -msgid "Apply stored pattern" -msgstr "Kahdenna kuvio" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160 -#, fuzzy -msgid "Apply stored palette" -msgstr "Lisää palettiin" - #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165 -msgid "Apply stored font" -msgstr "" +msgid "Apply stored brush" +msgstr "Käytä talletettua sivellintä" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:222 -#, fuzzy, c-format +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171 +msgid "Apply stored dynamics" +msgstr "Käytä talletettua dynamiikkaa" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177 +msgid "Apply stored gradient" +msgstr "Käytä talletettua liukuväriä" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183 +msgid "Apply stored pattern" +msgstr "Käytä talletettua kuviota" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189 +msgid "Apply stored palette" +msgstr "Käytä talletettua palettia" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195 +msgid "Apply stored font" +msgstr "Käytä talletettua kirjasinta" + +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292 +#, c-format msgid "%s Preset" -msgstr "_Esivalinnat:" +msgstr "%s Esiasetus" #: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100 msgid "System Language" @@ -15182,51 +15623,49 @@ msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ peruskuva ]" #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -#, fuzzy msgid "Lock path strokes" -msgstr "Yhdistä piirrot" +msgstr "Lukiste polun piirrot" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:82 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:87 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Avaa sivellinten valintaikkuna" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:141 -#, fuzzy +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:151 msgid "Open the dynamics selection dialog" -msgstr "Avaa kirjasinvalitsin" +msgstr "Avaa dynamiikoiden valintaikkuna" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:202 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:216 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "Avaa kuvion valintaikkuna" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:268 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:284 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "Avaa liukuvärin valintaikkuna" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:373 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:401 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "Avaa paletin valinta" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:434 +#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Avaa kirjasinvalitsin" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:673 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (kokeile %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:673 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:677 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:599 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (kokeile %s, %s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:681 +#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:603 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (kokeile %s, %s, %s)" @@ -15336,7 +15775,7 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Undefined" msgstr "Määrittelemätön" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:332 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:336 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -15344,7 +15783,7 @@ msgstr "" "XCF-tiedosto on vioittunut! Siitä on ladattu niin paljon kuin voitiin, mutta " "se ei ole kokonainen." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:343 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:347 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -15352,7 +15791,7 @@ msgstr "" "Tämä XCF-tiedosto on vioittunut! Siitä ei voitu lukea edes osittaista " "kuvatietoa." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:416 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:420 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -15401,50 +15840,130 @@ msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "XCF-tiedoston tallennusvirhe: %s" #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 -msgid "fuzzy" -msgstr "sumea" - -#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:2 msgid "round" msgstr "Pyöreä" -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Luo kuvia ja muokkaa valokuvia" +#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush +#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 +msgid "fuzzy" +msgstr "sumea" -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Image Editor" msgstr "Kuvankäsittely" -#: ../tools/gimp-remote.c:64 -msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" -msgstr "Käytä vain käynnissä olevaa GIMPiä, älä koskaan käynnistä toista" +#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Luo kuvia ja muokkaa valokuvia" -#: ../tools/gimp-remote.c:69 -msgid "Only check if GIMP is running, then quit" -msgstr "Tarkista ainoastaan onko GIMP käynnissä, sitten lopeta" +#~ msgctxt "tool-preset-action" +#~ msgid "_Delete Tool Preset" +#~ msgstr "_Poista työkalun esiasetus" -#: ../tools/gimp-remote.c:75 -msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" -msgstr "Tulosta Gimpin työkalulaatikkoikkunan X-tunniste ja sulje" +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Pienennä" -#: ../tools/gimp-remote.c:81 -msgid "Start GIMP without showing the startup window" -msgstr "Käynnistä GIMP näyttämättä käynnistysikkunaa" +#~ msgctxt "view-action" +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Suurenna" -#: ../tools/gimp-remote-x11.c:66 -msgid "Could not connect to GIMP." -msgstr "GIMPiin ei saatu yhteyttä." +#~ msgctxt "windows-action" +#~ msgid "" +#~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely " +#~ "implemented!" +#~ msgstr "" +#~ "Kun käytössä, GIMP toimii yhden ikkunan tilassa. Kaukana täysin " +#~ "toteutetusta ominaisuudesta!" -#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67 -msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" -msgstr "Varmista että työkalulaatikko on näkyvillä!" +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Brightness_Contrast" +#~ msgstr "Kirkkaus-_kontrasti" -#. if execv and execvp return, there was an error -#: ../tools/gimp-remote-x11.c:247 -#, c-format -msgid "Couldn't start '%s': %s" -msgstr "Komentoa '%s' ei voitu käynnistää: %s" +#~ msgid "Fill from first point" +#~ msgstr "Täytä ensimmäisestä pisteestä" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Flip" +#~ msgstr "Peilaa" + +#~ msgctxt "tool" +#~ msgid "_Zoom" +#~ msgstr "_Suurenna" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Perspective" +#~ msgstr "Perspektiivi" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Rotate" +#~ msgstr "Kierrä" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Scale" +#~ msgstr "Skaalaus" + +#~ msgctxt "command" +#~ msgid "Shear" +#~ msgstr "Revi" + +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "Esikatselu:" + +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Outline" +#~ msgstr "Ääriviiva" + +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Ruudukko" + +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Image" +#~ msgstr "Kuva" + +#~ msgctxt "transform-preview-type" +#~ msgid "Image + Grid" +#~ msgstr "Kuva + ruudukko" + +#~ msgid "Radius:" +#~ msgstr "Säde:" + +#~ msgid "Hardness:" +#~ msgstr "Kovuus:" + +#~ msgid "Aspect ratio:" +#~ msgstr "Suhde:" + +#~ msgid "Spacing:" +#~ msgstr "Välistys:" + +#~ msgid "Opacity:" +#~ msgstr "Läpinäkyvyys:" + +#~ msgid "Message repeated %d times." +#~ msgstr "Ilmoitus toistunut %d kertaa." + +#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" +#~ msgstr "Käytä vain käynnissä olevaa GIMPiä, älä koskaan käynnistä toista" + +#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit" +#~ msgstr "Tarkista ainoastaan onko GIMP käynnissä, sitten lopeta" + +#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" +#~ msgstr "Tulosta Gimpin työkalulaatikkoikkunan X-tunniste ja sulje" + +#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" +#~ msgstr "Käynnistä GIMP näyttämättä käynnistysikkunaa" + +#~ msgid "Could not connect to GIMP." +#~ msgstr "GIMPiin ei saatu yhteyttä." + +#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" +#~ msgstr "Varmista että työkalulaatikko on näkyvillä!" + +#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" +#~ msgstr "Komentoa '%s' ei voitu käynnistää: %s" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" @@ -15788,9 +16307,6 @@ msgstr "Komentoa '%s' ei voitu käynnistää: %s" #~ msgid "Empty Channel" #~ msgstr "Tyhjä kanava" -#~ msgid "You can drop dockable dialogs here" -#~ msgstr "Voi pudottaa telakoitavat ikkunat tähän" - #~ msgid "Pixel dimensions:" #~ msgstr "Koko pikseleissä:"