diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b1b027ace6..9b15cd9482 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Turkish translation for GIMP # # Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2005-2020 gimp's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Copyright (C) 2005-2022 GIMP's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the GIMP package. # # Eski Sürüm Çevirmenleri # -------------------------------------- @@ -36,38 +36,41 @@ # # Güncel Sürüm Çevirmenleri # -------------------------------------- -# Sabri Ünal , 2018-2020. -# Emin Tufan Çetin , 2019-2020. # Muhammet Kara , 2011-2021. +# Sabri Ünal , 2018-2020, 2022. +# Emin Tufan Çetin , 2019-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP UI translations master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-06 13:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-10 23:24+0300\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-24 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:09+0300\n" +"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 +msgid "The GIMP team" +msgstr "GIMP takımı" + +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:5 +#: app/about.h:26 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Görüntü İşleme Programı" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2 -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:7 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "Görüntü oluşturur ve fotoğraf düzenler" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19 msgid "" "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " @@ -77,7 +80,7 @@ msgstr "" "rötuşlama, görüntü kompozisyonu ve görüntü oluşturma gibi görevler için " "özgürce dağıtılan bir programdır." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:24 msgid "" "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " @@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "" "rötuş programı, çevrimiçi toplu işleme sistemi, seri üretim görüntü " "gerçekleyici, görüntü biçim dönüştürücü vb. olarak kullanılabilir." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:30 msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " @@ -101,877 +104,29 @@ msgstr "" "betiklemenize olanak sağlar. GIMP Linux, Microsoft Windows ve OS X işletim " "sistemlerinde kullanılabilirdir." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48 msgid "Painting in GIMP" msgstr "GIMP içinde boyama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52 msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "GIMP içinde fotoğraf düzenlemek" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 -msgid "" -"This second development release contains various usability and API updates. " -"A new experimental tool makes an entrance in the playground." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 -#, fuzzy -#| msgid "Many usability improvements" -msgid "Many usability improvements on the slider widget" -msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 -#, fuzzy -#| msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" -msgid "Usability cleaning in the Layers dockable" -msgstr "-Katmanlar rıhtımındaki küçük resme tıklayın" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 -msgid "" -"The action search now shows all actions even inactive ones (yet pushed below)" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"Fonts targeted for Korean and Japanese language show appropriate characters" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 -msgid "Different default tools depending on pointer device type" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 -msgid "Default dynamics is now \"Pressure Size\"" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 -msgid "Various usability improvements in the Input Device editor" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 -msgid "New \"Paint Select\" experimental tool in the playground" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 -msgid "Plug-in API now provides many dialog generation utilities" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 -msgid "" -"This is the first development release for GIMP 3.0, whose focus was the port " -"to the GTK+3 toolkit. Noteworthy improvements (though some are still work-in-" -"progress) include:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 -#, fuzzy -#| msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" -msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable" -msgstr "-Katmanlar rıhtımındaki küçük resme tıklayın" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 -msgid "Proper high pixel density display support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 -#, fuzzy -#| msgctxt "dialogs-action" -#| msgid "Open the input devices editor" -msgid "Improved input device support" -msgstr "Girdi aygıtları düzenleyicisini aç" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 -msgid "Major plug-in API rewrite" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 -msgid "Plug-in API now available in C/C++, Python 3, Javascript, Lua and Vala" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 -msgid "New manageable extension format" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 -msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 -msgid "Wayland support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " -#| "Most notable changes are:" -msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " -"içermektedir. En önemli değişiklikler:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 -msgid "" -"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " -"importing and exporting" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 -msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 -msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 -msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 -msgid "" -"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " -"Preferences" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 -msgid "" -"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " -"performs a lot better" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 -msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 -msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 -msgid "Various bug fixes" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " -#| "Most notable changes are:" -msgid "" -"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " -"changes:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " -"içermektedir. En önemli değişiklikler:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 -msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 -msgid "" -"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " -"actual pixels" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 -msgid "" -"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " -"channels in the right order" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 -msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 -msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 -msgid "Over 30 bugfixes" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 -msgid "" -"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " -"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 -msgid "" -"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " -"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " -"bug fixes. Notable improvements:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 -msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 -msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 -msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 -msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 -msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 -msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 -msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 -msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 -msgid "" -"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " -"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " -"has a few noteworthy improvements:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.14, GIMP'i çok daha kararlı yapan yeni hata düzeltme sürümüdür. " -"Ayrıca birçok eski süzgeç sonunda GEGL'e taşındı. Tabii ki, kayda değer kimi " -"gelişmeler de var:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 -msgid "" -"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " -"boundary" -msgstr "" -"Görünüm menüsü: Tuval sınırı dışındaki pikselleri göstermek için yeni " -"\"Tümünü Göster\" seçeneği" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 -msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" -msgstr "" -"Sügeçler: İlgili olduğunda katmanın yeniden boyutlandırılmasını sağlayan " -"yeni \"Kırpma\" seçeneği" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 -msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" -msgstr "Önalan Seçim aracı: yeni \"Gri Tonlamalı\" Önizleme Kipi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 -msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" -msgstr "Önalan Seçim aracı: \"Renkli\" önizleme için renk/matlık seçici" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 -msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" -msgstr "Serbest Seçim aracı: iyileştirilmiş kopyala-yapıştır etkileşimi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 -msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" -msgstr "" -"Dönüşüm araçları: tüm görüntüyü dönüştürmek için yeni Görüntü dönüştürme türü" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 -msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" -msgstr "Tercihler: yeni \"Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver\" ayarı" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 -msgid "HEIF import/export: color profile support" -msgstr "HEIF içe aktar/dışa aktar: renk profili desteği" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 -msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" -msgstr "" -"PDF dışa aktar: katman kümelerindeki metin katmanları artık metin olarak " -"dışa aktarılıyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 -msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" -msgstr "" -"TIFF içe aktar: belirtilmemiş TIFF kanallarının nasıl işleneceğini artık " -"soruyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 -msgid "" -"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " -"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " -"available, in particular for curves editing:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.12, birçok değişiklik içeren 2.10.10 sürümünden sonra " -"beklenebilecek önemli bir hata düzeltme sürümüdür! Yine de, özellikle " -"eğrilerin düzenlenmesi için çok güzel gelişmeler de içermektedir:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 -msgid "Improved curves interaction overall" -msgstr "Genel olarak iyileştirilmiş eğri etkileşimi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 -msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" -msgstr "Eğriler aracına özgü birkaç geliştirme" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 -msgid "Layer support in TIFF" -msgstr "TIFF dosya biçimi için katman desteği" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 -msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" -msgstr "Windows'ta kullanıcı tarafından yüklenen yazı tiplerinin keşfi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 -msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" -msgstr "Soldurma/Yakma aracında artımlı kip" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 -msgid "Free Select tool creates preliminary selection" -msgstr "Serbest Seçim aracı ön seçim oluşturur" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 -msgid "" -"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " -"Notable improvements include:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.10 birçok yeni özellik ve hata düzeltmeleri ile oldukça büyük bir " -"güncelleme. Önemli gelişmeler şunlar:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 -msgid "" -"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " -"closed line art zones" -msgstr "" -"Kova Doldurma aracı için yeni, tam olarak kapatılmayan çizgi sanat bölgeleri " -"için \"Çizgi sanatı saptama ile doldur\" özelliği" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 -msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" -msgstr "" -"Kova Doldurma aracı artık Ctrl + tıklama ile hızlıca renk seçimi yapabiliyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 -msgid "" -"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " -"and \"by line art detection\"" -msgstr "" -"Kova Doldurma aracı, \"benzer renkler\" ve \"çizgi sanatı algılama\" ile " -"doldururken fareyi tutmaya izin veriyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 -msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" -msgstr "" -"Ölçek aracı sayısal giriş kullanırken bile merkezin etrafında ölçeklenir" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 -msgid "" -"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " -"up or down" -msgstr "" -"Birleştirilmiş Dönüştürme aracı artık ölçeklendirme yaparken en boy oranını " -"korumaya ayarlıdır" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 -msgid "" -"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" -"transform tool's GUI" -msgstr "" -"Perspektif dönüştürme araçlarının arayüzüne \"Tutamaçları kısıtla\" ve " -"\"Merkez etrafında\" seçenekleri eklendi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 -msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" -msgstr "" -"Katmanları seçmek için yeni genel tuval değiştirici 'Alt + orta tıklama'" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 -msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" -msgstr "" -"Parametrik fırçalar, posterleşmeyi önlemek için artık 32 bit kayan noktalı" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 -msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" -msgstr "Pano fırçaları ve desenler artık çoğaltılabilir" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 -msgid "" -"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " -"the error" -msgstr "" -"Kilitli katmanların düzenlenememesi durumunda, hatanın nedenine dikkat " -"çekmek için artık yanıp sönerek uyarı veriyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 -msgid "" -"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" -msgstr "" -"Dairesel, doğrusal ve yakınlaştırma hareket bulanıklığı için tuvalde yeni " -"GUI (basit çizgiler)" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 -msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" -msgstr "Daha hızlı katman kümesi oluşturma dahil çeşitli eniyilemeler" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 -msgid "" -"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" -msgstr "Takas ve önbellek dosyaları artık yapılandırma klasörüne kaydedilmiyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 -msgid "" -"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " -"partial files" -msgstr "" -"Çeşitli dosya kaydetme/dışa aktarma işlemi, kısmi dosyaları kaydetmeyerek " -"hataya karşı daha kararlı hale getirildi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 -msgid "HiDPI support improvements" -msgstr "HiDPI desteği iyileştirmesi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 -msgid "New preference to choose the default export file type" -msgstr "Varsayılan dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 -msgid "" -"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " -"PSD with a color profile" -msgstr "" -"PNG, JPEG ve TIFF görüntüleri renk profiliyle dışa aktarmak için yeni " -"seçenek; PSD biçimini her zaman bir renk profiliyle dışa aktarın" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 -msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" -msgstr "Yeni DDS biçimi yükleme/dışarı aktarma eklentisi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 -msgid "" -"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " -"interaction" -msgstr "" -"Spyrogimp eklentisi, daha fazla seçenek ve daha iyi etkileşim ile yeniden " -"yazıldı" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 -msgid "" -"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " -"includes:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.8 çoğunlukla bir hata düzeltme ve en iyileme sürümüdür. Özellikle, " -"şunları içerir:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 -msgid "" -"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " -"dynamically" -msgstr "" -"Gösterimler görselleştirilirken uyarlanabilir öbek boyutu, dinamik olarak " -"yanıt verebilirliği artırıldı" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 -msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" -msgstr "" -"RawTherapee saptaması (sürüm 5.5 ve üzeri) Windows ortamında iyileştirildi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 -msgid "" -"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " -"discoverable" -msgstr "" -"Kaydet iletişim kutusundaki XCF uyumluluğu bilgileri daha anlaşılır ve kolay " -"keşfedilebilir hale getirildi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 -msgid "" -"Various performance log tools added and log recording made available in the " -"Dashboard dock" -msgstr "" -"Gösterge paneline çeşitli performans kayıt araçları eklendi ve kayıtlar " -"özelliği yayınlandı" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 -msgid "" -"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " -"notable changes are:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.6 birçok hata düzeltmesi, iyileştirme ve özellik ile gelmektedir. " -"En önemli değişiklikler:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 -msgid "" -"Text layers can now represent vertical texts (with various character " -"orientations and line directions)" -msgstr "" -"Metin katmanları artık dikey metinleri temsil edebiliyor (çeşitli karakter " -"yönelimleri ve çizgi yönleriyle)" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 -msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" -msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) filtresi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 -msgid "New \"Long Shadow\" filter" -msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgezi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 -msgid "" -"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " -"straightening" -msgstr "" -"Ölçüm Aracı'nın \"Doğrult\" seçeneği artık dikey doğrultmaya izin veriyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 -msgid "" -"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " -"can be disabled in Preferences" -msgstr "" -"Çizilebilir önizlemeler artık eşzamansız olarak görselleştiriliyor ve " -"Tercihler'de katman kümesi önizlemeleri pasifleştirilebiliyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 -msgid "" -"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " -"async operations currently running" -msgstr "" -"Gösterge panelindeki \"çeşitli\" kümesine yeni \"eşzamansız\" alanı eklendi, " -"çalışan eşzamansız işlemlerin sayısı artık görülebiliyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 -msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" -msgstr "" -"Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi filtrelemesi daha " -"az kafa karıştırıcı hale getirildi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 -msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" -msgstr "Yeni dil (GIMP 81. dile çevrilmiş oldu): Marathi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 -msgid "" -"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " -"Most notable changes are:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de " -"içermektedir. En önemli değişiklikler:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 -msgid "" -"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " -"measurement line as horizon" -msgstr "" -"Ölçüm aracında doğrultma: ölçüm çizgisi ufuk olarak kullanılarak katmanlar " -"döndürülebiliyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 -msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" -msgstr "Hızlı başlangıç: yazı tipi yükleme artık başlangıçı engellemiyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 -msgid "" -"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " -"gradients" -msgstr "" -"Yazı tipleri artık, fırçalar, desenler ve renk geçişleriyle aynı arayüzden " -"etiketlenebiliyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 -msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" -msgstr "" -"PSD desteği: PSD görüntüsünün ön-birleştirilmiş bir sürümü içe " -"aktarılabiliyor" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 -msgid "" -"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " -"various metrics" -msgstr "" -"Gösterge paneli güncellemesi: yeni \"Bellek\" kümesi ve çeşitli ölçümler " -"gösteren geliştirilmiş \"Takas\" kümesi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 -msgid "" -"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " -"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " -"fixed." -msgstr "" -"GIMP 2.10.0'dan kısa bir süre sonra yayınlanmış, 2.10 serisinin ikinci " -"sürümü olup, ana sürümden sonra yayınlanan, birçok hata düzeltmesi içeren, " -"olağan bir hata düzeltme sürümüdür." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 -msgid "" -"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " -"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " -"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " -"policy in stable micro releases." -msgstr "" -"Aynı zamanda, hem içe aktarma hem de dışa aktarma için HEIF formatının " -"desteklenmesi için yeni bir eklentinin yanı sıra 2 yeni filtre: " -"\"Küreselleştir\" ve \"Özyinelemeli Dönüştürme\" özelliklerini de " -"içermektedir. Bunlar, kararlı küçük sürümlerde rahat özellikler " -"politikamızın güzel örnekleridir." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 -msgid "" -"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " -"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" -msgstr "" -"2.10 serisinin ilk sürümü, yeni görüntü işleme motoru GEGL'e uyarlama " -"çalışmalarımızın belirgin özelliklerini üzerinde taşımaktadır. Göze çarpan " -"değişiklikler:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 -msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" -msgstr "Yüksek bit derinlikli renk işleme (renk kanalı başına 16/32 bit)" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 -msgid "" -"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " -"color-managed" -msgstr "" -"Renk yönetimi artık temel bir özellik, çoğu gereç ve önizleme alanı renk " -"yönetimli hale getirildi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 -msgid "" -"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" -msgstr "" -"Tuval üzerinde etki önizlemesi, piksellerin işlenmesinden önce/sonra " -"bölünmüş görünüm" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 -msgid "" -"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" -msgstr "" -"Çok iş parçacıklı ve donanım hızlandırmalı görselleştirme, işleme ve boyama" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 -msgid "Most tools improved, several new transformation tools" -msgstr "Çoğu araç iyileştirildi, çeşitli yeni dönüşüm araçları eklendi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 -msgid "" -"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" -msgstr "" -"Birçok görüntü formatı için iyileştirmeler, özellikle beriltmek gerekirse " -"PSD içe aktarma desteği artırıldı" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 -msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -msgstr "Yeni desteklenen görüntü biçimleri: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 -msgid "" -"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " -"MyPaint brushes…" -msgstr "" -"İyileştirilmiş sayısal boyama: tuval döndürme ve çevirme, simetrik boyama, " -"MyPaint fırçaları…" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 -msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" -msgstr "EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üstveri görüntüleme ve düzenleme desteği" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 -msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" -msgstr "" -"Temel HiDPI desteği: kendiliğinden veya kullanıcı tarafından seçilen simge " -"teması boyutu" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 -msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" -msgstr "GIMP için yeni temalar: Light, Gray, Dark ve System" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 -msgid "And much, much more…" -msgstr "Ve daha çoğu…" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 -msgid "" -"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " -"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " -"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.0'dan önceki bu ikinci sürüm adayında, hata ayıklama hala ana " -"hedef olmakla birlikte, daha pürüzsüz bir boyama deneyimi sağlamak için hız " -"ve iyileştirmelere odaklanıldı. Daha büyük değişiklikler şunlar:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 -msgid "" -"Major core optimizations for painting and display, including parallelized " -"painting code" -msgstr "" -"Boyama ve görüntüleme için ana temel optimizasyonlar, paralel hale " -"getirilmiş boyama kodu dahil" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 -msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" -msgstr "" -"Simetri bilgileri artık XCF dosyalarında korunuyor (görüntü parazitleri " -"olarak kaydediliyor)" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 -msgid "" -"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " -"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." -msgstr "" -"\"Light\" ve \"Dark\" temaları, çeşitli kullanılabilirlik sorunlarından " -"kurtulmak için en baştan yeniden yazıldı. \"Lighter\" ve \"Darker\" temaları " -"kaldırıldı." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 -msgid "" -"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " -"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " -"(yaw, pitch, roll)." -msgstr "" -"Yeni GimpToolGyroscope tuval denetleyicisi, Panorama Gösterimi filtresi için " -"kullanımda. Gereç, 3D döndürme için tuval üzerinde etkileşim sağlıyor (yaw, " -"pitch, roll)." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 -msgid "" -"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" -"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " -"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" -msgstr "" -"Eklenti hata ayıklaması, --stack-trace-mode komut satırı seçeneğine sahip " -"eklentilerden yığın izleri çıkarmak için geliştirilmiştir. Yalnızca sinyal " -"almada değil, aynı zamanda \"fatal-warnings\" hata ayıklama anahtarı " -"ayarlandığında uyarılar ve kritik hatalar hakkında da ayrıntılı hata " -"ayıklaması yapabilmektedir." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 -msgid "" -"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " -"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " -"fixes, most notable improvements are:" -msgstr "" -"GIMP 2.10.0-RC1, GIMP 2.10.0 kararlı sürümünden önceki ilk sürüm adayı olup " -"hata ayıklama ve kararlılığa odaklanır. Birçok hata düzeltmesi yanında, " -"dikkate değer gelişmelerden bazıları şunlardır:" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 -msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" -msgstr "" -"GIMP kaynak kullanımını izlemek için yeni rıhtımlanabilir gösterge paneli" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 -msgid "" -"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " -"report bugs" -msgstr "" -"Hata raporlarını teşvik eden, hata izlerini ve diğer hata ayıklama " -"verilerini üretmek için yeni hata ayıklama iletişim kutusu" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 -msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" -msgstr "Kaydedilmemiş görüntüler artık çökme sonrası kurtarılabilir" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 -msgid "Layer masks on layer groups" -msgstr "Katman kümeleri üstünde katman maskeleri" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 -msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" -msgstr "" -"JPEG 2000 desteği, yüksek bit derinliği ve çeşitli renk uzayları için " -"iyileştirildi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 -msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" -msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştirildi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 -msgid "Metadata defaults preferences now available" -msgstr "Üstveri varsayılan tercihleri artık kullanılabilir" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 -msgid "Various GUI polishing" -msgstr "Çeşitli GUI iyileştirmeleri" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 -msgid "" -"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " -"while focusing on bugfixing and stability." -msgstr "" -"GIMP 2.9.8, tuval üzerine renk geçişi düzenleme ve çeşitli iyişleştirmeler " -"sunarken hata düzeltme ve kararlılığa odaklanır." - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 -msgid "On-canvas gradient editing" -msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 -msgid "Notification when an image is over/underexposed" -msgstr "Görüntü aşırı veya az pozlanmış olduğunda bildirim" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 -msgid "Better and faster color management" -msgstr "Daha iyi ve daha hızlı renk yönetimi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 -msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" -msgstr "" -"Wayland'de çalışan KDE Plasma üzerinde renk seçici ve ekran görüntüleri " -"desteği" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 -msgid "Paste in place feature" -msgstr "Konumunda yapıştır özelliği" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 -msgid "Many usability improvements" -msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 -msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" -msgstr "Kılavuz, kullanıcının yeğlediği dilde görüntülenebilir" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 -msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" -msgstr "Wavelet Ayrıştır filtresinde iyileştirmeler" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 -msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" -msgstr "Photoshop .psd dosyalarıyla geliştirilmiş uyumluluk" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 -msgid "New support for password-protected PDF" -msgstr "Parola korumalı PDF için yeni destek" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 -msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" -msgstr "HGT formatı için yeni destek (Sayısal Yükselti Modeli verileri)" - -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 -msgid "Extra files for GIMP" -msgstr "GIMP için ilave dosyalar" - -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2 -msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP" -msgstr "GIMP için desenler, renk geçişleri ve diğer ilave dosyalar" - -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 +#: desktop/gimp.desktop.in.in:6 msgid "Image Editor" msgstr "Görüntü Düzenleyici" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5 +#: desktop/gimp.desktop.in.in:9 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" msgstr "GIMP;grafik;tasarım;örnekleme;boyama;illüstrasyon;resimleme;" -#: ../app/about.h:23 +#: app/about.h:23 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. -#: ../app/about.h:30 +#: app/about.h:30 #, c-format msgid "" "Copyright © 1995-%s\n" @@ -985,7 +140,7 @@ msgstr "" #. * ends with a space, a newline or is end of text. #. * Cf. bug 762282. #. -#: ../app/about.h:39 +#: app/about.h:39 msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -1011,7 +166,7 @@ msgstr "" "GIMP ile beraber GNU Genel Kamu Lisansını da almış olmalısınız; eğer " "almadıysanız, https://www.gnu.org/licenses/ adresine bakın." -#: ../app/gimp-update.c:410 +#: app/gimp-update.c:447 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1020,123 +175,127 @@ msgstr "" "Yeni GIMP sürümü (%s) dağıtıldı.\n" "Güncellemeniz önerilir." -#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185 -#, c-format -msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" -msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)" - -#: ../app/gimp-version.c:213 +#: app/gimp-version.c:70 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s sürüm %s" -#: ../app/main.c:164 +#: app/gimp-version.c:162 app/gimp-version.c:281 +#, c-format +msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" +msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)" + +#: app/main.c:166 msgid "Show version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık" -#: ../app/main.c:169 +#: app/main.c:171 msgid "Show license information and exit" msgstr "Lisans bilgisini göster ve çık" -#: ../app/main.c:174 +#: app/main.c:176 msgid "Be more verbose" msgstr "Daha çok bilgi ver" -#: ../app/main.c:179 +#: app/main.c:181 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Yeni bir GIMP örneği başlat" -#: ../app/main.c:184 +#: app/main.c:186 msgid "Open images as new" msgstr "Görüntüleri yeni olarak aç" -#: ../app/main.c:189 +#: app/main.c:191 msgid "Run without a user interface" msgstr "Bir kullanıcı arabirimi olmadan çalıştır" -#: ../app/main.c:194 +#: app/main.c:196 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, desenleri vs. yükleme." -#: ../app/main.c:199 +#: app/main.c:201 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Herhangi bir yazı tipi yükleme" -#: ../app/main.c:204 +#: app/main.c:206 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Açılış ekranını gösterme" -#: ../app/main.c:209 +#: app/main.c:211 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "GIMP ve eklentiler arasında paylaşımlı bellek kullanma" -#: ../app/main.c:214 +#: app/main.c:216 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Özel işlemci hızlandırma işlevleri kullanma" -#: ../app/main.c:219 +#: app/main.c:221 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Başka bir sessionrc dosyası kullan" -#: ../app/main.c:224 +#: app/main.c:226 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Başka bir kullanıcının gimprc dosyasını kullan" -#: ../app/main.c:229 +#: app/main.c:231 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Başka bir sistem gimprc dosyası kullan" -#: ../app/main.c:234 +#: app/main.c:236 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Çalıştırılacak toplu komut (birçok defa kullanılabilir)" -#: ../app/main.c:239 +#: app/main.c:241 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Toplu komutları işleme yöntemi" -#: ../app/main.c:244 +#: app/main.c:246 +msgid "Quit immediately after performing requested actions" +msgstr "İstenen işlemleri gerçekleştirdikten hemen sonra çık" + +#: app/main.c:251 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "İletişim kutusu kullanmak yerine iletileri uçbirime gönder" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:250 +#: app/main.c:257 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB uyumluluk kipi (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:256 +#: app/main.c:263 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Çökme durumunda hata ayıkla (never|query|always)" -#: ../app/main.c:261 +#: app/main.c:268 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Ölümcül olmayan hata ayıklama sinyal işleyicilerini etkinleştir" -#: ../app/main.c:266 +#: app/main.c:273 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap" -#: ../app/main.c:271 +#: app/main.c:278 msgid "Output a gimprc file with default settings" -msgstr "Çıktı, varsayılan ayarlarla birlikte gelen bir gimprc dosyasıdır" +msgstr "Varsayılan ayarlarla bir gimprc dosyası çıktıla" -#: ../app/main.c:287 +#: app/main.c:294 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "PDB'de önerilmeyen yordamların sıralı liste çıktısı" -#: ../app/main.c:292 +#: app/main.c:299 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Deneysel özellikler ile bir tercihler sayfası göster" -#: ../app/main.c:297 +#: app/main.c:304 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Hata ayıklama işlemleriyle bir görüntü alt menüsü göster" -#: ../app/main.c:578 +#: app/main.c:744 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[DOSYA|ADRES...]" -#: ../app/main.c:596 +#: app/main.c:772 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -1144,24 +303,24 @@ msgstr "" "GIMP, grafiksel kullanıcı arabirimini başlatamadı.\n" "Görüntüleme ortamınız için uygun bir kurulumun var olduğundan emin olun." -#: ../app/main.c:615 +#: app/main.c:791 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Başka bir GIMP zaten çalışıyor." -#: ../app/main.c:706 +#: app/main.c:879 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin." -#: ../app/main.c:707 +#: app/main.c:880 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)\n" -#: ../app/main.c:724 +#: app/main.c:897 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi küçültebilirsiniz, fakat kapatmayın." -#: ../app/sanity.c:562 +#: app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" @@ -1172,7 +331,7 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen ortam değişkeninin değerini denetleyin, G_FILENAME_ENCODING." -#: ../app/sanity.c:581 +#: app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " @@ -1189,2283 +348,2301 @@ msgstr "" "barındırıyor ve Glib bundan habersiz. Lütfen G_FILENAME_ENCODING çevresel " "değişkenini ayarlayınız." -#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:423 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 +#: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:425 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:88 msgid "Brush Editor" msgstr "Fırça Düzenleyici" #. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250 +#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356 +#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3504 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" -#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:359 +#: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:361 msgid "Buffers" msgstr "Arabellekler" -#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/dialogs.c:377 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:247 +#: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:379 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimppickablepopup.c:247 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:385 +#: app/actions/actions.c:124 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 +#: app/dialogs/dialogs.c:387 msgid "Colormap" msgstr "Renk Eşlemi" -#: ../app/actions/actions.c:127 +#: app/actions/actions.c:127 msgid "Context" msgstr "Bağlam" -#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:325 +#: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:327 msgid "Pointer Information" msgstr "İmleç Bilgisi" -#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:329 +#: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:331 msgid "Dashboard" msgstr "Gösterge Paneli" -#: ../app/actions/actions.c:136 +#: app/actions/actions.c:136 msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıkla" -#: ../app/actions/actions.c:139 +#: app/actions/actions.c:139 msgid "Dialogs" msgstr "İletişim Kutuları" -#: ../app/actions/actions.c:142 +#: app/actions/actions.c:142 msgid "Dock" msgstr "Rıhtım" -#: ../app/actions/actions.c:145 +#: app/actions/actions.c:145 msgid "Dockable" msgstr "Rıhtımlanabilir" #. Document History -#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:365 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212 +#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 msgid "Document History" msgstr "Belge Geçmişi" -#: ../app/actions/actions.c:151 +#: app/actions/actions.c:151 msgid "Drawable" msgstr "Çizilebilir" -#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:341 +#: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:343 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Boyama Hareketleri" -#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:427 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 +#: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:429 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi" -#: ../app/actions/actions.c:160 +#: app/actions/actions.c:160 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:321 +#: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:323 msgid "Error Console" msgstr "Hata Uçbirimi" -#: ../app/actions/actions.c:166 +#: app/actions/actions.c:166 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: ../app/actions/actions.c:169 +#: app/actions/actions.c:169 msgid "Filters" msgstr "Süzgeçler" #. initialize the list of gimp fonts -#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390 +#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" -#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:431 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:285 +#: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:433 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:295 msgid "Gradient Editor" msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici" #. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381 +#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 msgid "Gradients" msgstr "Renk Geçişleri" -#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397 +#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 msgid "Tool Presets" msgstr "Araç Önayarları" -#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:439 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 +#: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:441 +#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Araç Önayar Düzenleyici" -#: ../app/actions/actions.c:187 +#: app/actions/actions.c:187 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../app/actions/actions.c:190 +#: app/actions/actions.c:190 msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:335 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177 +#: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:337 +#: app/widgets/gimppickablepopup.c:177 msgid "Images" msgstr "Görüntüler" -#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:373 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:152 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228 +#: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:375 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablepopup.c:228 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" #. initialize the list of mypaint brushes -#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366 +#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint Fırçaları" -#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:435 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 +#: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:437 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157 msgid "Palette Editor" msgstr "Palet Düzenleyici" #. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376 +#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 msgid "Palettes" msgstr "Paletler" #. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371 +#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3516 msgid "Patterns" msgstr "Desenler" -#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 msgid "Plug-ins" msgstr "Eklentiler" #. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:359 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1871 msgid "Quick Mask" msgstr "Hızlı Maske" -#: ../app/actions/actions.c:217 ../app/dialogs/dialogs.c:405 +#: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:407 msgid "Sample Points" msgstr "Örnek Noktalar" -#: ../app/actions/actions.c:220 +#: app/actions/actions.c:220 msgid "Select" msgstr "Seç" #. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/core/gimp.c:852 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 +#: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:370 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" -#: ../app/actions/actions.c:226 +#: app/actions/actions.c:226 msgid "Text Tool" msgstr "Metin Aracı" -#: ../app/actions/actions.c:229 +#: app/actions/actions.c:229 msgid "Text Editor" msgstr "Metin Düzenleyici" -#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:313 -#: ../app/gui/gui.c:527 +#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:542 msgid "Tool Options" msgstr "Araç Seçenekleri" -#: ../app/actions/actions.c:235 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:327 +#: app/actions/actions.c:235 app/widgets/gimptoolpalette.c:327 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" -#: ../app/actions/actions.c:238 +#: app/actions/actions.c:238 #, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Path _Tool" msgid "Path Toolpath" -msgstr "Yol _Aracı" +msgstr "Yol Araç yolu" -#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:381 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:167 +#: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:383 +#: app/tools/gimpvectortool.c:167 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: ../app/actions/actions.c:244 +#: app/actions/actions.c:244 msgid "View" msgstr "Görünüm" -#: ../app/actions/actions.c:247 +#: app/actions/actions.c:247 msgid "Windows" msgstr "Pencereler" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:621 +#: app/actions/actions.c:641 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:647 +#: app/actions/actions.c:667 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 +#: app/actions/brush-editor-actions.c:43 msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "Fırça Düzenleyicisi Menüsü" -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 +#: app/actions/brush-editor-actions.c:50 msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "Etkin Fırçayı Düzenle" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 +#: app/actions/brushes-actions.c:43 msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "Fırçalar Menüsü" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +#: app/actions/brushes-actions.c:47 msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" -msgstr "Fırçayı Kalıp Olarak _Aç" +msgstr "Fırçayı Görüntü Olarak _Aç" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 +#: app/actions/brushes-actions.c:48 msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" -msgstr "Fırçayı kalıp olarak aç" +msgstr "Fırçayı görüntü olarak aç" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +#: app/actions/brushes-actions.c:53 msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "_Yeni Fırça" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 +#: app/actions/brushes-actions.c:54 msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" msgstr "Yeni fırça oluştur" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +#: app/actions/brushes-actions.c:59 msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "Fırçayı Ç_oğalt" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 +#: app/actions/brushes-actions.c:60 msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" msgstr "Bu fırçayı çoğalt" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +#: app/actions/brushes-actions.c:65 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "Fırça _Konumunu Kopyala" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +#: app/actions/brushes-actions.c:66 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "Fırça dosyasının konumunu panoya kopyala" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +#: app/actions/brushes-actions.c:71 msgctxt "brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 +#: app/actions/brushes-actions.c:72 msgctxt "brushes-action" msgid "Show brush file location in the file manager" msgstr "Dosya yöneticisindeki fırça dosya konumunu göster" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +#: app/actions/brushes-actions.c:77 msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "Fı_rçayı Sil" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 +#: app/actions/brushes-actions.c:78 msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "Bu fırçayı sil" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:83 +#: app/actions/brushes-actions.c:83 msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "_Fırçaları Yenile" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:84 +#: app/actions/brushes-actions.c:84 msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "Fırçaları yenile" -#: ../app/actions/brushes-actions.c:92 +#: app/actions/brushes-actions.c:92 msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "Fırçayı _Düzenle..." -#: ../app/actions/brushes-actions.c:93 +#: app/actions/brushes-actions.c:93 msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "Bu fırçayı düzenle" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 +#: app/actions/buffers-actions.c:42 msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "Arabellekler Menüsü" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 +#: app/actions/buffers-actions.c:46 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New Image" msgstr "Arabelleği _Yeni Görüntü Olarak Yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 +#: app/actions/buffers-actions.c:47 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "Seçili arabelleği yeni görüntü olarak yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 +#: app/actions/buffers-actions.c:52 msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "Arabelleği _Sil" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 +#: app/actions/buffers-actions.c:53 msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "Seçili arabelleği sil" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:61 +#: app/actions/buffers-actions.c:61 msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "_Arabelleği Yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:62 +#: app/actions/buffers-actions.c:62 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Seçili arabelleği yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:67 +#: app/actions/buffers-actions.c:67 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer In Pl_ace" msgstr "Ar_abelleği İçine Yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:68 +#: app/actions/buffers-actions.c:68 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer at its original position" msgstr "Seçili arabelleği özgün konumuna yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:73 +#: app/actions/buffers-actions.c:73 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into The Selection" msgstr "Arabelleği Seçimin _İçine Yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:74 +#: app/actions/buffers-actions.c:74 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:79 +#: app/actions/buffers-actions.c:79 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" msgstr "Arabelleği Seçimin Konumuna Yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:81 +#: app/actions/buffers-actions.c:81 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine ve özgün konumuna yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:86 +#: app/actions/buffers-actions.c:86 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New _Layer" msgstr "Arabelleği Yeni _Katman Olarak Yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:87 +#: app/actions/buffers-actions.c:87 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer" msgstr "Seçili arabelleği yeni katman olarak yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:92 +#: app/actions/buffers-actions.c:92 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" msgstr "Arabelleği Yeni Katman Olarak Konumuna Yapıştır" -#: ../app/actions/buffers-actions.c:94 +#: app/actions/buffers-actions.c:94 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" msgstr "Seçili arabelleği yeni katman olarak özgün konumuna yapıştır" -#: ../app/actions/channels-actions.c:45 +#: app/actions/buffers-actions.c:126 app/actions/buffers-actions.c:127 +#: app/actions/buffers-actions.c:128 app/actions/buffers-actions.c:129 +#: app/actions/buffers-actions.c:130 app/actions/buffers-actions.c:131 +#: app/actions/buffers-actions.c:132 app/actions/buffers-actions.c:133 +msgid "No selected buffer" +msgstr "Seçili arabellek yok" + +#: app/actions/channels-actions.c:45 msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Kanallar Menüsü" -#: ../app/actions/channels-actions.c:49 +#: app/actions/channels-actions.c:49 msgctxt "channels-action" msgid "Color Tag" msgstr "Renk Etiketi" -#: ../app/actions/channels-actions.c:53 +#: app/actions/channels-actions.c:53 msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "Kanal Özniteliklerini _Düzenle..." -#: ../app/actions/channels-actions.c:54 +#: app/actions/channels-actions.c:54 msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "Kanal adını, rengini ve matlığını düzenle" -#: ../app/actions/channels-actions.c:59 +#: app/actions/channels-actions.c:59 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "_Yeni Kanal..." -#: ../app/actions/channels-actions.c:60 +#: app/actions/channels-actions.c:60 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "Yeni kanal oluştur" -#: ../app/actions/channels-actions.c:65 +#: app/actions/channels-actions.c:65 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "_Yeni Kanal" -#: ../app/actions/channels-actions.c:66 +#: app/actions/channels-actions.c:66 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "Son kullanılan değerlerle yeni kanal oluştur" -#: ../app/actions/channels-actions.c:71 +#: app/actions/channels-actions.c:71 msgctxt "channels-action" -msgid "D_uplicate Channel" -msgstr "_Kanalı Çoğalt" +msgid "D_uplicate Channels" +msgstr "_Kanalları Çoğalt" -#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +#: app/actions/channels-actions.c:73 msgctxt "channels-action" -msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" -msgstr "Bu kanalı çoğalt ve görüntüye ekle" +msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image" +msgstr "Seçilen kanalları çoğalt ve görüntüye ekle" -#: ../app/actions/channels-actions.c:78 +#: app/actions/channels-actions.c:78 msgctxt "channels-action" -msgid "_Delete Channel" -msgstr "Kanalı _Sil" +msgid "_Delete Channels" +msgstr "Kanalları _Sil" -#: ../app/actions/channels-actions.c:79 +#: app/actions/channels-actions.c:79 msgctxt "channels-action" -msgid "Delete this channel" -msgstr "Bu kanalı sil" +msgid "Delete selected channels" +msgstr "Seçilen katmanları sil" -#: ../app/actions/channels-actions.c:84 +#: app/actions/channels-actions.c:84 msgctxt "channels-action" -msgid "_Raise Channel" -msgstr "Ka_nalı Yükselt" +msgid "_Raise Channels" +msgstr "Ka_nalları Yükselt" -#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +#: app/actions/channels-actions.c:85 msgctxt "channels-action" -msgid "Raise this channel one step in the channel stack" -msgstr "Bu kanalı kanal yığınında bir adım yükselt" +msgid "Raise these channels one step in the channel stack" +msgstr "Bu kanalları kanal yığınında bir adım yükselt" -#: ../app/actions/channels-actions.c:90 +#: app/actions/channels-actions.c:90 msgctxt "channels-action" -msgid "Raise Channel to _Top" -msgstr "K_analı En Üste Yükselt" +msgid "Raise Channels to _Top" +msgstr "K_analları En Üste Yükselt" -#: ../app/actions/channels-actions.c:92 +#: app/actions/channels-actions.c:92 msgctxt "channels-action" -msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" -msgstr "Bu kanalı kanal yığınında en tepeye yükselt" +msgid "Raise these channels to the top of the channel stack" +msgstr "Bu kanalları kanal yığınında en tepeye yükselt" -#: ../app/actions/channels-actions.c:97 +#: app/actions/channels-actions.c:97 msgctxt "channels-action" -msgid "_Lower Channel" -msgstr "Kan_alı Alçalt" +msgid "_Lower Channels" +msgstr "Kanalları _Alçalt" -#: ../app/actions/channels-actions.c:98 +#: app/actions/channels-actions.c:98 msgctxt "channels-action" -msgid "Lower this channel one step in the channel stack" -msgstr "Bu kanalı kanal yığınında bir adım aşağı indir" +msgid "Lower these channels one step in the channel stack" +msgstr "Bu kanalları kanal yığınında bir adım aşağı indir" -#: ../app/actions/channels-actions.c:103 +#: app/actions/channels-actions.c:103 msgctxt "channels-action" -msgid "Lower Channel to _Bottom" -msgstr "Kanalı _En Alta İndir" +msgid "Lower Channels to _Bottom" +msgstr "Kanalları _En Alta İndir" -#: ../app/actions/channels-actions.c:105 +#: app/actions/channels-actions.c:105 msgctxt "channels-action" -msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" -msgstr "Bu kanalı kanal yığınının en altına indir" +msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack" +msgstr "Bu kanalları kanal yığınının en altına indir" -#: ../app/actions/channels-actions.c:113 +#: app/actions/channels-actions.c:113 msgctxt "channels-action" msgid "Toggle Channel _Visibility" msgstr "Kanal _Görünürlüğünü Değiştir" -#: ../app/actions/channels-actions.c:119 -msgctxt "channels-action" -msgid "Toggle Channel _Linked State" -msgstr "Kanal _Bağlı Durumu Değiştir" - -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/channels-actions.c:125 +#: app/actions/channels-actions.c:119 msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Pixels of Channel" msgstr "Kanalın Piksellerini Ki_litle" -#: ../app/actions/channels-actions.c:131 +#: app/actions/channels-actions.c:125 msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Position of Channel" msgstr "Kanalın K_onumunu Kilitle" -#: ../app/actions/channels-actions.c:140 +#: app/actions/channels-actions.c:134 msgctxt "channels-action" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../app/actions/channels-actions.c:141 +#: app/actions/channels-actions.c:135 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Clear" msgstr "Kanal Renk Etiketi: Temiz" -#: ../app/actions/channels-actions.c:146 +#: app/actions/channels-actions.c:140 msgctxt "channels-action" msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../app/actions/channels-actions.c:147 +#: app/actions/channels-actions.c:141 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" msgstr "Kanal Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/channels-actions.c:152 +#: app/actions/channels-actions.c:146 msgctxt "channels-action" msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../app/actions/channels-actions.c:153 +#: app/actions/channels-actions.c:147 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Green" msgstr "Kanal Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/channels-actions.c:158 +#: app/actions/channels-actions.c:152 msgctxt "channels-action" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: ../app/actions/channels-actions.c:159 +#: app/actions/channels-actions.c:153 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Kanal Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/channels-actions.c:164 +#: app/actions/channels-actions.c:158 msgctxt "channels-action" msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: ../app/actions/channels-actions.c:165 +#: app/actions/channels-actions.c:159 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" msgstr "Kanal Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/channels-actions.c:170 +#: app/actions/channels-actions.c:164 msgctxt "channels-action" msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" -#: ../app/actions/channels-actions.c:171 +#: app/actions/channels-actions.c:165 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" msgstr "Kanal Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/channels-actions.c:176 +#: app/actions/channels-actions.c:170 msgctxt "channels-action" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: ../app/actions/channels-actions.c:177 +#: app/actions/channels-actions.c:171 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Red" msgstr "Kanal Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/channels-actions.c:182 +#: app/actions/channels-actions.c:176 msgctxt "channels-action" msgid "Violet" msgstr "Eflatun" -#: ../app/actions/channels-actions.c:183 +#: app/actions/channels-actions.c:177 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" msgstr "Kanal Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/channels-actions.c:188 +#: app/actions/channels-actions.c:182 msgctxt "channels-action" msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: ../app/actions/channels-actions.c:189 +#: app/actions/channels-actions.c:183 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" msgstr "Kanal Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/channels-actions.c:197 +#: app/actions/channels-actions.c:191 msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "Kanaldan Seçi_me" -#: ../app/actions/channels-actions.c:198 +#: app/actions/channels-actions.c:192 msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" msgstr "Seçimi bu kanalın yerine koy" -#: ../app/actions/channels-actions.c:203 +#: app/actions/channels-actions.c:197 msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "Seçime _Ekle" -#: ../app/actions/channels-actions.c:204 +#: app/actions/channels-actions.c:198 msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" msgstr "Bu kanalı geçerli seçime ekle" -#: ../app/actions/channels-actions.c:209 +#: app/actions/channels-actions.c:203 msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "Seçimden Çık_art" -#: ../app/actions/channels-actions.c:210 +#: app/actions/channels-actions.c:204 msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" msgstr "Bu kanalı geçerli seçimden çıkar" -#: ../app/actions/channels-actions.c:215 +#: app/actions/channels-actions.c:209 msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Seçimle Ke_siştir" -#: ../app/actions/channels-actions.c:216 +#: app/actions/channels-actions.c:210 msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "Bu kanalı geçerli seçimle kesiştir" -#: ../app/actions/channels-actions.c:224 +#: app/actions/channels-actions.c:218 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Top Channel" msgstr "En Üs_tteki Kanalı Seç" -#: ../app/actions/channels-actions.c:225 +#: app/actions/channels-actions.c:219 msgctxt "channels-action" msgid "Select the topmost channel" msgstr "En üstteki kanalı seç" -#: ../app/actions/channels-actions.c:230 +#: app/actions/channels-actions.c:224 msgctxt "channels-action" msgid "Select _Bottom Channel" msgstr "En _Alttaki Kanalı Seç" -#: ../app/actions/channels-actions.c:231 +#: app/actions/channels-actions.c:225 msgctxt "channels-action" msgid "Select the bottommost channel" msgstr "En alttaki kanalı seç" -#: ../app/actions/channels-actions.c:236 +#: app/actions/channels-actions.c:230 msgctxt "channels-action" -msgid "Select _Previous Channel" -msgstr "Önceki Kanalı _Seç" +msgid "Select _Previous Channels" +msgstr "Önceki Kanalları _Seç" -#: ../app/actions/channels-actions.c:237 +#: app/actions/channels-actions.c:231 msgctxt "channels-action" -msgid "Select the channel above the current channel" -msgstr "Geçerli kanalın üstündeki kanalı seç" +msgid "Select the channels above the selected channels" +msgstr "Geçerli kanalların üstündeki kanalları seç" -#: ../app/actions/channels-actions.c:242 +#: app/actions/channels-actions.c:236 msgctxt "channels-action" -msgid "Select _Next Channel" -msgstr "Sonraki _Kanalı Seç" +msgid "Select _Next Channels" +msgstr "Sonraki _Kanalları Seç" -#: ../app/actions/channels-actions.c:243 +#: app/actions/channels-actions.c:237 msgctxt "channels-action" -msgid "Select the channel below the current channel" -msgstr "Geçerli kanalın altındaki kanalı seç" +msgid "Select the channels below the selected channels" +msgstr "Geçerli kanalların altındaki kanalları seç" -#: ../app/actions/channels-commands.c:115 -#: ../app/actions/channels-commands.c:538 +#: app/actions/channels-commands.c:114 app/actions/channels-commands.c:671 msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanal Öznitelikleri" -#: ../app/actions/channels-commands.c:118 +#: app/actions/channels-commands.c:117 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Kanal Özniteliklerini Düzenle" -#: ../app/actions/channels-commands.c:120 +#: app/actions/channels-commands.c:119 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Kanal Rengini Düzenle" -#: ../app/actions/channels-commands.c:121 -#: ../app/actions/channels-commands.c:167 +#: app/actions/channels-commands.c:120 app/actions/channels-commands.c:165 msgid "_Fill opacity:" msgstr "_Doldurma matlığı:" -#: ../app/actions/channels-commands.c:161 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332 +#: app/actions/channels-commands.c:159 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328 msgid "New Channel" msgstr "Yeni Kanal" -#: ../app/actions/channels-commands.c:164 +#: app/actions/channels-commands.c:162 msgid "Create a New Channel" msgstr "Yeni Kanal Oluştur" -#: ../app/actions/channels-commands.c:166 +#: app/actions/channels-commands.c:164 msgid "New Channel Color" msgstr "Yeni Kanal Rengi" -#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:466 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:705 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:263 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:872 +#: app/actions/channels-commands.c:231 +msgid "Raise Channel" +msgid_plural "Raise Channels" +msgstr[0] "Kanalları Yükselt" + +#: app/actions/channels-commands.c:266 +msgid "Raise Channel to Top" +msgid_plural "Raise Channels to Top" +msgstr[0] "Kanalları En Tepeye Yükselt" + +#: app/actions/channels-commands.c:303 +msgid "Lower Channel" +msgid_plural "Lower Channels" +msgstr[0] "Kanalları Alçalt" + +#: app/actions/channels-commands.c:340 +msgid "Lower Channel to Bottom" +msgid_plural "Lower Channels to Bottom" +msgstr[0] "Kanalları En Alta İndir" + +#: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:506 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:683 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1042 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s Kanal Kopyası" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:45 +#: app/actions/channels-commands.c:396 +msgid "Duplicate channels" +msgstr "Kanalları çoğalt" + +#: app/actions/channels-commands.c:439 +#, c-format +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove %d Channels" +msgstr "%d Kanalı Kaldır" + +#: app/actions/colormap-actions.c:45 msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "Renk Eşlemi Menüsü" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 +#: app/actions/colormap-actions.c:49 msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "_Renk Düzenle..." -#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:198 +#: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:201 msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" msgstr "Bu rengi düzenle" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 +#: app/actions/colormap-actions.c:58 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "_ÖA'dan Renk Ekle" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:216 +#: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:219 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "Geçerli önalan rengini ekle" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 +#: app/actions/colormap-actions.c:64 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "_AA'ya Renk Ekle" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:65 +#: app/actions/colormap-actions.c:65 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "Geçerli artalan rengini ekle" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:73 +#: app/actions/colormap-actions.c:73 msgctxt "colormap-action" msgid "_Select this Color" msgstr "Bu Rengi _Seç" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:74 +#: app/actions/colormap-actions.c:74 msgctxt "colormap-action" msgid "Select all pixels with this color" msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri seç" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:79 +#: app/actions/colormap-actions.c:79 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "Seçime _Ekle" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:80 +#: app/actions/colormap-actions.c:80 msgctxt "colormap-action" msgid "Add all pixels with this color to the current selection" msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçime ekle" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:85 +#: app/actions/colormap-actions.c:85 msgctxt "colormap-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "Seçimden Çık_ar" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:86 +#: app/actions/colormap-actions.c:86 msgctxt "colormap-action" msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçimden çıkar" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:91 +#: app/actions/colormap-actions.c:91 msgctxt "colormap-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Seçimle Ke_siştir" -#: ../app/actions/colormap-actions.c:92 +#: app/actions/colormap-actions.c:92 msgctxt "colormap-action" msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçimle kesiştir" -#: ../app/actions/context-actions.c:47 +#: app/actions/context-actions.c:47 msgctxt "context-action" msgid "_Context" msgstr "_Bağlam" -#: ../app/actions/context-actions.c:49 +#: app/actions/context-actions.c:49 msgctxt "context-action" msgid "_Colors" msgstr "_Renkler" -#: ../app/actions/context-actions.c:51 +#: app/actions/context-actions.c:51 msgctxt "context-action" msgid "_Opacity" msgstr "_Matlık" -#: ../app/actions/context-actions.c:53 +#: app/actions/context-actions.c:53 msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" msgstr "Boyama _Kipi" -#: ../app/actions/context-actions.c:55 +#: app/actions/context-actions.c:55 msgctxt "context-action" msgid "_Tool" msgstr "_Araç" -#: ../app/actions/context-actions.c:57 +#: app/actions/context-actions.c:57 msgctxt "context-action" msgid "_Brush" msgstr "_Fırça" -#: ../app/actions/context-actions.c:59 +#: app/actions/context-actions.c:59 msgctxt "context-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Desen" -#: ../app/actions/context-actions.c:61 +#: app/actions/context-actions.c:61 msgctxt "context-action" msgid "_Palette" msgstr "_Palet" -#: ../app/actions/context-actions.c:63 +#: app/actions/context-actions.c:63 msgctxt "context-action" msgid "_Gradient" msgstr "_Renk Geçişi" -#: ../app/actions/context-actions.c:65 +#: app/actions/context-actions.c:65 msgctxt "context-action" msgid "_Font" msgstr "_Yazı Tipi" -#: ../app/actions/context-actions.c:68 +#: app/actions/context-actions.c:68 msgctxt "context-action" msgid "_Shape" msgstr "Ş_ekil" -#: ../app/actions/context-actions.c:70 +#: app/actions/context-actions.c:70 msgctxt "context-action" msgid "_Radius" msgstr "_Yarıçap" -#: ../app/actions/context-actions.c:72 +#: app/actions/context-actions.c:72 msgctxt "context-action" msgid "S_pikes" msgstr "Ar_tışlar" -#: ../app/actions/context-actions.c:74 +#: app/actions/context-actions.c:74 msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" msgstr "_Sertlik" -#: ../app/actions/context-actions.c:76 +#: app/actions/context-actions.c:76 msgctxt "context-action" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "En Boy _Oranı" -#: ../app/actions/context-actions.c:78 +#: app/actions/context-actions.c:78 msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" msgstr "_Açı" -#: ../app/actions/context-actions.c:81 +#: app/actions/context-actions.c:81 msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "Öntanımlı _Renkler" -#: ../app/actions/context-actions.c:83 +#: app/actions/context-actions.c:83 msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "Önalan rengini siyah, artalan rengini beyaz olarak ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:88 +#: app/actions/context-actions.c:88 msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "Renkleri _Değiştir" -#: ../app/actions/context-actions.c:89 +#: app/actions/context-actions.c:89 msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "Önalan ile artalan renklerini karşılıklı değiştir" -#: ../app/actions/context-actions.c:97 +#: app/actions/context-actions.c:97 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Palette" msgstr "Önalan: Paletten Renk Ata" -#: ../app/actions/context-actions.c:101 +#: app/actions/context-actions.c:101 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Palette Color" msgstr "Önalan: İlk Palet Rengini Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:105 +#: app/actions/context-actions.c:105 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Palette Color" msgstr "Önalan: Son Palet Rengini Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:109 +#: app/actions/context-actions.c:109 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Palette Color" msgstr "Önalan: Önceki Palet Rengini Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:113 +#: app/actions/context-actions.c:113 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Palette Color" msgstr "Önalan: Sonraki Palet Rengini Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:117 +#: app/actions/context-actions.c:117 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Palette Color" msgstr "Önalan: Önceki Palet Rengine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:121 +#: app/actions/context-actions.c:121 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color" msgstr "Önalan: Sonraki Palet Rengine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:129 +#: app/actions/context-actions.c:129 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Palette" msgstr "Artalan: Paletten Renk Ata" -#: ../app/actions/context-actions.c:133 +#: app/actions/context-actions.c:133 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Palette Color" msgstr "Artalan: İlk Palet Rengini Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:137 +#: app/actions/context-actions.c:137 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Palette Color" msgstr "Artalan: Son Palet Rengini Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:141 +#: app/actions/context-actions.c:141 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Palette Color" msgstr "Artalan: Önceki Palet Rengini Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:145 +#: app/actions/context-actions.c:145 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Palette Color" msgstr "Artalan: Sonraki Palet Rengini Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:149 +#: app/actions/context-actions.c:149 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Palette Color" msgstr "Artalan: Önceki Palet Rengine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:153 +#: app/actions/context-actions.c:153 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Palette Color" msgstr "Artalan: Sonraki Palet Rengine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:161 +#: app/actions/context-actions.c:161 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Colormap" msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Renk Ata" -#: ../app/actions/context-actions.c:165 +#: app/actions/context-actions.c:165 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Colormap" msgstr "Önalan: Renk Eşleminden İlk Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:169 +#: app/actions/context-actions.c:169 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap" msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Son Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:173 +#: app/actions/context-actions.c:173 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap" msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Önceki Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:177 +#: app/actions/context-actions.c:177 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap" msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Sonraki Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:181 +#: app/actions/context-actions.c:181 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap" msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Önceki Renge Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:185 +#: app/actions/context-actions.c:185 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Sonraki Renge Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:193 +#: app/actions/context-actions.c:193 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Colormap" msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Renk Ata" -#: ../app/actions/context-actions.c:197 +#: app/actions/context-actions.c:197 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Colormap" msgstr "Artalan: Renk Eşleminden İlk Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:201 +#: app/actions/context-actions.c:201 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Colormap" msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Son Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:205 +#: app/actions/context-actions.c:205 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Colormap" msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Önceki Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:209 +#: app/actions/context-actions.c:209 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Colormap" msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Sonraki Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:213 +#: app/actions/context-actions.c:213 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Color From Colormap" msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Önceki Renge Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:217 +#: app/actions/context-actions.c:217 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Sonraki Renge Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:225 +#: app/actions/context-actions.c:225 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Swatch" msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Renk Ata" -#: ../app/actions/context-actions.c:229 +#: app/actions/context-actions.c:229 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Swatch" msgstr "Önalan: Renk Örneğinden İlk Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:233 +#: app/actions/context-actions.c:233 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch" msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Son Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:237 +#: app/actions/context-actions.c:237 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch" msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Önceki Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:241 +#: app/actions/context-actions.c:241 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch" msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Sonraki Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:245 +#: app/actions/context-actions.c:245 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch" msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Önceki Renge Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:249 +#: app/actions/context-actions.c:249 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch" msgstr "Önalan: Renk Örneğinden Sonraki Renge Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:257 +#: app/actions/context-actions.c:257 msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Swatch" msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Renk Ata" -#: ../app/actions/context-actions.c:261 +#: app/actions/context-actions.c:261 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Swatch" msgstr "Artalan: Renk Örneğinden İlk Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:265 +#: app/actions/context-actions.c:265 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Swatch" msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Son Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:269 +#: app/actions/context-actions.c:269 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Önceki Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:273 +#: app/actions/context-actions.c:273 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Swatch" msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Sonraki Rengi Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:277 +#: app/actions/context-actions.c:277 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Önceki Renge Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:281 +#: app/actions/context-actions.c:281 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" msgstr "Artalan: Renk Örneğinden Sonraki Renge Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:289 +#: app/actions/context-actions.c:289 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set" msgstr "Önalan Kırmızı: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:293 +#: app/actions/context-actions.c:293 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Minimum" msgstr "Önalan Kırmızı: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:297 +#: app/actions/context-actions.c:297 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Maximum" msgstr "Önalan Kırmızı: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:301 +#: app/actions/context-actions.c:301 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" msgstr "Önalan Kırmızı: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:305 +#: app/actions/context-actions.c:305 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 1%" msgstr "Önalan Kırmızı: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:309 +#: app/actions/context-actions.c:309 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" msgstr "Önalan Kırmızı: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:313 +#: app/actions/context-actions.c:313 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 10%" msgstr "Önalan Kırmızı: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:321 +#: app/actions/context-actions.c:321 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set" msgstr "Önalan Yeşil: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:325 +#: app/actions/context-actions.c:325 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Minimum" msgstr "Önalan Yeşil: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:329 +#: app/actions/context-actions.c:329 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Maximum" msgstr "Önalan Yeşil: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:333 +#: app/actions/context-actions.c:333 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" msgstr "Önalan Yeşil: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:337 +#: app/actions/context-actions.c:337 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 1%" msgstr "Önalan Yeşil: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:341 +#: app/actions/context-actions.c:341 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" msgstr "Önalan Yeşil: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:345 +#: app/actions/context-actions.c:345 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 10%" msgstr "Önalan Yeşil: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:353 +#: app/actions/context-actions.c:353 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set" msgstr "Önalan Mavi: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:357 +#: app/actions/context-actions.c:357 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" msgstr "Önalan Mavi: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:361 +#: app/actions/context-actions.c:361 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" msgstr "Önalan Mavi: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:365 +#: app/actions/context-actions.c:365 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" msgstr "Önalan Mavi: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:369 +#: app/actions/context-actions.c:369 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" msgstr "Önalan Mavi: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:373 +#: app/actions/context-actions.c:373 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" msgstr "Önalan Mavi: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:377 +#: app/actions/context-actions.c:377 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" msgstr "Önalan Mavi: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:385 +#: app/actions/context-actions.c:385 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set" msgstr "Artalan Kırmızı: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:389 +#: app/actions/context-actions.c:389 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Minimum" msgstr "Artalan Kırmızı: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:393 +#: app/actions/context-actions.c:393 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Maximum" msgstr "Artalan Kırmızı: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:397 +#: app/actions/context-actions.c:397 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 1%" msgstr "Artalan Kırmızı: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:401 +#: app/actions/context-actions.c:401 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 1%" msgstr "Artalan Kırmızı: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:405 +#: app/actions/context-actions.c:405 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 10%" msgstr "Artalan Kırmızı: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:409 +#: app/actions/context-actions.c:409 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 10%" msgstr "Artalan Kırmızı: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:417 +#: app/actions/context-actions.c:417 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set" msgstr "Artalan Yeşil: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:421 +#: app/actions/context-actions.c:421 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Minimum" msgstr "Artalan Yeşil: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:425 +#: app/actions/context-actions.c:425 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Maximum" msgstr "Artalan Yeşil: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:429 +#: app/actions/context-actions.c:429 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 1%" msgstr "Artalan Yeşil: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:433 +#: app/actions/context-actions.c:433 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 1%" msgstr "Artalan Yeşil: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:437 +#: app/actions/context-actions.c:437 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 10%" msgstr "Artalan Yeşil: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:441 +#: app/actions/context-actions.c:441 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 10%" msgstr "Artalan Yeşil: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:449 +#: app/actions/context-actions.c:449 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set" msgstr "Artalan Mavi: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:453 +#: app/actions/context-actions.c:453 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Minimum" msgstr "Artalan Mavi: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:457 +#: app/actions/context-actions.c:457 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Maximum" msgstr "Artalan Mavi: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:461 +#: app/actions/context-actions.c:461 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 1%" msgstr "Artalan Mavi: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:465 +#: app/actions/context-actions.c:465 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 1%" msgstr "Artalan Mavi: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:469 +#: app/actions/context-actions.c:469 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 10%" msgstr "Artalan Mavi: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:473 +#: app/actions/context-actions.c:473 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 10%" msgstr "Artalan Mavi: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:481 +#: app/actions/context-actions.c:481 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set" msgstr "Önalan Renk Tonu: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:485 +#: app/actions/context-actions.c:485 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" msgstr "Önalan Renk Tonu: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:489 +#: app/actions/context-actions.c:489 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" msgstr "Önalan Renk Tonu: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:493 +#: app/actions/context-actions.c:493 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" msgstr "Önalan Renk Tonu: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:497 +#: app/actions/context-actions.c:497 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" msgstr "Önalan Renk Tonu: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:501 +#: app/actions/context-actions.c:501 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" msgstr "Önalan Renk Tonu: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:505 +#: app/actions/context-actions.c:505 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" msgstr "Önalan Renk Tonu: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:513 +#: app/actions/context-actions.c:513 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set" msgstr "Önalan Doygunluğu: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:517 +#: app/actions/context-actions.c:517 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" msgstr "Önalan Doygunluğu: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:521 +#: app/actions/context-actions.c:521 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" msgstr "Önalan Doygunluğu: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:525 +#: app/actions/context-actions.c:525 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" msgstr "Önalan Doygunluğu: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:529 +#: app/actions/context-actions.c:529 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" msgstr "Önalan Doygunluğu: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:533 +#: app/actions/context-actions.c:533 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" msgstr "Önalan Doygunluğu: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:537 +#: app/actions/context-actions.c:537 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" msgstr "Önalan Doygunluğu: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:545 +#: app/actions/context-actions.c:545 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set" msgstr "Önalan Değeri: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:549 +#: app/actions/context-actions.c:549 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Minimum" msgstr "Önalan Değeri: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:553 +#: app/actions/context-actions.c:553 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Maximum" msgstr "Önalan Değeri: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:557 +#: app/actions/context-actions.c:557 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" msgstr "Önalan Değeri: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:561 +#: app/actions/context-actions.c:561 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 1%" msgstr "Önalan Değeri: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:565 +#: app/actions/context-actions.c:565 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" msgstr "Önalan Değeri: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:569 +#: app/actions/context-actions.c:569 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 10%" msgstr "Önalan Değeri: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:577 +#: app/actions/context-actions.c:577 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set" msgstr "Artalan Renk Tonu: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:581 +#: app/actions/context-actions.c:581 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Minimum" msgstr "Artalan Renk Tonu: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:585 +#: app/actions/context-actions.c:585 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Maximum" msgstr "Artalan Renk Tonu: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:589 +#: app/actions/context-actions.c:589 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 1%" msgstr "Artalan Renk Tonu: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:593 +#: app/actions/context-actions.c:593 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 1%" msgstr "Artalan Renk Tonu: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:597 +#: app/actions/context-actions.c:597 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 10%" msgstr "Artalan Renk Tonu: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:601 +#: app/actions/context-actions.c:601 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 10%" msgstr "Artalan Renk Tonu: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:609 +#: app/actions/context-actions.c:609 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" msgstr "Artalan Doygunluğu: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:613 +#: app/actions/context-actions.c:613 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" msgstr "Artalan Doygunluğu: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:617 +#: app/actions/context-actions.c:617 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" msgstr "Artalan Doygunluğu: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:621 +#: app/actions/context-actions.c:621 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" msgstr "Artalan Doygunluğu: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:625 +#: app/actions/context-actions.c:625 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" msgstr "Artalan Doygunluğu: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:629 +#: app/actions/context-actions.c:629 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" msgstr "Artalan Doygunluğu: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:633 +#: app/actions/context-actions.c:633 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" msgstr "Artalan Doygunluğu: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:641 +#: app/actions/context-actions.c:641 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" msgstr "Artalan Değeri: Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:645 +#: app/actions/context-actions.c:645 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" msgstr "Artalan Değeri: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:649 +#: app/actions/context-actions.c:649 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" msgstr "Artalan Değeri: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:653 +#: app/actions/context-actions.c:653 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" msgstr "Artalan Değeri: %1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:657 +#: app/actions/context-actions.c:657 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" msgstr "Artalan Değeri: %1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:661 +#: app/actions/context-actions.c:661 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" msgstr "Artalan Değeri: %10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:665 +#: app/actions/context-actions.c:665 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" msgstr "Artalan Değeri: %10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:673 +#: app/actions/context-actions.c:673 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Set Transparency" msgstr "Araç Matlığı: Saydamlık Ata" -#: ../app/actions/context-actions.c:677 +#: app/actions/context-actions.c:677 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Araç Matlığı: Tümüyle Saydam Yap" -#: ../app/actions/context-actions.c:681 +#: app/actions/context-actions.c:681 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Araç Matlığı: Tümüyle Mat Yap" -#: ../app/actions/context-actions.c:685 +#: app/actions/context-actions.c:685 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" msgstr "Araç Matlığı: %1 Daha Saydam Yap" -#: ../app/actions/context-actions.c:689 +#: app/actions/context-actions.c:689 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" msgstr "Araç Matlığı: %1 Daha Mat Yap" -#: ../app/actions/context-actions.c:693 +#: app/actions/context-actions.c:693 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Araç Matlığı: %10 Daha Saydam Yap" -#: ../app/actions/context-actions.c:697 +#: app/actions/context-actions.c:697 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Araç Matlığı: %10 Daha Mat Yap" -#: ../app/actions/context-actions.c:705 +#: app/actions/context-actions.c:705 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select First" msgstr "Araç Boyama Kipi: İlkini Seç" -#: ../app/actions/context-actions.c:709 +#: app/actions/context-actions.c:709 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Last" msgstr "Araç Boyama Kipi: Sonuncuyu Seç" -#: ../app/actions/context-actions.c:713 +#: app/actions/context-actions.c:713 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" msgstr "Araç Boyama Kipi: Öncekini Seç" -#: ../app/actions/context-actions.c:717 +#: app/actions/context-actions.c:717 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Next" msgstr "Araç Boyama Kipi: Sonrakini Seç" -#: ../app/actions/context-actions.c:725 +#: app/actions/context-actions.c:725 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Choose by Index" msgstr "Araç Seçimi: Dizine Göre Seç" -#: ../app/actions/context-actions.c:729 +#: app/actions/context-actions.c:729 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to First" msgstr "Araç Seçimi: İlkine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:733 +#: app/actions/context-actions.c:733 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Last" msgstr "Araç Seçimi: Sonuncuya Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:737 +#: app/actions/context-actions.c:737 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Previous" msgstr "Araç Seçimi: Öncekine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:741 +#: app/actions/context-actions.c:741 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Next" msgstr "Araç Seçimi: Sonrakine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:749 +#: app/actions/context-actions.c:749 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Select by Index" msgstr "Fırça Seçimi: Dizine Göre Seç" -#: ../app/actions/context-actions.c:753 +#: app/actions/context-actions.c:753 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to First" msgstr "Fırça Seçimi: İlkine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:757 +#: app/actions/context-actions.c:757 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Last" msgstr "Fırça Seçimi: Sonuncuya Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:761 +#: app/actions/context-actions.c:761 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Previous" msgstr "Fırça Seçimi: Öncekine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:765 +#: app/actions/context-actions.c:765 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Next" msgstr "Fırça Seçimi: Sonrakine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:773 +#: app/actions/context-actions.c:773 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Select by Index" msgstr "Desen Seçimi: Dizine Göre Seç" -#: ../app/actions/context-actions.c:777 +#: app/actions/context-actions.c:777 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to First" msgstr "Desen Seçimi: İlkine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:781 +#: app/actions/context-actions.c:781 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Last" msgstr "Desen Seçimi: Sonuncuya Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:785 +#: app/actions/context-actions.c:785 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" msgstr "Desen Seçimi: Öncekine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:789 +#: app/actions/context-actions.c:789 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Next" msgstr "Desen Seçimi: Sonrakine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:797 +#: app/actions/context-actions.c:797 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Select by Index" msgstr "Palet Seçimi: Dizine Göre Seç" -#: ../app/actions/context-actions.c:801 +#: app/actions/context-actions.c:801 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to First" msgstr "Palet Seçimi: İlkine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:805 +#: app/actions/context-actions.c:805 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Last" msgstr "Palet Seçimi: Sonuncuya Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:809 +#: app/actions/context-actions.c:809 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Previous" msgstr "Palet Seçimi: Öncekine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:813 +#: app/actions/context-actions.c:813 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Next" msgstr "Palet Seçimi: Sonrakine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:821 +#: app/actions/context-actions.c:821 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Select by Index" msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Dizine Göre Seç" -#: ../app/actions/context-actions.c:825 +#: app/actions/context-actions.c:825 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to First" msgstr "Renk Geçişi Seçimi: İlkine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:829 +#: app/actions/context-actions.c:829 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Last" msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Sonuncuya Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:833 +#: app/actions/context-actions.c:833 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Öncekine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:837 +#: app/actions/context-actions.c:837 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Next" msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Sonrakine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:845 +#: app/actions/context-actions.c:845 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Select by Index" msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Dizine Göre Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:849 +#: app/actions/context-actions.c:849 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to First" msgstr "Yazı Tipi Seçimi: İlkine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:853 +#: app/actions/context-actions.c:853 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Last" msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Sonuncuya Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:857 +#: app/actions/context-actions.c:857 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Previous" msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Öncekine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:861 +#: app/actions/context-actions.c:861 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Next" msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Sonrakine Geç" -#: ../app/actions/context-actions.c:869 +#: app/actions/context-actions.c:869 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set" msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:873 +#: app/actions/context-actions.c:873 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:877 +#: app/actions/context-actions.c:877 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:881 +#: app/actions/context-actions.c:881 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:885 +#: app/actions/context-actions.c:885 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:889 +#: app/actions/context-actions.c:889 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:893 +#: app/actions/context-actions.c:893 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:901 +#: app/actions/context-actions.c:901 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" msgstr "Fırça Şekli (Düzenleyici): Dairesel Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:905 +#: app/actions/context-actions.c:905 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" msgstr "Fırça Şekli (Düzenleyici): Kare Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:909 +#: app/actions/context-actions.c:909 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" msgstr "Fırça Şekli (Düzenleyici): Karo Kullan" -#: ../app/actions/context-actions.c:917 +#: app/actions/context-actions.c:917 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set" msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:921 +#: app/actions/context-actions.c:921 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:925 +#: app/actions/context-actions.c:925 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:929 +#: app/actions/context-actions.c:929 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 0.1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:933 +#: app/actions/context-actions.c:933 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 0.1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:937 +#: app/actions/context-actions.c:937 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:941 +#: app/actions/context-actions.c:941 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:945 +#: app/actions/context-actions.c:945 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 10 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:949 +#: app/actions/context-actions.c:949 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 10 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:953 +#: app/actions/context-actions.c:953 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Görece Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:957 +#: app/actions/context-actions.c:957 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Görece Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:965 +#: app/actions/context-actions.c:965 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set" msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:969 +#: app/actions/context-actions.c:969 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:973 +#: app/actions/context-actions.c:973 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:977 +#: app/actions/context-actions.c:977 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:981 +#: app/actions/context-actions.c:981 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:985 +#: app/actions/context-actions.c:985 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 4 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:989 +#: app/actions/context-actions.c:989 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 4 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:997 +#: app/actions/context-actions.c:997 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set" msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:1001 +#: app/actions/context-actions.c:1001 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:1005 +#: app/actions/context-actions.c:1005 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:1009 +#: app/actions/context-actions.c:1009 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.01 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:1013 +#: app/actions/context-actions.c:1013 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.01 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:1017 +#: app/actions/context-actions.c:1017 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:1021 +#: app/actions/context-actions.c:1021 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:1029 +#: app/actions/context-actions.c:1029 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set" msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:1033 +#: app/actions/context-actions.c:1033 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:1037 +#: app/actions/context-actions.c:1037 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:1041 +#: app/actions/context-actions.c:1041 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 0.1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:1045 +#: app/actions/context-actions.c:1045 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 0.1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:1049 +#: app/actions/context-actions.c:1049 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1" msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 1 Azalt" -#: ../app/actions/context-actions.c:1053 +#: app/actions/context-actions.c:1053 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1" msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 1 Artır" -#: ../app/actions/context-actions.c:1061 +#: app/actions/context-actions.c:1061 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Set" msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Ayarla" -#: ../app/actions/context-actions.c:1065 +#: app/actions/context-actions.c:1065 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Yatay Yap" -#: ../app/actions/context-actions.c:1069 +#: app/actions/context-actions.c:1069 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Dikey Yap" -#: ../app/actions/context-actions.c:1073 +#: app/actions/context-actions.c:1073 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 1° Sağa Döndür" -#: ../app/actions/context-actions.c:1077 +#: app/actions/context-actions.c:1077 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 1° Sola Döndür" -#: ../app/actions/context-actions.c:1081 +#: app/actions/context-actions.c:1081 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 15° Sağa Döndür" -#: ../app/actions/context-actions.c:1085 +#: app/actions/context-actions.c:1085 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 15° Sola Döndür" -#: ../app/actions/context-commands.c:458 +#: app/actions/context-actions.c:1093 +msgctxt "context-action" +msgid "_Enable/Disable Dynamics" +msgstr "Hareketleri _Etkinleştir/Devre Dışı Bırak" + +#: app/actions/context-actions.c:1094 +msgctxt "context-action" +msgid "Apply or ignore the dynamics when painting" +msgstr "Boyarken dinamikleri uygula ya da yok say" + +#: app/actions/context-commands.c:459 #, c-format msgid "Paint Mode: %s" msgstr "Boyama Kipi: %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:612 +#: app/actions/context-commands.c:613 #, c-format msgid "Brush Shape: %s" msgstr "Fırça Şekli: %s" -#: ../app/actions/context-commands.c:675 +#: app/actions/context-commands.c:676 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" msgstr "Fırça Yarıçapı: %2.2f" -#: ../app/actions/context-commands.c:795 +#: app/actions/context-commands.c:796 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" msgstr "Fırça Açısı: %2.2f" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41 +#: app/actions/context-commands.c:827 +msgid "Dynamics disabled" +msgstr "Hareketler devre dışı" + +#: app/actions/context-commands.c:830 +msgid "Dynamics enabled" +msgstr "Hareketler etkinleştirildi" + +#: app/actions/cursor-info-actions.c:41 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "İmleç Bilgi Menüsü" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 +#: app/actions/cursor-info-actions.c:48 msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Birleştirilmiş Örnek" -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49 +#: app/actions/cursor-info-actions.c:49 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Tüm görünür katmanların bileşik rengini kullan" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40 +#: app/actions/dashboard-actions.c:40 msgctxt "dashboard-action" msgid "Dashboard Menu" msgstr "Gösterge Paneli Menüsü" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44 +#: app/actions/dashboard-actions.c:44 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Groups" msgstr "_Kümeler" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46 +#: app/actions/dashboard-actions.c:46 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Update Interval" msgstr "G_üncelleme Aralığı" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48 +#: app/actions/dashboard-actions.c:48 msgctxt "dashboard-action" msgid "_History Duration" msgstr "_Geçmiş Süresi" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51 +#: app/actions/dashboard-actions.c:51 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Start/Stop Recording..." msgstr "Kaydı _Başlat/Durdur..." -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52 +#: app/actions/dashboard-actions.c:52 msgctxt "dashboard-action" msgid "Start/stop recording performance log" msgstr "Performans günlüğüne kaydetmeyi başlat veya durdur" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56 +#: app/actions/dashboard-actions.c:56 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Add Marker..." msgstr "İşaretçi _Ekle..." -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57 +#: app/actions/dashboard-actions.c:57 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an event marker to the performance log" msgstr "Performans günlüğüne bir olay işaretçisi ekle" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62 +#: app/actions/dashboard-actions.c:62 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add _Empty Marker" msgstr "Boş İşaretçi _Ekle" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63 +#: app/actions/dashboard-actions.c:63 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an empty event marker to the performance log" msgstr "Performans günlüğüne boş bir olay işaretçisi ekle" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69 +#: app/actions/dashboard-actions.c:69 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70 +#: app/actions/dashboard-actions.c:70 msgctxt "dashboard-action" msgid "Reset cumulative data" msgstr "Birikmiş verileri sıfırla" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78 +#: app/actions/dashboard-actions.c:78 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Low Swap Space Warning" msgstr "Düşük Takas A_lanı Uyarısı" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79 +#: app/actions/dashboard-actions.c:79 msgctxt "dashboard-action" msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" msgstr "Takas alanı sınıra yaklaşıldığında gösterge panelini yükselt" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89 +#: app/actions/dashboard-actions.c:89 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.25 Seconds" msgstr "0,25 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94 +#: app/actions/dashboard-actions.c:94 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.5 Seconds" msgstr "0,5 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99 +#: app/actions/dashboard-actions.c:99 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "1 Second" msgstr "1 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104 +#: app/actions/dashboard-actions.c:104 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "2 Seconds" msgstr "2 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 +#: app/actions/dashboard-actions.c:109 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "4 Seconds" -msgstr "3 Saniye" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117 -msgctxt "dashboard-history-duration" -msgid "15 Seconds" msgstr "4 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122 +#: app/actions/dashboard-actions.c:117 +msgctxt "dashboard-history-duration" +msgid "15 Seconds" +msgstr "15 Saniye" + +#: app/actions/dashboard-actions.c:122 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "30 Seconds" msgstr "30 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127 +#: app/actions/dashboard-actions.c:127 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "60 Seconds" msgstr "60 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132 +#: app/actions/dashboard-actions.c:132 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "120 Seconds" msgstr "120 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137 +#: app/actions/dashboard-actions.c:137 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 Saniye" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 -#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167 -#: ../app/actions/error-console-commands.c:100 -#: ../app/actions/file-commands.c:431 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185 -#: ../app/actions/templates-commands.c:248 -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 -#: ../app/actions/window-commands.c:77 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:741 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:119 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:664 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1760 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1282 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:601 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 -#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:707 +#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:237 +#: app/actions/edit-commands.c:169 app/actions/error-console-commands.c:100 +#: app/actions/file-commands.c:431 app/actions/gradient-editor-commands.c:409 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:520 +#: app/actions/gradients-commands.c:79 app/actions/plug-in-commands.c:185 +#: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65 +#: app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210 +#: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:758 app/dialogs/fill-dialog.c:115 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:309 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:689 app/dialogs/preferences-dialog.c:1226 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 +#: app/tools/gimptexttool.c:1759 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 +#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:622 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:463 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:327 +#: app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:779 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:672 +#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:712 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119 +#: app/actions/dashboard-commands.c:119 msgid "_Record" msgstr "_Kayıt" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141 +#: app/actions/dashboard-commands.c:141 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146 +#: app/actions/dashboard-commands.c:146 msgid "Log Files (*.log)" -msgstr "Kayıt Dosyaları (*.log)" +msgstr "Günlük Dosyaları (*.log)" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179 +#: app/actions/dashboard-commands.c:179 msgid "Log samples per second" -msgstr "" +msgstr "Saniyedeki günlük örneği" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183 +#: app/actions/dashboard-commands.c:183 msgid "Sample fre_quency:" -msgstr "" +msgstr "Örnek _sıklığı:" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Fractal Trace" +#: app/actions/dashboard-commands.c:202 msgid "_Backtrace" -msgstr "Fraktal İzleme" +msgstr "_Geri İzle" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203 +#: app/actions/dashboard-commands.c:203 msgid "Include backtraces in log" -msgstr "" +msgstr "Geri izlemeleri günlükte içer" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215 -#, fuzzy -#| msgctxt "error-console-action" -#| msgid "_Messages" +#: app/actions/dashboard-commands.c:215 msgid "_Messages" msgstr "_İletiler" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217 +#: app/actions/dashboard-commands.c:217 msgid "Include diagnostic messages in log" -msgstr "" +msgstr "Tanı iletilerini günlükte içer" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229 -#, fuzzy -#| msgid "Progress" +#: app/actions/dashboard-commands.c:229 msgid "Progressi_ve" -msgstr "İlerleme" +msgstr "İ_lerlemeli" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231 +#: app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" -msgstr "" +msgstr "Düzgün sonlandırılmasa bile tam günlük üret" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294 +#: app/actions/dashboard-commands.c:294 msgid "Add Marker" msgstr "İşaretçi Ekle" -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296 +#: app/actions/dashboard-commands.c:296 msgid "Enter a description for the marker" msgstr "İşaretçi için bir açıklama girin" -#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:392 -#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:228 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:269 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:830 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169 +#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:392 +#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:228 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:626 app/widgets/gimplayertreeview.c:1000 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:750 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3476,720 +2653,730 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2256 -#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 +#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2416 +#: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213 +#: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" -#: ../app/actions/data-commands.c:216 ../app/actions/documents-commands.c:194 -#: ../app/actions/file-commands.c:537 +#: app/actions/data-commands.c:216 app/actions/documents-commands.c:194 +#: app/actions/file-commands.c:537 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Dosya yöneticisinde dosya gösteremez: %s" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 +#: app/actions/dialogs-actions.c:47 msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "Araç K_utusu" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53 +#: app/actions/dialogs-actions.c:53 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "Araç _Seçenekleri" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54 +#: app/actions/dialogs-actions.c:54 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "Araç seçenekleri iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59 +#: app/actions/dialogs-actions.c:59 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "_Aygıt Durumu" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 +#: app/actions/dialogs-actions.c:60 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "Aygıt durumu iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65 +#: app/actions/dialogs-actions.c:65 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Symmetry Painting" msgstr "_Simetrik Boyama" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66 +#: app/actions/dialogs-actions.c:66 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the symmetry dialog" msgstr "Simetrik boyama iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71 +#: app/actions/dialogs-actions.c:71 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "_Katmanlar" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72 +#: app/actions/dialogs-actions.c:72 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "Katmanlar iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77 +#: app/actions/dialogs-actions.c:77 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "_Kanallar" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78 +#: app/actions/dialogs-actions.c:78 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "Kanallar iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83 +#: app/actions/dialogs-actions.c:83 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "_Yollar" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84 +#: app/actions/dialogs-actions.c:84 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "Yollar iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89 +#: app/actions/dialogs-actions.c:89 msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "_Renk Eşlemi" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 +#: app/actions/dialogs-actions.c:90 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "Renk eşlemi iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 +#: app/actions/dialogs-actions.c:95 msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "Histogra_m" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96 +#: app/actions/dialogs-actions.c:96 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "Histogram iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101 +#: app/actions/dialogs-actions.c:101 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "_Seçim Düzenleyici" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102 +#: app/actions/dialogs-actions.c:102 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "Seçim düzenleyiciyi aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107 +#: app/actions/dialogs-actions.c:107 msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "Ge_zgin" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108 +#: app/actions/dialogs-actions.c:108 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "Gezgin ekranı iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113 +#: app/actions/dialogs-actions.c:113 msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "_Geri Alma Geçmişi" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114 +#: app/actions/dialogs-actions.c:114 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "Geri alma geçmişi iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 +#: app/actions/dialogs-actions.c:119 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Pointer" msgstr "_İmleç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 +#: app/actions/dialogs-actions.c:120 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "İmleç bilgi iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 +#: app/actions/dialogs-actions.c:125 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "_Örnek Noktalar" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126 +#: app/actions/dialogs-actions.c:126 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "Örnek noktalar iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131 +#: app/actions/dialogs-actions.c:131 msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "Renk_ler" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132 +#: app/actions/dialogs-actions.c:132 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "ÖA/AA renk iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137 +#: app/actions/dialogs-actions.c:137 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "_Fırçalar" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138 +#: app/actions/dialogs-actions.c:138 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "Fırçalar iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143 +#: app/actions/dialogs-actions.c:143 msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "Fırça Düzenleyici" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144 +#: app/actions/dialogs-actions.c:144 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "Fırça düzenleyicisini aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149 +#: app/actions/dialogs-actions.c:149 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint D_ynamics" msgstr "Boyama _Hareketleri" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 +#: app/actions/dialogs-actions.c:150 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" msgstr "Boyama hareketleri iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 +#: app/actions/dialogs-actions.c:155 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 +#: app/actions/dialogs-actions.c:156 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "Boyama hareketleri düzenleyicisini aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 +#: app/actions/dialogs-actions.c:161 msgctxt "dialogs-action" msgid "_MyPaint Brushes" msgstr "_MyPaint Fırçaları" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 +#: app/actions/dialogs-actions.c:162 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the mypaint brushes dialog" msgstr "MyPaint fırçaları iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 +#: app/actions/dialogs-actions.c:167 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "_Desenler" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 +#: app/actions/dialogs-actions.c:168 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "Desenler iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 +#: app/actions/dialogs-actions.c:173 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "_Renk Geçişleri" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 +#: app/actions/dialogs-actions.c:174 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "Renk geçişleri iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 +#: app/actions/dialogs-actions.c:179 msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 +#: app/actions/dialogs-actions.c:180 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "Renk geçişi düzenleyicisini aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 +#: app/actions/dialogs-actions.c:185 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "_Paletler" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 +#: app/actions/dialogs-actions.c:186 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "Paletler iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 +#: app/actions/dialogs-actions.c:191 msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette _Editor" msgstr "Pal_et Düzenleyici" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 +#: app/actions/dialogs-actions.c:192 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "Palet düzenleyicisini aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 +#: app/actions/dialogs-actions.c:197 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool Pre_sets" msgstr "Araç Ön_ayarları" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 +#: app/actions/dialogs-actions.c:198 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" msgstr "Araç önayarları iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 +#: app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "_Yazı Tipleri" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 +#: app/actions/dialogs-actions.c:204 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "Yazı tipleri iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 +#: app/actions/dialogs-actions.c:209 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "A_rabellekler" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 +#: app/actions/dialogs-actions.c:210 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "Adlandırılan arabellekler iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 +#: app/actions/dialogs-actions.c:215 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "_Görüntüler" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 +#: app/actions/dialogs-actions.c:216 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "Görüntüler iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 +#: app/actions/dialogs-actions.c:221 msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "_Belge Geçmişi" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 +#: app/actions/dialogs-actions.c:222 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "Belge geçmişi iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 +#: app/actions/dialogs-actions.c:227 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "Ş_ablonlar" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 +#: app/actions/dialogs-actions.c:228 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "Görüntü şablonları iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 +#: app/actions/dialogs-actions.c:233 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "Hata _Uçbirimi" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 +#: app/actions/dialogs-actions.c:234 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "Hata uçbirimini aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 +#: app/actions/dialogs-actions.c:239 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Dashboard" msgstr "_Gösterge Paneli" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 +#: app/actions/dialogs-actions.c:240 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the dashboard" msgstr "Gösterge panelini aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 +#: app/actions/dialogs-actions.c:250 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Tercihler" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 +#: app/actions/dialogs-actions.c:251 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Tercihler iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 +#: app/actions/dialogs-actions.c:256 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "_Girdi Aygıtları" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 +#: app/actions/dialogs-actions.c:257 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Girdi aygıtları düzenleyicisini aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 +#: app/actions/dialogs-actions.c:262 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klavye Kısayolları" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 +#: app/actions/dialogs-actions.c:263 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Klavye kısayolları düzenleyicisini aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268 +#: app/actions/dialogs-actions.c:268 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Modüller" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 +#: app/actions/dialogs-actions.c:269 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Modül yöneticisi iletişim kutusunu aç" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274 +#: app/actions/dialogs-actions.c:274 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Günün İpucu" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 +#: app/actions/dialogs-actions.c:275 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "GIMP kullanımıyla ilgili ipuçları göster" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288 +#: app/actions/dialogs-actions.c:280 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Welcome Dialog" +msgstr "Hoş Geldiniz İletişim Kutusu" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:281 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Show information on running GIMP release" +msgstr "GIMP sürümünü çalıştırmayla ilgili bilgiler göster" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:287 app/actions/dialogs-actions.c:294 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "GIMP Hakkında" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283 +#: app/actions/dialogs-actions.c:289 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285 +#: app/actions/dialogs-actions.c:291 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_Hakkında" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293 +#: app/actions/dialogs-actions.c:299 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "Komut _Ara ve Çalıştır" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294 +#: app/actions/dialogs-actions.c:300 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Anahtar sözcük ile komut ara ve çalıştır" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299 +#: app/actions/dialogs-actions.c:305 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage _Extensions" msgstr "Uzantıları _Yönet" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:300 +#: app/actions/dialogs-actions.c:306 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." msgstr "Uzantıları Yönet: ara, yükle, kaldır, güncelle." -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 +#: app/actions/dialogs-actions.c:369 msgid "Tool_box" msgstr "Araç K_utusu" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:364 +#: app/actions/dialogs-actions.c:370 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Araç kutusunu yükselt" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:368 +#: app/actions/dialogs-actions.c:374 msgid "New Tool_box" msgstr "Yeni Araç _Kutusu" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:369 +#: app/actions/dialogs-actions.c:375 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Yeni araç kutusu oluştur" -#: ../app/actions/dock-actions.c:46 +#: app/actions/dock-actions.c:46 msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" msgstr "_Ekrana Taşı" -#: ../app/actions/dock-actions.c:50 +#: app/actions/dock-actions.c:50 msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "Rıhtımı Kapat" -#: ../app/actions/dock-actions.c:55 +#: app/actions/dock-actions.c:55 msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "Ekranı _Aç..." -#: ../app/actions/dock-actions.c:56 +#: app/actions/dock-actions.c:56 msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Başka bir ekrana bağlan" -#: ../app/actions/dock-actions.c:64 +#: app/actions/dock-actions.c:64 msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "Görüntü Seçimini G_öster" -#: ../app/actions/dock-actions.c:70 +#: app/actions/dock-actions.c:70 msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "Etkin _Görüntüyü Kendiliğinden Takip et" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 +#: app/actions/dockable-actions.c:49 msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" msgstr "İletişim Kutuları Menüsü" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 +#: app/actions/dockable-actions.c:54 msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" msgstr "_Sekme Ekle" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:56 +#: app/actions/dockable-actions.c:56 msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" msgstr "Önizleme _Boyutu" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 +#: app/actions/dockable-actions.c:58 msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" msgstr "Sekme _Biçemi" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:61 +#: app/actions/dockable-actions.c:61 msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" msgstr "_Sekmeyi Kapat" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:66 +#: app/actions/dockable-actions.c:66 msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "_Sekmeyi Ayır" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 +#: app/actions/dockable-actions.c:85 msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "_Minik" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 +#: app/actions/dockable-actions.c:87 msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "Ç_ok Küçük" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 +#: app/actions/dockable-actions.c:89 msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "_Küçük" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:91 +#: app/actions/dockable-actions.c:91 msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "_Orta" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:93 +#: app/actions/dockable-actions.c:93 msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "_Büyük" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 +#: app/actions/dockable-actions.c:95 msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "Ço_k Büyük" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 +#: app/actions/dockable-actions.c:97 msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "_Kocaman" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:99 +#: app/actions/dockable-actions.c:99 msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "_Muazzam" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:101 +#: app/actions/dockable-actions.c:101 msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "_Devasa" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:107 +#: app/actions/dockable-actions.c:107 msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "_Simge" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 +#: app/actions/dockable-actions.c:109 msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "Geçerli _Durum" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:111 +#: app/actions/dockable-actions.c:111 msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "_Metin" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:113 +#: app/actions/dockable-actions.c:113 msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "Simg_e ve Metin" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 +#: app/actions/dockable-actions.c:115 msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "_Durum ve Metin" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:125 +#: app/actions/dockable-actions.c:125 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "Sekmeyi Rıhtıma Kil_itle" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 +#: app/actions/dockable-actions.c:127 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "Bu sekmeyi fare imleci ile sürüklenmeye karşı koru" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:133 +#: app/actions/dockable-actions.c:133 msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "Düğme _Çubuğunu Göster" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:142 +#: app/actions/dockable-actions.c:142 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "_Liste Görünümü" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:147 +#: app/actions/dockable-actions.c:147 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "_Izgara Görünümü" -#: ../app/actions/documents-actions.c:42 +#: app/actions/documents-actions.c:42 msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "Belgeler Menüsü" -#: ../app/actions/documents-actions.c:46 +#: app/actions/documents-actions.c:46 msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "Görüntü _Aç" -#: ../app/actions/documents-actions.c:47 +#: app/actions/documents-actions.c:47 msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "Seçili girişi aç" -#: ../app/actions/documents-actions.c:52 +#: app/actions/documents-actions.c:52 msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "_Yükselt veya Görüntü Aç" -#: ../app/actions/documents-actions.c:53 +#: app/actions/documents-actions.c:53 msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "Zaten açıksa pencereyi yükselt" -#: ../app/actions/documents-actions.c:58 +#: app/actions/documents-actions.c:58 msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "Dosya Aç İletişim _Kutusu" -#: ../app/actions/documents-actions.c:59 +#: app/actions/documents-actions.c:59 msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "Görüntü aç iletişim kutusu" -#: ../app/actions/documents-actions.c:64 +#: app/actions/documents-actions.c:64 msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "Görüntü _Konumunu Kopyala" -#: ../app/actions/documents-actions.c:65 +#: app/actions/documents-actions.c:65 msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "Görüntü konumunu panoya kopyala" -#: ../app/actions/documents-actions.c:70 +#: app/actions/documents-actions.c:70 msgctxt "documents-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" -#: ../app/actions/documents-actions.c:71 +#: app/actions/documents-actions.c:71 msgctxt "documents-action" msgid "Show image location in the file manager" msgstr "Dosya yöneticisinde görüntü konumunu göster" -#: ../app/actions/documents-actions.c:76 +#: app/actions/documents-actions.c:76 msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "_Girişi Kaldır" -#: ../app/actions/documents-actions.c:77 +#: app/actions/documents-actions.c:77 msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "Seçili girişi kaldır" -#: ../app/actions/documents-actions.c:82 +#: app/actions/documents-actions.c:82 msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "Geçmişi _Temizle" -#: ../app/actions/documents-actions.c:83 +#: app/actions/documents-actions.c:83 msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "Tüm belge geçmişini temizle" -#: ../app/actions/documents-actions.c:88 +#: app/actions/documents-actions.c:88 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "_Önizlemeyi Yeniden Oluştur" -#: ../app/actions/documents-actions.c:89 +#: app/actions/documents-actions.c:89 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "Önizlemeyi yeniden oluştur" -#: ../app/actions/documents-actions.c:94 +#: app/actions/documents-actions.c:94 msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "_Tüm Önizlemeleri Yeniden Yükle" -#: ../app/actions/documents-actions.c:95 +#: app/actions/documents-actions.c:95 msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "Tüm önizlemeleri yeniden yükle" -#: ../app/actions/documents-actions.c:100 +#: app/actions/documents-actions.c:100 msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "_Sallanan Girişleri Kaldır" -#: ../app/actions/documents-actions.c:102 +#: app/actions/documents-actions.c:102 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "Karşılık gelen dosyanın bulunamadığı girişleri kaldır" -#: ../app/actions/documents-commands.c:230 +#: app/actions/documents-commands.c:230 msgid "Clear Document History" msgstr "Belge Geçmişini Temizle" -#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665 +#: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:170 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:690 msgid "Cl_ear" msgstr "_Temizle" -#: ../app/actions/documents-commands.c:253 +#: app/actions/documents-commands.c:253 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Son Belgeler listesi temizlensin mi?" -#: ../app/actions/documents-commands.c:256 +#: app/actions/documents-commands.c:256 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." @@ -4197,660 +3384,680 @@ msgstr "" "Belge geçmişinin temizlenmesi, son belgeler listesindeki tüm görüntüleri " "tümüyle kaldıracaktır." -#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 +#: app/actions/drawable-actions.c:45 msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "_Eşitle" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +#: app/actions/drawable-actions.c:46 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "Karşıtlığı kendiliğinden iyileştirmesi" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 +#: app/actions/drawable-actions.c:51 msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "_Beyaz Dengesi" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +#: app/actions/drawable-actions.c:52 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "Beyaz dengesini kendiliğinden düzelt" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:60 +#: app/actions/drawable-actions.c:60 msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle Drawable _Visibility" -msgstr "Çizilebilir _Görünürlüğünü Değiştir" +msgid "Toggle Drawables _Visibility" +msgstr "Çizilebilirlerin _Görünürlüklerini Değiştir" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:66 +#: app/actions/drawable-actions.c:66 msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle Drawable _Linked State" -msgstr "Çizilebilirin Bağ_lı Durumu Değiştir" +msgid "L_ock Pixels of Drawables" +msgstr "Çizilebilirlerin Piksellerini K_ilitle" -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 +#: app/actions/drawable-actions.c:68 msgctxt "drawable-action" -msgid "L_ock Pixels of Drawable" -msgstr "Çizilebilirin Piksellerini K_ilitle" +msgid "Keep the pixels on selected drawables from being modified" +msgstr "Seçilen çizilebilirlerdeki pikselleri değiştirilmekten koru" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 +#: app/actions/drawable-actions.c:74 msgctxt "drawable-action" -msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" -msgstr "Bu çizilebilirdeki pikselleri değiştirilmekten koru" +msgid "L_ock Position of Drawables" +msgstr "Çizilebilirlerin K_onumlarını Kilitle" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 +#: app/actions/drawable-actions.c:76 msgctxt "drawable-action" -msgid "L_ock Position of Drawable" -msgstr "Çizilebilirin K_onumunu Kilitle" +msgid "Keep the position on selected drawables from being modified" +msgstr "Seçilen çizilebilirlerdeki konumları değiştirilmekten koru" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:82 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Keep the position on this drawable from being modified" -msgstr "Bu çizilebilirdeki konumu değiştirilmekten koru" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 +#: app/actions/drawable-actions.c:85 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Yatay Çevir" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 +#: app/actions/drawable-actions.c:86 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable horizontally" msgstr "Çizilebiliri yatay çevir" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:97 +#: app/actions/drawable-actions.c:91 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "_Dikey Çevir" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 +#: app/actions/drawable-actions.c:92 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" msgstr "Çizilebiliri dikey çevir" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 +#: app/actions/drawable-actions.c:100 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "90° _Saat Yönünde Döndür" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 +#: app/actions/drawable-actions.c:101 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" msgstr "Çizilebiliri 90 derece sağa döndür" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 +#: app/actions/drawable-actions.c:106 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "_180° Döndür" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +#: app/actions/drawable-actions.c:107 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn drawable upside-down" msgstr "Çizilebiliri baş aşağı döndür" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 +#: app/actions/drawable-actions.c:112 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Saat _Yönünün 90° Tersine Döndür" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 +#: app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" msgstr "Çizilebiliri 90 derece sola döndür" -#: ../app/actions/drawable-commands.c:78 +#: app/actions/drawable-commands.c:61 +msgid "Equalize" +msgstr "Eşitle" + +#: app/actions/drawable-commands.c:94 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Beyaz Dengesi, yalnızca RGB renk katmanlarına uygulanır." -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 +#: app/actions/drawable-commands.c:103 app/core/gimpdrawable-levels.c:72 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 app/tools/gimplevelstool.c:138 +msgid "Levels" +msgstr "Düzeyler" + +#: app/actions/drawable-commands.c:244 +msgid "Lock/Unlock content" +msgstr "İçeriği Kilitle/Kilidini Aç" + +#: app/actions/drawable-commands.c:312 +msgid "Lock/Unlock position" +msgstr "Konumu Kilitle/Kilidini Aç" + +#: app/actions/drawable-commands.c:346 +msgid "Flip Drawables" +msgstr "Çizilebilirleri Çevir" + +#: app/actions/drawable-commands.c:400 +msgid "Rotate Drawables" +msgstr "Çizilebilirleri Döndür" + +#: app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" msgstr "Boyama Hareketleri Menüsü" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 +#: app/actions/dynamics-actions.c:47 msgctxt "dynamics-action" msgid "_New Dynamics" msgstr "_Yeni Hareket" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 +#: app/actions/dynamics-actions.c:48 msgctxt "dynamics-action" msgid "Create a new dynamics" msgstr "Yeni hareket oluştur" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 +#: app/actions/dynamics-actions.c:53 msgctxt "dynamics-action" msgid "D_uplicate Dynamics" msgstr "Hareketi Ç_oğalt" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 +#: app/actions/dynamics-actions.c:54 msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" msgstr "Bu hareketi çoğalt" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 +#: app/actions/dynamics-actions.c:59 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" msgstr "Hareket _Konumunu Kopyala" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 +#: app/actions/dynamics-actions.c:60 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" msgstr "Hareket dosyasının konumunu panoya kopyala" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 +#: app/actions/dynamics-actions.c:65 msgctxt "dynamics-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 +#: app/actions/dynamics-actions.c:66 msgctxt "dynamics-action" msgid "Show dynamics file location in the file manager" msgstr "Dosya yöneticisindeki dinamik dosya konumlarını göster" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 +#: app/actions/dynamics-actions.c:71 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" msgstr "Hareketi _Sil" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 +#: app/actions/dynamics-actions.c:72 msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" msgstr "Bu hareketi sil" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77 +#: app/actions/dynamics-actions.c:77 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "Hareketleri _Yenile" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78 +#: app/actions/dynamics-actions.c:78 msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" msgstr "Hareketleri yenile" -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86 +#: app/actions/dynamics-actions.c:86 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "Hareketi _Düzenle..." -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87 +#: app/actions/dynamics-actions.c:87 msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit this dynamics" msgstr "Bu hareketi düzenle" -#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 +#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Paint Dynamics Editor Menu" msgstr "Boyama Hareketi Düzenleyici Menüsü" -#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 +#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "Etkin Hareketi Düzenle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:65 +#: app/actions/edit-actions.c:65 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:66 +#: app/actions/edit-actions.c:66 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "Farklı Y_apıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:67 +#: app/actions/edit-actions.c:67 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "_Arabellek" -#: ../app/actions/edit-actions.c:70 +#: app/actions/edit-actions.c:70 msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Geri Alma Geçmişi Menüsü" -#: ../app/actions/edit-actions.c:74 +#: app/actions/edit-actions.c:74 msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: ../app/actions/edit-actions.c:75 +#: app/actions/edit-actions.c:75 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "Son işlemi geri al" -#: ../app/actions/edit-actions.c:80 +#: app/actions/edit-actions.c:80 msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: ../app/actions/edit-actions.c:81 +#: app/actions/edit-actions.c:81 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "Bitmemiş son işlemi yinele" -#: ../app/actions/edit-actions.c:86 +#: app/actions/edit-actions.c:86 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "Çok Geri Al" -#: ../app/actions/edit-actions.c:87 +#: app/actions/edit-actions.c:87 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "Görünürlük değişikliklerini atlayarak, son işlemi geri al" -#: ../app/actions/edit-actions.c:92 +#: app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "Çok Yinele" -#: ../app/actions/edit-actions.c:94 +#: app/actions/edit-actions.c:94 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "Görünürlük değişikliklerini atlayarak, bitmemiş son işlemi yinele" -#: ../app/actions/edit-actions.c:99 +#: app/actions/edit-actions.c:99 msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "_Geri Alma Geçmişini Temizle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:100 +#: app/actions/edit-actions.c:100 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "Geri alma geçmişindeki tüm işlemleri kaldır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:105 +#: app/actions/edit-actions.c:105 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "Ke_s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:106 +#: app/actions/edit-actions.c:106 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "Seçili pikselleri panoya taşı" -#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +#: app/actions/edit-actions.c:111 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: ../app/actions/edit-actions.c:112 +#: app/actions/edit-actions.c:112 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "Seçili pikselleri panoya kopyala" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +#: app/actions/edit-actions.c:117 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "_Görünür Kısmı Kopyala" -#: ../app/actions/edit-actions.c:118 +#: app/actions/edit-actions.c:118 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "Seçili bölgede ne görünebilir ise kopyala" -#: ../app/actions/edit-actions.c:123 +#: app/actions/edit-actions.c:123 msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "_Panodan" -#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130 +#: app/actions/edit-actions.c:124 app/actions/edit-actions.c:130 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "Pano içeriğinden yeni görüntü oluştur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:129 +#: app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" -msgid "_New Image" -msgstr "_Yeni Görüntü" +msgid "Paste as _New Image" +msgstr "_Yeni Görüntü Olarak Yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:135 +#: app/actions/edit-actions.c:135 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "Adlandırı_p Kes..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:136 +#: app/actions/edit-actions.c:136 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "Seçilmiş pikselleri adlandırılan bir arabelleğe taşı" -#: ../app/actions/edit-actions.c:141 +#: app/actions/edit-actions.c:141 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "Adlandırıp _Kopyala..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:142 +#: app/actions/edit-actions.c:142 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "Seçilmiş pikselleri adlandırılan bir arabelleğe kopyala" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:147 +#: app/actions/edit-actions.c:147 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "_Görünürü Adlandırıp Kopyala..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:149 +#: app/actions/edit-actions.c:149 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "Seçili bölgede ne görünebilir ise adlandırılan bir arabelleğe kopyala" -#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +#: app/actions/edit-actions.c:154 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "Adlandırılanı _Yapıştır..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:155 +#: app/actions/edit-actions.c:155 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Adlandırılan bir arabelleğin içeriğini yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:160 +#: app/actions/edit-actions.c:160 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_Temizle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:161 +#: app/actions/edit-actions.c:161 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "Seçilmiş pikselleri temizle" -#: ../app/actions/edit-actions.c:169 +#: app/actions/edit-actions.c:169 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:170 +#: app/actions/edit-actions.c:170 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "Pano içeriğini yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:175 +#: app/actions/edit-actions.c:175 msgctxt "edit-action" msgid "Paste In P_lace" msgstr "_Konumuna Yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:177 +#: app/actions/edit-actions.c:177 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" msgstr "Pano içeriğini özgün konumuna yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:182 +#: app/actions/edit-actions.c:182 +msgctxt "edit-action" +msgid "_Paste as Single Layer" +msgstr "Tek Katman Olarak _Yapıştır" + +#: app/actions/edit-actions.c:183 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste the content of the clipboard as a single layer" +msgstr "Pano içeriğini tek katman olarak yapıştır" + +#: app/actions/edit-actions.c:188 +msgctxt "edit-action" +msgid "Paste as Single Layer In P_lace" +msgstr "Tek Katman Olarak K_onumuna Yapıştır" + +#: app/actions/edit-actions.c:190 +msgctxt "edit-action" +msgid "" +"Paste the content of the clipboard at its original position as a single layer" +msgstr "Pano içeriğini özgün konumuna tek katman olarak yapıştır" + +#: app/actions/edit-actions.c:195 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into Selection" msgstr "Seçimin _İçine Yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +#: app/actions/edit-actions.c:197 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "Pano içeriğini geçerli seçimin içine yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:189 +#: app/actions/edit-actions.c:202 msgctxt "edit-action" msgid "Paste Int_o Selection In Place" msgstr "Seçimin İçine _Konumunda Yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:191 +#: app/actions/edit-actions.c:204 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard into the current selection at its " "original position" msgstr "Pano içeriğini geçerli seçimin içine özgün konumunda yapıştır" -#: ../app/actions/edit-actions.c:197 -msgctxt "edit-action" -msgid "New _Layer" -msgstr "Yeni _Katman" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:198 -msgctxt "edit-action" -msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" -msgstr "Pano içeriğinden yeni katman oluştur" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:203 -msgctxt "edit-action" -msgid "New Layer In _Place" -msgstr "_Konumunda Yeni Katman" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:205 -msgctxt "edit-action" -msgid "" -"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " -"original position" -msgstr "Pano içeriğinden yeni katman oluştur ve özgün konumuna konumlandır" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:214 +#: app/actions/edit-actions.c:213 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "_ÖA Rengi İle Doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:215 +#: app/actions/edit-actions.c:214 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "Seçimi, önalan rengini kullanarak doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:220 +#: app/actions/edit-actions.c:219 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "_AA Rengi İle Doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:221 +#: app/actions/edit-actions.c:220 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "Seçimi, artalan rengini kullanarak doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:226 +#: app/actions/edit-actions.c:225 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "Desen _İle Doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:227 +#: app/actions/edit-actions.c:226 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Seçimi, etkin deseni kullanarak doldur" -#: ../app/actions/edit-actions.c:334 ../app/actions/edit-actions.c:336 +#: app/actions/edit-actions.c:333 app/actions/edit-actions.c:335 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Geri Al: %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:340 ../app/actions/edit-actions.c:342 +#: app/actions/edit-actions.c:339 app/actions/edit-actions.c:341 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Yinele: %s" -#: ../app/actions/edit-actions.c:353 +#: app/actions/edit-actions.c:352 msgid "_Undo" msgstr "_Geri Al" -#: ../app/actions/edit-actions.c:354 +#: app/actions/edit-actions.c:353 msgid "_Redo" msgstr "_Yinele" -#: ../app/actions/edit-commands.c:159 +#: app/actions/edit-commands.c:161 msgid "Clear Undo History" msgstr "Geri Alma Geçmişini Sil" -#: ../app/actions/edit-commands.c:186 +#: app/actions/edit-commands.c:188 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Görüntünün geri alma geçmişi gerçekten silinsin mi?" -#: ../app/actions/edit-commands.c:199 +#: app/actions/edit-commands.c:201 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "Bu görüntünün geri alma geçmişini silmek bellekte %s yer kazandıracak." -#: ../app/actions/edit-commands.c:242 +#: app/actions/edit-commands.c:245 +#, c-format msgid "Cut layer to the clipboard." -msgstr "Katmanı panoya kes." +msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard." +msgstr[0] "%d katmanı panoya kes." -#: ../app/actions/edit-commands.c:243 +#: app/actions/edit-commands.c:250 msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "Pikselleri panoya kes." -#: ../app/actions/edit-commands.c:280 +#: app/actions/edit-commands.c:293 msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "Katman panoya kopyalandı." -#: ../app/actions/edit-commands.c:281 ../app/actions/edit-commands.c:313 +#: app/actions/edit-commands.c:294 app/actions/edit-commands.c:326 msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Pikseller panoya kopyalandı." -#: ../app/actions/edit-commands.c:392 ../app/actions/edit-commands.c:669 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 +#: app/actions/edit-commands.c:442 app/actions/edit-commands.c:731 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Panoda yapıştırılacak görüntü verisi yok." -#: ../app/actions/edit-commands.c:408 +#: app/actions/edit-commands.c:458 msgid "Cut Named" msgstr "Adlandırıp Kes" -#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:433 -#: ../app/actions/edit-commands.c:455 +#: app/actions/edit-commands.c:461 app/actions/edit-commands.c:483 +#: app/actions/edit-commands.c:505 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Bu arabellek için bir ad girin" -#: ../app/actions/edit-commands.c:430 +#: app/actions/edit-commands.c:480 msgid "Copy Named" msgstr "Adlandırıp Kopyala" -#: ../app/actions/edit-commands.c:452 -msgid "Copy Visible Named " -msgstr "Görünürü Adlandırıp Kopyala " +#: app/actions/edit-commands.c:502 +msgid "Copy Visible Named" +msgstr "Görünürü Adlandırıp Kopyala" -#: ../app/actions/edit-commands.c:497 -#| msgctxt "text-editor-action" -#| msgid "Clear" +#: app/actions/edit-commands.c:550 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../app/actions/edit-commands.c:568 -#| msgid "The active layer's alpha channel is locked." +#: app/actions/edit-commands.c:623 msgid "A selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Seçili bir katmanın alfa kanalı kilitlidir." -#: ../app/actions/edit-commands.c:638 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:495 +#: app/actions/edit-commands.c:689 +msgid "" +"Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask." +msgstr "" +"Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedef tek katman veya katman maskesi " +"değil." + +#: app/actions/edit-commands.c:696 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedef bir katman kümesi." -#: ../app/actions/edit-commands.c:645 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:504 +#: app/actions/edit-commands.c:703 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedefin pikselleri kilitli." -#: ../app/actions/edit-commands.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "There is no active layer or channel to cut from." +#: app/actions/edit-commands.c:748 msgid "There are no selected layers or channels to cut from." -msgstr "Kesilecek etkin katman veya kanal yok." +msgstr "Kesilecek seçili katman veya kanal yok." -#: ../app/actions/edit-commands.c:691 ../app/actions/edit-commands.c:724 -#: ../app/actions/edit-commands.c:749 +#: app/actions/edit-commands.c:753 app/actions/edit-commands.c:786 +#: app/actions/edit-commands.c:811 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Adsız Arabellek)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:719 -#, fuzzy -#| msgid "There is no active layer or channel to copy from." +#: app/actions/edit-commands.c:781 msgid "There are no selected layers or channels to copy from." -msgstr "Kopyalanacak etkin katman veya kanal yok." +msgstr "Kopyalanacak seçili katman veya kanal yok." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 +#: app/actions/error-console-actions.c:40 msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "Hata Uçbirimi Menüsü" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +#: app/actions/error-console-actions.c:44 msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "_Temizle" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 +#: app/actions/error-console-actions.c:45 msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "Hata uçbirimini temizle" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 +#: app/actions/error-console-actions.c:50 msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "Tü_münü Seç" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 +#: app/actions/error-console-actions.c:51 msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "Tüm hata iletilerini seç" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:56 +#: app/actions/error-console-actions.c:56 msgctxt "error-console-action" msgid "_Highlight" msgstr "_Vurgu" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:63 +#: app/actions/error-console-actions.c:63 msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "Hata Günlüğünü Dosyaya _Kaydet..." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 +#: app/actions/error-console-actions.c:64 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" msgstr "Tüm hata iletilerini bir dosyaya yaz" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:69 +#: app/actions/error-console-actions.c:69 msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "Seçimi _Dosyaya Kaydet..." -#: ../app/actions/error-console-actions.c:70 +#: app/actions/error-console-actions.c:70 msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "Seçilen hata iletilerini bir dosyaya yaz" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:78 +#: app/actions/error-console-actions.c:78 msgctxt "error-console-action" msgid "_Errors" msgstr "_Hatalar" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:79 +#: app/actions/error-console-actions.c:79 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on errors" msgstr "Hata alındığına hata uçbirimini vurgula" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:85 +#: app/actions/error-console-actions.c:85 msgctxt "error-console-action" msgid "_Warnings" msgstr "_Uyarılar" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:86 +#: app/actions/error-console-actions.c:86 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on warnings" msgstr "Uyarı alındığına hata uçbirimini vurgula" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:92 +#: app/actions/error-console-actions.c:92 msgctxt "error-console-action" msgid "_Messages" msgstr "_İletiler" -#: ../app/actions/error-console-actions.c:93 +#: app/actions/error-console-actions.c:93 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on messages" msgstr "İleti alındığına hata uçbirimini vurgula" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:88 +#: app/actions/error-console-commands.c:88 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Kaydedilemiyor, çünkü hiçbir şey seçili değil." -#: ../app/actions/error-console-commands.c:97 +#: app/actions/error-console-commands.c:97 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Hata Günlüğünü Dosyaya Kaydet" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:101 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:742 -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709 +#: app/actions/error-console-commands.c:101 app/actions/gradients-commands.c:80 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 app/widgets/gimpsavedialog.c:142 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: ../app/actions/error-console-commands.c:189 +#: app/actions/error-console-commands.c:189 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -4859,138 +4066,138 @@ msgstr "" "'%s' dosyasına yazma hatası:\n" "%s" -#: ../app/actions/file-actions.c:72 +#: app/actions/file-actions.c:72 msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "D_osya" -#: ../app/actions/file-actions.c:73 +#: app/actions/file-actions.c:73 msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "Oluş_tur" -#: ../app/actions/file-actions.c:74 +#: app/actions/file-actions.c:74 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "Son _Kullanılanları Aç" -#: ../app/actions/file-actions.c:77 +#: app/actions/file-actions.c:77 msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "_Aç..." -#: ../app/actions/file-actions.c:78 +#: app/actions/file-actions.c:78 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "Bir görüntü dosyası aç" -#: ../app/actions/file-actions.c:83 +#: app/actions/file-actions.c:83 msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "Katman Olarak A_ç..." -#: ../app/actions/file-actions.c:84 +#: app/actions/file-actions.c:84 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "Bir görüntü dosyasını katman olarak aç" -#: ../app/actions/file-actions.c:89 +#: app/actions/file-actions.c:89 msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Konum _Aç..." -#: ../app/actions/file-actions.c:90 +#: app/actions/file-actions.c:90 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Belirlenmiş bir konumdan bir görüntü dosyası aç" -#: ../app/actions/file-actions.c:95 +#: app/actions/file-actions.c:95 msgctxt "file-action" msgid "Create _Template..." msgstr "_Şablon Oluştur..." -#: ../app/actions/file-actions.c:96 +#: app/actions/file-actions.c:96 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "Bu görüntüden yeni şablon oluştur" -#: ../app/actions/file-actions.c:101 +#: app/actions/file-actions.c:101 msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "Geri _Dön" -#: ../app/actions/file-actions.c:102 +#: app/actions/file-actions.c:102 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "Görüntüyü diskten yeniden yükle" # komut olduğu için başlık düzeni tercih edildi -#: ../app/actions/file-actions.c:107 +#: app/actions/file-actions.c:107 msgctxt "file-action" msgid "C_lose All" msgstr "_Tümünü Kapat" -#: ../app/actions/file-actions.c:108 +#: app/actions/file-actions.c:108 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "Açılmış tüm görüntüleri kapat" -#: ../app/actions/file-actions.c:113 +#: app/actions/file-actions.c:113 msgctxt "file-action" msgid "Copy _Image Location" msgstr "_Görüntü Konumunu Kopyala" -#: ../app/actions/file-actions.c:114 +#: app/actions/file-actions.c:114 msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" msgstr "Görüntü dosya konumunu panoya kopyala" -#: ../app/actions/file-actions.c:119 +#: app/actions/file-actions.c:119 msgctxt "file-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" -#: ../app/actions/file-actions.c:120 +#: app/actions/file-actions.c:120 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" msgstr "Görüntü dosya konumunu dosya yöneticisinde göster" -#: ../app/actions/file-actions.c:125 +#: app/actions/file-actions.c:125 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "Çı_k" -#: ../app/actions/file-actions.c:126 +#: app/actions/file-actions.c:126 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Görüntü İşleme Programı'ndan Çık" -#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:307 +#: app/actions/file-actions.c:134 app/actions/file-actions.c:307 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: ../app/actions/file-actions.c:135 +#: app/actions/file-actions.c:135 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Bu görüntüyü kaydet" -#: ../app/actions/file-actions.c:140 +#: app/actions/file-actions.c:140 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." -#: ../app/actions/file-actions.c:141 +#: app/actions/file-actions.c:141 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Bu görüntüyü farklı adla kaydet" -#: ../app/actions/file-actions.c:146 +#: app/actions/file-actions.c:146 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Bir K_opyasını Kaydet..." -#: ../app/actions/file-actions.c:148 +#: app/actions/file-actions.c:148 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " @@ -4999,123 +4206,123 @@ msgstr "" "Görüntünün geçerli durumunu veya (varsa) kaynak dosyasını etkilemeden bu " "görüntünün kopyasını kaydet" -#: ../app/actions/file-actions.c:154 +#: app/actions/file-actions.c:154 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Kaydet ve Kapat..." -#: ../app/actions/file-actions.c:155 +#: app/actions/file-actions.c:155 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Bu görüntüyü kaydet ve penceresini kapat" -#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:332 +#: app/actions/file-actions.c:160 app/actions/file-actions.c:332 msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "_Dışa Aktar..." -#: ../app/actions/file-actions.c:161 +#: app/actions/file-actions.c:161 msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "Görüntüyü dışa aktar" -#: ../app/actions/file-actions.c:166 +#: app/actions/file-actions.c:166 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "_Üzerine Yaz" -#: ../app/actions/file-actions.c:167 +#: app/actions/file-actions.c:167 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "" "Görüntüyü, içe aktarma biçiminde içe aktarılmış dosyaya geri dışa aktar" -#: ../app/actions/file-actions.c:172 +#: app/actions/file-actions.c:172 msgctxt "file-action" msgid "E_xport As..." msgstr "Dışa _Farklı Aktar..." -#: ../app/actions/file-actions.c:173 +#: app/actions/file-actions.c:173 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "Görüntüyü PNG veya JPEG gibi çeşitli dosya biçimlerinde dışa aktar" -#: ../app/actions/file-actions.c:313 +#: app/actions/file-actions.c:313 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_Kaydet..." -#: ../app/actions/file-actions.c:318 +#: app/actions/file-actions.c:318 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "%s konumuna dışa aktar" -#: ../app/actions/file-actions.c:324 +#: app/actions/file-actions.c:324 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "%s Dosyası _Üzerine Yaz" -#: ../app/actions/file-commands.c:120 ../app/actions/file-commands.c:561 -#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84 +#: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:561 +#: app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "Görüntü Aç" -#: ../app/actions/file-commands.c:142 +#: app/actions/file-commands.c:142 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Görüntüyü Katman Olarak Aç" -#: ../app/actions/file-commands.c:289 +#: app/actions/file-commands.c:289 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Kaydedilmesi gereken değişiklik yok" -#: ../app/actions/file-commands.c:296 ../app/actions/file-commands.c:772 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139 +#: app/actions/file-commands.c:296 app/actions/file-commands.c:772 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "Görüntüyü Kaydet" -#: ../app/actions/file-commands.c:302 +#: app/actions/file-commands.c:302 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Görüntünün bir Kopyasını Kaydet" -#: ../app/actions/file-commands.c:380 +#: app/actions/file-commands.c:380 msgid "Create New Template" msgstr "Yeni Şablon Oluştur" -#: ../app/actions/file-commands.c:384 +#: app/actions/file-commands.c:384 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Bu şablon için bir ad girin" -#: ../app/actions/file-commands.c:414 +#: app/actions/file-commands.c:414 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Geri dönme başarısız. Bu görüntü ile ilişkilendirilmiş bir dosya adı yok." -#: ../app/actions/file-commands.c:426 +#: app/actions/file-commands.c:426 msgid "Revert Image" msgstr "Görüntüyü Geri Döndür" -#: ../app/actions/file-commands.c:432 +#: app/actions/file-commands.c:432 msgid "_Revert" msgstr "_Geri dön" -#: ../app/actions/file-commands.c:450 +#: app/actions/file-commands.c:450 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "'%s'dan '%s'a geri dönsün mü?" -#: ../app/actions/file-commands.c:455 +#: app/actions/file-commands.c:455 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." msgstr "" "Görüntüyü diskte kaydedilmiş durumuna geri döndürerek, tüm geri alma " -"bilgisini de içerecek şekilde tüm değişiklikleri kaybedeceksiniz," +"bilgisini de içerecek şekilde tüm değişiklikleri kaybedeceksiniz." -#: ../app/actions/file-commands.c:794 +#: app/actions/file-commands.c:794 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Adsız Şablon)" -#: ../app/actions/file-commands.c:841 +#: app/actions/file-commands.c:841 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -5126,1164 +4333,1167 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/filters-actions.c:59 +#: app/actions/filters-actions.c:59 msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "Süzgeç_ler" -#: ../app/actions/filters-actions.c:61 +#: app/actions/filters-actions.c:61 msgctxt "filters-action" msgid "Recently _Used" msgstr "Son _Kullanılan" -#: ../app/actions/filters-actions.c:63 +#: app/actions/filters-actions.c:63 msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "B_ulanıklık" -#: ../app/actions/filters-actions.c:65 +#: app/actions/filters-actions.c:65 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "_Gürültü" -#: ../app/actions/filters-actions.c:67 +#: app/actions/filters-actions.c:67 msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "Kenar Tanı_ma" -#: ../app/actions/filters-actions.c:69 +#: app/actions/filters-actions.c:69 msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "İ_yileştir" -#: ../app/actions/filters-actions.c:71 +#: app/actions/filters-actions.c:71 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "B_irleştir" -#: ../app/actions/filters-actions.c:73 +#: app/actions/filters-actions.c:73 msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "_Genel" -#: ../app/actions/filters-actions.c:75 +#: app/actions/filters-actions.c:75 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Işık ve Gölge" -#: ../app/actions/filters-actions.c:77 +#: app/actions/filters-actions.c:77 msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "_Bozulma" -#: ../app/actions/filters-actions.c:79 +#: app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Sanatsal" -#: ../app/actions/filters-actions.c:81 +#: app/actions/filters-actions.c:81 msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "_Süsleme" -#: ../app/actions/filters-actions.c:83 +#. TRANSLATORS: menu group +#. * containing mapping +#. * filters. +#. +#: app/actions/filters-actions.c:87 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "_Eşlem" -#: ../app/actions/filters-actions.c:85 +#: app/actions/filters-actions.c:89 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "_Görselleştir" -#: ../app/actions/filters-actions.c:87 +#: app/actions/filters-actions.c:91 msgctxt "filters-action" msgid "_Clouds" msgstr "_Bulutlar" -#: ../app/actions/filters-actions.c:89 +#: app/actions/filters-actions.c:93 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktallar" -#: ../app/actions/filters-actions.c:91 +#: app/actions/filters-actions.c:95 msgctxt "filters-action" msgid "_Nature" msgstr "_Doğa" -#: ../app/actions/filters-actions.c:93 +#: app/actions/filters-actions.c:97 msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "G_ürültü" -#: ../app/actions/filters-actions.c:95 +#: app/actions/filters-actions.c:99 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Desen" -#: ../app/actions/filters-actions.c:97 +#: app/actions/filters-actions.c:101 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "_Web" -#: ../app/actions/filters-actions.c:99 +#: app/actions/filters-actions.c:103 msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "_Canlandırma" -#: ../app/actions/filters-actions.c:105 +#: app/actions/filters-actions.c:109 msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" msgstr "_Kenar Yumuşatma" -#: ../app/actions/filters-actions.c:110 +#: app/actions/filters-actions.c:114 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" msgstr "_Renk İyileştir" -#: ../app/actions/filters-actions.c:115 +#: app/actions/filters-actions.c:119 msgctxt "filters-action" msgid "L_inear Invert" msgstr "_Doğrusal Tersine Çevir" -#: ../app/actions/filters-actions.c:120 +#: app/actions/filters-actions.c:124 msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "_Tersine Çevir" -#: ../app/actions/filters-actions.c:125 +#: app/actions/filters-actions.c:129 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "_Değeri Tersine Çevir" -#: ../app/actions/filters-actions.c:130 +#: app/actions/filters-actions.c:134 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" msgstr "Karşıtlığı Genişlet _HSV" -#: ../app/actions/filters-actions.c:138 +#: app/actions/filters-actions.c:142 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "_Genişlet" -#: ../app/actions/filters-actions.c:139 +#: app/actions/filters-actions.c:143 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "Görüntünün daha açık alanlarını büyüt" -#: ../app/actions/filters-actions.c:154 +#: app/actions/filters-actions.c:158 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" msgstr "_Aşındır" -#: ../app/actions/filters-actions.c:155 +#: app/actions/filters-actions.c:159 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "Görüntünün daha koyu alanlarını büyüt" -#: ../app/actions/filters-actions.c:173 +#: app/actions/filters-actions.c:177 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "Uz_aylı Eşlemi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:178 +#: app/actions/filters-actions.c:182 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "Tuval _Uygula..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:183 +#: app/actions/filters-actions.c:187 msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "Mercek _Uygula..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:188 +#: app/actions/filters-actions.c:192 msgctxt "filters-action" msgid "_Bayer Matrix..." msgstr "_Bayer Matris..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:193 +#: app/actions/filters-actions.c:197 msgctxt "filters-action" msgid "_Bloom..." -msgstr "_Filizlenme..." +msgstr "_Bahar..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:198 +#: app/actions/filters-actions.c:202 msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:203 +#: app/actions/filters-actions.c:207 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "_Derinlik Etkisi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:208 +#: app/actions/filters-actions.c:212 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "_Renkten Griye..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:213 +#: app/actions/filters-actions.c:217 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "Ka_rikatür..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:218 +#: app/actions/filters-actions.c:222 msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "_Kanal Karıştırıcı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:223 +#: app/actions/filters-actions.c:227 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "_Dama Tahtası..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:228 +#: app/actions/filters-actions.c:232 msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "Renk _Dengesi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:233 +#: app/actions/filters-actions.c:237 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "_Renk Değişimi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:238 +#: app/actions/filters-actions.c:242 msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "_Renklendir..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:243 +#: app/actions/filters-actions.c:247 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "_Titreme..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:248 +#: app/actions/filters-actions.c:252 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "Renkleri _Döndür..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:253 +#: app/actions/filters-actions.c:257 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "R_enk Sıcaklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:258 +#: app/actions/filters-actions.c:262 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Renkten _Alfaya..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:263 +#: app/actions/filters-actions.c:267 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "Bil_eşen Çıkar..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:268 +#: app/actions/filters-actions.c:272 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "_Evrişim Matrisi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:273 +#: app/actions/filters-actions.c:277 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "_Kübizm..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:278 +#: app/actions/filters-actions.c:282 msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "_Eğriler..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:283 +#: app/actions/filters-actions.c:287 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "_Ayrıştır..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:288 +#: app/actions/filters-actions.c:292 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "_Solgunlaştır..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:293 +#: app/actions/filters-actions.c:297 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of _Gaussians..." msgstr "_Gaussians Farklılığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:298 +#: app/actions/filters-actions.c:302 msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." msgstr "_Kırınım Desenleri..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:303 +#: app/actions/filters-actions.c:307 msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." msgstr "_Yer Değiştir..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:308 +#: app/actions/filters-actions.c:312 msgctxt "filters-action" msgid "Distance _Map..." msgstr "_Uzaklık Eşlemi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:313 +#: app/actions/filters-actions.c:317 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "_Gölge..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:318 +#: app/actions/filters-actions.c:322 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "_Kenar..." # Laplace dönüşümü ismiyle biliniyor. Türkçe çevirisi yok. -#: ../app/actions/filters-actions.c:323 +#: app/actions/filters-actions.c:327 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace" -#: ../app/actions/filters-actions.c:328 +#: app/actions/filters-actions.c:332 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_Neon..." # algoritma adı, çevirilmeden bırakıldı -#: ../app/actions/filters-actions.c:333 +#: app/actions/filters-actions.c:337 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Sobel..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:338 +#: app/actions/filters-actions.c:342 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "_Kabartma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:343 +#: app/actions/filters-actions.c:347 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "_Kazı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:348 +#: app/actions/filters-actions.c:352 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "P_ozlama..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:353 +#: app/actions/filters-actions.c:357 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_Fattal et al. 2002..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:358 +#: app/actions/filters-actions.c:362 msgctxt "filters-action" msgid "_Focus Blur..." msgstr "_Odak Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:363 +#: app/actions/filters-actions.c:367 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "_Fraktal İzleme..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:368 +#: app/actions/filters-actions.c:372 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_Gaussian Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:373 +#: app/actions/filters-actions.c:377 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "_Seçmeli Gaussian Bulanıklığı..." # GEGL graph kütüphanesi adı olmalı, çevrilmemeli -#: ../app/actions/filters-actions.c:378 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_GEGL graph..." +#: app/actions/filters-actions.c:382 msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL Graph..." msgstr "_GEGL Grafik..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:383 +#: app/actions/filters-actions.c:387 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Izgara..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:388 +#: app/actions/filters-actions.c:392 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "_Yüksek Geçiş..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:393 +#: app/actions/filters-actions.c:397 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "Renk Tonu-Renk _Saflığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:398 +#: app/actions/filters-actions.c:402 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Renk Tonu-_Doygunluk..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:403 +#: app/actions/filters-actions.c:407 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "_Yanılsama..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:408 +#: app/actions/filters-actions.c:412 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "_Görüntü Renk Geçişi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:413 +#: app/actions/filters-actions.c:417 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Çiçek Dürbünü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:418 -#, fuzzy -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Focus Blur..." +#: app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." -msgstr "_Odak Bulanıklığı..." +msgstr "_Mercek Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:423 +#: app/actions/filters-actions.c:427 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "_Mercek Bozulması..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:428 +#: app/actions/filters-actions.c:432 msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "Mercek _Parlaması..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:433 +#: app/actions/filters-actions.c:437 msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "_Düzeyler..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:438 +#: app/actions/filters-actions.c:442 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "_Doğrusal Sinüs Biçimli..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:443 +#: app/actions/filters-actions.c:447 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "_Küçük Gezegen..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:448 +#: app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "_Uzun Gölge..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:453 +#: app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "_Mantiuk 2006..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:458 +#: app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Labirent..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:463 +#: app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "_Ortalama Eğrilik Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:468 +#: app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "_Median Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:473 +#: app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "_Mono Karıştırıcı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:478 +#: app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mozaik..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:483 +#: app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "_Dairesel Hareket Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:488 +#: app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "_Doğrusal Hareket Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:493 +#: app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "_Odaktan Dışa Doğru Hareket Bulanıklığı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:498 +#: app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "_Hücre Gürültüsü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:503 +#: app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "_Gazete Kağıdı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:508 +#: app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "_CIE lch Gürültüsü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:513 +#: app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "HS_V Gürültüsü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:518 +#: app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_Savrulma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:523 +#: app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "_Perlin Gürültüsü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:528 +#: app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Seç..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:533 +#: app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." -msgstr "_RGB Gürültü Filtresi..." +msgstr "_RGB Gürültüsü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:538 +#: app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "Gürültü A_zaltma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:543 +#: app/actions/filters-actions.c:547 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_Simplex Gürültüsü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:548 +#: app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Slur Lekelemesi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:553 +#: app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Yoğun Gürültü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:558 +#: app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "Ya_y..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:563 +#: app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "_Normal Harita..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:568 +#: app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Konum..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:573 +#: app/actions/filters-actions.c:577 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "Yağ_lı Boya..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:578 +#: app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Panorama Gösterimi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:583 +#: app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Fotokopi..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:588 +#: app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Pikselleştir..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:593 +#: app/actions/filters-actions.c:597 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Plazma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:598 +#: app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "Kutup K_oordinatları..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:603 +#: app/actions/filters-actions.c:607 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Posterleştir..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:608 +#: app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "_Özyinelemeli Dönüştürme..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:613 +#: app/actions/filters-actions.c:617 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_Kırmızı Göz Düzeltme..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:618 +#: app/actions/filters-actions.c:622 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_Reinhard 2005..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:623 +#: app/actions/filters-actions.c:627 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "RGB _Kırp..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:628 +#: app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_Dalgacık..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:633 +#: app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "Doyg_unluk..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:638 +#: app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Yarı Düzleştir..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:643 +#: app/actions/filters-actions.c:647 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Sepya..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:648 +#: app/actions/filters-actions.c:652 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "_Gölgeleler-Vurgular..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:653 +#: app/actions/filters-actions.c:657 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Yer Değiştir..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:658 +#: app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Sinüs..." # Menü olması sebebiyle kısaltılmış çeviri tercih edilmiştir. -#: ../app/actions/filters-actions.c:663 +#: app/actions/filters-actions.c:667 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "_Doğrusal Kümeleme..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:668 +#: app/actions/filters-actions.c:672 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "_Simetrik En Yakın Komşu..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:673 +#: app/actions/filters-actions.c:677 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "_Hafif Parıltı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:678 +#: app/actions/filters-actions.c:682 msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "_Küreselleştir..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:683 +#: app/actions/filters-actions.c:687 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "_Sarmal..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:688 +#: app/actions/filters-actions.c:692 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "_Karşıtlığı Genişlet..." # STRESS burada kısaltma, çevirmiyoruz -#: ../app/actions/filters-actions.c:693 +#: app/actions/filters-actions.c:697 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "_Stress..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:698 +#: app/actions/filters-actions.c:702 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "Süper_nova..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:703 +#: app/actions/filters-actions.c:707 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "_Eşik..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:708 +#: app/actions/filters-actions.c:712 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "_Eşik Alfa..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:713 +#: app/actions/filters-actions.c:717 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "_Cam Döşeme..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:718 +#: app/actions/filters-actions.c:722 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Kağıt Döşeme..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:723 +#: app/actions/filters-actions.c:727 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_Dikişsiz Döşeme..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:728 +#: app/actions/filters-actions.c:732 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "Keskinleştir (_Keskinliği Azalt Maskesi)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:733 +#: app/actions/filters-actions.c:737 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_Değer Yayılımı..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:738 +#: app/actions/filters-actions.c:742 msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." msgstr "_Değişken Bulanıklık..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:743 +#: app/actions/filters-actions.c:747 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "Vi_dyo Bozulması..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:748 +#: app/actions/filters-actions.c:752 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Örtü..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:753 +#: app/actions/filters-actions.c:757 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_Su Pikselleri..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:758 +#: app/actions/filters-actions.c:762 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Dalgalar..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:763 +#: app/actions/filters-actions.c:767 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "S_armal ve Kıstırma..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:768 +#: app/actions/filters-actions.c:772 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "_Rüzgar..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:776 +#: app/actions/filters-actions.c:780 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Sonuncuyu Yi_nele" -#: ../app/actions/filters-actions.c:778 +#: app/actions/filters-actions.c:782 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "Son kullanılan süzgeci aynı ayarlarla yeniden çalıştır" -#: ../app/actions/filters-actions.c:783 +#: app/actions/filters-actions.c:787 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "S_onuncuyu Yeniden Göster" -#: ../app/actions/filters-actions.c:784 +#: app/actions/filters-actions.c:788 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" -msgstr "Son kullanılan süzgeç iletişim kutusunu tekrar göster" +msgstr "Son kullanılan süzgeç iletişim kutusunu yeniden göster" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1126 +#: app/actions/filters-actions.c:1137 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Y_inele \"%s\"" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1127 +#: app/actions/filters-actions.c:1138 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "Yeniden _Göster \"%s\"" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1165 +#: app/actions/filters-actions.c:1176 msgid "Repeat Last" msgstr "Sonuncuyu Yinele" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1167 +#: app/actions/filters-actions.c:1178 msgid "Re-Show Last" msgstr "Sonuncuyu Yeniden Göster" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 +#: app/actions/filters-actions.c:1181 app/actions/filters-actions.c:1183 +msgid "No last used filters" +msgstr "Son kullanılan süzgeç yok" + +#: app/actions/fonts-actions.c:44 msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "Yazı Tipi Menüsü" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +#: app/actions/fonts-actions.c:48 msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "Yazı Tipi Listesini _Yeniden Tara" -#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 +#: app/actions/fonts-actions.c:49 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "Yüklü yazı tiplerini yeniden tara" -#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:285 +#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:294 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" "'%s' için son ayarlar yok, bunun yerine süzgeç iletişim kutusu gösteriliyor." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:46 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Renk Geçişi Düzenleyicisi Menüsü" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "Sol Renk Türü" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "S_ol Rengi Yükle" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:54 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "Sol Rengi K_aydet" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "Sağ Renk Türü" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:59 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "S_ağ Rengi Yükle" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:61 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "Sağ Rengi Ka_ydet" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:67 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "S_ol Bitim Noktasının Rengi..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:72 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "S_ağ Bitim Noktasının Rengi..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:112 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Bitim Noktasının Rengini Ka_rıştır" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:117 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Bitim Noktasının _Matlığını Karıştır" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:125 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "Etkin Renk Geçişini Düzenle" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:156 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "_Sol Bitişiğin Sağ Bitim Noktası" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:161 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "Sa_ğ Bitim Noktası" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:166 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:214 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "Ö_nalan Rengi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:171 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:219 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "_Artalan Rengi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:204 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Sağ _Bitişiğin Sol Bitim Noktası" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:209 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "_Sol Bitim Noktası" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:258 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:288 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "_Değişmez" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:263 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:293 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "Ö_nalan Rengi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:269 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:299 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "Ön_alan Rengi (Saydam)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:274 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:304 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "_Artalan Rengi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:280 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:310 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "Ar_talan Rengi (Saydam)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:318 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "_Doğrusal" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:323 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "Eğ_ri" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:328 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "_Sinüs biçimli" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:333 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Küresel (a_rtan)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:338 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "Küresel (_azalan)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:343 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "S_tep" msgstr "B_asamak" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:348 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(Değişen)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:356 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:361 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (_saat yönünün tersine renk tonu)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:366 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (saat yönünde _renk tonu)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:371 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(Değişen)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:379 msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:380 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:90 msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaştır" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:385 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:386 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:96 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaştır" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:391 msgid "Zoom All" msgstr "Tümüne Yakınlaştır" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:392 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:102 msgid "Zoom all" msgstr "Tümüne yakınlaştır" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Kesim için _Karıştırma İşlevi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Kesim için Renklendirme _Tipi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:789 msgid "_Flip Segment" msgstr "Kesimi _Çevir" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:791 msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "Kesimi _Tekrarla..." +msgstr "Kesimi Yinele..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:793 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Kesimi Orta _Noktadan Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:795 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Kesimi _Birörnek Olarak Böl..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:797 msgid "_Delete Segment" msgstr "Kesimi _Sil" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:799 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Kesimin Orta Noktasını Yeniden O_rtala" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:801 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Kesim içindeki _Kulpları Yeniden Dağıt" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Seçim için _Karıştırma İşlevi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Seçim için Renklendirme _Tipi" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:811 msgid "_Flip Selection" msgstr "Seçimi _Çevir" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:813 msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "Seçimi _Tekrarla..." +msgstr "Seçimi Yinele..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:815 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Kesimleri O_rta Noktalarından Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:817 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Kesimleri _Birörnek Olarak Böl..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:819 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Seçimi sil" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:821 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Seçimdeki Orta Noktaları Yeniden O_rtala" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823 +#: app/actions/gradient-editor-actions.c:823 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Seçim içindeki _Kulpları Yeniden Dağıt" # fuzzy: Replicate çevirileri kontrol edilecek -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:391 msgid "Replicate Segment" -msgstr "Kesimi Tekrarla" +msgstr "Kesimi Yinele" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:392 msgid "Replicate Gradient Segment" -msgstr "Renk Geçişi Kesimini Tekrarla" +msgstr "Renk Geçişi Kesimini Yinele" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:396 msgid "Replicate Selection" -msgstr "Seçimi Tekrarla" +msgstr "Seçimi Yinele" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:397 msgid "Replicate Gradient Selection" -msgstr "Renk Geçişi Seçimini Tekrarla" +msgstr "Renk Geçişi Seçimini Yinele" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:410 msgid "_Replicate" -msgstr "_Tekrarla" +msgstr "_Yinele" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:431 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" "Seçilmiş kesimin kaç kere \n" -"tekrarlanacağını seçin." +"yineleneceğini seçin." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:434 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" "Seçimin kaç kere \n" -"tekrarlanacağını seçin." +"yineleneceğini seçin." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:502 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Kesimi Birörnek Olarak Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:503 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Renk Geçişi Kesimini Birörnek Olarak Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:507 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Kesimleri Birörnek Olarak Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:508 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Renk Geçişi Kesimlerini Birörnek Olarak Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 msgid "_Split" msgstr "_Böl" -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:543 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." @@ -6291,7 +5501,7 @@ msgstr "" "Seçilmiş kesimlerin bölüneceği \n" "birörnek parça sayısını seçin." -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546 +#: app/actions/gradient-editor-commands.c:546 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." @@ -6299,369 +5509,384 @@ msgstr "" "Seçim içindeki kesimlerin bölüneceği \n" "birörnek parça sayısını seçin." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 +#: app/actions/gradients-actions.c:44 msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "Renk Geçişleri Menüsü" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +#: app/actions/gradients-actions.c:48 msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "_Yeni Renk Geçişi" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 +#: app/actions/gradients-actions.c:49 msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" msgstr "Yeni renk geçişi oluştur" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +#: app/actions/gradients-actions.c:54 msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "Renk Geçişini _Çoğalt" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 +#: app/actions/gradients-actions.c:55 msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" msgstr "Bu renk geçişini çoğalt" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +#: app/actions/gradients-actions.c:60 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "Renk Geçişi _Konumunu Kopyala" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +#: app/actions/gradients-actions.c:61 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "Renk geçişi dosyasının konumunu panoya kopyala" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +#: app/actions/gradients-actions.c:66 msgctxt "gradients-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +#: app/actions/gradients-actions.c:67 msgctxt "gradients-action" msgid "Show gradient file location in the file manager" msgstr "Renk geçişi dosya konumu dosya yöneticisinde göster" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +#: app/actions/gradients-actions.c:72 msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "_POV-Ray olarak kaydet..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 +#: app/actions/gradients-actions.c:73 msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Renk Geçişini POV-Ray olarak kaydet" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +#: app/actions/gradients-actions.c:78 msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "Renk Geçişini _Sil" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +#: app/actions/gradients-actions.c:79 msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "Bu renk geçişini sil" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:84 +#: app/actions/gradients-actions.c:84 msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "_Renk Geçişlerini Yinele" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:85 +#: app/actions/gradients-actions.c:85 msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "Renk geçişlerini yinele" -#: ../app/actions/gradients-actions.c:93 +#: app/actions/gradients-actions.c:93 msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "Renk Geçişini _Düzenle..." -#: ../app/actions/gradients-actions.c:94 +#: app/actions/gradients-actions.c:94 msgctxt "gradients-action" msgid "Edit this gradient" msgstr "Bu renk geçişini düzenle" -#: ../app/actions/gradients-commands.c:73 +#: app/actions/gradients-commands.c:73 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "'%s' dosyasını POV-Ray olarak kaydet" -#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 +#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41 msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../app/actions/help-actions.c:42 +#: app/actions/help-actions.c:42 msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzunu aç" -#: ../app/actions/help-actions.c:47 +#: app/actions/help-actions.c:47 msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "_Bağlam Yardımı" -#: ../app/actions/help-actions.c:48 +#: app/actions/help-actions.c:48 msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "Belirli bir kullanıcı arayüzü ögesi için yardımı göster" -#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 +#: app/actions/image-actions.c:55 app/actions/image-actions.c:59 msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "Görüntü Menüsü" -#: ../app/actions/image-actions.c:58 +#: app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "G_örüntü" -#: ../app/actions/image-actions.c:59 +#: app/actions/image-actions.c:63 msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_Kip" -#: ../app/actions/image-actions.c:60 +#: app/actions/image-actions.c:64 msgctxt "image-action" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodlama" -#: ../app/actions/image-actions.c:62 +#: app/actions/image-actions.c:66 msgctxt "image-action" msgid "Color Ma_nagement" msgstr "Renk Yö_netimi" -#: ../app/actions/image-actions.c:63 +#: app/actions/image-actions.c:67 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "_Dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:64 +#: app/actions/image-actions.c:68 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "_Kılavuzlar" -#: ../app/actions/image-actions.c:65 +#: app/actions/image-actions.c:69 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" msgstr "Üs_tveri" -#: ../app/actions/image-actions.c:67 +#: app/actions/image-actions.c:71 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_Renkler" -#: ../app/actions/image-actions.c:68 +#: app/actions/image-actions.c:72 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "B_ilgi" -#: ../app/actions/image-actions.c:69 +#: app/actions/image-actions.c:73 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "_Kendiliğinden" -#: ../app/actions/image-actions.c:70 +#: app/actions/image-actions.c:74 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "_Eşlem" -#: ../app/actions/image-actions.c:71 +#: app/actions/image-actions.c:75 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" msgstr "_Ton Eşlem" -#: ../app/actions/image-actions.c:72 +#: app/actions/image-actions.c:76 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "Bil_eşenler" -#: ../app/actions/image-actions.c:73 +#: app/actions/image-actions.c:77 msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "S_olgunlaştır" -#: ../app/actions/image-actions.c:76 +#: app/actions/image-actions.c:80 msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "_Yeni..." -#: ../app/actions/image-actions.c:77 +#: app/actions/image-actions.c:81 msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "Yeni görüntü oluştur" -#: ../app/actions/image-actions.c:82 +#: app/actions/image-actions.c:86 msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "_Çoğalt" -#: ../app/actions/image-actions.c:83 +#: app/actions/image-actions.c:87 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "Bu görüntünün bir eşini oluştur" -#: ../app/actions/image-actions.c:88 +#: app/actions/image-actions.c:92 msgctxt "image-action" msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "Renk Profili _Ata..." -#: ../app/actions/image-actions.c:89 +#: app/actions/image-actions.c:93 msgctxt "image-action" msgid "Set a color profile on the image" msgstr "Görüntüde bir renk profili ayarla" -#: ../app/actions/image-actions.c:94 +#: app/actions/image-actions.c:98 msgctxt "image-action" msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "Renk Profiline _Dönüştür..." -#: ../app/actions/image-actions.c:95 +#: app/actions/image-actions.c:99 msgctxt "image-action" msgid "Apply a color profile to the image" msgstr "Görüntüye bir renk profili uygula" -#: ../app/actions/image-actions.c:100 +#: app/actions/image-actions.c:104 msgctxt "image-action" msgid "_Discard Color Profile" msgstr "Renk Profilinden _Vazgeç" -#: ../app/actions/image-actions.c:101 +#: app/actions/image-actions.c:105 msgctxt "image-action" msgid "Remove the image's color profile" msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır" -#: ../app/actions/image-actions.c:106 +#: app/actions/image-actions.c:110 +msgctxt "image-action" +msgid "_Softproof Profile..." +msgstr "Ekran _Provası Profili..." + +#: app/actions/image-actions.c:111 +msgctxt "image-action" +msgid "Set the softproofing profile" +msgstr "Ekran provası profilini ayarla" + +#: app/actions/image-actions.c:116 msgctxt "image-action" msgid "_Save Color Profile to File..." msgstr "Renk Profilini Dosyaya _Kaydet..." -#: ../app/actions/image-actions.c:107 +#: app/actions/image-actions.c:117 msgctxt "image-action" msgid "Save the image's color profile to an ICC file" msgstr "Görüntünün renk profilini bir ICC dosyasına kaydet" -#: ../app/actions/image-actions.c:112 +#: app/actions/image-actions.c:122 +msgctxt "image-action" +msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" +msgstr "Ekran Provası Görselleştirme A_macı" + +#: app/actions/image-actions.c:125 msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "Tuval _Boyutu..." -#: ../app/actions/image-actions.c:113 +#: app/actions/image-actions.c:126 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "Görüntü boyutlarını ayarla" -#: ../app/actions/image-actions.c:118 +#: app/actions/image-actions.c:131 msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "Tuvali Katmalara U_ydur" -#: ../app/actions/image-actions.c:119 +#: app/actions/image-actions.c:132 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "Tüm katmanları kapsayacak şekilde görüntüyü yeniden boyutlandır" -#: ../app/actions/image-actions.c:124 +#: app/actions/image-actions.c:137 msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "Tuvali Seçime _Uydur" -#: ../app/actions/image-actions.c:125 +#: app/actions/image-actions.c:138 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "Görüntüyü, seçimin ölçülerine göre yeniden boyutlandır" -#: ../app/actions/image-actions.c:130 +#: app/actions/image-actions.c:143 msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "_Yazdırma Boyutu..." -#: ../app/actions/image-actions.c:131 +#: app/actions/image-actions.c:144 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "Yazdırma çözünürlüğünü ayarla" -#: ../app/actions/image-actions.c:136 +#: app/actions/image-actions.c:149 msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "_Görüntüyü Ölçekle..." -#: ../app/actions/image-actions.c:137 +#: app/actions/image-actions.c:150 msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "Görüntü içeriğinin boyutunu değiştir" -#: ../app/actions/image-actions.c:142 +#: app/actions/image-actions.c:155 msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "Seçime _Kırp" -#: ../app/actions/image-actions.c:143 +#: app/actions/image-actions.c:156 msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "Seçimin ölçülerine göre görüntüyü kırp" -#: ../app/actions/image-actions.c:148 +#: app/actions/image-actions.c:161 msgctxt "image-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "İ_çeriğe Kırp" -#: ../app/actions/image-actions.c:149 +#: app/actions/image-actions.c:162 msgctxt "image-action" msgid "" "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " "image)" msgstr "Görüntüyü içerik ölçülerine kırp (boş kenarlıkları görüntüden kaldır)" -#: ../app/actions/image-actions.c:154 +#: app/actions/image-actions.c:167 msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir..." -#: ../app/actions/image-actions.c:155 +#: app/actions/image-actions.c:168 msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Görünen tüm katmanları bir katmana birleştir" -#: ../app/actions/image-actions.c:160 +#: app/actions/image-actions.c:173 msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "_Görüntüyü Düzleştir" -#: ../app/actions/image-actions.c:161 +#: app/actions/image-actions.c:174 msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Tüm katmanları bir katmana birleştir ve saydamlığı kaldır" -#: ../app/actions/image-actions.c:166 +#: app/actions/image-actions.c:179 msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "Izgarayı _Yapılandır..." -#: ../app/actions/image-actions.c:167 +#: app/actions/image-actions.c:180 msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "Bu görüntü için ızgarayı yapılandır" -#: ../app/actions/image-actions.c:172 +#: app/actions/image-actions.c:185 msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "Görüntü Öz_ellikleri" -#: ../app/actions/image-actions.c:173 +#: app/actions/image-actions.c:186 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "Bu görüntü hakkındaki bilgiyi göster" -#: ../app/actions/image-actions.c:181 +#: app/actions/image-actions.c:194 msgctxt "image-action" msgid "Use _sRGB Profile" msgstr "_sRGB Profili Kullan" -#: ../app/actions/image-actions.c:182 +#: app/actions/image-actions.c:195 msgctxt "image-action" msgid "" "Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " @@ -6672,1144 +5897,1170 @@ msgstr "" "profilinden vazgeçmekle aynıdır, ancak profili kolayca geri yüklemenizi " "sağlar." -#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:466 +#: app/actions/image-actions.c:203 +msgctxt "image-action" +msgid "_Black Point Compensation" +msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi" + +#: app/actions/image-actions.c:204 +msgctxt "image-action" +msgid "Use black point compensation for soft-proofing" +msgstr "Ekran provası için siyah nokta dengelemesi kullan" + +#: app/actions/image-actions.c:213 app/actions/image-actions.c:544 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/image-actions.c:194 +#: app/actions/image-actions.c:214 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Görüntüyü RGB renk alanına dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:468 +#: app/actions/image-actions.c:218 app/actions/image-actions.c:546 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "_Gri Tonlamalı" -#: ../app/actions/image-actions.c:199 +#: app/actions/image-actions.c:219 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "Görüntüyü gri tonlamaya dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:203 +#: app/actions/image-actions.c:223 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "_İndeksli..." -#: ../app/actions/image-actions.c:204 +#: app/actions/image-actions.c:224 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "Görüntüyü indeksli renklere dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:211 +#: app/actions/image-actions.c:231 msgctxt "image-convert-action" msgid "8 bit integer" msgstr "8 bit tam sayı" -#: ../app/actions/image-actions.c:213 +#: app/actions/image-actions.c:233 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8 bit integer" msgstr "Görüntüyü 8 bit tam sayı değerine dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:217 +#: app/actions/image-actions.c:237 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit integer" msgstr "16 bit tam sayı" -#: ../app/actions/image-actions.c:219 +#: app/actions/image-actions.c:239 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit integer" msgstr "Görüntüyü 16 bit tam sayı değerine dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:223 +#: app/actions/image-actions.c:243 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit integer" msgstr "32 bit tam sayı" -#: ../app/actions/image-actions.c:225 +#: app/actions/image-actions.c:245 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit integer" msgstr "Görüntüyü 32 bit tam sayı değerine dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:229 +#: app/actions/image-actions.c:249 msgctxt "image-convert-action" msgid "16 bit floating point" msgstr "16 bit kayan noktalı sayı" -#: ../app/actions/image-actions.c:231 +#: app/actions/image-actions.c:251 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16 bit floating point" msgstr "Görüntüyü 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:235 +#: app/actions/image-actions.c:255 msgctxt "image-convert-action" msgid "32 bit floating point" msgstr "32 bit kayan noktalı sayı" -#: ../app/actions/image-actions.c:237 +#: app/actions/image-actions.c:257 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32 bit floating point" msgstr "Görüntüyü 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:241 +#: app/actions/image-actions.c:261 msgctxt "image-convert-action" msgid "64 bit floating point" msgstr "64 bit kayan noktalı sayı" -#: ../app/actions/image-actions.c:243 +#: app/actions/image-actions.c:263 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 64 bit floating point" msgstr "Görüntüyü 64 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:250 +#: app/actions/image-actions.c:270 msgctxt "image-convert-action" msgid "Linear light" msgstr "Doğrusal Işık" -#: ../app/actions/image-actions.c:252 +#: app/actions/image-actions.c:272 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to linear light" msgstr "Görüntüyü doğrusal ışığa dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:256 +#: app/actions/image-actions.c:276 msgctxt "image-convert-action" msgid "Non-Linear" msgstr "Doğrusal olmayan" -#: ../app/actions/image-actions.c:258 +#: app/actions/image-actions.c:278 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile" msgstr "Görüntüyü renk profilinden doğrusal olmayan gamaya dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:262 +#: app/actions/image-actions.c:282 msgctxt "image-convert-action" msgid "Perceptual (sRGB)" msgstr "Algısal (sRGB)" -#: ../app/actions/image-actions.c:264 +#: app/actions/image-actions.c:284 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" msgstr "Görüntüyü algısal (sRGB) gama değerine dönüştür" -#: ../app/actions/image-actions.c:271 +#: app/actions/image-actions.c:291 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Yatay Çevir" -#: ../app/actions/image-actions.c:272 +#: app/actions/image-actions.c:292 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "Görüntüyü yatay çevir" -#: ../app/actions/image-actions.c:277 +#: app/actions/image-actions.c:297 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "D_ikey Çevir" -#: ../app/actions/image-actions.c:278 +#: app/actions/image-actions.c:298 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "Görüntüyü dikey çevir" -#: ../app/actions/image-actions.c:286 +#: app/actions/image-actions.c:306 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "90° _Saat Yönünde Döndür" -#: ../app/actions/image-actions.c:287 +#: app/actions/image-actions.c:307 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Görüntüyü 90 derece sağa döndür" -#: ../app/actions/image-actions.c:292 +#: app/actions/image-actions.c:312 msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "_180° Döndür" -#: ../app/actions/image-actions.c:293 +#: app/actions/image-actions.c:313 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "Görüntüyü baş aşağı çevir" -#: ../app/actions/image-actions.c:298 +#: app/actions/image-actions.c:318 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Saat _Yönünün 90° Tersine Döndür" -#: ../app/actions/image-actions.c:299 +#: app/actions/image-actions.c:319 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Görüntüyü 90 derece sola döndür" -#: ../app/actions/image-actions.c:459 +#: app/actions/image-actions.c:327 +msgctxt "image-action" +msgid "_Perceptual" +msgstr "_Algısal" + +#: app/actions/image-actions.c:328 +msgctxt "image-action" +msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" +msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı algısaldır" + +#: app/actions/image-actions.c:333 +msgctxt "image-action" +msgid "_Relative Colorimetric" +msgstr "Bağıl _Renk Ölçümsel" + +#: app/actions/image-actions.c:334 +msgctxt "image-action" +msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" +msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı bağıl renk ölçümseldir" + +#: app/actions/image-actions.c:339 +msgctxt "image-action" +msgid "_Saturation" +msgstr "_Doygunluk" + +#: app/actions/image-actions.c:340 +msgctxt "image-action" +msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" +msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı doygunluktur" + +#: app/actions/image-actions.c:345 +msgctxt "image-action" +msgid "_Absolute Colorimetric" +msgstr "Mutl_ak Renk Ölçümsel" + +#: app/actions/image-actions.c:346 +msgctxt "image-action" +msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" +msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı mutlak renk ölçümseldir" + +#: app/actions/image-actions.c:537 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "_RGB..." -#: ../app/actions/image-actions.c:461 +#: app/actions/image-actions.c:539 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "_Gri Tonlama..." -#: ../app/actions/image-commands.c:563 +#: app/actions/image-commands.c:576 #, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Renk profilini kaydetme başarısız oldu: %s" -#: ../app/actions/image-commands.c:603 +#: app/actions/image-commands.c:616 msgid "Save Color Profile" msgstr "Renk Profilini Kaydet" -#: ../app/actions/image-commands.c:652 +#: app/actions/image-commands.c:665 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Görüntünün Tuval Boyutunu Ayarla" -#: ../app/actions/image-commands.c:683 ../app/actions/image-commands.c:708 -#: ../app/actions/image-commands.c:1393 +#: app/actions/image-commands.c:696 app/actions/image-commands.c:721 +#: app/actions/image-commands.c:1413 msgid "Resizing" msgstr "Yeniden boyutlandırma" -#: ../app/actions/image-commands.c:742 +#: app/actions/image-commands.c:755 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Görüntünün Yazdırma Çözünürlüğünü Ayarla" -#: ../app/actions/image-commands.c:812 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:136 +#: app/actions/image-commands.c:825 app/pdb/item-transform-cmds.c:214 +#: app/tools/gimpfliptool.c:136 msgid "Flipping" msgstr "Çevirme" -#: ../app/actions/image-commands.c:839 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 +#: app/actions/image-commands.c:852 app/pdb/image-transform-cmds.c:218 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "Döndürme" -#: ../app/actions/image-commands.c:867 ../app/actions/layers-commands.c:1203 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1207 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü geçerli seçim boş." -#: ../app/actions/image-commands.c:906 +#: app/actions/image-commands.c:919 msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Görüntü içeriğe sahip olmadığından dolayı kırpma yapılamaz." -#: ../app/actions/image-commands.c:912 +#: app/actions/image-commands.c:925 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü görüntü zaten içeriğine kırpıldı." -#: ../app/actions/image-commands.c:1078 +#: app/actions/image-commands.c:1091 #, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "RGB'ye dönüştürülüyor (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1116 +#: app/actions/image-commands.c:1129 #, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Gri tonlamaya dönüştürülüyor (%s)" -#: ../app/actions/image-commands.c:1178 +#: app/actions/image-commands.c:1191 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "İndeksli renklere dönüştürülüyor" -#: ../app/actions/image-commands.c:1266 +#: app/actions/image-commands.c:1279 #, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Görüntü %s'ye dönüştürülüyor" -#: ../app/actions/image-commands.c:1329 +#: app/actions/image-commands.c:1342 #, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "'%s'e dönüştürülüyor" -#: ../app/actions/image-commands.c:1435 +#: app/actions/image-commands.c:1426 +msgid "Change Canvas Size" +msgstr "Tuval Boyutunu Değiştir" + +#: app/actions/image-commands.c:1475 msgid "Change Print Size" msgstr "Yazdırma Boyutunu Değiştir" -#: ../app/actions/image-commands.c:1479 +#: app/actions/image-commands.c:1519 msgid "Scale Image" msgstr "Görüntüyü Ölçekle" #. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:2515 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 -#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122 +#: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2506 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411 +#: app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Ölçekleme" -#: ../app/actions/images-actions.c:43 +#: app/actions/images-actions.c:43 msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "Görüntüler Menüsü" -#: ../app/actions/images-actions.c:47 +#: app/actions/images-actions.c:47 msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "_Görünümleri Yükselt" -#: ../app/actions/images-actions.c:48 +#: app/actions/images-actions.c:48 msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "Bu görüntünün gösterimlerini yükselt" -#: ../app/actions/images-actions.c:53 +#: app/actions/images-actions.c:53 msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "Yeni _Görünüm" -#: ../app/actions/images-actions.c:54 +#: app/actions/images-actions.c:54 msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "Bu görüntü için yeni gösterim oluştur" -#: ../app/actions/images-actions.c:59 +#: app/actions/images-actions.c:59 msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "_Görüntüyü Sil" -#: ../app/actions/images-actions.c:60 +#: app/actions/images-actions.c:60 msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Bu görüntüyü sil" -#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:250 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:737 -#| msgid "There is no active layer or channel to cut from." +#: app/actions/items-commands.c:180 app/actions/items-commands.c:226 +#: app/tools/gimpvectortool.c:742 msgid "There are no selected layers or channels to fill." msgstr "Doldurulacak seçili katman ya da kanal yok." -#: ../app/actions/items-commands.c:291 ../app/actions/items-commands.c:337 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:811 -#, fuzzy -#| msgid "There is no active layer or channel to cut from." +#: app/actions/items-commands.c:267 app/actions/items-commands.c:313 +#: app/tools/gimpvectortool.c:816 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." -msgstr "Kesilecek etkin katman veya kanal yok." +msgstr "Darbelenecek seçili katman ya da kanal yok." -#: ../app/actions/layers-actions.c:52 +#: app/actions/layers-actions.c:52 msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "Katmanlar Menüsü" -#: ../app/actions/layers-actions.c:56 +#: app/actions/layers-actions.c:56 msgctxt "layers-action" msgid "Blend Space" msgstr "Harmanlama Alanı" -#: ../app/actions/layers-actions.c:60 +#: app/actions/layers-actions.c:60 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Space" msgstr "Birleşik Alan" -#: ../app/actions/layers-actions.c:64 +#: app/actions/layers-actions.c:64 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" msgstr "Birleşik Kip" -#: ../app/actions/layers-actions.c:68 +#: app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" msgid "Color Tag" msgstr "Renk Etiketi" -#: ../app/actions/layers-actions.c:72 +#: app/actions/layers-actions.c:72 msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "_Katman" -#: ../app/actions/layers-actions.c:74 +#: app/actions/layers-actions.c:74 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "Yığ_ın" -#: ../app/actions/layers-actions.c:76 +#: app/actions/layers-actions.c:76 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_Maske" -#: ../app/actions/layers-actions.c:78 +#: app/actions/layers-actions.c:78 msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "S_aydamlık" -#: ../app/actions/layers-actions.c:80 +#: app/actions/layers-actions.c:80 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "_Dönüştür" -#: ../app/actions/layers-actions.c:82 +#: app/actions/layers-actions.c:82 msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" msgstr "Ö_zellikler" -#: ../app/actions/layers-actions.c:84 +#: app/actions/layers-actions.c:84 msgctxt "layers-action" msgid "_Opacity" msgstr "_Matlık" -#: ../app/actions/layers-actions.c:86 +#: app/actions/layers-actions.c:86 msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "Katman Ki_pi" -#: ../app/actions/layers-actions.c:89 +#: app/actions/layers-actions.c:89 msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" msgstr "Öntanımlı Düzenleme İşlemi" -#: ../app/actions/layers-actions.c:90 +#: app/actions/layers-actions.c:90 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" msgstr "Bu katman türü için varsayılan düzenleme işlemini etkinleştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:95 +#: app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on canvas" msgstr "_Metni tuval üzerinde düzenle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:96 +#: app/actions/layers-actions.c:96 msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" msgstr "Bu metin katmanını tuval üzerinde düzenle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:101 +#: app/actions/layers-actions.c:101 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "Katma_n Özniteliklerini Düzenle..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:102 +#: app/actions/layers-actions.c:102 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Katman adını düzenle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1015 +#: app/actions/layers-actions.c:107 app/actions/layers-actions.c:1011 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "Y_eni Katman..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:108 +#: app/actions/layers-actions.c:108 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Yeni katman oluştur ve bunu görüntüye ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1016 +#: app/actions/layers-actions.c:113 app/actions/layers-actions.c:1012 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Yeni Katman" -#: ../app/actions/layers-actions.c:114 +#: app/actions/layers-actions.c:114 msgctxt "layers-action" msgid "Create new layers with last used values" msgstr "Son kullanılan değerler ile yeni katmanlar oluştur" -#: ../app/actions/layers-actions.c:119 +#: app/actions/layers-actions.c:119 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "_Görünenden Yeni" -#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +#: app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "Bu görüntüdeki tüm görünen ögelerden yeni katman oluştur" -#: ../app/actions/layers-actions.c:126 +#: app/actions/layers-actions.c:126 msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" msgstr "Yeni Katman _Kümesi" -#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +#: app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "Yeni katman kümesi oluştur ve görüntüye ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:132 +#: app/actions/layers-actions.c:132 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "Katmanı Ç_oğalt" -#: ../app/actions/layers-actions.c:134 +#: app/actions/layers-actions.c:134 msgctxt "layers-action" msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image" msgstr "Seçilen katmanları çoğalt ve görüntüye ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +#: app/actions/layers-actions.c:139 msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layers" msgstr "Katma_nı Sil" -#: ../app/actions/layers-actions.c:140 +#: app/actions/layers-actions.c:140 msgctxt "layers-action" msgid "Delete selected layers" msgstr "Seçilen katmanları sil" -#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +#: app/actions/layers-actions.c:145 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "K_atmanı Yükselt" -#: ../app/actions/layers-actions.c:146 +#: app/actions/layers-actions.c:146 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "Bu katmanı katman yığınında bir sıra yükselt" -#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +#: app/actions/layers-actions.c:151 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "_Katman En Üste" -#: ../app/actions/layers-actions.c:152 +#: app/actions/layers-actions.c:152 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "Bu katmanı katman yığınında en üste taşı" -#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +#: app/actions/layers-actions.c:157 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "K_atmanı Alçalt" -#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +#: app/actions/layers-actions.c:158 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "Bu katmanı katman yığınında bir sıra alçalt" -#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +#: app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Katman _En Alta" -#: ../app/actions/layers-actions.c:164 +#: app/actions/layers-actions.c:164 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "Bu katmanı katman yığınında en alta taşı" -#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +#: app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "Kat_manı Çıpala" -#: ../app/actions/layers-actions.c:170 +#: app/actions/layers-actions.c:170 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Yüzen katmanı çıpala" -#: ../app/actions/layers-actions.c:175 ../app/actions/layers-actions.c:184 +#: app/actions/layers-actions.c:175 app/actions/layers-actions.c:184 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "Aşağı _Birleştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" +#: app/actions/layers-actions.c:176 app/actions/layers-actions.c:185 msgctxt "layers-action" msgid "Merge these layers with the first visible layer below each" -msgstr "Bu katmanı bir altındaki görünen katmanla birleştir" +msgstr "Bu katmanı, altındaki ilk görünür katmanla birleştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:190 +#: app/actions/layers-actions.c:190 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Groups" msgstr "Katman Kümelerini Birleştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:191 +#: app/actions/layers-actions.c:191 msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer" msgstr "Katman kümelerinin katmanlarını bir normal katmana birleştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:196 +#: app/actions/layers-actions.c:196 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:197 +#: app/actions/layers-actions.c:197 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Görünen tüm katmanları bir katmana birleştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:202 +#: app/actions/layers-actions.c:202 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers" msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:203 +#: app/actions/layers-actions.c:203 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers with last used values" msgstr "Son kullanılan değerlerle tüm görünür katmanları birleştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:208 +#: app/actions/layers-actions.c:208 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "_Görüntüyü Düzleştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:209 +#: app/actions/layers-actions.c:209 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Görünen tüm katmanları bir katmana birleştir ve saydamlığı kaldır" -#: ../app/actions/layers-actions.c:214 +#: app/actions/layers-actions.c:214 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "_Metin Bilgisinden Vazgeç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:215 +#: app/actions/layers-actions.c:215 msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "Bu metin katmanını normal bir katmana çevir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:220 +#: app/actions/layers-actions.c:220 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Metinden _Yola" -#: ../app/actions/layers-actions.c:221 +#: app/actions/layers-actions.c:221 msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "Bu metin katmanından bir yol oluştur" -#: ../app/actions/layers-actions.c:226 +#: app/actions/layers-actions.c:226 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" -msgstr "Yol boyunc_a Metin" +msgstr "Yol Boyunc_a Metin" -#: ../app/actions/layers-actions.c:227 +#: app/actions/layers-actions.c:227 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "Bu katmanın yazısını geçerli yol boyunca bük" -#: ../app/actions/layers-actions.c:232 +#: app/actions/layers-actions.c:232 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "Katman Sınır _Boyutu..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:233 +#: app/actions/layers-actions.c:233 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Katman boyutlarını ayarla" -#: ../app/actions/layers-actions.c:238 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Layer to _Image Size" +#: app/actions/layers-actions.c:238 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Image Size" -msgstr "_Katmandan Görüntü Boyutuna" +msgstr "_Katmanlardan Görüntü Boyutuna" -#: ../app/actions/layers-actions.c:239 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Resize the layer to the size of the image" +#: app/actions/layers-actions.c:239 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the size of the image" -msgstr "Katmanı görüntünün boyutuna göre yeniden boyutlandır" +msgstr "Katmanları görüntünün boyutuna göre yeniden boyutlandır" -#: ../app/actions/layers-actions.c:244 +#: app/actions/layers-actions.c:244 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "Katmanı Ölçe_kle..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:245 +#: app/actions/layers-actions.c:245 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Katman içeriğinin büyüklüğünü değiştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:250 +#: app/actions/layers-actions.c:250 msgctxt "layers-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "Seçime _Kırp" -#: ../app/actions/layers-actions.c:251 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Crop the layer to the extents of the selection" +#: app/actions/layers-actions.c:251 msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layers to the extents of the selection" -msgstr "Katmanı seçimin ölçülerine göre kırp" +msgstr "Katmanları seçimin ölçülerine göre kırp" -#: ../app/actions/layers-actions.c:256 +#: app/actions/layers-actions.c:256 msgctxt "layers-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "İ_çeriğe Kırp" -#: ../app/actions/layers-actions.c:257 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "" -#| "Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from " -#| "the layer)" +#: app/actions/layers-actions.c:257 msgctxt "layers-action" msgid "" "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from " "the layer)" -msgstr "Katmanı içerik ölçülerine kırp (boş kenarlıkları katmandan kaldır)" +msgstr "Katmanları içerik ölçülerine kırp (boş kenarlıkları katmandan kaldır)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272 +#: app/actions/layers-actions.c:262 app/actions/layers-actions.c:272 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks..." msgstr "Katman _Maskeleri Ekle..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274 +#: app/actions/layers-actions.c:264 app/actions/layers-actions.c:274 msgctxt "layers-action" msgid "" "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of " "transparency" -msgstr "" -"Seçilen katmanlara, yıkıcı olmadan düzenlenebilen saydamlığa izin veren " -"maskeler ekle" +msgstr "Saydamlığın yıkımsız düzenlenmesine izin veren bir maske ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:279 +#: app/actions/layers-actions.c:279 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks" -msgstr "Katman Maskeleri Ekle" +msgstr "Katma_n Maskeleri Ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:281 +#: app/actions/layers-actions.c:281 msgctxt "layers-action" msgid "Add mask to selected layers with last used values" msgstr "Seçilen katmanlara, son kullanılan değerler ile yeni maske ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:286 +#: app/actions/layers-actions.c:286 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Alfa K_analı Ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:287 +#: app/actions/layers-actions.c:287 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "Katmana saydamlık bilgisi ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:292 +#: app/actions/layers-actions.c:292 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "Alfa Kanalını _Kaldır" -#: ../app/actions/layers-actions.c:293 +#: app/actions/layers-actions.c:293 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Katmandaki saydamlık bilgisini kaldır" -#: ../app/actions/layers-actions.c:301 +#: app/actions/layers-actions.c:301 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "_Katman Maskesini Düzenle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:302 +#: app/actions/layers-actions.c:302 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "Katman maskesi üzerinde çalış" -#: ../app/actions/layers-actions.c:308 +#: app/actions/layers-actions.c:308 msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Masks" msgstr "K_atman Maskelerini Göster" -#: ../app/actions/layers-actions.c:314 +#: app/actions/layers-actions.c:314 msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Masks" msgstr "Katman _Maskelerini Etkisizleştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:315 +#: app/actions/layers-actions.c:315 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "Katman maskesinin etkisini kaldır" -#: ../app/actions/layers-actions.c:321 +#: app/actions/layers-actions.c:321 msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "Katman _Görünürlüğünü Değiştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:327 -msgctxt "layers-action" -msgid "Toggle Layer _Linked State" -msgstr "Katmanın _Bağlı Durumunu Değiştir" - -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/layers-actions.c:333 +#: app/actions/layers-actions.c:327 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "Pikselleri Katmana K_ilitle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:339 +#: app/actions/layers-actions.c:333 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "Katmanın K_onumunu Kilitle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:345 +#: app/actions/layers-actions.c:339 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "Gö_rünür Kanalı Kilitle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:347 +#: app/actions/layers-actions.c:341 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Bu katman üzerindeki saydamlık bilgisini değiştirilmekten koru" -#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377 -#: ../app/actions/layers-actions.c:398 +#: app/actions/layers-actions.c:350 app/actions/layers-actions.c:371 +#: app/actions/layers-actions.c:392 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Kendiliğinden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:357 +#: app/actions/layers-actions.c:351 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "Katman Harmanlama Alanı: Kendiliğinden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383 +#: app/actions/layers-actions.c:356 app/actions/layers-actions.c:377 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (doğrusal)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:363 +#: app/actions/layers-actions.c:357 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "Katman Harmanlama Alanı: RGB (doğrusal)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389 +#: app/actions/layers-actions.c:362 app/actions/layers-actions.c:383 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (algısal)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:369 +#: app/actions/layers-actions.c:363 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "Katman Harmanlama Alanı: RGB (algısal)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:378 +#: app/actions/layers-actions.c:372 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "Katman Birleşik Alanı: Kendiliğinden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:384 +#: app/actions/layers-actions.c:378 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "Katman Birleşik Alanı: RGB (doğrusal)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:390 +#: app/actions/layers-actions.c:384 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "Katman Birleşik Alanı: RGB (algısal)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:399 +#: app/actions/layers-actions.c:393 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "Katman Birleşik Kipi: Kendiliğinden" -#: ../app/actions/layers-actions.c:404 +#: app/actions/layers-actions.c:398 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "Birleşim" -#: ../app/actions/layers-actions.c:405 +#: app/actions/layers-actions.c:399 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" msgstr "Katman Birleşik Kip: Birleşim" -#: ../app/actions/layers-actions.c:410 +#: app/actions/layers-actions.c:404 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "Zemine Kırp" -#: ../app/actions/layers-actions.c:411 +#: app/actions/layers-actions.c:405 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" msgstr "Katman Birleşik Kip: Zemine Kırp" -#: ../app/actions/layers-actions.c:416 +#: app/actions/layers-actions.c:410 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" msgstr "Katmana Kırp" -#: ../app/actions/layers-actions.c:417 +#: app/actions/layers-actions.c:411 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "Katman Birleşik Kip: Katmana Kırp" -#: ../app/actions/layers-actions.c:422 +#: app/actions/layers-actions.c:416 msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "Kesişim" -#: ../app/actions/layers-actions.c:423 +#: app/actions/layers-actions.c:417 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" msgstr "Katman Birleşik Kip: Kesişim" -#: ../app/actions/layers-actions.c:431 +#: app/actions/layers-actions.c:425 msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../app/actions/layers-actions.c:432 +#: app/actions/layers-actions.c:426 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "Katman Renk Etiketi: Temiz" -#: ../app/actions/layers-actions.c:437 +#: app/actions/layers-actions.c:431 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../app/actions/layers-actions.c:438 +#: app/actions/layers-actions.c:432 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "Katman Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/layers-actions.c:443 +#: app/actions/layers-actions.c:437 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../app/actions/layers-actions.c:444 +#: app/actions/layers-actions.c:438 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "Katman Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/layers-actions.c:449 +#: app/actions/layers-actions.c:443 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: ../app/actions/layers-actions.c:450 +#: app/actions/layers-actions.c:444 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Katman Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/layers-actions.c:455 +#: app/actions/layers-actions.c:449 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: ../app/actions/layers-actions.c:456 +#: app/actions/layers-actions.c:450 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "Katman Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/layers-actions.c:461 +#: app/actions/layers-actions.c:455 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" -#: ../app/actions/layers-actions.c:462 +#: app/actions/layers-actions.c:456 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "Katman Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/layers-actions.c:467 +#: app/actions/layers-actions.c:461 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: ../app/actions/layers-actions.c:468 +#: app/actions/layers-actions.c:462 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "Katman Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/layers-actions.c:473 +#: app/actions/layers-actions.c:467 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "Eflatun" -#: ../app/actions/layers-actions.c:474 +#: app/actions/layers-actions.c:468 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "Katman Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/layers-actions.c:479 +#: app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: ../app/actions/layers-actions.c:480 +#: app/actions/layers-actions.c:474 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "Katman Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/layers-actions.c:488 +#: app/actions/layers-actions.c:482 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "Katm_an Maskesini Uygula" -#: ../app/actions/layers-actions.c:489 +#: app/actions/layers-actions.c:483 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "Katman maskesi etkisini uygula ve bunu kaldır" -#: ../app/actions/layers-actions.c:494 +#: app/actions/layers-actions.c:488 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "K_atman Maskesini Sil" -#: ../app/actions/layers-actions.c:495 +#: app/actions/layers-actions.c:489 msgctxt "layers-action" msgid "Remove layer masks and their effect" msgstr "Katman maskelerini ve bunların etkilerini kaldır" -#: ../app/actions/layers-actions.c:503 +#: app/actions/layers-actions.c:497 msgctxt "layers-action" msgid "_Masks to Selection" msgstr "Maskelerden _Seçime" -#: ../app/actions/layers-actions.c:504 +#: app/actions/layers-actions.c:498 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer masks" msgstr "Seçim ile katman maskelerini birbirlerinin yerine koy" -#: ../app/actions/layers-actions.c:509 +#: app/actions/layers-actions.c:503 msgctxt "layers-action" msgid "_Add Masks to Selection" msgstr "Maskeleri Seçime _Ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:510 +#: app/actions/layers-actions.c:504 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer masks to the current selection" msgstr "Katman maskelerini geçerli seçime ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:515 +#: app/actions/layers-actions.c:509 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Masks from Selection" msgstr "Maskeleri _Seçimden Çıkar" -#: ../app/actions/layers-actions.c:516 +#: app/actions/layers-actions.c:510 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer masks from the current selection" msgstr "Katman maskelerini geçerli seçimden çıkar" -#: ../app/actions/layers-actions.c:521 +#: app/actions/layers-actions.c:515 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Masks with Selection" msgstr "Maskeleri Seçimle _Kesiştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:522 +#: app/actions/layers-actions.c:516 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer masks with the current selection" msgstr "Katman maskelerini geçerli seçimle kesiştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:530 +#: app/actions/layers-actions.c:524 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "_Alfadan Seçime" -#: ../app/actions/layers-actions.c:532 +#: app/actions/layers-actions.c:526 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Seçim ile katmanın alfa kanalını birbirlerinin yerine koy" -#: ../app/actions/layers-actions.c:537 +#: app/actions/layers-actions.c:531 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd Alpha to Selection" msgstr "Seçime _Alfa Ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:539 +#: app/actions/layers-actions.c:533 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçime ekle" -#: ../app/actions/layers-actions.c:544 +#: app/actions/layers-actions.c:538 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Alpha from Selection" msgstr "Alfa'yı _Seçimden Çıkar" -#: ../app/actions/layers-actions.c:546 +#: app/actions/layers-actions.c:540 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçimden çıkar" -#: ../app/actions/layers-actions.c:551 +#: app/actions/layers-actions.c:545 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Alpha with Selection" msgstr "Alfayla Seçimle _Kesiştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:553 +#: app/actions/layers-actions.c:547 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçimle kesiştir" -#: ../app/actions/layers-actions.c:561 +#: app/actions/layers-actions.c:555 msgctxt "layers-action" -msgid "Select _Top Layers" -msgstr "En Üs_tteki Katmanları Seç" +msgid "Select _Top Layer" +msgstr "En Üs_tteki Katmanı Seç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:562 +#: app/actions/layers-actions.c:556 msgctxt "layers-action" -msgid "Select the topmost layers" -msgstr "En üstteki katmanları seç" +msgid "Select the topmost layer" +msgstr "En üstteki katmanı seç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:567 +#: app/actions/layers-actions.c:561 msgctxt "layers-action" -msgid "Select _Bottom Layers" -msgstr "En _Alttaki Katmanları Seç" +msgid "Select _Bottom Layer" +msgstr "En _Alttaki Katmanı Seç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:568 +#: app/actions/layers-actions.c:562 msgctxt "layers-action" -msgid "Select the bottommost layers" -msgstr "En alttaki katmanları seç" +msgid "Select the bottommost layer" +msgstr "En alttaki katmanı seç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:573 +#: app/actions/layers-actions.c:567 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layers" msgstr "Önceki Katmanları _Seç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:574 +#: app/actions/layers-actions.c:568 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers above the current layers" msgstr "Geçerli katmanların üstündeki katmanları seç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:579 +#: app/actions/layers-actions.c:573 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layers" msgstr "Sonraki _Katmanları Seç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:580 +#: app/actions/layers-actions.c:574 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers below the current layers" msgstr "Geçerli katmanın altındaki katmanları seç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:588 +#: app/actions/layers-actions.c:582 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Katman Matlığı: Ayarla" -#: ../app/actions/layers-actions.c:592 +#: app/actions/layers-actions.c:586 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Katman Matlığı: Tümüyle Saydam Yap" -#: ../app/actions/layers-actions.c:596 +#: app/actions/layers-actions.c:590 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Katman Matlığı: Tümüyle Mat Yap" -#: ../app/actions/layers-actions.c:600 +#: app/actions/layers-actions.c:594 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "Katman Matlığı: Daha Fazla Saydam Yap" -#: ../app/actions/layers-actions.c:604 +#: app/actions/layers-actions.c:598 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "Katman Matlığı: Daha Fazla Mat Yap" -#: ../app/actions/layers-actions.c:608 +#: app/actions/layers-actions.c:602 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Katman Matlığı: %10 Daha Fazla Saydam Yap" -#: ../app/actions/layers-actions.c:612 +#: app/actions/layers-actions.c:606 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Katman Matlığı: %10 Daha Fazla Mat Yap" -#: ../app/actions/layers-actions.c:620 +#: app/actions/layers-actions.c:614 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Katman Kipi: İlkini Seç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:624 +#: app/actions/layers-actions.c:618 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Katman Kipi: Sonuncuyu Seç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:628 +#: app/actions/layers-actions.c:622 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Katman Kipi: Öncekini Seç" -#: ../app/actions/layers-actions.c:632 +#: app/actions/layers-actions.c:626 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Katman Kipi: Sonrakini Seç" @@ -7817,2563 +7068,2541 @@ msgstr "Katman Kipi: Sonrakini Seç" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:661 +#: app/actions/layers-actions.c:655 msgid "Shortcut: " msgstr "Kısayol: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: ../app/actions/layers-actions.c:666 +#: app/actions/layers-actions.c:660 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "-Katmanlar rıhtımındaki küçük resme tıklayın" -#: ../app/actions/layers-actions.c:1010 ../app/actions/layers-actions.c:1011 +#: app/actions/layers-actions.c:1006 app/actions/layers-actions.c:1007 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "_Yeni Katmana" -#: ../app/actions/layers-commands.c:266 ../app/actions/layers-commands.c:2357 +#: app/actions/layers-commands.c:267 app/actions/layers-commands.c:2351 msgid "Layer Attributes" msgstr "Katman Öznitelikleri" -#: ../app/actions/layers-commands.c:269 +#: app/actions/layers-commands.c:270 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:338 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:350 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:949 +#: app/actions/layers-commands.c:338 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1129 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Yeni Katman" -#: ../app/actions/layers-commands.c:339 +#: app/actions/layers-commands.c:339 #, c-format msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "Yeni %d Katman Oluştur" -#: ../app/actions/layers-commands.c:424 ../app/actions/layers-commands.c:2243 +#: app/actions/layers-commands.c:423 app/actions/layers-commands.c:2240 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Yeni katman" -#: ../app/actions/layers-commands.c:503 +#: app/actions/layers-commands.c:502 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: ../app/actions/layers-commands.c:532 +#: app/actions/layers-commands.c:531 msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "Yeni katman kümesi" -#: ../app/actions/layers-commands.c:640 +#: app/actions/layers-commands.c:644 msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Katmanı Yükselt" -#: ../app/actions/layers-commands.c:674 +#: app/actions/layers-commands.c:678 msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "Katmanı En Üste Yükselt" -#: ../app/actions/layers-commands.c:711 +#: app/actions/layers-commands.c:715 msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "Katmanı Alçalt" -#: ../app/actions/layers-commands.c:748 +#: app/actions/layers-commands.c:752 msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "Katmanı En Alta İndir" -#: ../app/actions/layers-commands.c:775 +#: app/actions/layers-commands.c:779 msgid "Duplicate layers" msgstr "Katmanları çoğalt" -#: ../app/actions/layers-commands.c:885 +#: app/actions/layers-commands.c:889 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "%d Katman Kümesini Birleştir" -#: ../app/actions/layers-commands.c:945 +#: app/actions/layers-commands.c:949 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "%d Katmanı Kaldır" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1091 +#: app/actions/layers-commands.c:1095 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Katman Sınırı Boyutunu Ayarla" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1121 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Layer to Image Size" +#: app/actions/layers-commands.c:1125 msgid "Layers to Image Size" -msgstr "Katmandan Görüntü Boyutuna" +msgstr "Katmanlardan Görüntü Boyutuna" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1169 +#: app/actions/layers-commands.c:1173 msgid "Scale Layer" msgstr "Katmanı Ölçekle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1208 +#: app/actions/layers-commands.c:1212 #, c-format -#| msgid "Crop Layer to Selection" msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "%d Katmanı Seçime Kırp" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1273 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." +#: app/actions/layers-commands.c:1277 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." -msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman içeriği zaten kırpılmış." +msgstr "" +"Seçilen katmanların hiçbirinin içeriği olmadığı veya zaten kendi " +"içeriklerine kırpılmış oldukları için kırpma yapılamaz." -#: ../app/actions/layers-commands.c:1279 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Crop Layer to Content" +#: app/actions/layers-commands.c:1283 +#, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" -msgstr[0] "Katmanı İçeriğe Kırp" +msgstr[0] "%d Katmanı İçeriğe Kırp" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1410 ../app/actions/layers-commands.c:2450 +#: app/actions/layers-commands.c:1420 app/actions/layers-commands.c:2441 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Katman Maskeleri Ekle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1462 +#: app/actions/layers-commands.c:1472 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Katman Maskelerini Uygula" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1466 +#: app/actions/layers-commands.c:1476 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Katman Maskelerini Sil" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1553 +#: app/actions/layers-commands.c:1563 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Katman Maskelerini Göster" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1600 +#: app/actions/layers-commands.c:1610 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Katman Maskelerini Etkisizleştir" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1639 +#: app/actions/layers-commands.c:1649 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" -msgstr "Maskeden Seçime" +msgstr "Maskelerden Seçime" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1643 +#: app/actions/layers-commands.c:1653 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Maskeleri Seçime Ekle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1647 +#: app/actions/layers-commands.c:1657 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Maskeleri Seçimden Çıkart" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1651 +#: app/actions/layers-commands.c:1661 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Maskeleri Seçimle Kesiştir" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1672 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Add Alpha Channel" +#: app/actions/layers-commands.c:1682 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alfa Kanalı Ekle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1693 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Remove Alpha Channel" +#: app/actions/layers-commands.c:1703 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Alfa Kanalını Kaldır" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1721 ../app/core/gimpchannel-select.c:433 -#: ../app/core/gimplayer.c:442 +#: app/actions/layers-commands.c:1731 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/core/gimplayer.c:443 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfadan Seçime" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1725 ../app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1735 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Seçime Alfa Ekle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1729 ../app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1739 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Seçimden Alfa Çıkart" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1733 ../app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1743 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Alfayla Seçimi Kesiştir" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1744 +#: app/actions/layers-commands.c:1754 msgid "Empty Selection" msgstr "Boş Seçim" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1774 ../app/actions/layers-commands.c:1818 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1182 +#: app/actions/layers-commands.c:1784 app/actions/layers-commands.c:1828 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1640 msgid "Set layers opacity" msgstr "Katmanların matlığını ayarla" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1888 +#: app/actions/layers-commands.c:1898 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Katmanların harmanlanma alanını ayarla" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1941 +#: app/actions/layers-commands.c:1951 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Katmanların birleşik alanını ayarla" -#: ../app/actions/layers-commands.c:1994 +#: app/actions/layers-commands.c:2004 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Katmanların birleşik kipini ayarla" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2063 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1683 +#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:531 msgid "Lock content" msgstr "İçeriği kilitle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2065 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1685 +#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:532 msgid "Unlock content" msgstr "İçerik kilidini aç" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2112 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1749 +#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:547 msgid "Lock position" msgstr "Konumu kilitle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2114 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1751 +#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:548 msgid "Unlock position" msgstr "Konum kilidini aç" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2164 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127 +#: app/actions/layers-commands.c:2162 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Alfa kanallarını kilitle" -#: ../app/actions/layers-commands.c:2164 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1127 +#: app/actions/layers-commands.c:2162 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Alfa kanallarının kilidini aç" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "MyPaint Brushes Menu" msgstr "MyPaint Fırçaları Menüsü" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_New MyPaint Brush" msgstr "_Yeni MyPaint Fırçası" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Create a new MyPaint brush" msgstr "Yeni MyPaint fırçası oluştur" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "D_uplicate MyPaint Brush" msgstr "MyPaint Fırçasını Ç_oğalt" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Duplicate this MyPaint brush" msgstr "Bu MyPaint fırçasını çoğalt" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint Brush _Location" msgstr "MyPaint Fırça _Konumunu Kopyala" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" msgstr "MyPaint fırça dosyasının konumunu panoya kopyala" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" msgstr "Dosya yöneticisinde MyPaint fırça dosyası konumunu göster" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Delete MyPaint Brush" msgstr "MyPaint Fırçasını _Sil" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Delete this MyPaint brush" msgstr "Bu MyPaint fırçasını sil" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Refresh MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint _Fırçalarını Yenile" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Refresh MyPaint brushes" msgstr "MyPaint fırçalarını yenile" -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Edit MyPaint Brush..." msgstr "MyPaint Fırçasını _Düzenle..." -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 +#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Edit MyPaint brush" msgstr "MyPaint fırçasını düzenle" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Palet Düzenleyicisi Menüsü" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:48 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "_Renk Düzenle..." -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:49 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" msgstr "Bu girişi düzenle" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:54 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "_Rengi Sil" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:55 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" msgstr "Bu girişi sil" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:63 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "Etkin Paleti Düzenle" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:72 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "_ÖA'dan Yeni Renk" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:74 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "Önalan renginden yeni giriş oluştur" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:79 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "_AA'dan Yeni Renk" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:81 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "Artalan renginden yeni giriş oluştur" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom _In" msgstr "_Yakınlaştır" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:95 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaklaştır" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 +#: app/actions/palette-editor-actions.c:101 msgid "Zoom _All" msgstr "_Tümüne Yakınlaştır" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 +#: app/actions/palettes-actions.c:44 msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "Paletler Menüsü" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +#: app/actions/palettes-actions.c:48 msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "_Yeni Palet" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 +#: app/actions/palettes-actions.c:49 msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" msgstr "Yeni palet oluştur" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +#: app/actions/palettes-actions.c:54 msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "_Paleti İçe Aktar..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 +#: app/actions/palettes-actions.c:55 msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "Paleti içe aktar" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +#: app/actions/palettes-actions.c:60 msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "_Paleti Çoğalt" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 +#: app/actions/palettes-actions.c:61 msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "Bu paleti çoğalt" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +#: app/actions/palettes-actions.c:66 msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "_Paletleri Birleştir..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 +#: app/actions/palettes-actions.c:67 msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "Paletleri birleştir" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +#: app/actions/palettes-actions.c:72 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "Palet _Konumunu Kopyala" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +#: app/actions/palettes-actions.c:73 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "Palet dosyası konumunu panoya kopyala" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +#: app/actions/palettes-actions.c:78 msgctxt "palettes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 +#: app/actions/palettes-actions.c:79 msgctxt "palettes-action" msgid "Show palette file location in the file manager" msgstr "Dosya yöneticisindeki palet dosya konumunu göster" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +#: app/actions/palettes-actions.c:84 msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "P_aleti Sil" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 +#: app/actions/palettes-actions.c:85 msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "Bu paleti sil" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:90 +#: app/actions/palettes-actions.c:90 msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "P_aletleri Yenile" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:91 +#: app/actions/palettes-actions.c:91 msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "Paletleri yenile" -#: ../app/actions/palettes-actions.c:99 +#: app/actions/palettes-actions.c:99 msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "Paleti _Düzenle..." -#: ../app/actions/palettes-actions.c:100 +#: app/actions/palettes-actions.c:100 msgctxt "palettes-action" msgid "Edit this palette" msgstr "Bu paleti düzenle" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:85 +#: app/actions/palettes-commands.c:85 msgid "Merge Palettes" msgstr "Paletleri Birleştir" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:89 +#: app/actions/palettes-commands.c:89 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "Birleştirilmiş palet için bir ad girin" -#: ../app/actions/palettes-commands.c:126 +#: app/actions/palettes-commands.c:126 msgid "There must be at least two palettes selected to merge." msgstr "Birleştirmek için en az iki palet seçilmiş olmalıdır." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 +#: app/actions/patterns-actions.c:43 msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "Desenler Menüsü" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +#: app/actions/patterns-actions.c:47 msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "Deseni Görüntü Olarak _Aç" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 +#: app/actions/patterns-actions.c:48 msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" msgstr "Bu deseni görüntü olarak aç" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +#: app/actions/patterns-actions.c:53 msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "_Yeni Desen" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 +#: app/actions/patterns-actions.c:54 msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" msgstr "Yeni desen oluştur" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +#: app/actions/patterns-actions.c:59 msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "_Deseni Çoğalt" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 +#: app/actions/patterns-actions.c:60 msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "Bu deseni çoğalt" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +#: app/actions/patterns-actions.c:65 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "Desen _Konumunu Kopyala" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +#: app/actions/patterns-actions.c:66 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "Desen dosyası konumunu panoya kopyala" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +#: app/actions/patterns-actions.c:71 msgctxt "patterns-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 +#: app/actions/patterns-actions.c:72 msgctxt "patterns-action" msgid "Show pattern file location in the file manager" msgstr "Desen dosya konumunu dosya yöneticisinde göster" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +#: app/actions/patterns-actions.c:77 msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "D_eseni Sil" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 +#: app/actions/patterns-actions.c:78 msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "Bu deseni sil" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:83 +#: app/actions/patterns-actions.c:83 msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "_Desenleri Yenile" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:84 +#: app/actions/patterns-actions.c:84 msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "Desenleri yenile" -#: ../app/actions/patterns-actions.c:92 +#: app/actions/patterns-actions.c:92 msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "_Deseni Düzenle..." -#: ../app/actions/patterns-actions.c:93 +#: app/actions/patterns-actions.c:93 msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "Deseni düzenle" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 +#: app/actions/plug-in-actions.c:80 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "_Tüm Süzgeçleri Sıfırla" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +#: app/actions/plug-in-actions.c:81 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "Tüm eklentileri öntanımlı ayarlarına sıfırla" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 +#: app/actions/plug-in-commands.c:180 msgid "Reset all Filters" msgstr "Tüm Süzgeçleri Sıfırla" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1119 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1279 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459 -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 +#: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:310 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 app/dialogs/print-size-dialog.c:123 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:462 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200 +#: app/actions/plug-in-commands.c:200 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "Tüm süzgeçleri öntanımlı değerlerine geri almak istiyor musunuz?" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:43 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "Hızlı Maske Menüsü" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:47 msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "Rengi ve Matlığı _Yapılandır..." -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:55 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "_Hızlı Maskeyi Değiştir" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:56 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "Hızlı Maskeyi Değiştir açık/kapalı" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:65 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "_Seçilmiş Alanları Maskele" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 +#: app/actions/quick-mask-actions.c:70 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Seçilme_miş Alanları Maskele" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:126 msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Hızlı Maske Öznitelikleri" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:129 msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Hızlı Maske Özniteliklerini Düzenle" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:131 msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Hızlı Maske Rengini Düzenle" -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133 +#: app/actions/quick-mask-commands.c:132 msgid "_Mask opacity:" msgstr "_Maske matlığı:" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 +#: app/actions/sample-points-actions.c:40 msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "Örnek Nokta Menüsü" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 +#: app/actions/sample-points-actions.c:47 msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Birleştirilmiş Örnek" -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49 +#: app/actions/sample-points-actions.c:49 msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Tüm görünür katmanların birleşik rengini kullan" -#: ../app/actions/select-actions.c:44 +#: app/actions/select-actions.c:44 msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "Seçim Düzenleyici Menüsü" -#: ../app/actions/select-actions.c:47 +#: app/actions/select-actions.c:47 msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "_Seçim" -#: ../app/actions/select-actions.c:50 +#: app/actions/select-actions.c:50 msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "_Tümü" -#: ../app/actions/select-actions.c:51 +#: app/actions/select-actions.c:51 msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "Her şeyi seç" -#: ../app/actions/select-actions.c:56 +#: app/actions/select-actions.c:56 msgctxt "select-action" msgid "_None" msgstr "_Hiçbiri" -#: ../app/actions/select-actions.c:57 +#: app/actions/select-actions.c:57 msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "Seçimi kaldır" -#: ../app/actions/select-actions.c:62 +#: app/actions/select-actions.c:62 msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "_Tersine Çevir" -#: ../app/actions/select-actions.c:63 +#: app/actions/select-actions.c:63 msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "Seçimi tersine çevir" -#: ../app/actions/select-actions.c:68 +#: app/actions/select-actions.c:68 msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "_Yüzdür" -#: ../app/actions/select-actions.c:69 +#: app/actions/select-actions.c:69 msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "Yüzen seçim oluştur" # İşlem adı olarak çevirildi -#: ../app/actions/select-actions.c:74 +#: app/actions/select-actions.c:74 msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "_Tüyle..." -#: ../app/actions/select-actions.c:76 +#: app/actions/select-actions.c:76 msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "Seçim kenarlığını pürüzsüzce solacak şekilde bulanıklaştır" -#: ../app/actions/select-actions.c:81 +#: app/actions/select-actions.c:81 msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "_Keskinleştir" -#: ../app/actions/select-actions.c:82 +#: app/actions/select-actions.c:82 msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" msgstr "Seçimin bulanıklığını kaldır" -#: ../app/actions/select-actions.c:87 +#: app/actions/select-actions.c:87 msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "K_üçült..." -#: ../app/actions/select-actions.c:88 +#: app/actions/select-actions.c:88 msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "Seçimi daralt" -#: ../app/actions/select-actions.c:93 +#: app/actions/select-actions.c:93 msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "_Büyüt..." -#: ../app/actions/select-actions.c:94 +#: app/actions/select-actions.c:94 msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "Seçimi genişlet" -#: ../app/actions/select-actions.c:99 +#: app/actions/select-actions.c:99 msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "_Kenarlık..." -#: ../app/actions/select-actions.c:100 +#: app/actions/select-actions.c:100 msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "Seçimi kenarlığı ile değiştir" -#: ../app/actions/select-actions.c:105 +#: app/actions/select-actions.c:105 msgctxt "select-action" msgid "Re_move Holes" msgstr "De_likleri Kaldır" -#: ../app/actions/select-actions.c:106 +#: app/actions/select-actions.c:106 msgctxt "select-action" msgid "Remove holes from the selection" msgstr "Seçimden delikleri kaldır" -#: ../app/actions/select-actions.c:111 +#: app/actions/select-actions.c:111 msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "_Kanala Kaydet" -#: ../app/actions/select-actions.c:112 +#: app/actions/select-actions.c:112 msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "Seçimi bir kanala kaydet" -#: ../app/actions/select-actions.c:117 +#: app/actions/select-actions.c:117 msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline..." msgstr "Seçim Çerçevesini _Doldur..." -#: ../app/actions/select-actions.c:118 +#: app/actions/select-actions.c:118 msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline" -msgstr "Seçimin Çerçevesini Doldur" +msgstr "Seçimin çerçevesini doldur" -#: ../app/actions/select-actions.c:123 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "Fill the selection outline with last used values" +#: app/actions/select-actions.c:123 msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline with last values" -msgstr "Seçimi çerçevesini son kullanılan değerlerle doldur" +msgstr "Seçimin Çerçevesini son değerlerle _doldur" -#: ../app/actions/select-actions.c:124 +#: app/actions/select-actions.c:124 msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline with last used values" msgstr "Seçimi çerçevesini son kullanılan değerlerle doldur" -#: ../app/actions/select-actions.c:129 +#: app/actions/select-actions.c:129 msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "S_eçimi Darbele..." -#: ../app/actions/select-actions.c:130 +#: app/actions/select-actions.c:130 msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "Seçim çerçevesi boyunca boya" -#: ../app/actions/select-actions.c:135 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "Stroke the selection with last used values" +#: app/actions/select-actions.c:135 msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection with last values" -msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele" +msgstr "_Son değerlerle Seçimi Darbele" -#: ../app/actions/select-actions.c:136 +#: app/actions/select-actions.c:136 msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele" -#: ../app/actions/select-commands.c:165 +#: app/actions/select-commands.c:165 msgid "Feather Selection" msgstr "Tüylü Seçim" -#: ../app/actions/select-commands.c:169 +#: app/actions/select-commands.c:169 msgid "Feather selection by" msgstr "Tüylü seçim ölçütü" #. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:179 ../app/actions/select-commands.c:256 -#: ../app/actions/select-commands.c:386 +#: app/actions/select-commands.c:179 app/actions/select-commands.c:256 +#: app/actions/select-commands.c:386 msgid "_Selected areas continue outside the image" msgstr "_Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor" -#: ../app/actions/select-commands.c:182 +#: app/actions/select-commands.c:182 msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Tüyleme yapılırken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi " "davran." -#: ../app/actions/select-commands.c:241 +#: app/actions/select-commands.c:241 msgid "Shrink Selection" msgstr "Seçimi Küçült" -#: ../app/actions/select-commands.c:245 +#: app/actions/select-commands.c:245 msgid "Shrink selection by" msgstr "Seçim küçültme ölçütü" -#: ../app/actions/select-commands.c:259 +#: app/actions/select-commands.c:259 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Küçültülürken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi " "davranır." -#: ../app/actions/select-commands.c:305 +#: app/actions/select-commands.c:305 msgid "Grow Selection" msgstr "Seçimi Büyüt" -#: ../app/actions/select-commands.c:309 +#: app/actions/select-commands.c:309 msgid "Grow selection by" msgstr "Seçim büyütme ölçütü" -#: ../app/actions/select-commands.c:358 +#: app/actions/select-commands.c:358 msgid "Border Selection" msgstr "Kenarlık Seçimi" -#: ../app/actions/select-commands.c:362 +#: app/actions/select-commands.c:362 msgid "Border selection by" msgstr "Kenarlık seçim ölçütü" -#: ../app/actions/select-commands.c:375 +#: app/actions/select-commands.c:375 msgid "Border style" msgstr "Kenarlık biçemi" -#: ../app/actions/select-commands.c:389 +#: app/actions/select-commands.c:389 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" "Kenarlık çizerken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi " "davran." -#: ../app/actions/select-commands.c:455 +#: app/actions/select-commands.c:455 msgid "Fill Selection Outline" msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur" -#: ../app/actions/select-commands.c:486 +#: app/actions/select-commands.c:486 msgid "Stroke Selection" msgstr "Seçimi Darbele" -#: ../app/actions/templates-actions.c:42 +#: app/actions/templates-actions.c:42 msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "Şablonlar Menüsü" -#: ../app/actions/templates-actions.c:46 +#: app/actions/templates-actions.c:46 msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr "Şablondan _Görüntü Oluştur" -#: ../app/actions/templates-actions.c:47 +#: app/actions/templates-actions.c:47 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "Seçilmiş şablondan yeni görüntü oluştur" -#: ../app/actions/templates-actions.c:52 +#: app/actions/templates-actions.c:52 msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "_Yeni Şablon..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:53 +#: app/actions/templates-actions.c:53 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "Yeni şablon oluştur" -#: ../app/actions/templates-actions.c:58 +#: app/actions/templates-actions.c:58 msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "Şablonu Ç_oğalt..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:59 +#: app/actions/templates-actions.c:59 msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" msgstr "Bu şablonu çoğalt" -#: ../app/actions/templates-actions.c:64 +#: app/actions/templates-actions.c:64 msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "Şablonu _Düzenle..." -#: ../app/actions/templates-actions.c:65 +#: app/actions/templates-actions.c:65 msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" msgstr "Bu şablonu düzenle" -#: ../app/actions/templates-actions.c:70 +#: app/actions/templates-actions.c:70 msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "Şablonu _Sil" -#: ../app/actions/templates-actions.c:71 +#: app/actions/templates-actions.c:71 msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "Bu şablonu sil" -#: ../app/actions/templates-commands.c:132 +#: app/actions/templates-commands.c:132 msgid "New Template" msgstr "Yeni Şablon" -#: ../app/actions/templates-commands.c:135 +#: app/actions/templates-commands.c:135 msgid "Create a New Template" msgstr "Yeni Şablon Oluştur" -#: ../app/actions/templates-commands.c:204 -#: ../app/actions/templates-commands.c:207 +#: app/actions/templates-commands.c:204 app/actions/templates-commands.c:207 msgid "Edit Template" msgstr "Şablonu Düzenle" -#: ../app/actions/templates-commands.c:244 +#: app/actions/templates-commands.c:244 msgid "Delete Template" msgstr "Şablonu Sil" -#: ../app/actions/templates-commands.c:249 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 +#: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../app/actions/templates-commands.c:270 +#: app/actions/templates-commands.c:270 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "'%s' şablonunu listeden ve diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +#: app/actions/text-editor-actions.c:44 msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 +#: app/actions/text-editor-actions.c:45 msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "Dosyadan metin yükle" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 +#: app/actions/text-editor-actions.c:50 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 +#: app/actions/text-editor-actions.c:51 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "Tüm metni temizle" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +#: app/actions/text-editor-actions.c:59 msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "LTR" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 +#: app/actions/text-editor-actions.c:60 msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "Soldan sağa" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +#: app/actions/text-editor-actions.c:65 msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "RTL" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 +#: app/actions/text-editor-actions.c:66 msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "Sağdan sola" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71 +#: app/actions/text-editor-actions.c:71 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL" msgstr "TTB-RTL" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72 +#: app/actions/text-editor-actions.c:72 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77 +#: app/actions/text-editor-actions.c:77 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" msgstr "TTB-RTL-UPRIGHT" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78 +#: app/actions/text-editor-actions.c:78 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Dikey, sağdan sola (dik yönelim)" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83 +#: app/actions/text-editor-actions.c:83 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR" msgstr "TTB-LTR" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84 +#: app/actions/text-editor-actions.c:84 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Dikey, soldan sağa (karışık yönelim)" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89 +#: app/actions/text-editor-actions.c:89 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" msgstr "TTB-LTR-UPRIGHT" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90 +#: app/actions/text-editor-actions.c:90 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Dikey, soldan sağa (dik yönelim)" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119 +#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:120 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Metin Dosyasını Aç (UTF-8)" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709 +#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 app/widgets/gimpiconpicker.c:485 +#: app/widgets/gimpopendialog.c:87 app/widgets/gimpsettingsbox.c:714 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:521 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1663 +#: app/actions/text-editor-commands.c:141 app/actions/text-tool-commands.c:226 +#: app/config/gimpconfig-file.c:72 app/core/gimppalette-import.c:501 +#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1663 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: %s" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 +#: app/actions/text-tool-actions.c:50 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" msgstr "Metin Aracı Menüsü" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 +#: app/actions/text-tool-actions.c:54 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "_Kes" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:59 +#: app/actions/text-tool-actions.c:59 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:64 +#: app/actions/text-tool-actions.c:64 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:69 +#: app/actions/text-tool-actions.c:69 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:74 +#: app/actions/text-tool-actions.c:74 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "Metin dosyasını _aç..." -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:79 +#: app/actions/text-tool-actions.c:79 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "_Temizle" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:80 +#: app/actions/text-tool-actions.c:80 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "Tüm metni temizle" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:85 +#: app/actions/text-tool-actions.c:85 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "Metinden _Yola" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:87 +#: app/actions/text-tool-actions.c:87 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "Geçerli metin çerçevesinden bir yol oluştur" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:92 +#: app/actions/text-tool-actions.c:92 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "Yol _boyunca metin" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:94 +#: app/actions/text-tool-actions.c:94 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "Metni geçerli etkin yol boyunca eğ" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:102 +#: app/actions/text-tool-actions.c:102 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "Soldan sağa" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:107 +#: app/actions/text-tool-actions.c:107 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Sağdan sola" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:112 +#: app/actions/text-tool-actions.c:112 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:117 +#: app/actions/text-tool-actions.c:117 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Dikey, sağdan sola (dik yönelim)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:122 +#: app/actions/text-tool-actions.c:122 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Dikey, soldan sağa (karışık yönelim)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:127 +#: app/actions/text-tool-actions.c:127 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Dikey, soldan sağa (dik yönelim)" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58 +#: app/actions/text-tool-commands.c:188 +#, c-format +msgid "Text along path failed: %s" +msgstr "Yol boyunca metin başarısız: %s" + +#: app/actions/tool-options-actions.c:58 msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "Araç Seçenekleri Menüsü" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62 +#: app/actions/tool-options-actions.c:62 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" msgstr "Araç Önayarını _Kaydet" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66 +#: app/actions/tool-options-actions.c:66 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Araç Önayarını _Geri Yükle" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70 +#: app/actions/tool-options-actions.c:70 msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" msgstr "Araç Önayarını D_üzenle" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74 +#: app/actions/tool-options-actions.c:74 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "Araç Önayarını _Sil" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:78 +#: app/actions/tool-options-actions.c:78 msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." msgstr "_Yeni Araç Önayarı..." -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 +#: app/actions/tool-options-actions.c:83 msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "Araç Seçeneklerini _Sıfırla" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:84 +#: app/actions/tool-options-actions.c:84 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "Öntanımlı değerlerine sıfırla" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 +#: app/actions/tool-options-actions.c:89 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "T_üm Araç Seçeneklerini Sıfırla" -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:90 +#: app/actions/tool-options-actions.c:90 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "Tüm araç seçeneklerini sıfırla" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203 +#: app/actions/tool-options-commands.c:203 msgid "Reset All Tool Options" msgstr "Tüm Araç Seçeneklerini Sıfırla" -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227 +#: app/actions/tool-options-commands.c:227 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" "Tüm araç seçeneklerini öntanımlı değerlerine geri almak istiyor musunuz?" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" msgstr "Araç Önayar Düzenleyici Menüsü" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "Araç Seçeneklerini Önayarlara _Kaydet" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "" "GIMP'ten çıkılırken, etkin araç seçeneklerini bu aracın önayarlarına kaydet" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Araç Önayarını _Geri Yükle" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Bu araç önayarını geri yükle" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 +#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "Etkin Araç Önayarını Düzenle" -#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 -#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68 +#: app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 +#: app/actions/tool-presets-commands.c:68 #, c-format msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." msgstr "'%s' araç seçenekleri varolan '%s' araç önayarlarına kaydedilemedi." -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" msgstr "Araç Önayarları Menüsü" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:50 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" msgstr "_Yeni Araç Önayarı" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:51 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" msgstr "Yeni araç önayarı oluştur" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:56 msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" msgstr "Araç Önayarını _Çoğalt" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:57 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" msgstr "Bu araç önayarını çoğalt" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:62 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" msgstr "Araç Önayar _Konumunu Kopyala" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:63 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgstr "Araç önayar dosyası konumunu panoya kopyala" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:68 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:69 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show tool preset file location in the file manager" msgstr "Dosya yöneticisinde araç önayar dosyası konumunu göster" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:74 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "Araç Seçeneklerini Önayarlara _Kaydet" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:75 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "Etkin araç seçeneklerini bu aracın önayarlarına kaydet" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:81 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Araç Önayarını _Geri Yükle" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:82 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Bu araç önayarını geri yükle" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:87 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "Araç Önayarını _Sil" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:88 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "Bu araç önayarını sil" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:93 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "_Araç Önayarlarını Yenile" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:94 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "Araç önayarlarını yenile" -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:102 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "Araç Önayarını _Düzenle..." -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103 +#: app/actions/tool-presets-actions.c:103 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Bu araç önayarını düzenle" -#: ../app/actions/tools-actions.c:47 +#: app/actions/tools-actions.c:47 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "_Araçlar" -#: ../app/actions/tools-actions.c:48 +#: app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "Seçim Araçla_rı" -#: ../app/actions/tools-actions.c:49 +#: app/actions/tools-actions.c:49 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "_Boyama Araçları" -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 +#: app/actions/tools-actions.c:50 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "_Dönüşüm Araçları" -#: ../app/actions/tools-actions.c:51 +#: app/actions/tools-actions.c:51 msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "R_enk Araçları" -#: ../app/actions/tools-actions.c:57 +#: app/actions/tools-actions.c:57 msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "_Renge Göre" -#: ../app/actions/tools-actions.c:58 +#: app/actions/tools-actions.c:58 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Benzer renkli bölgeleri seç" -#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69 +#: app/actions/tools-actions.c:63 app/actions/tools-actions.c:69 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_İsteğe Bağlı Döndürme..." -#: ../app/actions/tools-actions.c:64 +#: app/actions/tools-actions.c:64 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle" msgstr "İsteğe bağlı bir açıyla çizilebiliri döndür" -#: ../app/actions/tools-actions.c:70 +#: app/actions/tools-actions.c:70 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate image by an arbitrary angle" msgstr "İsteğe bağlı bir açıyla görüntüyü döndür" -#: ../app/actions/tools-actions.c:158 +#: app/actions/tools-actions.c:172 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" msgstr "Hava Fırçası Oranı: Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:162 +#: app/actions/tools-actions.c:176 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" msgstr "Hava Fırçası Oranı: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:166 +#: app/actions/tools-actions.c:180 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" msgstr "Hava Fırçası Oranı: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:170 +#: app/actions/tools-actions.c:184 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" msgstr "Hava Fırçası Oranı: 1 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:174 +#: app/actions/tools-actions.c:188 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" msgstr "Hava Fırçası Oranı: 1 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:178 +#: app/actions/tools-actions.c:192 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" msgstr "Hava Fırçası Oranı: 10 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:182 +#: app/actions/tools-actions.c:196 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" msgstr "Hava Fırçası Oranı: 10 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:190 +#: app/actions/tools-actions.c:204 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" msgstr "Hava Fırçası Akışı: Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:194 +#: app/actions/tools-actions.c:208 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" msgstr "Hava Fırçası Akışı: En Düşüğe Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:198 +#: app/actions/tools-actions.c:212 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" msgstr "Hava Fırçası Akışı: En Yükseğe Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:202 +#: app/actions/tools-actions.c:216 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" msgstr "Hava Fırçası Akışı: 1 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:206 +#: app/actions/tools-actions.c:220 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" msgstr "Hava Fırçası Akışı: 1 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:210 +#: app/actions/tools-actions.c:224 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" msgstr "Hava Fırçası Akışı: 10 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:214 +#: app/actions/tools-actions.c:228 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" msgstr "Hava Fırçası Akışı: 10 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:271 +#: app/actions/tools-actions.c:299 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" msgstr "Aracın Matlığı: Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:275 +#: app/actions/tools-actions.c:303 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" msgstr "Aracın Matlığı: Varsayılan Değere Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:279 +#: app/actions/tools-actions.c:307 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" msgstr "Aracın Matlığı: En Düşük Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:283 +#: app/actions/tools-actions.c:311 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" msgstr "Aracın Matlığı: En Yüksek Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:287 +#: app/actions/tools-actions.c:315 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" msgstr "Aracın Matlığı: 1 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:291 +#: app/actions/tools-actions.c:319 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" msgstr "Aracın Matlığı: 1 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:295 +#: app/actions/tools-actions.c:323 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" msgstr "Aracın Matlığı: 10 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:299 +#: app/actions/tools-actions.c:327 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" msgstr "Aracın Matlığı: 10 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:303 +#: app/actions/tools-actions.c:331 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" msgstr "Aracın Matlığı: Görece Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:307 +#: app/actions/tools-actions.c:335 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" msgstr "Aracın Matlığı: Görece Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:315 +#: app/actions/tools-actions.c:343 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" msgstr "Aracın Boyutu: Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:319 +#: app/actions/tools-actions.c:347 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" msgstr "Aracın Boyutu: Varsayılan Değere Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:323 +#: app/actions/tools-actions.c:351 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Minimize" msgstr "Aracın Boyutu: En Düşük Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:327 +#: app/actions/tools-actions.c:355 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Maximize" msgstr "Aracın Boyutu: En Yüksek Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:331 +#: app/actions/tools-actions.c:359 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" msgstr "Aracın Boyutu: 1 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:335 +#: app/actions/tools-actions.c:363 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" msgstr "Aracın Boyutu: 1 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:339 +#: app/actions/tools-actions.c:367 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" msgstr "Aracın Boyutu: 10 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:343 +#: app/actions/tools-actions.c:371 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" msgstr "Aracın Boyutu: 10 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:347 +#: app/actions/tools-actions.c:375 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" msgstr "Aracın Boyutu: Görece Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:351 +#: app/actions/tools-actions.c:379 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" msgstr "Aracın Boyutu: Görece Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:359 +#: app/actions/tools-actions.c:387 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" msgstr "Aracın En Boy Oranı: Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:363 +#: app/actions/tools-actions.c:391 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" msgstr "Aracın En Boy Oranı: Varsayılan Değere Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:367 +#: app/actions/tools-actions.c:395 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" msgstr "Aracın En Boy Oranı: En Düşük Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:371 +#: app/actions/tools-actions.c:399 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" msgstr "Aracın En Boy Oranı: En Yüksek Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:375 +#: app/actions/tools-actions.c:403 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" msgstr "Aracın En Boy Oranı: 0.1 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:379 +#: app/actions/tools-actions.c:407 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" msgstr "Aracın En Boy Oranı: 0.1 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:383 +#: app/actions/tools-actions.c:411 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" msgstr "Aracın En Boy Oranı: 1 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:387 +#: app/actions/tools-actions.c:415 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" msgstr "Aracın En Boy Oranı: 1 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:391 +#: app/actions/tools-actions.c:419 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" msgstr "Aracın En Boy Oranı: Görece Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:395 +#: app/actions/tools-actions.c:423 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" msgstr "Aracın En Boy Oranı: Görece Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:403 +#: app/actions/tools-actions.c:431 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" msgstr "Aracın Açısı: Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:407 +#: app/actions/tools-actions.c:435 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" msgstr "Aracın Açısı: Varsayılan Değere Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:411 +#: app/actions/tools-actions.c:439 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" msgstr "Aracın Açısı: En Düşük Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:415 +#: app/actions/tools-actions.c:443 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" msgstr "Aracın Açısı: En Yüksek Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:419 +#: app/actions/tools-actions.c:447 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" msgstr "Aracın Açısı: 1° Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:423 +#: app/actions/tools-actions.c:451 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" msgstr "Aracın Açısı: 1° Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:427 +#: app/actions/tools-actions.c:455 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" msgstr "Aracın Açısı: 15° Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:431 +#: app/actions/tools-actions.c:459 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" msgstr "Aracın Açısı: 15° Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:435 +#: app/actions/tools-actions.c:463 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" msgstr "Aracın Açısı: Görece Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:439 +#: app/actions/tools-actions.c:467 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" msgstr "Aracın Açısı: Görece Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:447 +#: app/actions/tools-actions.c:475 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" msgstr "Aracın Boşluğu: Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:451 +#: app/actions/tools-actions.c:479 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" msgstr "Aracın Boşluğu: Varsayılan Değere Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:455 +#: app/actions/tools-actions.c:483 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" msgstr "Aracın Boşluğu: En Düşük Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:459 +#: app/actions/tools-actions.c:487 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" msgstr "Aracın Boşluğu: En Yüksek Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:463 +#: app/actions/tools-actions.c:491 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" msgstr "Aracın Boşluğu: 1 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:467 +#: app/actions/tools-actions.c:495 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" msgstr "Aracın Boşluğu: 1 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:471 +#: app/actions/tools-actions.c:499 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" msgstr "Aracın Boşluğu: 10 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:475 +#: app/actions/tools-actions.c:503 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" msgstr "Aracın Boşluğu: 10 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:479 +#: app/actions/tools-actions.c:507 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" msgstr "Aracın Boşluğu: Görece Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:483 +#: app/actions/tools-actions.c:511 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" msgstr "Aracın Boşluğu: Görece Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:491 +#: app/actions/tools-actions.c:519 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" msgstr "Aracın Sertliği: Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:495 +#: app/actions/tools-actions.c:523 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" msgstr "Aracın Sertliği: Varsayılan Değere Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:499 +#: app/actions/tools-actions.c:527 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" msgstr "Aracın Sertliği: En Düşük Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:503 +#: app/actions/tools-actions.c:531 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" msgstr "Aracın Sertliği: En Yüksek Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:507 +#: app/actions/tools-actions.c:535 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" msgstr "Aracın Sertliği: 1 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:511 +#: app/actions/tools-actions.c:539 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" msgstr "Aracın Sertliği: 1 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:515 +#: app/actions/tools-actions.c:543 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" msgstr "Aracın Sertliği: 10 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:519 +#: app/actions/tools-actions.c:547 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" msgstr "Aracın Sertliği: 10 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:523 +#: app/actions/tools-actions.c:551 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" msgstr "Aracın Sertliği: Görece Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:527 +#: app/actions/tools-actions.c:555 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" msgstr "Aracın Sertliği: Görece Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:535 +#: app/actions/tools-actions.c:563 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" msgstr "Aracın Kuvveti: Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:539 +#: app/actions/tools-actions.c:567 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" msgstr "Aracın Kuvveti: Varsayılan Değere Ayarla" -#: ../app/actions/tools-actions.c:543 +#: app/actions/tools-actions.c:571 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" msgstr "Aracın Kuvveti: En Düşük Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:547 +#: app/actions/tools-actions.c:575 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" msgstr "Aracın Kuvveti: En Yüksek Değer" -#: ../app/actions/tools-actions.c:551 +#: app/actions/tools-actions.c:579 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" msgstr "Aracın Kuvveti: 1 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:555 +#: app/actions/tools-actions.c:583 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" msgstr "Aracın Kuvveti: 1 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:559 +#: app/actions/tools-actions.c:587 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" msgstr "Aracın Kuvveti: 10 Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:563 +#: app/actions/tools-actions.c:591 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" msgstr "Aracın Kuvveti: 10 Artır" -#: ../app/actions/tools-actions.c:567 +#: app/actions/tools-actions.c:595 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" msgstr "Aracın Kuvveti: Görece Azalt" -#: ../app/actions/tools-actions.c:571 +#: app/actions/tools-actions.c:599 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "Aracın Kuvveti: Görece Artır" -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:45 -#, fuzzy -#| msgctxt "text-tool-action" -#| msgid "Text Tool Menu" +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Vector Toolpath Menu" -msgstr "Metin Aracı Menüsü" +msgstr "Vektör Araç Yolu Menüsü" -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:49 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Anchor" +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Delete Anchor" -msgstr "Çıpayı Sil" +msgstr "Çıpayı _Sil" -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:53 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:53 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Shift S_tart" -msgstr "Dönüşüm" +msgstr "Dönüşüm _Başlat" # İstisna olarak burada Insert için Araya Ekle çevirisi kullanıldı # Zaten Add/Ekle çevirisi bir üstte kıllanılmış, karışmasınlar -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:58 -#, fuzzy -#| msgid "Insert Anchor" +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Insert Anchor" -msgstr "Çıpayı Araya Ekle" +msgstr "Çıpa _Ekle" -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:62 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Segment" +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Delete _Segment" -msgstr "Kesimi Sil" +msgstr "_Kesimi Sil" -#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:66 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Render Stroke" +#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:66 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Reverse Stroke" -msgstr "Darbeyi Görselleştir" +msgstr "Darbeyi _Ters Çevir" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:46 +#: app/actions/vectors-actions.c:46 msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "Yollar Menüsü" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:50 +#: app/actions/vectors-actions.c:50 msgctxt "vectors-action" msgid "Color Tag" msgstr "Renk Etiketi" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +#: app/actions/vectors-actions.c:54 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit Pa_th" msgstr "Yolu Dü_zenle" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:55 +#: app/actions/vectors-actions.c:55 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit the active path" msgstr "Etkin yolu düzenle" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +#: app/actions/vectors-actions.c:60 msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "Yol Özniteliklerini _Düzenle..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:61 +#: app/actions/vectors-actions.c:61 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "Yol özniteliklerini düzenle" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 +#: app/actions/vectors-actions.c:66 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "_Yeni Yol..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 +#: app/actions/vectors-actions.c:67 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." msgstr "Yeni yol oluştur..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +#: app/actions/vectors-actions.c:72 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" msgstr "Son değerlerle _yeni yol" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:73 +#: app/actions/vectors-actions.c:73 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" msgstr "Son kullanılan değerler ile yeni yol oluştur" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +#: app/actions/vectors-actions.c:78 msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Path" msgstr "Yolu _Çoğalt" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:79 +#: app/actions/vectors-actions.c:79 msgctxt "vectors-action" msgid "Duplicate this path" msgstr "Bu yolu çoğalt" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:84 +#: app/actions/vectors-actions.c:84 msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "Yolu _Sil" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:85 +#: app/actions/vectors-actions.c:85 msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" msgstr "Bu yolu sil" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:90 +#: app/actions/vectors-actions.c:90 msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "_Görünür Yolları Birleştir" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +#: app/actions/vectors-actions.c:95 msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "Yolu Y_ükselt" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:96 +#: app/actions/vectors-actions.c:96 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path" msgstr "Bu yolu yükselt" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +#: app/actions/vectors-actions.c:101 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "Yolu En _Üste Yükselt" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:102 +#: app/actions/vectors-actions.c:102 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path to the top" msgstr "Bu yolu en üste yükselt" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +#: app/actions/vectors-actions.c:107 msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "Yolu _Alçalt" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:108 +#: app/actions/vectors-actions.c:108 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path" msgstr "Bu yolu alçalt" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +#: app/actions/vectors-actions.c:113 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "Yolu En Al_ta İndir" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:114 +#: app/actions/vectors-actions.c:114 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "Bu yolu en alta indir" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +#: app/actions/vectors-actions.c:119 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Pat_h..." msgstr "Yolu _Doldur..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:120 +#: app/actions/vectors-actions.c:120 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path" msgstr "Yolu doldur" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 +#: app/actions/vectors-actions.c:125 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Path" msgstr "Yolu Doldur" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:126 +#: app/actions/vectors-actions.c:126 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the path with last values" msgstr "Son değerlerle yolu doldur" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:131 +#: app/actions/vectors-actions.c:131 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "Yolu Dar_bele..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:132 +#: app/actions/vectors-actions.c:132 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path" msgstr "Yol boyunca boya" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:137 +#: app/actions/vectors-actions.c:137 msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path" msgstr "Yolu Dar_bele" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:138 +#: app/actions/vectors-actions.c:138 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" msgstr "Son değerlerle yol boyunca boya" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:143 +#: app/actions/vectors-actions.c:143 msgctxt "vectors-action" -msgid "Co_py Path" -msgstr "Yolu Ko_pyala" +msgid "Co_py Paths" +msgstr "Yolları Ko_pyala" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:148 +#: app/actions/vectors-actions.c:148 msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "Yo_lu Yapıştır" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 +#: app/actions/vectors-actions.c:153 msgctxt "vectors-action" -msgid "E_xport Path..." -msgstr "Yolu D_ışa Aktar..." +msgid "E_xport Paths..." +msgstr "Yolları D_ışa Aktar..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:158 +#: app/actions/vectors-actions.c:158 msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "Yolu İ_çe Aktar..." -#: ../app/actions/vectors-actions.c:166 +#: app/actions/vectors-actions.c:166 msgctxt "vectors-action" msgid "Toggle Path _Visibility" msgstr "Yolun _Görünürlüğünü Değiştir" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:172 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Toggle Path _Linked State" -msgstr "Yolun _Bağlı Durumunu Değiştir" - -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/vectors-actions.c:178 +#: app/actions/vectors-actions.c:172 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Strokes of Path" msgstr "Yolun Darbelerini K_ilitle" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:184 +#: app/actions/vectors-actions.c:178 msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Position of Path" msgstr "Yolun K_onumunu Kilitle" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 +#: app/actions/vectors-actions.c:187 msgctxt "vectors-action" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:194 +#: app/actions/vectors-actions.c:188 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Clear" msgstr "Yol Renk Etiketi: Temiz" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:199 +#: app/actions/vectors-actions.c:193 msgctxt "vectors-action" msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:200 +#: app/actions/vectors-actions.c:194 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" msgstr "Yol Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 +#: app/actions/vectors-actions.c:199 msgctxt "vectors-action" msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 +#: app/actions/vectors-actions.c:200 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" msgstr "Yol Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:211 +#: app/actions/vectors-actions.c:205 msgctxt "vectors-action" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:212 +#: app/actions/vectors-actions.c:206 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Yol Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:217 +#: app/actions/vectors-actions.c:211 msgctxt "vectors-action" msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:218 +#: app/actions/vectors-actions.c:212 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" msgstr "Yol Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:223 +#: app/actions/vectors-actions.c:217 msgctxt "vectors-action" msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:224 +#: app/actions/vectors-actions.c:218 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" msgstr "Yol Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:229 +#: app/actions/vectors-actions.c:223 msgctxt "vectors-action" msgid "Red" msgstr "Kırmızı oranı" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:230 +#: app/actions/vectors-actions.c:224 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" msgstr "Yol Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:235 +#: app/actions/vectors-actions.c:229 msgctxt "vectors-action" msgid "Violet" msgstr "Eflatun" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:236 +#: app/actions/vectors-actions.c:230 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" msgstr "Yol Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:241 +#: app/actions/vectors-actions.c:235 msgctxt "vectors-action" msgid "Gray" msgstr "Gri" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:242 +#: app/actions/vectors-actions.c:236 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" msgstr "Yol Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:250 +#: app/actions/vectors-actions.c:244 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "Yoldan S_eçime" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:251 +#: app/actions/vectors-actions.c:245 msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "Yoldan seçime" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:256 +#: app/actions/vectors-actions.c:250 msgctxt "vectors-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "Y_oldan" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:257 +#: app/actions/vectors-actions.c:251 msgctxt "vectors-action" msgid "Replace selection with path" msgstr "Seçimi yolu ile yerine koy" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:262 +#: app/actions/vectors-actions.c:256 msgctxt "vectors-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "Seçime _Ekle" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:263 +#: app/actions/vectors-actions.c:257 msgctxt "vectors-action" msgid "Add path to selection" msgstr "Yoldan seçime ekle" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:268 +#: app/actions/vectors-actions.c:262 msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "Seçimden Çık_ar" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:269 +#: app/actions/vectors-actions.c:263 msgctxt "vectors-action" msgid "Subtract path from selection" msgstr "Seçimden yolu çıkar" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:274 +#: app/actions/vectors-actions.c:268 msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "Seçimle Ke_siştir" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:275 +#: app/actions/vectors-actions.c:269 msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect path with selection" msgstr "Seçimle yolu kesiştir" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 +#: app/actions/vectors-actions.c:277 msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "Seçi_mden Yola" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290 +#: app/actions/vectors-actions.c:278 app/actions/vectors-actions.c:284 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "Seçimden yola" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:289 +#: app/actions/vectors-actions.c:283 msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "Yol_a" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:295 +#: app/actions/vectors-actions.c:289 msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Seçimden Yola (_Gelişmiş)" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:296 +#: app/actions/vectors-actions.c:290 msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:304 +#: app/actions/vectors-actions.c:298 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Top Path" msgstr "En Üs_tteki Yolu Seç" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:305 +#: app/actions/vectors-actions.c:299 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the topmost path" msgstr "En üstteki yolu seç" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:310 +#: app/actions/vectors-actions.c:304 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Bottom Path" msgstr "En _Alttaki Yolu Seç" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:311 +#: app/actions/vectors-actions.c:305 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the bottommost path" msgstr "En alttaki yolu seç" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:316 +#: app/actions/vectors-actions.c:310 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Previous Path" msgstr "Önceki Yolu _Seç" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:317 +#: app/actions/vectors-actions.c:311 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the path above the current path" msgstr "Geçerli yolun üstündeki yolu seç" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:322 +#: app/actions/vectors-actions.c:316 msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Next Path" msgstr "Sonraki _Yolu Seç" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:323 +#: app/actions/vectors-actions.c:317 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the vector below the current path" msgstr "Geçerli yolun altındaki vektörü seç" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:746 +#: app/actions/vectors-commands.c:162 app/actions/vectors-commands.c:827 msgid "Path Attributes" msgstr "Yol Öznitelikleri" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 +#: app/actions/vectors-commands.c:165 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Yol Özniteliklerini Düzenle" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:206 +#: app/actions/vectors-commands.c:203 msgid "New Path" msgstr "Yeni Yol" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:209 +#: app/actions/vectors-commands.c:206 msgid "Create a New Path" msgstr "Yeni Yol Oluştur" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:438 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:744 +#: app/actions/vectors-commands.c:264 +msgid "Raise Path" +msgid_plural "Raise Paths" +msgstr[0] "Yolları Yükselt" + +#: app/actions/vectors-commands.c:300 +msgid "Raise Path to Top" +msgid_plural "Raise Paths to Top" +msgstr[0] "Yolları En Üste Yükselt" + +#: app/actions/vectors-commands.c:340 +msgid "Lower Path" +msgid_plural "Lower Paths" +msgstr[0] "Yolları Alçalt" + +#: app/actions/vectors-commands.c:380 +msgid "Lower Path to Bottom" +msgid_plural "Lower Paths to Bottom" +msgstr[0] "Yolları En Alta İndir" + +#: app/actions/vectors-commands.c:535 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 +#: app/tools/gimpvectortool.c:749 msgid "Fill Path" msgstr "Yolu Doldur" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:470 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:818 +#: app/actions/vectors-commands.c:567 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 +#: app/tools/gimpvectortool.c:823 msgid "Stroke Path" msgstr "Yolu Darbele" -#: ../app/actions/view-actions.c:69 +#: app/actions/view-actions.c:69 msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "_Görünüm" -#: ../app/actions/view-actions.c:70 +#: app/actions/view-actions.c:70 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:71 +#: app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" msgid "_Flip & Rotate" msgstr "_Çevir ve Döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:72 +#: app/actions/view-actions.c:72 msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "_Doldurma Rengi" -#: ../app/actions/view-actions.c:75 +#: app/actions/view-actions.c:75 msgctxt "view-action" msgid "_Color Management" msgstr "_Renk Yönetimi" -#: ../app/actions/view-actions.c:78 +#: app/actions/view-actions.c:78 msgctxt "view-action" msgid "Display _Rendering Intent" msgstr "_Ekran Görselleştirme Amacı" -#: ../app/actions/view-actions.c:81 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" -msgstr "Ekran Provası Görselleştirme A_macı" - -#: ../app/actions/view-actions.c:84 +#: app/actions/view-actions.c:81 msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Ekrana Taşı" -#: ../app/actions/view-actions.c:88 +#: app/actions/view-actions.c:85 msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "Yeni _Görünüm" -#: ../app/actions/view-actions.c:89 +#: app/actions/view-actions.c:86 msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "Bu görüntü üzerinde yeni görünüm oluştur" -#: ../app/actions/view-actions.c:94 +#: app/actions/view-actions.c:91 msgctxt "view-action" msgid "_Close View" msgstr "Görünümü _Kapat" -#: ../app/actions/view-actions.c:95 +#: app/actions/view-actions.c:92 msgctxt "view-action" msgid "Close the active image view" msgstr "Etkin görüntü görünümünü kapat" -#: ../app/actions/view-actions.c:100 +#: app/actions/view-actions.c:97 msgctxt "view-action" msgid "C_enter Image in Window" msgstr "Görüntüyü Pencereye _Ortala" -#: ../app/actions/view-actions.c:101 +#: app/actions/view-actions.c:98 msgctxt "view-action" msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" msgstr "Görüntüyü pencerede ortalanacak şekilde kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:106 +#: app/actions/view-actions.c:103 msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "Görüntüyü Pencereye _Uydur" -#: ../app/actions/view-actions.c:107 +#: app/actions/view-actions.c:104 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "Yakınlaştırma oranını ayarlayın, böylece görüntü tümüyle görünür olur" -#: ../app/actions/view-actions.c:112 +#: app/actions/view-actions.c:109 msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "Pencereyi Dold_ur" -#: ../app/actions/view-actions.c:113 +#: app/actions/view-actions.c:110 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "Yakınlaştırma oranını ayarlayın, böylece tüm pencere kullanılmış olur" -#: ../app/actions/view-actions.c:118 +#: app/actions/view-actions.c:115 msgctxt "view-action" msgid "Zoom to _Selection" msgstr "_Seçime Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:119 +#: app/actions/view-actions.c:116 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" msgstr "Seçim pencereyi dolduracak şekilde yakınlaştırma oranını ayarlayın" -#: ../app/actions/view-actions.c:124 +#: app/actions/view-actions.c:121 msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Yakınlaştırmayı _Geri Al" -#: ../app/actions/view-actions.c:125 +#: app/actions/view-actions.c:122 msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "Önceki yakınlaştırma oranını geri yükle" -#: ../app/actions/view-actions.c:130 +#: app/actions/view-actions.c:127 msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." msgstr "Diğe_r Döndürme Açısı..." -#: ../app/actions/view-actions.c:131 +#: app/actions/view-actions.c:128 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" msgstr "Özel bir döndürme açısı ayarla" -#: ../app/actions/view-actions.c:136 +#: app/actions/view-actions.c:133 +msgctxt "view-action" +msgid "_Reset Flipping" +msgstr "Çevirmeyi _Sıfırla" + +#: app/actions/view-actions.c:135 +msgctxt "view-action" +msgid "Reset flipping to unflipped" +msgstr "Çevirme işlemini çevrilmemiş haline geri al" + +#: app/actions/view-actions.c:140 +msgctxt "view-action" +msgid "_Reset Flip & Rotate" +msgstr "Çevir ve Döndürü _Sıfırla" + +#: app/actions/view-actions.c:142 +msgctxt "view-action" +msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" +msgstr "" +"Çevirme işlemini çevrilmemiş haline geri al, ve döndürme açısını 0°'ye " +"sıfırla" + +#: app/actions/view-actions.c:147 msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "Ge_zgin Penceresi" -#: ../app/actions/view-actions.c:137 +#: app/actions/view-actions.c:148 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "Bu görüntü için bir gözden geçirme penceresi aç" -#: ../app/actions/view-actions.c:142 +#: app/actions/view-actions.c:153 msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "Süzgeçleri G_örüntüle..." -#: ../app/actions/view-actions.c:143 +#: app/actions/view-actions.c:154 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "Bu görünüme uygulanan süzgeçleri yapılandır" -#: ../app/actions/view-actions.c:148 +#: app/actions/view-actions.c:159 msgctxt "view-action" msgid "As in _Preferences" msgstr "_Tercihlerdeki Gibi" -#: ../app/actions/view-actions.c:150 +#: app/actions/view-actions.c:161 msgctxt "view-action" msgid "Reset color management to what's configured in preferences" msgstr "Renk yönetimini tercihlerde yapılandırılmış olana göre sıfırla" -#: ../app/actions/view-actions.c:155 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-_Proofing Profile..." -msgstr "Ekran _Provası Profili..." - -#: ../app/actions/view-actions.c:156 -msgctxt "view-action" -msgid "Set the soft-proofing profile" -msgstr "Ekran provası profilini ayarla" - -#: ../app/actions/view-actions.c:161 +#: app/actions/view-actions.c:166 msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "Daralt ve _Bük" -#: ../app/actions/view-actions.c:162 +#: app/actions/view-actions.c:167 msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "Görüntü penceresini görüntü gösterimi boyutuna küçült" -#: ../app/actions/view-actions.c:167 +#: app/actions/view-actions.c:172 msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "Görüntülemeyi _Aç..." -#: ../app/actions/view-actions.c:168 +#: app/actions/view-actions.c:173 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Başka bir görüntülemeye bağlan" -#: ../app/actions/view-actions.c:177 +#: app/actions/view-actions.c:182 msgctxt "view-action" msgid "Show _All" msgstr "_Tüm Dosyaları Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:178 +#: app/actions/view-actions.c:183 msgctxt "view-action" msgid "Show full image content" msgstr "Tam görüntü boyutunu göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:184 +#: app/actions/view-actions.c:189 msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "_Bire Bir" -#: ../app/actions/view-actions.c:185 +#: app/actions/view-actions.c:190 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "Ekran üzerindeki bir piksel görüntünün bir pikselini belirtir" -#: ../app/actions/view-actions.c:191 +#: app/actions/view-actions.c:196 msgctxt "view-action" msgid "_Color-Manage this View" msgstr "Bu Görünüm İçin _Renk Yönetimi" -#: ../app/actions/view-actions.c:192 +#: app/actions/view-actions.c:197 msgctxt "view-action" msgid "Use color management for this view" msgstr "Bu görünüm için renk yönetimini kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:198 +#: app/actions/view-actions.c:203 msgctxt "view-action" msgid "_Proof Colors" msgstr "_Renk Provası" -#: ../app/actions/view-actions.c:199 +#: app/actions/view-actions.c:204 msgctxt "view-action" msgid "Use this view for soft-proofing" msgstr "Ekran provası için bu görünümü kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:205 ../app/actions/view-actions.c:212 +#: app/actions/view-actions.c:210 msgctxt "view-action" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi" -#: ../app/actions/view-actions.c:206 +#: app/actions/view-actions.c:211 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for image display" msgstr "Görüntü gösterimi için siyah nokta dengelemesi kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:213 -msgctxt "view-action" -msgid "Use black point compensation for soft-proofing" -msgstr "Ekran provası için siyah nokta dengelemesi kullan" - -#: ../app/actions/view-actions.c:219 +#: app/actions/view-actions.c:217 msgctxt "view-action" msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" msgstr "_Dizi Renklerinin Dışındakileri İşaretle" -#: ../app/actions/view-actions.c:220 +#: app/actions/view-actions.c:218 msgctxt "view-action" msgid "" "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " @@ -10381,708 +9610,684 @@ msgid "" msgstr "" "Ekran provası yaparken, hedef renk uzayında gösterilemeyen renkleri işaretle" -#: ../app/actions/view-actions.c:227 +#: app/actions/view-actions.c:225 msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "_Seçimi Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:228 +#: app/actions/view-actions.c:226 msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle" -#: ../app/actions/view-actions.c:234 +#: app/actions/view-actions.c:232 msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "_Katman Sınırını Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:235 +#: app/actions/view-actions.c:233 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Etkin katman etrafında bir kenarlık çiz" -#: ../app/actions/view-actions.c:241 +#: app/actions/view-actions.c:239 msgctxt "view-action" msgid "Show Canvas Bounda_ry" msgstr "_Tuval Sınırını Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:242 +#: app/actions/view-actions.c:240 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the canvas" msgstr "Tuval etrafında kenarlık çiz" -#: ../app/actions/view-actions.c:248 +#: app/actions/view-actions.c:246 msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "Kıla_vuzları Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:249 +#: app/actions/view-actions.c:247 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "Görüntünün kılavuzlarını göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:255 +#: app/actions/view-actions.c:253 msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "Izgarayı G_öster" -#: ../app/actions/view-actions.c:256 +#: app/actions/view-actions.c:254 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "Görüntünün ızgarasını göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:262 +#: app/actions/view-actions.c:260 msgctxt "view-action" msgid "Sh_ow Sample Points" msgstr "Örnek _Noktaları Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:263 +#: app/actions/view-actions.c:261 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "Görüntünün örnek renk noktalarını göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:269 +#: app/actions/view-actions.c:267 msgctxt "view-action" msgid "Snap to Gu_ides" msgstr "K_ılavuzlara Yasla" -#: ../app/actions/view-actions.c:270 +#: app/actions/view-actions.c:268 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "Araç işlemleri kılavuzlara yaslanır" -#: ../app/actions/view-actions.c:276 +#: app/actions/view-actions.c:274 msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "I_zgaraya Yasla" -#: ../app/actions/view-actions.c:277 +#: app/actions/view-actions.c:275 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "Araç işlemleri ızgaraya yaslanır" -#: ../app/actions/view-actions.c:283 +#: app/actions/view-actions.c:281 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "_Tuval Kenarına Yasla" -#: ../app/actions/view-actions.c:284 +#: app/actions/view-actions.c:282 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "Araç işlemleri tuval kenarlarına yaslanır" -#: ../app/actions/view-actions.c:290 +#: app/actions/view-actions.c:288 msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Etkin _Yola Yasla" -#: ../app/actions/view-actions.c:291 +#: app/actions/view-actions.c:289 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "Araç işlemleri etkin yola yaslanır" -#: ../app/actions/view-actions.c:297 +#: app/actions/view-actions.c:295 msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "_Menü Çubuğunu Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:298 +#: app/actions/view-actions.c:296 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "Bu pencerenin menü çubuğunu göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:304 +#: app/actions/view-actions.c:302 msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "C_etvelleri Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:305 +#: app/actions/view-actions.c:303 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "Bu pencerenin cetvellerini göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:311 +#: app/actions/view-actions.c:309 msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Ka_ydırma Çubuklarını Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:312 +#: app/actions/view-actions.c:310 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "Bu pencerenin kaydırma çubuklarını göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:318 +#: app/actions/view-actions.c:316 msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "_Durum Çubuğunu Göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:319 +#: app/actions/view-actions.c:317 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Bu pencerenin durum çubuğunu göster" -#: ../app/actions/view-actions.c:325 +#: app/actions/view-actions.c:323 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "Tam _Ekran" -#: ../app/actions/view-actions.c:326 +#: app/actions/view-actions.c:324 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Tam ekran görünümünü değiştir" -#: ../app/actions/view-actions.c:335 +#: app/actions/view-actions.c:333 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set zoom factor" msgstr "Yakınlaştırma katsayısı ayarla" -#: ../app/actions/view-actions.c:340 +#: app/actions/view-actions.c:338 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out as far as possible" msgstr "Olabildiğince uzaklaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:345 +#: app/actions/view-actions.c:343 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in as far as possible" msgstr "Olabildiğince yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:350 +#: app/actions/view-actions.c:348 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaklaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:351 ../app/actions/view-actions.c:363 +#: app/actions/view-actions.c:349 app/actions/view-actions.c:361 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" msgstr "Uzaklaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:356 +#: app/actions/view-actions.c:354 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "_Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:357 ../app/actions/view-actions.c:369 +#: app/actions/view-actions.c:355 app/actions/view-actions.c:367 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:362 +#: app/actions/view-actions.c:360 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:368 +#: app/actions/view-actions.c:366 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:374 +#: app/actions/view-actions.c:372 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out a lot" msgstr "Daha fazla uzaklaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:379 +#: app/actions/view-actions.c:377 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in a lot" msgstr "Daha fazla yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:387 ../app/actions/view-actions.c:393 +#: app/actions/view-actions.c:385 app/actions/view-actions.c:391 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (%1600)" -#: ../app/actions/view-actions.c:388 ../app/actions/view-actions.c:394 +#: app/actions/view-actions.c:386 app/actions/view-actions.c:392 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "16:1 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:399 ../app/actions/view-actions.c:405 +#: app/actions/view-actions.c:397 app/actions/view-actions.c:403 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (%800)" -#: ../app/actions/view-actions.c:400 ../app/actions/view-actions.c:406 +#: app/actions/view-actions.c:398 app/actions/view-actions.c:404 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "8:1 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:411 ../app/actions/view-actions.c:417 +#: app/actions/view-actions.c:409 app/actions/view-actions.c:415 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (%400)" -#: ../app/actions/view-actions.c:412 ../app/actions/view-actions.c:418 +#: app/actions/view-actions.c:410 app/actions/view-actions.c:416 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "4:1 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:423 ../app/actions/view-actions.c:429 +#: app/actions/view-actions.c:421 app/actions/view-actions.c:427 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (%200)" -#: ../app/actions/view-actions.c:424 ../app/actions/view-actions.c:430 +#: app/actions/view-actions.c:422 app/actions/view-actions.c:428 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "2:1 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:435 ../app/actions/view-actions.c:441 +#: app/actions/view-actions.c:433 app/actions/view-actions.c:439 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (%100)" -#: ../app/actions/view-actions.c:436 ../app/actions/view-actions.c:442 +#: app/actions/view-actions.c:434 app/actions/view-actions.c:440 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "1:1 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:447 +#: app/actions/view-actions.c:445 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (%50)" -#: ../app/actions/view-actions.c:448 +#: app/actions/view-actions.c:446 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "1:2 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:453 +#: app/actions/view-actions.c:451 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (%25)" -#: ../app/actions/view-actions.c:454 +#: app/actions/view-actions.c:452 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "1:4 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:459 +#: app/actions/view-actions.c:457 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (%12.5)" -#: ../app/actions/view-actions.c:460 +#: app/actions/view-actions.c:458 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "1:8 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:465 +#: app/actions/view-actions.c:463 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (%6.25)" -#: ../app/actions/view-actions.c:466 +#: app/actions/view-actions.c:464 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "1:16 Yakınlaştır" -#: ../app/actions/view-actions.c:471 +#: app/actions/view-actions.c:469 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r zoom factor..." msgstr "Diğe_r yakınlaştırma katsayısı..." -#: ../app/actions/view-actions.c:472 +#: app/actions/view-actions.c:470 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Özel bir yakınlaştırma katsayısı ata" -#: ../app/actions/view-actions.c:480 +#: app/actions/view-actions.c:478 msgctxt "view-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "_Yatay Çevir" -#: ../app/actions/view-actions.c:481 +#: app/actions/view-actions.c:479 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view horizontally" msgstr "Görünümü yatay çevir" -#: ../app/actions/view-actions.c:487 +#: app/actions/view-actions.c:485 msgctxt "view-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "D_ikey Çevir" -#: ../app/actions/view-actions.c:488 +#: app/actions/view-actions.c:486 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view vertically" msgstr "Görünümü dikey çevir" -#: ../app/actions/view-actions.c:502 +#: app/actions/view-actions.c:500 msgctxt "view-action" -msgid "_Reset Flip & Rotate" -msgstr "Çevir ve Döndürü _Sıfırla" +msgid "_Reset Rotate" +msgstr "Döndürmeyi _Sıfırla" -#: ../app/actions/view-actions.c:504 +#: app/actions/view-actions.c:502 msgctxt "view-action" -msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" -msgstr "" -"Çevirme işlemini çevrilmemiş haline geri al, ve döndürme açısını 0°'ye " -"sıfırla" +msgid "Reset the angle of rotation to 0°" +msgstr "Döndürme açısını 0°'ye sıfırla" -#: ../app/actions/view-actions.c:512 +#: app/actions/view-actions.c:510 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" msgstr "_Saat Yönünde 15° Döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:513 +#: app/actions/view-actions.c:511 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" msgstr "Görünümü 15 derece sağa döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:518 +#: app/actions/view-actions.c:516 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "90° _Saat Yönünde Döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:519 +#: app/actions/view-actions.c:517 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" msgstr "Görünümü 90 derece sağa döndür" # Menü Komutu: Başlık Durumu -#: ../app/actions/view-actions.c:524 +#: app/actions/view-actions.c:522 msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "_180° Döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:525 +#: app/actions/view-actions.c:523 msgctxt "view-action" msgid "Turn the view upside-down" msgstr "Görünümü baş aşağı çevir" -#: ../app/actions/view-actions.c:530 +#: app/actions/view-actions.c:528 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Saat _Yönünün 90° Tersine Döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:531 +#: app/actions/view-actions.c:529 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" msgstr "Görünümü 90 derece sola döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:536 +#: app/actions/view-actions.c:534 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" msgstr "Saat _Yönünün 15° Tersine Döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:537 +#: app/actions/view-actions.c:535 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" msgstr "Görünümü 15 derece sola döndür" -#: ../app/actions/view-actions.c:545 ../app/actions/view-actions.c:572 +#: app/actions/view-actions.c:543 msgctxt "view-action" msgid "_Perceptual" msgstr "_Algısal" -#: ../app/actions/view-actions.c:546 +#: app/actions/view-actions.c:544 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is perceptual" msgstr "Ekran görselleştirme amacı algısaldır" -#: ../app/actions/view-actions.c:551 ../app/actions/view-actions.c:578 +#: app/actions/view-actions.c:549 msgctxt "view-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "Bağıl _Renk Ölçümsel" -#: ../app/actions/view-actions.c:552 +#: app/actions/view-actions.c:550 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" msgstr "Ekran görselleştirme amacı bağıl renk ölçümseldir" -#: ../app/actions/view-actions.c:557 ../app/actions/view-actions.c:584 +#: app/actions/view-actions.c:555 msgctxt "view-action" msgid "_Saturation" msgstr "_Doygunluk" -#: ../app/actions/view-actions.c:558 +#: app/actions/view-actions.c:556 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is saturation" msgstr "Ekran görselleştirme amacı doygunlukdur" -#: ../app/actions/view-actions.c:563 ../app/actions/view-actions.c:590 +#: app/actions/view-actions.c:561 msgctxt "view-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "Mutl_ak Renk Ölçümsel" -#: ../app/actions/view-actions.c:564 +#: app/actions/view-actions.c:562 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "Ekran görselleştirme amacı mutlak renk ölçümseldir" -#: ../app/actions/view-actions.c:573 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" -msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı algısaldır" - -#: ../app/actions/view-actions.c:579 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" -msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı bağıl renk ölçümseldir" - -#: ../app/actions/view-actions.c:585 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" -msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı doygunluktur" - -#: ../app/actions/view-actions.c:591 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" -msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı mutlak renk ölçümseldir" - -#: ../app/actions/view-actions.c:599 +#: app/actions/view-actions.c:570 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "_Temadan" -#: ../app/actions/view-actions.c:600 +#: app/actions/view-actions.c:571 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Geçerli temanın artalan rengini kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:605 +#: app/actions/view-actions.c:576 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "_Açık Denetim Rengi" -#: ../app/actions/view-actions.c:606 +#: app/actions/view-actions.c:577 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Açık denetim rengini kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:611 +#: app/actions/view-actions.c:582 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "_Koyu Denetim Rengi" -#: ../app/actions/view-actions.c:612 +#: app/actions/view-actions.c:583 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Koyu denetim rengini kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:617 +#: app/actions/view-actions.c:588 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Custom Color..." msgstr "Öze_l Renk..." -#: ../app/actions/view-actions.c:618 +#: app/actions/view-actions.c:589 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "İsteğe bağlı bir renk kullan" -#: ../app/actions/view-actions.c:623 +#: app/actions/view-actions.c:594 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "_Tercihlerdeki Gibi" -#: ../app/actions/view-actions.c:625 +#: app/actions/view-actions.c:596 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "Doldurma rengini tercihlerdeki yapılandırılana göre sıfırla" -#: ../app/actions/view-actions.c:633 +#: app/actions/view-actions.c:604 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode" -msgstr "\"Tümünü Göster\" Kipinde Doldurmayı Koru" +msgstr "\"Tümünü _Göster\" Kipinde Doldurmayı Koru" -#: ../app/actions/view-actions.c:635 +#: app/actions/view-actions.c:606 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled" msgstr "Tuval doldurmayı \"Görünüm -> Tümünü Göster\" etkinken koru" -#: ../app/actions/view-actions.c:644 +#: app/actions/view-actions.c:615 msgctxt "view-action" msgid "Set horizontal scroll offset" msgstr "Yatay kaydırma konumunu ayarla" -#: ../app/actions/view-actions.c:649 +#: app/actions/view-actions.c:620 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to left border" msgstr "Sol kenarlığa kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:654 +#: app/actions/view-actions.c:625 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to right border" msgstr "Sağ kenarlığa kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:659 +#: app/actions/view-actions.c:630 msgctxt "view-action" msgid "Scroll left" msgstr "Sola kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:664 +#: app/actions/view-actions.c:635 msgctxt "view-action" msgid "Scroll right" msgstr "Sağa kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:669 +#: app/actions/view-actions.c:640 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page left" msgstr "Sayfayı sola kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:674 +#: app/actions/view-actions.c:645 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page right" msgstr "Sayfayı sağa kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:682 +#: app/actions/view-actions.c:653 msgctxt "view-action" msgid "Set vertical scroll offset" msgstr "Dikey kaydırma konumunu ayarla" -#: ../app/actions/view-actions.c:687 +#: app/actions/view-actions.c:658 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to top border" msgstr "Üst kenarlığa kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:692 +#: app/actions/view-actions.c:663 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to bottom border" msgstr "Alt kenarlığa kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:697 +#: app/actions/view-actions.c:668 msgctxt "view-action" msgid "Scroll up" msgstr "Yukarı kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:702 +#: app/actions/view-actions.c:673 msgctxt "view-action" msgid "Scroll down" msgstr "Aşağı kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:707 +#: app/actions/view-actions.c:678 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page up" msgstr "Sayfayı yukarı kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:712 +#: app/actions/view-actions.c:683 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page down" msgstr "Sayfayı aşağı kaydır" -#: ../app/actions/view-actions.c:943 +#: app/actions/view-actions.c:884 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "Yakınlaştırmayı Ge_ri Al (%d%%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:951 +#: app/actions/view-actions.c:892 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Yakınlaştırmayı _Geri Al" -#: ../app/actions/view-actions.c:1131 +#: app/actions/view-actions.c:1067 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "Diğe_r (%s)..." -#: ../app/actions/view-actions.c:1140 +#: app/actions/view-actions.c:1076 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Yakınlaştır (%s)" #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal, V: Vertical -#: ../app/actions/view-actions.c:1162 +#: app/actions/view-actions.c:1098 msgid "(H+V) " msgstr "(Y+D) " #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal -#: ../app/actions/view-actions.c:1168 +#: app/actions/view-actions.c:1104 msgid "(H) " msgstr "(Y) " #. please preserve the trailing space #. V: Vertical -#: ../app/actions/view-actions.c:1174 +#: app/actions/view-actions.c:1110 msgid "(V) " msgstr "(D) " -#: ../app/actions/view-actions.c:1181 +#: app/actions/view-actions.c:1117 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "_Çevir %s & Döndür (%d°)" -#: ../app/actions/view-commands.c:1123 +#: app/actions/view-commands.c:1054 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Tuval Doldurma Rengini Ayarla" -#: ../app/actions/view-commands.c:1125 +#: app/actions/view-commands.c:1056 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengini Ayarla" -#: ../app/actions/window-actions.c:193 +#: app/actions/window-actions.c:193 #, c-format msgid "Screen %s" msgstr "Ekran %s" -#: ../app/actions/window-actions.c:195 +#: app/actions/window-actions.c:195 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "Bu pencereyi %s ekranına taşı" -#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:665 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176 +#: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1227 app/dialogs/print-size-dialog.c:125 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:195 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:464 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 app/widgets/gimperrordialog.c:76 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:673 msgid "_OK" msgstr "_Tamam" -#: ../app/actions/windows-actions.c:102 +#: app/actions/windows-actions.c:102 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "_Pencereler" -#: ../app/actions/windows-actions.c:104 +#: app/actions/windows-actions.c:104 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "_Son Kapatılan Rıhtımlar" -#: ../app/actions/windows-actions.c:106 +#: app/actions/windows-actions.c:106 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "_Rıhtımlanabilir İletişim Kutuları" -#: ../app/actions/windows-actions.c:109 +#: app/actions/windows-actions.c:109 msgctxt "windows-action" msgid "Next Image" msgstr "Sonraki Görüntü" -#: ../app/actions/windows-actions.c:110 +#: app/actions/windows-actions.c:110 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the next image" msgstr "Sonraki görüntüye geç" -#: ../app/actions/windows-actions.c:115 +#: app/actions/windows-actions.c:115 msgctxt "windows-action" msgid "Previous Image" msgstr "Önceki Görüntü" -#: ../app/actions/windows-actions.c:116 +#: app/actions/windows-actions.c:116 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "Önceki görüntüye geç" -#: ../app/actions/windows-actions.c:121 +#: app/actions/windows-actions.c:121 msgctxt "windows-action" msgid "_Tabs Position" msgstr "_Sekme Konumu" -#: ../app/actions/windows-actions.c:127 +#: app/actions/windows-actions.c:127 msgctxt "windows-action" msgid "_Hide Docks" msgstr "Rıhtımları _Gizle" -#: ../app/actions/windows-actions.c:128 +#: app/actions/windows-actions.c:128 msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." @@ -11090,67 +10295,71 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, rıhtımlar ve diğer iletişim kutuları yalnızca görüntü " "penceresinden ayrılırken gizlenir." -#: ../app/actions/windows-actions.c:134 +#: app/actions/windows-actions.c:134 msgctxt "windows-action" msgid "_Show Tabs" msgstr "_Sekmeleri Göster" -#: ../app/actions/windows-actions.c:135 +#: app/actions/windows-actions.c:135 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." msgstr "Etkin olduğunda, görüntü sekmeleri görüntülenir." -#: ../app/actions/windows-actions.c:141 +#: app/actions/windows-actions.c:141 msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window _Mode" msgstr "_Tek Pencereli Kip" -#: ../app/actions/windows-actions.c:142 +#: app/actions/windows-actions.c:142 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." msgstr "Etkin olduğunda, GIMP tek pencereli kipe geçer." -#: ../app/actions/windows-actions.c:151 +#: app/actions/windows-actions.c:151 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Top" msgstr "_Üst" -#: ../app/actions/windows-actions.c:152 +#: app/actions/windows-actions.c:152 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the top" msgstr "Sekmeleri üstte konumlandır" -#: ../app/actions/windows-actions.c:156 +#: app/actions/windows-actions.c:156 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Bottom" msgstr "_Alt" -#: ../app/actions/windows-actions.c:157 +#: app/actions/windows-actions.c:157 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the bottom" msgstr "Sekmeleri altta konumlandır" -#: ../app/actions/windows-actions.c:161 +#: app/actions/windows-actions.c:161 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Left" msgstr "_Sol" -#: ../app/actions/windows-actions.c:162 +#: app/actions/windows-actions.c:162 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the left" msgstr "Sekmeleri solda konumlandır" -#: ../app/actions/windows-actions.c:166 +#: app/actions/windows-actions.c:166 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Right" msgstr "_Sağ" -#: ../app/actions/windows-actions.c:167 +#: app/actions/windows-actions.c:167 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the right" msgstr "Sekmeleri sağda konumlandır" -#: ../app/actions/windows-commands.c:208 +#: app/actions/windows-actions.c:286 app/actions/windows-actions.c:288 +msgid "Single-window mode disabled" +msgstr "Tek pencereli kip devre dışı" + +#: app/actions/windows-commands.c:208 msgid "" "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " "toolbox and try again." @@ -11158,196 +10367,225 @@ msgstr "" "Seçilen son rıhtım bir araç kutusu içeriyor. Lütfen şu anda açık olan araç " "kutusunu kapatın ve yeniden deneyin." -#: ../app/config/config-enums.c:25 +#: app/config/config-enums.c:26 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "Temadan" -#: ../app/config/config-enums.c:26 +#: app/config/config-enums.c:27 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" msgstr "Açık denetim rengi" -#: ../app/config/config-enums.c:27 +#: app/config/config-enums.c:28 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" msgstr "Koyu denetim rengi" -#: ../app/config/config-enums.c:28 +#: app/config/config-enums.c:29 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" msgstr "Özel renk" -#: ../app/config/config-enums.c:56 +#: app/config/config-enums.c:57 msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" msgstr "Siyah ve beyaz" -#: ../app/config/config-enums.c:57 +#: app/config/config-enums.c:58 msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "Süslü" -#: ../app/config/config-enums.c:86 +#: app/config/config-enums.c:87 msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon" msgstr "Alet simgesi" -#: ../app/config/config-enums.c:87 +#: app/config/config-enums.c:88 msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Artı imleci ile alet simgesi" -#: ../app/config/config-enums.c:88 +#: app/config/config-enums.c:89 msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" msgstr "Yalnızca artı imleci" -#: ../app/config/config-enums.c:122 +#: app/config/config-enums.c:123 msgctxt "export-file-type" msgid "PNG Image" msgstr "PNG Görüntüsü" -#: ../app/config/config-enums.c:123 +#: app/config/config-enums.c:124 msgctxt "export-file-type" msgid "JPEG Image" msgstr "JPEG Görüntüsü" -#: ../app/config/config-enums.c:124 +#: app/config/config-enums.c:125 msgctxt "export-file-type" msgid "OpenRaster Image" msgstr "OpenRaster Görüntüsü" -#: ../app/config/config-enums.c:125 +#: app/config/config-enums.c:126 msgctxt "export-file-type" msgid "Photoshop Image" msgstr "Photoshop Görüntüsü" -#: ../app/config/config-enums.c:126 +#: app/config/config-enums.c:127 msgctxt "export-file-type" msgid "Portable Document Format" msgstr "Taşınabilir Belge Biçimi" -#: ../app/config/config-enums.c:127 +#: app/config/config-enums.c:128 msgctxt "export-file-type" msgid "TIFF Image" msgstr "TIFF Görüntüsü" -#: ../app/config/config-enums.c:128 +#: app/config/config-enums.c:129 msgctxt "export-file-type" msgid "Windows BMP Image" msgstr "Windows BMP Görüntüsü" -#: ../app/config/config-enums.c:129 +#: app/config/config-enums.c:130 msgctxt "export-file-type" msgid "WebP Image" msgstr "WebP Görüntüsü" -#: ../app/config/config-enums.c:157 +#: app/config/config-enums.c:158 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" msgstr "Sol-elli" -#: ../app/config/config-enums.c:158 +#: app/config/config-enums.c:159 msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" msgstr "Sağ-elli" -#: ../app/config/config-enums.c:186 +#: app/config/config-enums.c:187 msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" msgstr "GIMP yardım tarayıcı" -#: ../app/config/config-enums.c:187 +#: app/config/config-enums.c:188 msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "Ağ tarayıcı" -#: ../app/config/config-enums.c:217 +#: app/config/config-enums.c:218 +msgctxt "icon-size" +msgid "Small size" +msgstr "Küçük boyutlu" + +#: app/config/config-enums.c:219 +msgctxt "icon-size" +msgid "Medium size" +msgstr "Orta boyutlu" + +#: app/config/config-enums.c:220 +msgctxt "icon-size" +msgid "Large size" +msgstr "Büyük boyutlu" + +#: app/config/config-enums.c:221 +msgctxt "icon-size" +msgid "Huge size" +msgstr "Kocaman boyutlu" + +#: app/config/config-enums.c:251 msgctxt "position" msgid "Top" msgstr "Üst" -#: ../app/config/config-enums.c:218 +#: app/config/config-enums.c:252 msgctxt "position" msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: ../app/config/config-enums.c:219 +#: app/config/config-enums.c:253 msgctxt "position" msgid "Left" msgstr "Sol" -#: ../app/config/config-enums.c:220 +#: app/config/config-enums.c:254 msgctxt "position" msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: ../app/config/config-enums.c:249 +#: app/config/config-enums.c:282 +msgctxt "drag-zoom-mode" +msgid "By distance" +msgstr "Uzaklığa göre" + +#: app/config/config-enums.c:283 +msgctxt "drag-zoom-mode" +msgid "By duration" +msgstr "Süreye göre" + +#: app/config/config-enums.c:312 msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "İşlem yok" -#: ../app/config/config-enums.c:250 +#: app/config/config-enums.c:313 msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" msgstr "Dolaşma görünümü" -#: ../app/config/config-enums.c:251 +#: app/config/config-enums.c:314 msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "Taşıma aracına geç" -#: ../app/config/config-enums.c:280 +#: app/config/config-enums.c:343 msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "Normal pencere" -#: ../app/config/config-enums.c:281 +#: app/config/config-enums.c:344 msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "Yardımcı pencere" -#: ../app/config/config-enums.c:282 +#: app/config/config-enums.c:345 msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "Üzerinde tut" -#: ../app/config/config-enums.c:310 +#: app/config/config-enums.c:373 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: ../app/config/config-enums.c:311 +#: app/config/config-enums.c:374 msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 +#: app/config/gimpconfig-file.c:83 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamadı: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116 +#: app/config/gimpconfig-file.c:117 #, c-format msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "'%%s' ayrıştırma hatası: satır %s karakterden daha uzun." -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 -#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:323 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 +#: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 +#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:391 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "'%s' yazma hatası: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 +#: app/config/gimpconfig-file.c:183 app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "'%s' okunurken hata: %s" -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232 +#: app/config/gimpconfig-file.c:233 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " @@ -11356,20 +10594,23 @@ msgstr "" "'%s' dosyası ayrıştırılırken bir hata oldu. Öntanımlı değerler kullanılacak. " "Yapılandırmanızın yedeğinin oluşturulduğu yer '%s'." -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:316 ../app/core/gimplayer.c:434 +#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 +msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" +msgstr "Ögeleri aramak ve seçmek için dezen sözdizimi:" + +#: app/config/gimpdialogconfig.c:316 app/core/gimplayer.c:435 msgid "Layer" msgstr "Katman" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:416 ../app/core/gimpchannel.c:255 -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124 -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:337 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:416 app/core/gimpchannel.c:254 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 +#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:431 ../app/vectors/gimpvectors.c:225 -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:431 app/vectors/gimpvectors.c:224 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 msgid "Path" msgstr "Yol" @@ -11377,7 +10618,7 @@ msgstr "Yol" #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus" @@ -11387,19 +10628,19 @@ msgstr "" "hale gelir. Bu özellik tıklayarak etkinleştirme yapan pencere yöneticilerini " "kullananlar için yararlıdır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." msgstr "Devingen arama yolunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" -"Eğer doldurma kipi özel renge ayarlıysa, tuval doldurma rengi kullanılmış " -"olarak ayarlanır." +"Eğer doldurma kipi özel renge ayarlıysa, kullanılan tuval dolgu rengini " +"ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:37 msgid "" "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " "enabled." @@ -11407,38 +10648,38 @@ msgstr "" "Tuval doldurmanın \"Görünüm -> Tümünü Göster\" etkinken korunup " "korunmayacağını belirler." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:41 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Görüntü etrafındaki alanın nasıl çizileceğini belirler." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "Check for availability of GIMP updates through background internet queries." msgstr "Arkaplan internet sorguları ile GIMP güncellemelerini denetle." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "Timestamp of the last update check." msgstr "Son güncelleme denetiminin zaman damgası." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgstr "Gömülü kullanım profillerinin bir dosya açarken nasıl ele alınacağı." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:56 msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgstr "" "Tüm renk profili dosya iletişim kutuları için varsayılan klasör yolunu " "ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:59 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "Kullanılacak fare imleçlerinin türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:62 msgid "Sets the handedness for cursor positioning." msgstr "İmleç konumlandırma için elliliği ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:65 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." @@ -11446,11 +10687,11 @@ msgstr "" "İçerik-bağımlı fare imleçleri yararlıdır. Öntanımlı olarak etkindirler. " "Bununla birlikte, getirecekleri ek yük nedeniyle tercih etmeyebilirsiniz." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 msgid "Show full image content by default." msgstr "Tam görüntü içeriğini varsayılan olarak göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:84 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." @@ -11458,29 +10699,29 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, bir görüntüdeki her pikselin ekran üzerindeki bir piksel " "ile eşlenmesini sağlayacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:109 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" "Bu uzaklık, Kılavuz ve Izgara yaslamanın etkinleştiği piksel olarak " "uzaklıktır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:113 msgid "Snap to guides by default in new image windows." msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak kılavuzlara yasla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:116 msgid "Snap to the grid by default in new image windows." msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak ızgaraya yasla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:119 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak tuval kenarlarına yasla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:122 msgid "Snap to the active path by default in new image windows." msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak etkin yola yasla." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " @@ -11494,7 +10735,7 @@ msgstr "" "piksel yoğunluğunun farkına kadar tüm işlemlerle başlar. Bu değer, öntanımlı " "eşiği belirtir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:138 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:138 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " @@ -11504,48 +10745,48 @@ msgstr "" "işlem, pencere yöneticinizin pencereyi süsleme ve işleme yöntemini " "etkileyebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:158 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:158 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş fırça tüm araçlar için kullanılacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:161 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş hareketler tüm araçlar için kullanılacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş renk geçişi tüm araçlar için kullanılacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş desen tüm araçlar için kullanılacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:184 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:184 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Yardım sistemi tarafından kullanılacak tarayıcıyı ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:192 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." -msgstr "Filtre araçlarında kaç tane son ayarın tutulacağını belirler." +msgstr "Süzgeç araçlarında kaç tane son ayarın tutulacağını belirler." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:195 msgid "Default to the last used settings in filter tools." -msgstr "Filtre araçlarındaki son kullanılan ayarlara varsayılan." +msgstr "Süzgeç araçlarındaki son kullanılan ayarlara varsayılan." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:198 msgid "Show advanced color options in filter tools." -msgstr "Filtre araçlarında gelişmiş renk seçeneklerini göster." +msgstr "Süzgeç araçlarında gelişmiş renk seçeneklerini göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:201 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" "Görüntü penceresi durum çubukları içindeki metnin görüleceğini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Görüntü penceresi başlıkları içindeki metnin görüleceğini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "" "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " "indexed images." @@ -11553,7 +10794,7 @@ msgstr "" "İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltin. İndeksli " "görüntüler için geçerli değildir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:211 msgid "" "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " "noise in order to distribute color values a bit." @@ -11561,53 +10802,61 @@ msgstr "" "İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltirken, renk " "değerlerini biraz dağıtmak için bir parça gürültü de ekle." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:215 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." msgstr "İçe aktarılan görüntülerin tüm katmanlarına bir alfa kanalı ekle." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "Ham sayısal kamera dosyalarını içe aktarmak için kullanılacak eklenti." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "Export file type used by default." msgstr "Varsayılan olarak kullanılacak dışa aktarım dosya türü." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "Export the image's color profile by default." msgstr "Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:227 msgid "Export the image's comment by default." msgstr "Görüntünün yorumlarını varsayılan olarak dışa aktar." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +msgid "Export the image's thumbnail by default" +msgstr "Görüntünün önizlemelerini varsayılan olarak dışa aktar" + #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:236 msgid "Export Exif metadata by default." -msgstr "Exif üstverisini varsayılan olarak dışa aktar." +msgstr "Exif üst verisini varsayılan olarak dışa aktar." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 msgid "Export XMP metadata by default." -msgstr "XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar." +msgstr "XMP üst verisini varsayılan olarak dışa aktar." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "Export IPTC metadata by default." -msgstr "IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar." +msgstr "IPTC üst verisini varsayılan olarak dışa aktar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:251 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." msgstr "" "Uygun olduğunda, hata bildirimi için hata ayıklama verisi oluşturmayı dene." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +msgid "Sets the preferred pen and touch input API." +msgstr "Yeğlenen kalem ve dokunmatik girdi API’sini ayarlar." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:257 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." @@ -11615,36 +10864,54 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, bir dosya açıldıktan sonra tüm görüntünün görünür olmasını " "sağlar, aksi halde 1:1 ölçek ile görüntülenecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +msgid "" +"Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming " +"via dragging the mouse." +msgstr "" +"Fareyi sürükleyerek yakınlaştırırken, hareket edilen mesafeye veya hareket " +"için harcanan zamana göre yakınlaştırma yapılması durumu." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:265 +msgid "" +"Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in " +"percentage." +msgstr "Fareyi sürüklemenin tuvali yakınlaştırma oranını yüzde olarak ayarlar." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:269 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Diğer dönüşümler ve ölçekleme için kullanılacak aradeğerleme düzeyini " "ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:276 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Kullanıcı arayüzünde kullanılacak dili belirler." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:279 msgid "" "The last known release version of GIMP as queried from official website." msgstr "Resmi web sitesinden sorgulanan GIMP'in bilinen en son sürümü." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:282 +msgid "The version of GIMP config files." +msgstr "GIMP ayar dosyalarının sürümü." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Dosya menüsünde tutulacak son açılmış görüntü dosyası adlarının sayısıdır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 msgid "The timestamp for the last known release date." msgstr "Son bilinen dağıtım tarihi için zaman damgası." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "The last revision number for the release." -msgstr "Dağıtım için bilinen son değişiklik numarası" +msgstr "Dağıtım için bilinen son değişiklik numarası." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." @@ -11652,7 +10919,7 @@ msgstr "" "Seçim çerçevesi içinde yürüyen karıncaların hızı. Bu değer milisaniye " "cinsindendir (düşük zaman hızlı yürümeyi belirtir)." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." @@ -11660,13 +10927,11 @@ msgstr "" "Eğer bir teşebbüs burada belirlenmiş boyuttan daha çok bellek kaplayacak bir " "görüntü oluşturmaya çalışırsa, GIMP kullanıcıyı uyaracak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285 -#, fuzzy -#| msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:302 msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file." -msgstr "Gömülü kullanım profillerinin bir dosya açarken nasıl ele alınacağı." +msgstr "\"Yönelim\" üst verisinin bir dosya açarken nasıl ele alınacağı." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:311 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -11676,7 +10941,7 @@ msgstr "" "ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini " "sorgulanması için zorlayacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:316 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " @@ -11686,12 +10951,12 @@ msgstr "" "ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini " "sorgulanması için zorlayacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:321 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." msgstr "" "Etkin olduğunda, görünmez katmanlar normal katmanlar gibi düzenlenebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:324 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behaviour in older versions." @@ -11699,7 +10964,7 @@ msgstr "" "Seçili olduğunda, taşıma aracı katman ya da yolu etkin olacak şekilde " "ayarlar. Bu eski sürümlerde öntanımlı davranış olarak kullanılır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:333 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." @@ -11707,11 +10972,11 @@ msgstr "" "Gezgin önizlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde " "kullanılabilir olarak ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:337 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "GIMP'in eş zamanlı olarak kaç tane parçacık kullanacağını belirler." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:359 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " @@ -11721,7 +10986,7 @@ msgstr "" "Katmanlar ve kanallar iletişim kutusu içindeki önizlemelerin olması güzel " "ama geniş görüntüler ile çalışırken nesneleri yavaşlatabilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:364 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "previews are more expensive than ordinary layer previews." @@ -11730,7 +10995,7 @@ msgstr "" "belirler. Katman kümesi önizlemeleri, normal katman önizlemelerine göre daha " "masraflıdır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:368 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." @@ -11738,11 +11003,11 @@ msgstr "" "Katmanların ve kanalların önizleme boyutları için kullanılacak yeni " "oluşturulmuş iletişim kutularının önizlemelerini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:372 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Öntanımlı hızlı maske rengini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:375 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " @@ -11752,7 +11017,7 @@ msgstr "" "kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencerelikipte " "etkilidir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." @@ -11761,13 +11026,13 @@ msgstr "" "kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencereli kipte " "etkilidir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:385 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" "Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemeyi denemek için " "GIMP'e izin verin." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." @@ -11776,13 +11041,13 @@ msgstr "" "deneyecek. Pasifleştirildiğinde, ekranda şu anda kullanılan pencereler " "belirlecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:393 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" "GIMP oturumları arasında geçerli aracı, deseni, rengi ve fırçayı anımsa." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:397 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." @@ -11790,7 +11055,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, tüm girdi aygıtları için aynı araç ve araç seçenekleri " "kullanılacaktır. Girdi aygıtı değiştiğinde hiçbir araç değişimi gerçekleşmez." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:402 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." @@ -11798,17 +11063,17 @@ msgstr "" "Son Belgeler listesinde tüm açılmış ve kaydedilmiş dosyaların kalıcı bir " "kaydını tut." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:406 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" "GIMP'ten çıkılırken, ana iletişim kutularının konumlarını ve boyutlarını " "kaydet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:409 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:415 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." @@ -11816,14 +11081,14 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, tüm boyama araçları geçerli fırça çerçevesinin bir " "önizlemesini gösterecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:419 msgid "" "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." msgstr "" "Etkin olduğunda, fırça ana çizgileri boyama sırasındaki bağımsız darbelere " "yapışır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:423 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " @@ -11833,15 +11098,17 @@ msgstr "" "bir yardım düğmesi gösterecek. Bu düğme olmadan, bu yardım sayfasına F1'e " "basılarak erişilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:428 msgid "" -"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " -"paint tool." +"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint " +"tool. If both the brush outline and pointer are disabled, the position will " +"be indicated as unobtrusively as possibly." msgstr "" -"Etkin olduğunda, bir boyama aracı kullanıldığında fare imleci görüntü " -"üzerinde gösterilecek." +"Etkin olduğunda, bir boyama aracı kullanılırken imleç görüntünün üzerinde " +"gösterilir. Hem fırça anahattı hem de imleç devre dışı bırakılırsa, konum " +"olabildiğince göze batmayacak biçimde gösterilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:434 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." @@ -11849,7 +11116,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, menü çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Menü Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:438 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." @@ -11857,7 +11124,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, cetveller öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Cetvelleri Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:442 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." @@ -11865,7 +11132,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, kaydırma çubukları öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " "\"Görünüm->Kaydırma Çubuklarını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." @@ -11873,7 +11140,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, durum çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Durum Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:450 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." @@ -11881,7 +11148,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, seçim öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Seçimi Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:454 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." @@ -11889,7 +11156,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, katman sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " "\"Görünüm->Katman Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "" "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." @@ -11897,7 +11164,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, tuval sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Tuval Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." @@ -11905,7 +11172,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, kılavuzlar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Kılavuzları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:447 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:466 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." @@ -11913,7 +11180,7 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, ızgara öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-" ">Izgarayı Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." @@ -11921,60 +11188,58 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, örnek noktalar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, " "\"Görünüm->Örnek Noktaları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:474 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "İmleç bir öge üzerinde durduğunda, bir araç ipucu göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:477 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "GIMP'i tek pencereli kipte kullanın." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:480 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" "Rıhtımları ve diğer pencereleri yalnızca görüntü penceresinden ayrılırken " "gizle." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:483 msgid "Show the image tabs bar in single window mode." msgstr "Tek pencereli kipte görüntü sekmelerini gösterir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "N-Nokta Deformasyon aracını etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:489 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "Kulp Dönüşüm aracını etkinleştirir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:492 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "Boyamada simetriyi etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:495 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:498 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "Kusursuz Kopyalama aracını etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 -#, fuzzy -#| msgid "Enable the MyPaint Brush tool." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:501 msgid "Enable the Paint Select tool." -msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir." +msgstr "Boyayarak Seçim aracını etkinleştir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." -msgstr "Bir görüntü penceresi içinde ara çubuğuna basıldığında ne yapılacağı." +msgstr "Bir görüntü penceresi içinde boşluk çubuğuna basıldığında ne yapılacağı." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:488 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." msgstr "" "Takas dosyasında döşeme verisi depolama için kullanılacak sıkıştırma yöntemi." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:510 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " @@ -11988,10 +11253,10 @@ msgstr "" "etme ve geri almak için kullanılır. Eğer GIMP büyük görüntülerle çalışırsa " "takas dosyalarının çabucak büyüyebileceğini unutmayın. Ayrıca takas dosyası " "NFS üzerinde bir klasör oluşturursa bazı şeyler korkunç biçimde " -"yavaşlayabilir. Bu sebeplerden dolayı, takas dosyanızı \"/tmp\" içine koymak " +"yavaşlayabilir. Bu nedenlerden dolayı, takas dosyanızı \"/tmp\" içine koymak " "daha iyi olabilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:519 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." @@ -11999,15 +11264,15 @@ msgstr "" "Etkin olduğunda, menü ögeleri için klavye kısayollarını, menü ögesi " "aydınlatılmış olduğunda bir tuş birleşimi ile değiştirebilirsiniz." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:523 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "GIMP'ten çıkıldığında, değiştirilmiş klavye kısayollarını kaydet." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:526 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "Her GIMP başladığında kaydedilmiş klavye kısayollarını geri yükle." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:529 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " @@ -12019,22 +11284,30 @@ msgstr "" "dosyalar muhtemelen duracak, bu yüzden en iyisi bu klasörü diğer " "kullanıcılarla paylaşmamak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:535 msgid "The name of the theme to use." msgstr "Kullanılacak temanın adı." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525 -msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available." -msgstr "Etkinleştirildiğinde, mümkünse, sembolik simgeler kullanılacak" +#: app/config/gimprc-blurbs.h:544 +msgid "Override theme-set icon sizes." +msgstr "Temaca ayarlanan simge boyutlarının üzerine yaz." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:547 +msgid "The size of the icons to use." +msgstr "Kullanılacak simgenin boyutu." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:550 +msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available." +msgstr "Etkinleştirildiğinde, oluyorsa, sembolik simgeler kullanılacak." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" "'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan görselleştirme " "amacını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." @@ -12042,14 +11315,14 @@ msgstr "" "'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Siyah Nokta " "Dengelemesi' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:563 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan katman titreme " "yöntemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:566 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." @@ -12057,18 +11330,18 @@ msgstr "" "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan metin katmanı " "titremesi yöntemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:569 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" "'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan kanal titreme " "yöntemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:572 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." -msgstr "'İndekliye Dönüştür' kutusu için varsayılan palet türünü ayarlar" +msgstr "'İndekliye Dönüştür' kutusu için varsayılan palet türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:575 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -12076,7 +11349,7 @@ msgstr "" "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan en fazla renk sayısını " "ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:578 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." @@ -12084,19 +11357,19 @@ msgstr "" "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Çift renkleri kaldır' " "durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:581 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan titreme türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:584 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Saydamlık titremesi' " "durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:587 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." @@ -12104,126 +11377,132 @@ msgstr "" "'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Metin katmanları " "titremesi' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:590 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:593 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için yeniden boyutlandırılacak varsayılan " "katman kümesini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:596 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan 'Metin katmanlarını yeniden " "boyutlandır' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:599 +msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern." +msgstr "" +"Ögelerin nasıl aranacağını ve metin deseninden nasıl seçileceğini ayarlar." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:602 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan katman adını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:605 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan kipi ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:608 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan harmanlama alanını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:611 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik alanı ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:614 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik kipini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:617 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan matlığını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:620 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:623 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" "'Katman Sınır Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan doldurma türünü " "ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:626 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan maskeyi ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:629 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan 'maskeyi ters çevir' " "durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:632 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan birleştirme " "türünü ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:635 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Yalnızca " "etkin küme' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:638 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" "'Görünen Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Görünmez " "katmanlardan vazgeç' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:641 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan kanal adını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan rengi ve matlığı ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "'Yeni Yol' iletişim kutusu için varsayılan yol adını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:650 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" "'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:653 msgid "" -"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." +"Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' " +"dialog." msgstr "" -"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'Etkin yolu dışa aktar' " -"durumunu ayarlar." +"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen yolları dışa " +"aktar' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:656 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:659 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" "'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları " "birleştir' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:662 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." @@ -12231,11 +11510,11 @@ msgstr "" "'Yolları İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları " "ölçekle' durumunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:665 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için varsayılan tüy yarıçapını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:668 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." @@ -12243,17 +11522,17 @@ msgstr "" "'Tüylü Seçim' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün " "dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:672 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" "'Seçimi Büyüt' iletişim kutusu için varsayılan büyüme yarıçapını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:675 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" "'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan küçültme yarıçapını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:678 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." @@ -12261,12 +11540,12 @@ msgstr "" "'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün " "dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:682 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır yarıçapını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:657 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:685 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." @@ -12274,16 +11553,16 @@ msgstr "" "'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar " "görüntünün dışında devam ediyor' ayarını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:689 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" "'Kenarlık Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır biçemini ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:698 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "Aç iletişim kutusunda gösterilecek küçük resim boyutunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:701 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." @@ -12291,7 +11570,7 @@ msgstr "" "Eğer küçük resim burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Aç iletişim " "penceresindeki önizleme kendiliğinden güncellenecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:677 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:705 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " @@ -12300,50 +11579,64 @@ msgid "" msgstr "" "Piksel verisi miktarı bu sınırı aşarsa, GIMP takas dosyasını diske yazmaya " "başlayacak. Bu çok daha yavaştır, ama başka yolla belleğe uymayan " -"görüntülerde çalışılmasını mümkün kılar. Bilgisayarınızın bellek (RAM) " +"görüntülerde çalışılmasını sağlar. Bilgisayarınızın bellek (RAM) " "miktarı fazlaysa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:711 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "Geçerli önalan ve artalan renklerini araç kutusunda göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:714 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" "Geçerli seçilmiş fırçayı, deseni ve renk geçişini araç kutusunda göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:717 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." msgstr "Kümelenmiş araçlar için tek araç kutusu düğmesi kullan." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:720 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Geçerli etkin görüntüyü araç kutusunda göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 -#, fuzzy -#| msgid "Show the currently active image in the toolbox." +#: app/config/gimprc-blurbs.h:723 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." -msgstr "Geçerli etkin görüntüyü araç kutusunda göster." +msgstr "GIMP maskotunu araç kutusu üstünde göster." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:726 +msgid "" +"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " +"Type is set to Custom colors." +msgstr "" +"Saydamlık Türü, Özel renkler olarak ayarlandığında, saydamlık dama " +"tahtasında kullanılacak ilk renk." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:730 +msgid "" +"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " +"Type is set to Custom colors." +msgstr "" +"Saydamlık Türü, Özel renkler olarak ayarlandığında, saydamlık dama " +"tahtasında kullanılacak ikinci renk." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:734 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Görüntülerde gösterilecek saydamlığın davranışını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:737 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" "Saydamlığı görüntülemek için kullanılan dama tahtasının boyutunu ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:740 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "" "Etkin olduğunda, eğer bir görüntü açıldıktan sonra değiştirilmemişse GIMP " -"bunu bunu kaydetmeyecek." +"bunu kaydetmeyecek." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:744 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." @@ -12352,7 +11645,7 @@ msgstr "" "düzeyi, geri alma boyutu sınırına ulaşılana kadar kullanılabilir olarak " "tutulur." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:748 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " @@ -12362,430 +11655,464 @@ msgstr "" "dikkatsizce belirlenmesi sonucunda değişiklikler geri alınamaz hale " "gelebilir." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:753 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Geri Alma Geçmişindeki önizlemelerin boyutlarını ayarlar." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:756 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Etkin olduğunda, F1'e basmak yardım tarayıcısını açacak." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:759 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Etkin olduğunda, bazı işlemler için OpenCL kullanır." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:777 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, komut araması etkin olmayan komutları da listeler." -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:780 msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "Geçmişte kaydedilecek en fazla işlem sayısı." -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130 -#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:504 +#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 +#: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:249 +#: app/tools/gimp-tools.c:504 msgid "fatal parse error" msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası" -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 +#: app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "%s için alınan değer geçerli bir UTF-8 dizgisi değil" -#: ../app/core/core-enums.c:27 -msgctxt "align-reference-type" -msgid "First item" -msgstr "İlk öge" - -#: ../app/core/core-enums.c:28 +#: app/core/core-enums.c:25 msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: ../app/core/core-enums.c:29 +#: app/core/core-enums.c:26 msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: ../app/core/core-enums.c:30 +#: app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" -msgid "Active layer" -msgstr "Etkin katman" +msgid "Picked reference object" +msgstr "Seçilen referans nesnesi" -#: ../app/core/core-enums.c:31 -msgctxt "align-reference-type" -msgid "Active channel" -msgstr "Etkin kanal" +#: app/core/core-enums.c:63 +msgctxt "alignment-type" +msgid "Align to the left" +msgstr "Sola hizala" -#: ../app/core/core-enums.c:32 -msgctxt "align-reference-type" -msgid "Active path" -msgstr "Etkin yol" +#: app/core/core-enums.c:64 +msgctxt "alignment-type" +msgid "Center horizontally" +msgstr "Yatay ortala" -#: ../app/core/core-enums.c:114 +#: app/core/core-enums.c:65 +msgctxt "alignment-type" +msgid "Align to the right" +msgstr "Sağa hizala" + +#: app/core/core-enums.c:66 +msgctxt "alignment-type" +msgid "Align to the top" +msgstr "Üste hizala" + +#: app/core/core-enums.c:67 +msgctxt "alignment-type" +msgid "Center vertically" +msgstr "Dikey ortala" + +#: app/core/core-enums.c:68 +msgctxt "alignment-type" +msgid "Align to the bottom" +msgstr "Alta hizala" + +#: app/core/core-enums.c:69 +msgctxt "alignment-type" +msgid "Distribute anchor points horizontally evenly" +msgstr "Çapa noktalarını yatayda eşit olarak dağıt" + +#: app/core/core-enums.c:70 +msgctxt "alignment-type" +msgid "Distribute anchor points vertically evenly" +msgstr "Çapa noktalarını dikeyde eşit olarak dağıt" + +#: app/core/core-enums.c:71 +msgctxt "alignment-type" +msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" +msgstr "Eşit yatay boşluklarla yatay olarak dağıt" + +#: app/core/core-enums.c:72 +msgctxt "alignment-type" +msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" +msgstr "Eşit dikey boşluklarla dikey olarak dağıt" + +#: app/core/core-enums.c:101 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "FG color fill" msgstr "ÖA renk doldurma" -#: ../app/core/core-enums.c:115 +#: app/core/core-enums.c:102 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "BG color fill" msgstr "AA renk doldurma" -#: ../app/core/core-enums.c:116 +#: app/core/core-enums.c:103 msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "Pattern fill" msgstr "Desen doldurma" -#: ../app/core/core-enums.c:145 +#: app/core/core-enums.c:132 msgctxt "channel-border-style" msgid "Hard" msgstr "Sert" -#: ../app/core/core-enums.c:146 +#: app/core/core-enums.c:133 msgctxt "channel-border-style" msgid "Smooth" msgstr "Pürüzsüz" -#: ../app/core/core-enums.c:147 +#: app/core/core-enums.c:134 msgctxt "channel-border-style" msgid "Feathered" msgstr "Tüylü" -#: ../app/core/core-enums.c:182 +#: app/core/core-enums.c:169 msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: ../app/core/core-enums.c:183 +#: app/core/core-enums.c:170 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (%)" msgstr "RGB (%)" -#: ../app/core/core-enums.c:184 +#: app/core/core-enums.c:171 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (0..255)" msgstr "RGB (0..255)" -#: ../app/core/core-enums.c:185 +#: app/core/core-enums.c:172 msgctxt "color-pick-mode" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/core/core-enums.c:186 +#: app/core/core-enums.c:173 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LCh" msgstr "CIE LCh" -#: ../app/core/core-enums.c:187 +#: app/core/core-enums.c:174 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LAB" msgstr "CIE LAB" -#: ../app/core/core-enums.c:188 +#: app/core/core-enums.c:175 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../app/core/core-enums.c:189 +#: app/core/core-enums.c:176 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE xyY" msgstr "CIE xyY" -#: ../app/core/core-enums.c:190 +#: app/core/core-enums.c:177 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE Yu'v'" msgstr "CIE Yu'v'" -#: ../app/core/core-enums.c:220 +#: app/core/core-enums.c:207 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Ne yapılacağını sor" -#: ../app/core/core-enums.c:221 +#: app/core/core-enums.c:208 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Gömülü profili koru" -#: ../app/core/core-enums.c:222 +#: app/core/core-enums.c:209 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" msgstr "Yerleşik sRGB veya gri tonlamalı profile dönüştür" -#: ../app/core/core-enums.c:223 -#, fuzzy -#| msgctxt "color-profile-policy" -#| msgid "Convert to preferred RGB color profile" +#: app/core/core-enums.c:210 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)" -msgstr "Yeğlenen GRB renk profiline dönüştür" +msgstr "" +"Yeğlenen GRB veya gri tonlamalı renk profiline dönüştür (yerleşiğe " +"öntanımlıdır)" -#: ../app/core/core-enums.c:317 +#: app/core/core-enums.c:304 msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../app/core/core-enums.c:318 +#: app/core/core-enums.c:305 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg (normal)" -#: ../app/core/core-enums.c:319 +#: app/core/core-enums.c:306 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg (azaltılmış renk akması)" -#: ../app/core/core-enums.c:320 +#: app/core/core-enums.c:307 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" msgstr "Konumlandırılmış" -#: ../app/core/core-enums.c:379 +#: app/core/core-enums.c:366 msgctxt "curve-point-type" msgid "Smooth" msgstr "Pürüzsüz" -#: ../app/core/core-enums.c:380 +#: app/core/core-enums.c:367 msgctxt "curve-point-type" msgid "Corner" msgstr "Köşe" -#: ../app/core/core-enums.c:408 +#: app/core/core-enums.c:395 msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "Pürüzsüz" -#: ../app/core/core-enums.c:409 +#: app/core/core-enums.c:396 msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "Serbest Çizim" -#: ../app/core/core-enums.c:446 +#: app/core/core-enums.c:433 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: ../app/core/core-enums.c:447 +#: app/core/core-enums.c:434 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Çizgi" -#: ../app/core/core-enums.c:448 +#: app/core/core-enums.c:435 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "Uzun çizgiler" -#: ../app/core/core-enums.c:449 +#: app/core/core-enums.c:436 msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Orta çizgiler" -#: ../app/core/core-enums.c:450 +#: app/core/core-enums.c:437 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "Kısa çizgiler" -#: ../app/core/core-enums.c:451 +#: app/core/core-enums.c:438 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "Seyrek noktalar" -#: ../app/core/core-enums.c:452 +#: app/core/core-enums.c:439 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Normal noktalar" -#: ../app/core/core-enums.c:453 +#: app/core/core-enums.c:440 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "Sık noktalar" -#: ../app/core/core-enums.c:454 +#: app/core/core-enums.c:441 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "Nokta çizimler" -#: ../app/core/core-enums.c:455 +#: app/core/core-enums.c:442 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "Çizgi, nokta" -#: ../app/core/core-enums.c:456 +#: app/core/core-enums.c:443 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Çizgi, nokta, nokta" -#: ../app/core/core-enums.c:486 +#: app/core/core-enums.c:473 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" msgstr "Uyarıları, kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla" -#: ../app/core/core-enums.c:487 +#: app/core/core-enums.c:474 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug critical errors and crashes" msgstr "Kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla" -#: ../app/core/core-enums.c:488 +#: app/core/core-enums.c:475 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug crashes only" msgstr "Yalnızca çökmeleri hata ayıkla" -#: ../app/core/core-enums.c:489 +#: app/core/core-enums.c:476 msgctxt "debug-policy" msgid "Never debug GIMP" msgstr "GIMP’de asla hata ayıklama yapma" -#: ../app/core/core-enums.c:575 +#: app/core/core-enums.c:562 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Matlık" -#: ../app/core/core-enums.c:576 +#: app/core/core-enums.c:563 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: ../app/core/core-enums.c:577 +#: app/core/core-enums.c:564 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Açı" -#: ../app/core/core-enums.c:578 +#: app/core/core-enums.c:565 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Renk" -#: ../app/core/core-enums.c:579 +#: app/core/core-enums.c:566 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Sertlik" -#: ../app/core/core-enums.c:580 +#: app/core/core-enums.c:567 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "Kuvvet" -#: ../app/core/core-enums.c:581 +#: app/core/core-enums.c:568 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "En boy oranı" -#: ../app/core/core-enums.c:582 +#: app/core/core-enums.c:569 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Boşluk" -#: ../app/core/core-enums.c:583 +#: app/core/core-enums.c:570 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#: ../app/core/core-enums.c:584 +#: app/core/core-enums.c:571 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "Akış" -#: ../app/core/core-enums.c:585 +#: app/core/core-enums.c:572 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Kararsızlık" -#: ../app/core/core-enums.c:613 +#: app/core/core-enums.c:600 msgctxt "fill-style" msgid "Solid color" msgstr "Düz renk" -#: ../app/core/core-enums.c:614 +#: app/core/core-enums.c:601 msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "Desen" -#: ../app/core/core-enums.c:642 +#: app/core/core-enums.c:629 msgctxt "filter-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "Seçimi girdi olarak kullan" -#: ../app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:630 msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Tüm katmanı girdi olarak kullan" -#: ../app/core/core-enums.c:674 +#: app/core/core-enums.c:661 msgctxt "gradient-color" msgid "Fixed" msgstr "Sabit" -#: ../app/core/core-enums.c:675 +#: app/core/core-enums.c:662 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color" msgstr "Önalan rengi" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:678 +#: app/core/core-enums.c:665 msgctxt "gradient-color" msgid "FG" msgstr "ÖA" -#: ../app/core/core-enums.c:679 +#: app/core/core-enums.c:666 msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color (transparent)" msgstr "Önalan rengi (saydam)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:682 +#: app/core/core-enums.c:669 msgctxt "gradient-color" msgid "FG (t)" msgstr "ÖA (s)" -#: ../app/core/core-enums.c:683 +#: app/core/core-enums.c:670 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color" msgstr "Artalan rengi" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:686 +#: app/core/core-enums.c:673 msgctxt "gradient-color" msgid "BG" msgstr "AA" -#: ../app/core/core-enums.c:687 +#: app/core/core-enums.c:674 msgctxt "gradient-color" msgid "Background color (transparent)" -msgstr "Ar_talan rengi (saydam)" +msgstr "Artalan rengi (saydam)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". #. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:690 +#: app/core/core-enums.c:677 msgctxt "gradient-color" msgid "BG (t)" msgstr "AA (s)" -#: ../app/core/core-enums.c:803 +#: app/core/core-enums.c:790 msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" msgstr "Değer" -#: ../app/core/core-enums.c:804 +#: app/core/core-enums.c:791 msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: ../app/core/core-enums.c:805 +#: app/core/core-enums.c:792 msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../app/core/core-enums.c:806 +#: app/core/core-enums.c:793 msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../app/core/core-enums.c:807 +#: app/core/core-enums.c:794 msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -12793,712 +12120,756 @@ msgstr "Alfa" # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim # https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html -#: ../app/core/core-enums.c:808 +#: app/core/core-enums.c:795 msgctxt "histogram-channel" msgid "Luminance" msgstr "Renk parlaklığı" -#: ../app/core/core-enums.c:809 +#: app/core/core-enums.c:796 msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/core/core-enums.c:840 +#: app/core/core-enums.c:826 msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../app/core/core-enums.c:841 +#: app/core/core-enums.c:827 msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "Tüm katmanlar" -#: ../app/core/core-enums.c:842 +#: app/core/core-enums.c:828 msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "Görüntü boyutlu katmanlar" -#: ../app/core/core-enums.c:843 +#: app/core/core-enums.c:829 msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "Tüm görünür katmanlar" -#: ../app/core/core-enums.c:844 -msgctxt "item-set" -msgid "All linked layers" -msgstr "Tüm bağlanmış katmanlar" - -#: ../app/core/core-enums.c:872 +#: app/core/core-enums.c:857 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" msgstr "Matting Global" -#: ../app/core/core-enums.c:873 +#: app/core/core-enums.c:858 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" msgstr "Matting Levin" -#: ../app/core/core-enums.c:904 +#: app/core/core-enums.c:889 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "İleti" -#: ../app/core/core-enums.c:905 +#: app/core/core-enums.c:890 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../app/core/core-enums.c:906 +#: app/core/core-enums.c:891 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../app/core/core-enums.c:907 +#: app/core/core-enums.c:892 msgctxt "message-severity" msgid "WARNING" msgstr "UYARI" -#: ../app/core/core-enums.c:908 +#: app/core/core-enums.c:893 msgctxt "message-severity" msgid "CRITICAL" msgstr "KRİTİK" -#: ../app/core/core-enums.c:937 -#, fuzzy -#| msgctxt "color-profile-policy" -#| msgid "Ask what to do" +#: app/core/core-enums.c:922 msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Ne yapılacağını sor" -#: ../app/core/core-enums.c:938 +#: app/core/core-enums.c:923 msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Discard metadata without rotating" -msgstr "" +msgstr "Döndürmeden üst veriden vazgeç" -#: ../app/core/core-enums.c:939 +#: app/core/core-enums.c:924 msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Rotate the image then discard metadata" -msgstr "" +msgstr "Görüntüyü döndür ve üst verilerden vazgeç" -#: ../app/core/core-enums.c:1005 +# Wintab burada Windows işletim sisteminde kullanılan bir programın adı, çevirmeyin! +#: app/core/core-enums.c:997 +msgctxt "win32-pointer-input-api" +msgid "Wintab" +msgstr "Wintab" + +# Mürekkep değil! Windows işletim sistemi ile gelen bir özellik: https://support.hp.com/tr-tr/document/ish_4366855-4234394-16 +#: app/core/core-enums.c:998 +msgctxt "win32-pointer-input-api" +msgid "Windows Ink" +msgstr "Windows Ink" + +#: app/core/core-enums.c:1027 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "Küçük resim yok" -#: ../app/core/core-enums.c:1006 +#: app/core/core-enums.c:1028 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128x128)" -#: ../app/core/core-enums.c:1007 +#: app/core/core-enums.c:1029 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "Büyük (256x256)" -#: ../app/core/core-enums.c:1036 +#: app/core/core-enums.c:1058 msgctxt "trc-type" msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: ../app/core/core-enums.c:1037 +#: app/core/core-enums.c:1059 msgctxt "trc-type" msgid "Non-Linear" msgstr "Doğrusal olmayan" -#: ../app/core/core-enums.c:1038 +#: app/core/core-enums.c:1060 msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Algısal" -#: ../app/core/core-enums.c:1236 +#: app/core/core-enums.c:1259 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<>" -#: ../app/core/core-enums.c:1237 +#: app/core/core-enums.c:1260 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Görüntüyü ölçekle" -#: ../app/core/core-enums.c:1238 +#: app/core/core-enums.c:1261 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Görüntü boyutunu değiştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1239 +#: app/core/core-enums.c:1262 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Görüntüyü çevir" -#: ../app/core/core-enums.c:1240 +#: app/core/core-enums.c:1263 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Görüntüyü döndür" -#: ../app/core/core-enums.c:1241 +#: app/core/core-enums.c:1264 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Görüntüyü dönüştür" -#: ../app/core/core-enums.c:1242 +#: app/core/core-enums.c:1265 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Görüntüyü kırp" -#: ../app/core/core-enums.c:1243 +#: app/core/core-enums.c:1266 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Görüntüyü dönüştür" -#: ../app/core/core-enums.c:1244 +#: app/core/core-enums.c:1267 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Ögeyi kaldır" -#: ../app/core/core-enums.c:1245 ../app/core/core-enums.c:1297 +#: app/core/core-enums.c:1268 app/core/core-enums.c:1321 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Ögeyi yeniden sırala" -#: ../app/core/core-enums.c:1246 +#: app/core/core-enums.c:1269 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Katmanları birleştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1247 +#: app/core/core-enums.c:1270 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Yolları birleştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1248 +#: app/core/core-enums.c:1271 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Hızlı Maske" -#: ../app/core/core-enums.c:1249 ../app/core/core-enums.c:1287 -#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 +#: app/core/core-enums.c:1272 app/core/core-enums.c:1311 +#: app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Izgara" -#: ../app/core/core-enums.c:1250 ../app/core/core-enums.c:1291 +#: app/core/core-enums.c:1273 app/core/core-enums.c:1315 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Kılavuz" -#: ../app/core/core-enums.c:1251 ../app/core/core-enums.c:1292 +#: app/core/core-enums.c:1274 app/core/core-enums.c:1316 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Örnek Nokta" -#: ../app/core/core-enums.c:1252 ../app/core/core-enums.c:1293 +#: app/core/core-enums.c:1275 app/core/core-enums.c:1317 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Katman/Kanal" -#: ../app/core/core-enums.c:1253 ../app/core/core-enums.c:1294 +#: app/core/core-enums.c:1276 app/core/core-enums.c:1318 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Katman/Kanal değişikliği" -#: ../app/core/core-enums.c:1254 ../app/core/core-enums.c:1296 +#: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1320 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Seçim maskesi" -#: ../app/core/core-enums.c:1255 ../app/core/core-enums.c:1300 +#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1324 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Nesne görünürlüğü" -#: ../app/core/core-enums.c:1256 ../app/core/core-enums.c:1301 -msgctxt "undo-type" -msgid "Link/Unlink item" -msgstr "Bağlı/Bağsız öge" - -#: ../app/core/core-enums.c:1257 +#: app/core/core-enums.c:1279 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" -msgstr "İçerikleri kilitle/kilidini aç" +msgstr "İçerikleri Kilitle/Kilidini Aç" -#: ../app/core/core-enums.c:1258 ../app/core/core-enums.c:1304 +#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1327 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" -msgstr "Konumu kilitle/kilidini aç" +msgstr "Konumu Kilitle/Kilidini Aç" -#: ../app/core/core-enums.c:1259 +#: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1328 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lock/Unlock visibility" +msgstr "Görünürlüğü Kilitle/Kilidini Aç" + +#: app/core/core-enums.c:1282 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Nesne özellikleri" -#: ../app/core/core-enums.c:1260 ../app/core/core-enums.c:1299 +#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1323 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Ögeyi taşı" -#: ../app/core/core-enums.c:1261 +#: app/core/core-enums.c:1284 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Ögeyi ölçekle" -#: ../app/core/core-enums.c:1262 +#: app/core/core-enums.c:1285 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Ögeyi yeniden boyutlandır" -#: ../app/core/core-enums.c:1263 +#: app/core/core-enums.c:1286 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Katman ekle" -#: ../app/core/core-enums.c:1264 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Add Alpha Channel" +#: app/core/core-enums.c:1287 msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" -msgstr "Alfa Kanalı Ekle" +msgstr "Alfa kanalı ekle" -#: ../app/core/core-enums.c:1265 ../app/core/core-enums.c:1320 +#: app/core/core-enums.c:1288 app/core/core-enums.c:1344 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Katman maskesi ekle" -#: ../app/core/core-enums.c:1266 ../app/core/core-enums.c:1322 +#: app/core/core-enums.c:1289 app/core/core-enums.c:1346 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Katman maskesi uygula" -#: ../app/core/core-enums.c:1267 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Remove Alpha Channel" +#: app/core/core-enums.c:1290 msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" -msgstr "Alfa Kanalını Kaldır" +msgstr "Alfa kanalını kaldır" -#: ../app/core/core-enums.c:1268 +#: app/core/core-enums.c:1291 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" -msgstr "Alfa kanallarını kilitle/kilidini aç" +msgstr "Alfa kanallarını Kilitle/Kilidini aç" -#: ../app/core/core-enums.c:1269 +#: app/core/core-enums.c:1292 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "Katmanların matlığını ayarla" -#: ../app/core/core-enums.c:1270 +#: app/core/core-enums.c:1293 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "Katmanların kipini ayarla" -#: ../app/core/core-enums.c:1271 ../app/core/core-enums.c:1330 +#: app/core/core-enums.c:1294 +msgctxt "undo-type" +msgid "Add channels" +msgstr "Kanal ekle" + +#: app/core/core-enums.c:1295 app/core/core-enums.c:1354 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Yüzen seçimden katmana" -#: ../app/core/core-enums.c:1272 +#: app/core/core-enums.c:1296 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Seçimi yüzdür" -#: ../app/core/core-enums.c:1273 +#: app/core/core-enums.c:1297 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Yüzen seçimi çıpala" -#: ../app/core/core-enums.c:1274 ../app/core/gimp-edit.c:549 +#: app/core/core-enums.c:1298 app/core/gimp-edit.c:722 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: ../app/core/core-enums.c:1275 ../app/core/gimp-edit.c:789 +#: app/core/core-enums.c:1299 app/core/gimp-edit.c:1051 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: ../app/core/core-enums.c:1276 +#: app/core/core-enums.c:1300 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: ../app/core/core-enums.c:1277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721 +#: app/core/core-enums.c:1301 app/core/gimpdrawable-transform.c:721 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Dönüşüm" -#: ../app/core/core-enums.c:1278 ../app/core/core-enums.c:1332 +#: app/core/core-enums.c:1302 app/core/core-enums.c:1356 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Boya" -#: ../app/core/core-enums.c:1279 ../app/core/core-enums.c:1335 +#: app/core/core-enums.c:1303 app/core/core-enums.c:1359 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Paraziti iliştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1280 ../app/core/core-enums.c:1336 +#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/core-enums.c:1360 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Paraziti kaldır" -#: ../app/core/core-enums.c:1281 +#: app/core/core-enums.c:1305 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Yolları içe aktar" -#: ../app/core/core-enums.c:1282 +#: app/core/core-enums.c:1306 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Eklenti" -#: ../app/core/core-enums.c:1283 +#: app/core/core-enums.c:1307 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Görüntü türü" -#: ../app/core/core-enums.c:1284 +#: app/core/core-enums.c:1308 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Görüntü hassasiyeti" -#: ../app/core/core-enums.c:1285 +#: app/core/core-enums.c:1309 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Görüntü boyutu" -#: ../app/core/core-enums.c:1286 +#: app/core/core-enums.c:1310 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Görüntü çözünürlüğü değiştirme" -#: ../app/core/core-enums.c:1288 +#: app/core/core-enums.c:1312 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" -msgstr "Üstveriyi değiştir" +msgstr "Üst veriyi değiştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1289 +#: app/core/core-enums.c:1313 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "İndekli paleti değiştir" -#: ../app/core/core-enums.c:1290 +#: app/core/core-enums.c:1314 msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "Renk profilini gizle/göster" -#: ../app/core/core-enums.c:1295 +#: app/core/core-enums.c:1319 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Katman/Kanal biçimi" -#: ../app/core/core-enums.c:1298 +#: app/core/core-enums.c:1322 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Ögeyi yeniden adlandır" -#: ../app/core/core-enums.c:1302 +#: app/core/core-enums.c:1325 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Nesne renk etiketi" -#: ../app/core/core-enums.c:1303 +#: app/core/core-enums.c:1326 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "İçeriği Kilitle/Kilidini Aç" -#: ../app/core/core-enums.c:1305 +#: app/core/core-enums.c:1329 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Yeni katman" -#: ../app/core/core-enums.c:1306 +#: app/core/core-enums.c:1330 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Katmanı sil" -#: ../app/core/core-enums.c:1307 +#: app/core/core-enums.c:1331 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Katman kipini ayarla" -#: ../app/core/core-enums.c:1308 +#: app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Katman matlığını ayarla" -#: ../app/core/core-enums.c:1309 +#: app/core/core-enums.c:1333 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Alfa kanalını Kilitle/Kilidini Aç" -#: ../app/core/core-enums.c:1310 +#: app/core/core-enums.c:1334 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasını duraklat" -#: ../app/core/core-enums.c:1311 +#: app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasına devam et" -#: ../app/core/core-enums.c:1312 +#: app/core/core-enums.c:1336 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Katman kümesi maskesini duraklat" -#: ../app/core/core-enums.c:1313 +#: app/core/core-enums.c:1337 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Katman kümesi maskesine devam et" -#: ../app/core/core-enums.c:1314 +#: app/core/core-enums.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi başlat" -#: ../app/core/core-enums.c:1315 +#: app/core/core-enums.c:1339 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi bitir" -#: ../app/core/core-enums.c:1316 +#: app/core/core-enums.c:1340 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Kümelenmiş katmanları dönüştür" -#: ../app/core/core-enums.c:1317 +#: app/core/core-enums.c:1341 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Metin katmanı" -#: ../app/core/core-enums.c:1318 +#: app/core/core-enums.c:1342 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Metin katmanı değişikliği" -#: ../app/core/core-enums.c:1319 +#: app/core/core-enums.c:1343 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Metin katmanını dönüştür" -#: ../app/core/core-enums.c:1321 +#: app/core/core-enums.c:1345 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Katman maskesini sil" -#: ../app/core/core-enums.c:1323 +#: app/core/core-enums.c:1347 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Katman maskesini göster" -#: ../app/core/core-enums.c:1324 +#: app/core/core-enums.c:1348 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Yeni kanal" -#: ../app/core/core-enums.c:1325 +#: app/core/core-enums.c:1349 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Kanalı sil" -#: ../app/core/core-enums.c:1326 +#: app/core/core-enums.c:1350 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Kanal rengi" -#: ../app/core/core-enums.c:1327 +#: app/core/core-enums.c:1351 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Yeni yol" -#: ../app/core/core-enums.c:1328 +#: app/core/core-enums.c:1352 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Yolu sil" -#: ../app/core/core-enums.c:1329 +#: app/core/core-enums.c:1353 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Yol değişikliği" -#: ../app/core/core-enums.c:1331 +#: app/core/core-enums.c:1355 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Izgarayı döndür" -#: ../app/core/core-enums.c:1333 +#: app/core/core-enums.c:1357 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Mürekkep" -#: ../app/core/core-enums.c:1334 +#: app/core/core-enums.c:1358 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Önalanı seç" -#: ../app/core/core-enums.c:1337 +#: app/core/core-enums.c:1361 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Geri alınabilir değil" -#: ../app/core/core-enums.c:1372 +#: app/core/core-enums.c:1396 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Ufak" -#: ../app/core/core-enums.c:1373 +#: app/core/core-enums.c:1397 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Çok küçük" -#: ../app/core/core-enums.c:1374 +#: app/core/core-enums.c:1398 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: ../app/core/core-enums.c:1375 +#: app/core/core-enums.c:1399 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: ../app/core/core-enums.c:1376 +#: app/core/core-enums.c:1400 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Büyük" -#: ../app/core/core-enums.c:1377 +#: app/core/core-enums.c:1401 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Çok büyük" -#: ../app/core/core-enums.c:1378 +#: app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Kocaman" -#: ../app/core/core-enums.c:1379 +#: app/core/core-enums.c:1403 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Muazzam" -#: ../app/core/core-enums.c:1380 +#: app/core/core-enums.c:1404 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Devasa" -#: ../app/core/core-enums.c:1408 +#: app/core/core-enums.c:1432 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Liste olarak göster" -#: ../app/core/core-enums.c:1409 +#: app/core/core-enums.c:1433 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Izgara olarak göster" +#: app/core/core-enums.c:1462 +msgctxt "select-method" +msgid "Selection by basic text search" +msgstr "Temel metin aramasıyla seçim" + +#: app/core/core-enums.c:1463 +msgctxt "select-method" +msgid "Selection by regular expression search" +msgstr "Düzenli ifade aramasıyla seçim" + +# Glob burada program adı: https://man7.org/linux/man-pages/man7/glob.7.html +#: app/core/core-enums.c:1464 +msgctxt "select-method" +msgid "Selection by glob pattern search" +msgstr "Glob desen aramasıyla seçim" + #. initialize babl fishes -#: ../app/core/gimp.c:535 ../app/core/gimp.c:565 +#: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565 msgid "Initialization" msgstr "Başlatılıyor" #. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:545 +#: app/core/gimp.c:545 msgid "Internal Procedures" msgstr "İç Yordamlar" #. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:845 +#: app/core/gimp.c:845 msgid "Looking for data files" msgstr "Veri dosyaları taranıyor" -#: ../app/core/gimp.c:845 +#: app/core/gimp.c:845 msgid "Parasites" msgstr "Parazitler" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:856 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 +#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 msgid "Modules" msgstr "Modüller" -#: ../app/core/gimp-batch.c:75 -#, c-format -msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" -msgstr "Belirlenmiş toplu yorumlayıcı yok, öntanımlı '%s' kullanılıyor.\n" +#: app/core/gimp-batch.c:69 +msgid "No batch interpreters are available. Batch mode disabled." +msgstr "Toplu yorumlayıcı yok. Toplu kip devre dışı bırakıldı." -#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111 +#: app/core/gimp-batch.c:86 +#, c-format +msgid "No batch interpreter specified, using '%s'.\n" +msgstr "Toplu yorumlayıcı belirlenmemiş, '%s' kullanılıyor.\n" + +#: app/core/gimp-batch.c:93 +msgid "No batch interpreter specified." +msgstr "Toplu yorumlayıcı belirlenmemiş." + +#: app/core/gimp-batch.c:94 app/core/gimp-batch.c:132 +msgid "Available interpreters are:" +msgstr "Kullanılabilir yorumlayıcılar:" + +#: app/core/gimp-batch.c:112 app/core/gimp-batch.c:150 +msgid "Specify one of these interpreters as --batch-interpreter option." +msgstr "" +"Bu yorumlayıcılardan birini --batch-interpreter seçeneği olarak belirle." + +#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) +#: app/core/gimp-batch.c:128 +#, c-format +msgid "The procedure '%s' is not a valid batch interpreter." +msgstr "Yordam adı '%s' geçerli bir toplu yorumlayıcı değil." + +#: app/core/gimp-batch.c:131 +msgid "Batch mode disabled." +msgstr "Toplu kip devre dışı." + +#. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) +#: app/core/gimp-batch.c:184 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." -msgstr "Toplu yorumlayıcı '%s' kullanılır değil. Toplu kip etkin değil." +msgstr "Toplu yorumlayıcı '%s' yok. Toplu kip devre dışı bırakıldı." -#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 -#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:449 -#: ../app/menus/menus.c:492 ../app/widgets/gimpdevices.c:225 +#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338 +#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449 +#: app/menus/menus.c:492 app/widgets/gimpdevices.c:225 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" silme başarısız oldu: %s" #. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:703 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218 +#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309 msgid "Dynamics" msgstr "Hareketler" #. initialize the color history -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:386 ../app/core/gimp-palettes.c:60 +#: app/core/gimp-data-factories.c:386 app/core/gimp-palettes.c:60 msgid "Color History" msgstr "Renk Geçmişi" #. update tag cache -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:403 +#: app/core/gimp-data-factories.c:403 msgid "Updating tag cache" msgstr "Etiket önbelleği güncelleniyor" -#: ../app/core/gimp-edit.c:87 -msgctxt "undo-type" +#: app/core/gimp-edit.c:127 +#, c-format msgid "Cut Layer" -msgstr "Katmanı Kes" +msgid_plural "Cut %d Layers" +msgstr[0] "%d Katmanı Kes" -#: ../app/core/gimp-edit.c:361 ../app/core/gimpimage-new.c:513 +#: app/core/gimp-edit.c:492 app/core/gimpimage-new.c:553 msgid "Pasted Layer" msgstr "Yapıştırılan Katman" -#: ../app/core/gimp-edit.c:806 +#: app/core/gimp-edit.c:1068 msgid "Global Buffer" msgstr "Evrensel Arabellek" # addon burada uygulamadan dönen bir değer gibi olması sebebiyle çevirilmedi -#: ../app/core/gimpextension.c:418 +#: app/core/gimpextension.c:365 #, c-format msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." msgstr "" "Uzantı AppData \"addon\" türünde olmalıdır, bunun yerine \"%s\" bulundu." -#: ../app/core/gimpextension.c:434 -#, c-format +#: app/core/gimpextension.c:381 msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." msgstr "Uzantı AppData bilgisi \"org.gimp.GIMP\" bilgisini genişletmelidir." -#: ../app/core/gimpextension.c:448 +#: app/core/gimpextension.c:395 #, c-format msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." msgstr "Uzantı AppData id (\"%s\") ve dizin (\"%s\") aynı olmalıdır." -#: ../app/core/gimpextension.c:463 -#, c-format +#: app/core/gimpextension.c:410 msgid "Extension AppData must advertise a version in a tag." msgstr "" "Uzantı AppData etiketininde bir sürümün reklamını yapmalıdır." -#: ../app/core/gimpextension.c:497 +#: app/core/gimpextension.c:444 #, c-format msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." msgstr "Desteklenmeyen \"%s\" (tür %s)." -#: ../app/core/gimpextension.c:512 -#, c-format +#: app/core/gimpextension.c:459 msgid "" "org.gimp.GIMP for version comparison is " "mandatory." @@ -13506,77 +12877,61 @@ msgstr "" "org.gimp.GIMP sürüm karşılaştırması için " "zorunludur." -#: ../app/core/gimpextension.c:807 +#: app/core/gimpextension.c:754 #, c-format msgid "'%s' is not a relative path." msgstr "'%s' göreceli bir yol değil." -#: ../app/core/gimpextension.c:841 +#: app/core/gimpextension.c:788 #, c-format msgid "'%s' is not a child of the extension." msgstr "'%s' uzantının bir ürünü değil." -#: ../app/core/gimpextension.c:855 +#: app/core/gimpextension.c:802 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "'%s' bir dizin değil." -#: ../app/core/gimpextension.c:869 +#: app/core/gimpextension.c:816 #, c-format msgid "'%s' is not a valid file." msgstr "'%s:' geçerli bir dosya değil." -#: ../app/core/gimpextension.c:947 -#, c-format -msgid "This parser does not support imbricated lists." -msgstr "Bu ayrıştırıcı, birbirine geçmiş listeleri desteklemiyor." - -#: ../app/core/gimpextension.c:968 -#, c-format -msgid "
  • must be inside
      or
        tags." -msgstr "
      • ,
          veya
            etiketleri içinde olmalı." - -#: ../app/core/gimpextension.c:973 -#, c-format -msgid "Unknown tag <%s>." -msgstr "Bilinmeyen <%s> etiketi." - -#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:810 -#, c-format +#: app/core/gimpextensionmanager.c:810 msgid "System extensions cannot be uninstalled." msgstr "Sistem eklentileri kaldırılamaz." -#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1022 +#: app/core/gimpextensionmanager.c:1022 #, c-format msgid "Skipping extension '%s': %s\n" msgstr "Uzantı atlanıyor '%s': %s\n" -#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1030 +#: app/core/gimpextensionmanager.c:1030 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" msgstr "Uzantı dizinindeki bilinmeyen '%s' dosyası atlanıyor.\n" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:64 +#: app/core/gimp-gradients.c:64 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:74 +#: app/core/gimp-gradients.c:74 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "ÖA'dan AA'ya (RGB)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:82 +#: app/core/gimp-gradients.c:82 msgid "FG to BG (Hardedge)" msgstr "ÖA'dan AA'ya (Sert Kenarlı)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:90 +#: app/core/gimp-gradients.c:90 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV saat yönünün tersi)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:98 +#: app/core/gimp-gradients.c:98 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV saat yönünde renk tonu)" -#: ../app/core/gimp-gradients.c:106 +#: app/core/gimp-gradients.c:106 msgid "FG to Transparent" msgstr "ÖA'dan Saydama" @@ -13584,28 +12939,28 @@ msgstr "ÖA'dan Saydama" #. * some operation to finish. The %s argument is a message describing #. * the operation. #. -#: ../app/core/gimp-gui.c:209 +#: app/core/gimp-gui.c:209 #, c-format msgid "Please wait: %s\n" msgstr "Lütfen bekleyin: %s\n" -#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 -#: ../app/core/gimpdata.c:548 ../app/core/gimpdata.c:561 +#: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 +#: app/core/gimpdata.c:547 app/core/gimpdata.c:560 #, c-format msgid "Error saving '%s': " msgstr "'%s' kaydedilirken hata: " -#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:567 +#: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:566 #, c-format msgid "Error saving '%s'" msgstr "'%s' kaydedilirken hata" -#: ../app/core/gimp-spawn.c:186 +#: app/core/gimp-spawn.c:186 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Çatallama başarısız oldu (%s)" -#: ../app/core/gimp-spawn.c:223 +#: app/core/gimp-spawn.c:223 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "“%s” alt süreci çalıştırılamadı (%s)" @@ -13616,16 +12971,16 @@ msgstr "“%s” alt süreci çalıştırılamadı (%s)" #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, #. * that would be "tags-locale:lt". #. -#: ../app/core/gimp-tags.c:87 +#: app/core/gimp-tags.c:87 msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:tr" -#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:335 +#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:403 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "'%s': %s kapatılırken hata" -#: ../app/core/gimp-user-install.c:215 +#: app/core/gimp-user-install.c:219 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " @@ -13634,7 +12989,7 @@ msgstr "" "GIMP %s daha önce kullanmış görünüyorsunuz. GIMP şimdi kullanıcı " "ayarlarınızı '%s'a aktaracak." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:220 +#: app/core/gimp-user-install.c:224 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " @@ -13643,80 +12998,88 @@ msgstr "" "GIMP'i ilk kez kullanıyor görünüyorsunuz. GIMP şimdi '%s' adında yeni bir " "klasör oluşturacak ve bazı dosyaları içine kopyalayacak." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:419 +#: app/core/gimp-user-install.c:424 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "'%s' dosyası '%s'dan kopyalanıyor..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460 +#: app/core/gimp-user-install.c:439 app/core/gimp-user-install.c:465 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "'%s' klasör oluşturuluyor..." -#: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471 +#: app/core/gimp-user-install.c:450 app/core/gimp-user-install.c:476 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı: %s" -#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:383 +#: app/core/gimp-utils.c:567 app/core/gimpfilloptions.c:383 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Bu işlem için kullanılır desen yok." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173 +#: app/core/gimp-utils.c:1439 +msgid "This parser does not support imbricated lists." +msgstr "Bu ayrıştırıcı, birbirine geçmiş listeleri desteklemiyor." + +#: app/core/gimp-utils.c:1462 +msgid "
          • must be inside
              or
                tags." +msgstr "
              • ,
                  veya
                    etiketleri içinde olmalı." + +#: app/core/gimp-utils.c:1467 #, c-format +msgid "Unknown tag <%s>." +msgstr "Bilinmeyen <%s> etiketi." + +#: app/core/gimpbrush-load.c:173 msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Genişlik = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:180 msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Yükseklik = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:187 msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bayt = 0." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196 +#: app/core/gimpbrush-load.c:196 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." msgstr "" "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %dx%d en fazla büyüklükten de " "büyük." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222 +#: app/core/gimpbrush-load.c:222 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen derinlik %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234 +#: app/core/gimpbrush-load.c:234 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sürüm %d." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:242 msgid "Unsupported brush format" msgstr "Desteklenmeyen fırça biçimi" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 +#: app/core/gimpbrush-load.c:254 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Fırça adı çok uzun: %lu" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 +#: app/core/gimpbrush-load.c:272 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 +#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "'%s' fırça dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:615 +#: app/core/gimpbrush-load.c:279 app/core/gimppattern-load.c:142 +#: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:618 msgid "Unnamed" msgstr "Adsız" -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:442 +#: app/core/gimpbrush-load.c:442 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" @@ -13727,40 +13090,36 @@ msgstr "" "Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n" "GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:519 +#: app/core/gimpbrush-load.c:519 #, c-format msgid "Unable to decode abr format version %d." msgstr "Abr biçimi %d sürümü kodu çözülemedi." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:637 ../app/core/gimpbrush-load.c:856 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:637 app/core/gimpbrush-load.c:856 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." msgstr "" "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutu değeri bozulmuş." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:724 ../app/core/gimpbrush-load.c:914 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:914 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." msgstr "" "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutları erim dışında." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:736 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:736 msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." msgstr "" "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Geniş fırçalar desteklenmiyor." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:885 +#: app/core/gimpbrush-load.c:885 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya bozulmuş görünüyor: " -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:922 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:922 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." msgstr "" "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sıkıştırma yöntemi." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059 +#: app/core/gimpbrush-load.c:1059 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." @@ -13768,358 +13127,347 @@ msgstr "" "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: abr biçimi %d sürümü kodu " "çözülemedi." -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209 -#, c-format +#: app/core/gimpbrush-load.c:1209 msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." msgstr "" "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: RLE sıkıştırılmış fırça verisi " "bozulmuş." -#: ../app/core/gimpbrush.c:155 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 +#: app/core/gimpbrush.c:155 app/paint/gimppaintoptions.c:225 msgid "Brush Spacing" msgstr "Fırça Boşluğu" -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:187 msgid "Clipboard Mask" msgstr "Pano Maskesi" -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:189 ../app/core/gimppatternclipboard.c:165 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:189 app/core/gimppatternclipboard.c:165 msgid "Clipboard Image" msgstr "Pano Görüntüsü" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 msgid "Not a GIMP brush file." msgstr "GIMP fırça dosyası değil." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 msgid "Unknown GIMP brush version." msgstr "Bilinmeyen GIMP fırça sürümü." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 msgid "Unknown GIMP brush shape." msgstr "Bilinmeyen GIMP fırça şekli." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 msgid "Invalid brush spacing." msgstr "Geçersiz fırça boşluğu." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 msgid "Invalid brush radius." msgstr "Geçersiz fırça yarıçapı." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 msgid "Invalid brush spike count." msgstr "Geçersiz fırça çivisi sayısı." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 msgid "Invalid brush hardness." msgstr "Geçersiz fırça sertliği." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 msgid "Invalid brush aspect ratio." msgstr "Geçersiz fırça en boy oranı." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 -#, c-format +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 msgid "Invalid brush angle." msgstr "Geçersiz fırça açısı." -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 #, c-format msgid "In line %d of brush file: " msgstr "Fırça dosyasının %d satırında: " -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:135 msgid "Brush Shape" msgstr "Fırça Şekli" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:143 msgid "Brush Radius" msgstr "Fırça Yarıçapı" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:150 msgid "Brush Spikes" msgstr "Fırça Çivileri" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:157 app/paint/gimppaintoptions.c:232 msgid "Brush Hardness" msgstr "Fırça Sertliği" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:165 app/paint/gimppaintoptions.c:211 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "Fırça En Boy Oranı" -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 +#: app/core/gimpbrushgenerated.c:172 app/paint/gimppaintoptions.c:218 msgid "Brush Angle" msgstr "Fırça Açısı" -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 +#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya bozulmuş." -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 +#: app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." msgstr "" "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Tutarsız parametre." -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:70 +#: app/core/gimpchannel-select.c:70 msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "Dikdörtgen Seçim" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118 +#: app/core/gimpchannel-select.c:118 msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "Elips Seçim" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:169 +#: app/core/gimpchannel-select.c:169 msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Yuvarlatılmış Dikdörtgen Seçim" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:481 +#: app/core/gimpchannel-select.c:481 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "%s Kanalından Seçime" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:532 +#: app/core/gimpchannel-select.c:532 msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Bulanık Seçim" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598 +#: app/core/gimpchannel-select.c:598 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "Renge Göre Seç" -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:641 +#: app/core/gimpchannel-select.c:641 msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "İndekli Renge Göre Seç" -#: ../app/core/gimpchannel.c:256 +#: app/core/gimpchannel.c:255 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Kanalı Yeniden Adlandır" -#: ../app/core/gimpchannel.c:257 +#: app/core/gimpchannel.c:256 msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Kanalı Taşı" -#: ../app/core/gimpchannel.c:258 +#: app/core/gimpchannel.c:257 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "Kanalı Ölçekle" -#: ../app/core/gimpchannel.c:259 +#: app/core/gimpchannel.c:258 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Kanalı Yeniden Boyutlandır" -#: ../app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:259 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Kanalı Çevir" -#: ../app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:260 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Kanalı Döndür" -#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 +#: app/core/gimpchannel.c:261 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Kanalı Dönüştür" -#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpchannel.c:294 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/core/gimpchannel.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Kanalı Doldur" -#: ../app/core/gimpchannel.c:264 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Kanalı Darbele" -#: ../app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanaldan Seçime" -#: ../app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Kanalı Yeniden Sırala" -#: ../app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Kanalı Yükselt" -#: ../app/core/gimpchannel.c:268 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Kanalı En Tepeye Yükselt" -#: ../app/core/gimpchannel.c:269 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" -#: ../app/core/gimpchannel.c:270 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Kanalı En Alta İndir" -#: ../app/core/gimpchannel.c:271 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal daha çok yükseltilemez." -#: ../app/core/gimpchannel.c:272 +#: app/core/gimpchannel.c:271 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal daha çok alçaltılamaz." -#: ../app/core/gimpchannel.c:291 +#: app/core/gimpchannel.c:290 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "Kanalı Tüyle" -#: ../app/core/gimpchannel.c:292 +#: app/core/gimpchannel.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanalı Keskinleştir" -#: ../app/core/gimpchannel.c:293 +#: app/core/gimpchannel.c:292 msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "Kanalı Temizle" -#: ../app/core/gimpchannel.c:295 +#: app/core/gimpchannel.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "Kanalı Ters Çevir" -#: ../app/core/gimpchannel.c:296 +#: app/core/gimpchannel.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "Kenarlık Kanalı" -#: ../app/core/gimpchannel.c:297 +#: app/core/gimpchannel.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "Kanalı Büyüt" -#: ../app/core/gimpchannel.c:298 +#: app/core/gimpchannel.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanalı Küçült" -#: ../app/core/gimpchannel.c:299 +#: app/core/gimpchannel.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" msgstr "Kanalı Doldur" -#: ../app/core/gimpchannel.c:783 +#: app/core/gimpchannel.c:782 msgid "Cannot fill empty channel." msgstr "Boş kanal doldurulamadı." -#: ../app/core/gimpchannel.c:819 +#: app/core/gimpchannel.c:818 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Boş kanal darbelenemedi." -#: ../app/core/gimpchannel.c:1648 +#: app/core/gimpchannel.c:1649 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Kanal Rengini Ayarla" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1699 +#: app/core/gimpchannel.c:1700 msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Kanal Matlığını Ayarla" -#: ../app/core/gimpchannel.c:1788 ../app/core/gimpselection.c:172 +#: app/core/gimpchannel.c:1789 app/core/gimpselection.c:172 msgid "Selection Mask" msgstr "Seçim Maskesi" -#: ../app/core/gimpcontext.c:665 +#: app/core/gimpcontext.c:669 msgid "Foreground" msgstr "Önalan" -#: ../app/core/gimpcontext.c:666 ../app/core/gimpgrid.c:94 +#: app/core/gimpcontext.c:670 app/core/gimpgrid.c:94 msgid "Foreground color" msgstr "Önalan rengi" -#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpimage-new.c:149 +#: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpimage-new.c:162 msgid "Background" msgstr "Artalan" -#: ../app/core/gimpcontext.c:673 ../app/core/gimpgrid.c:101 +#: app/core/gimpcontext.c:677 app/core/gimpgrid.c:101 msgid "Background color" msgstr "Artalan rengi" -#: ../app/core/gimpcontext.c:679 ../app/core/gimpcontext.c:680 -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:297 +#: app/core/gimpcontext.c:683 app/core/gimpcontext.c:684 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:321 msgid "Opacity" msgstr "Matlık" -#: ../app/core/gimpcontext.c:688 ../app/core/gimpcontext.c:689 +#: app/core/gimpcontext.c:692 app/core/gimpcontext.c:693 msgid "Paint Mode" msgstr "Boyama Kipi" -#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697 -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 +#: app/core/gimpcontext.c:700 app/core/gimpcontext.c:701 +#: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:154 msgid "Brush" msgstr "Fırça" -#: ../app/core/gimpcontext.c:704 +#: app/core/gimpcontext.c:708 msgid "Paint dynamics" msgstr "Boyama hareketleri" -#: ../app/core/gimpcontext.c:710 ../app/core/gimpcontext.c:711 -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 +#: app/core/gimpcontext.c:714 app/core/gimpcontext.c:715 +#: app/tools/gimpmybrushtool.c:73 msgid "MyPaint Brush" msgstr "MyPaint Fırçası" -#: ../app/core/gimpcontext.c:717 ../app/core/gimpcontext.c:718 +#: app/core/gimpcontext.c:721 app/core/gimpcontext.c:722 msgid "Pattern" msgstr "Desen" -#: ../app/core/gimpcontext.c:724 ../app/core/gimpcontext.c:725 -#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:269 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367 +#: app/core/gimpcontext.c:728 app/core/gimpcontext.c:729 +#: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:164 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365 msgid "Gradient" msgstr "Renk Geçişi" -#: ../app/core/gimpcontext.c:731 ../app/core/gimpcontext.c:732 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: app/core/gimpcontext.c:735 app/core/gimpcontext.c:736 +#: app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 msgid "Palette" msgstr "Palet" -#: ../app/core/gimpcontext.c:738 ../app/core/gimpcontext.c:739 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551 +#: app/core/gimpcontext.c:742 app/core/gimpcontext.c:743 +#: app/tools/gimptextoptions.c:780 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" -#: ../app/core/gimpcontext.c:745 ../app/core/gimpcontext.c:746 +#: app/core/gimpcontext.c:749 app/core/gimpcontext.c:750 msgid "Tool Preset" msgstr "Araç Önayarları" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:369 ../app/core/gimpdatafactory.c:403 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:743 ../app/core/gimpdatafactory.c:774 +#: app/core/gimpdatafactory.c:369 app/core/gimpdatafactory.c:403 +#: app/core/gimpdatafactory.c:743 app/core/gimpdatafactory.c:774 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -14130,22 +13478,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445 -#: ../app/core/gimpitem.c:534 ../app/core/gimpitem.c:537 +#: app/core/gimpdatafactory.c:442 app/core/gimpdatafactory.c:445 +#: app/core/gimpitem.c:572 app/core/gimpitem.c:575 msgid "copy" msgstr "kopyala" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:545 +#: app/core/gimpdatafactory.c:454 app/core/gimpitem.c:583 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s kopyası" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:611 ../app/tools/gimptextoptions.c:532 -#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 +#: app/core/gimpdatafactory.c:611 app/tools/gimptextoptions.c:761 +#: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "Yazı tipleri yükleniyor (bu biraz zaman alabilir...)" -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:948 +#: app/core/gimpdatafactory.c:948 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " @@ -14156,8 +13504,7 @@ msgstr "" "klasörü oluşturun veya Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden " "yapılandırmanızı düzeltin." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:967 -#, c-format +#: app/core/gimpdatafactory.c:967 msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " @@ -14167,30 +13514,29 @@ msgstr "" "yolunuzun bir parçası değil. Muhtemelen gimprc dosyasını elle düzenlediniz. " "Lütfen Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden bunu düzeltin." -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:977 -#, c-format +#: app/core/gimpdatafactory.c:977 msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "Yapılandırılmış, yazılabilir bir veri klasörüne sahip değilsiniz." -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:476 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:476 #, c-format msgid "Error loading '%s': " msgstr "'%s' yüklenirken hata: " -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:482 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:482 #, c-format msgid "Error loading '%s'" msgstr "'%s' yüklenirken hata" -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95 -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:341 ../app/file-data/file-data-gex.c:479 -#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:96 -#: ../app/xcf/xcf.c:440 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:95 +#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493 +#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 +#: app/xcf/xcf.c:443 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: " -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:552 +#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:552 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" @@ -14201,439 +13547,485 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:545 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: app/core/gimpdrawable.c:545 app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Ölçekle" -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "Kovadan Dolum" -#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:151 +#: app/core/gimpdrawable-edit.c:151 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 +#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "Eşitle" -#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203 +#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203 app/core/gimplayer.c:783 msgid "Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçim" -#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 +#: app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "Bilinmeyen pikseklerin alfası hesaplanıyor" -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:677 +#: app/core/gimpdrawable-fill.c:215 app/vectors/gimpvectors.c:676 msgid "Not enough points to fill" msgstr "Doldurmak için yeterli nokta yok" -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:270 +#: app/core/gimpdrawable-fill.c:270 msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "Darbeyi Görselleştir" -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1083 +#: app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:1084 msgctxt "undo-type" msgid "Gradient" msgstr "Renk Geçişi" -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 +#: app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 msgid "Calculating distance map" msgstr "Mesafe eşlemi hesaplanıyor" -#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 -msgid "Levels" -msgstr "Düzeyler" - -#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79 +#: app/core/gimpdrawable-offset.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "Konum Çizilebilirliği" -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:699 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:347 +#: app/vectors/gimpvectors.c:698 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Darbelemek için yeterli nokta yok" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:808 ../app/tools/gimpfliptool.c:135 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:808 app/tools/gimpfliptool.c:135 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Çevir" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:891 ../app/tools/gimprotatetool.c:130 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:891 app/tools/gimprotatetool.c:130 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:441 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 app/core/gimplayer.c:442 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Katmanı Dönüştür" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1060 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1060 msgid "Transformation" msgstr "Dönüşüm" -#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 +#: app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 msgid "Output type" msgstr "Çıktı türü" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:109 +#: app/core/gimpfilloptions.c:109 msgid "Style" msgstr "Biçem" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136 +# Menü öğesi olmadığı için tümce düzeni tercih edildi +#: app/core/gimpfilloptions.c:117 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81 +#: app/tools/gimptextoptions.c:175 msgid "Antialiasing" -msgstr "Kenar Yumuşatma" +msgstr "Kenar yumuşatma" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88 +#: app/core/gimpfilloptions.c:124 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:88 msgid "Feather edges" msgstr "Kenarları tüyle" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:161 +#: app/core/gimpfilloptions.c:125 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 msgid "Enable feathering of fill edges" msgstr "Doldurma kenarlarını tüylemeyi etkinleştir" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155 +#: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:95 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:168 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96 +#: app/core/gimpfilloptions.c:132 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 msgid "Radius of feathering" msgstr "Tüyleme yarıçapı" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:356 +#: app/core/gimpfilloptions.c:356 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Önalan Rengi İle Doldur" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:361 +#: app/core/gimpfilloptions.c:361 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Artalan Rengi İle Doldur" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:366 +#: app/core/gimpfilloptions.c:366 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Beyaz İle Doldur" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:373 +#: app/core/gimpfilloptions.c:373 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Saydamlık İle Doldur" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:389 ../app/core/gimpfilloptions.c:457 +#: app/core/gimpfilloptions.c:389 app/core/gimpfilloptions.c:457 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Desen İle Doldur" -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:454 +#: app/core/gimpfilloptions.c:454 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Solid Color" msgstr "Koyu Renk İle Doldur" -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:73 msgid "Not a GIMP gradient file." msgstr "Bir GIMP renk geçişi dosyası değildir." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96 +#: app/core/gimpgradient-load.c:96 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "'%s' renk geçişi dosyasında geçersiz UTF-8 dizgisi." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:122 msgid "File is corrupt." msgstr "Bozuk dosya." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223 +#: app/core/gimpgradient-load.c:168 app/core/gimpgradient-load.c:183 +#: app/core/gimpgradient-load.c:193 app/core/gimpgradient-load.c:205 +#: app/core/gimpgradient-load.c:215 app/core/gimpgradient-load.c:223 #, c-format msgid "Corrupt segment %d." msgstr "Bozuk parça %d." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:236 app/core/gimpgradient-load.c:246 msgid "Segments do not span the range 0-1." msgstr "Parçalar 0-1 aralığına yayılmaz." -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261 +#: app/core/gimpgradient-load.c:261 #, c-format msgid "In line %d of gradient file: " msgstr "Renk geçişi dosyasının %d satırında: " -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 -#, c-format +#: app/core/gimpgradient-load.c:337 msgid "No linear gradients found." msgstr "Doğrusal renk geçişleri bulunamadı." -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202 +#: app/core/gimpgradient-save.c:202 #, c-format msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "%s POV dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: %s" -#: ../app/core/gimpgrid.c:86 +#: app/core/gimpgrid.c:86 msgid "Line style" msgstr "Çizgi biçemi" -#: ../app/core/gimpgrid.c:87 +#: app/core/gimpgrid.c:87 msgid "Line style used for the grid." msgstr "Izgara için kullanılan satır biçemi." -#: ../app/core/gimpgrid.c:95 +#: app/core/gimpgrid.c:95 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Izgaranın önalan rengi." -#: ../app/core/gimpgrid.c:102 +#: app/core/gimpgrid.c:102 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" "Izgaranın artlalan rengi; yalnızca iki çizgili satır biçemi içinde " "kullanıldı." -#: ../app/core/gimpgrid.c:109 +#: app/core/gimpgrid.c:109 msgid "Spacing X" msgstr "Boşluk X" -#: ../app/core/gimpgrid.c:110 +#: app/core/gimpgrid.c:110 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "Izgara satırlarının yatay boşluğu." -#: ../app/core/gimpgrid.c:116 +#: app/core/gimpgrid.c:116 msgid "Spacing Y" msgstr "Boşluk Y" -#: ../app/core/gimpgrid.c:117 +#: app/core/gimpgrid.c:117 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Izgara satırlarının dikey boşluğu." -#: ../app/core/gimpgrid.c:123 +#: app/core/gimpgrid.c:123 msgid "Spacing unit" msgstr "Boşluk birimi" -#: ../app/core/gimpgrid.c:130 +#: app/core/gimpgrid.c:130 msgid "Offset X" msgstr "X Konumu" -#: ../app/core/gimpgrid.c:131 +#: app/core/gimpgrid.c:131 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "İlk ızgara satırının yatay konumu; negatif bir sayı olabilir." -#: ../app/core/gimpgrid.c:139 +#: app/core/gimpgrid.c:139 msgid "Offset Y" msgstr "Y Konumu" -#: ../app/core/gimpgrid.c:140 +#: app/core/gimpgrid.c:140 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "İlk ızgara satırının dikey konumu; negatif bir sayı olabilir." -#: ../app/core/gimpgrid.c:148 +#: app/core/gimpgrid.c:148 msgid "Offset unit" msgstr "Konum birimi" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:290 msgid "Layer Group" msgstr "Katman Kümesi" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:291 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Katman Kümesini Yeniden Adlandır" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:292 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Katman Kümesini Taşı" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:293 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Katman Kümesini Ölçekle" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Katman Kümesini Yeniden Boyutlandır" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Katman Kümesini Çevir" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Katman Kümesini Döndür" -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Katman Kümesini Dönüştür" -#: ../app/core/gimpimage.c:669 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 +#: app/core/gimpimage.c:706 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182 msgid "Symmetry" msgstr "Simetri" -#: ../app/core/gimpimage.c:2501 +#: app/core/gimpimage.c:2661 msgid " (exported)" msgstr " (dışa aktarılmış)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2505 +#: app/core/gimpimage.c:2665 msgid " (overwritten)" msgstr " (üstüne yazılmış)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2514 +#: app/core/gimpimage.c:2674 msgid " (imported)" msgstr " (içe aktarılmış)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2688 ../app/core/gimpimage.c:2702 -#: ../app/core/gimpimage.c:2745 +# Hata mesajı: İkinci S Gimp ve sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:2847 app/core/gimpimage.c:2861 +#: app/core/gimpimage.c:2904 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" -msgstr "'%s' katman kipi %s içinde eklendi" +msgstr "'%s' katman kipi %s ile eklendi" -#: ../app/core/gimpimage.c:2760 +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:2919 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" -msgstr "Katman kümeleri %s içine eklendi" +msgstr "Katman kümeleri %s ile eklendi" -#: ../app/core/gimpimage.c:2767 +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:2926 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" -msgstr "Katman kümelerindeki maskeler %s içine eklendi" +msgstr "Katman kümelerindeki maskeler %s ile eklendi" -#: ../app/core/gimpimage.c:2783 +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:2933 +#, c-format +msgid "Position locks on layer groups were added in %s" +msgstr "Katman kümelerindeki konum kilitleri %s ile eklendi" + +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:2940 +#, c-format +msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" +msgstr "Katman kümelerindeki alfa kanalı kilitleri %s ile eklendi" + +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:2948 app/core/gimpimage.c:2962 +#, c-format +msgid "Visibility locks were added in %s" +msgstr "Görünürlük kilitleri %s ile eklendi" + +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:2971 +#, c-format +msgid "Multiple path selection was added in %s" +msgstr "Çoklu yol seçimi %s ile eklendi" + +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:2983 +#, c-format +msgid "Storing color tags in path was added in %s" +msgstr "Renk etiketlerinin yola kaydedilmesi %s ile eklendi" + +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:2990 +#, c-format +msgid "Storing locks in path was added in %s" +msgstr "Kilitlerin yola kaydedilmesi %s ile eklendi" + +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:3004 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" -msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntüler %s içine eklendi" +msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntüler %s ile eklendi" -#: ../app/core/gimpimage.c:2791 +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:3012 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" -msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntüler %s içinde düzeltildi" +msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntülerin kodlaması %s ile düzeltildi" -#: ../app/core/gimpimage.c:2799 +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:3020 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" -msgstr "Dahili zlib sıkıştırması %s içinde eklendi" +msgstr "Dahili zlib sıkıştırması %s ile eklendi" -#: ../app/core/gimpimage.c:2816 +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:3037 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" -msgstr "%s’de 4 GB’dan büyük görüntü dosyaları desteği eklendi" +msgstr " 4 GB’dan büyük görüntü dosyaları desteği %s ile eklendi" -#: ../app/core/gimpimage.c:2823 +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:3044 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" -msgstr "Çoklu katman kipi %s içinde eklendi" +msgstr "Çoklu katman seçimi %s ile eklendi" -#: ../app/core/gimpimage.c:2840 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "On-canvas gradient editing" +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:3061 +#, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" -msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme" +msgstr "Tuval dışı kılavuzlar %s ile eklendi" -#: ../app/core/gimpimage.c:2944 +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:3072 +#, c-format +msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" +msgstr "Öge seti ve öge adlarında desen araması %s ile eklendi" + +# Hata mesajı: S burada Gimp sürümünü belirtmeye yarıyor. +#: app/core/gimpimage.c:3078 +#, c-format +msgid "Multiple channel selection was added in %s" +msgstr "Çoklu kanal seçimi %s ile eklendi" + +#: app/core/gimpimage.c:3183 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Görüntü Çözünürlüğünü Değiştir" -#: ../app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:3235 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Görüntü Birimini Değiştir" -#: ../app/core/gimpimage.c:4051 -#, c-format +#: app/core/gimpimage.c:4288 msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" "'gimp-comment' parasit doğrulaması başarısız oldu: yorum geçersiz UTF-8 " "içeriyor" -#: ../app/core/gimpimage.c:4112 +#: app/core/gimpimage.c:4350 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Görüntüye Parazit İliştir" -#: ../app/core/gimpimage.c:4154 +#: app/core/gimpimage.c:4395 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Görüntüden Paraziti Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage.c:5112 +#: app/core/gimpimage.c:5348 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Katman Ekle" -#: ../app/core/gimpimage.c:5156 ../app/core/gimpimage.c:5187 +#: app/core/gimpimage.c:5392 app/core/gimpimage.c:5423 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Katmanı Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage.c:5181 +#: app/core/gimpimage.c:5417 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçimi Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage.c:5334 +#: app/core/gimpimage.c:5941 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Kanal Ekle" -#: ../app/core/gimpimage.c:5364 ../app/core/gimpimage.c:5389 +#: app/core/gimpimage.c:5971 app/core/gimpimage.c:5996 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Kanalı Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage.c:5448 +#: app/core/gimpimage.c:6055 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Yol Ekle" -#: ../app/core/gimpimage.c:5478 ../app/core/gimpimage.c:5486 +#: app/core/gimpimage.c:6085 app/core/gimpimage.c:6093 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Yolu Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173 +#: app/core/gimpimage-arrange.c:240 msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "Nesneleri Düzenle" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:120 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:120 msgid "Enable 'Use sRGB Profile'" msgstr "'sRGB Profili Kullan'ı etkinleştir" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:137 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:137 msgid "Disable 'Use sRGB Profile'" msgstr "'sRGB Profili Kullan'ı pasifleştir" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:198 -msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" -msgstr "" -"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parazitin adı 'icc-profile' değil" +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:201 +#, c-format +msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not '%s'" +msgstr "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parazitin adı '%s' değil" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:207 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:216 msgid "" "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " "UNDOABLE)" @@ -14641,340 +14033,340 @@ msgstr "" "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parasiz bayrakları (PERSISTENT/KALICI " "| UNDOABLE/GERİ ALINAMAZ) değil" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:260 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:275 msgid "ICC profile validation failed: " msgstr "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: " -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:409 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:277 +msgid "Simulation ICC profile validation failed: " +msgstr "ICC profil doğrulama benzetimi başarısız oldu: " + +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:547 msgid "" "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" msgstr "" "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, gri tonlamalı renk " "uzayı için değil" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:419 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:557 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, RGB renk uzayı için " "değil" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:478 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:616 msgid "Assigning color profile" msgstr "Renk profili atanıyor" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:479 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:617 msgid "Discarding color profile" msgstr "Renk profilinden vazgeçiliyor" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:483 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:621 msgid "Assign color profile" msgstr "Renk profili ata" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:484 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:622 msgid "Discard color profile" msgstr "Renk profilinden vazgeç" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:527 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:665 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "'%s' '%s' ye dönüştürülüyor" -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:532 +#: app/core/gimpimage-color-profile.c:670 msgid "Color profile conversion" msgstr "Renk profili dönüştürme" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:68 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:67 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "Görüntünün renk eşlemi #%d (%s)" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:227 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:213 app/core/gimpimage-colormap.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "Renk Eşlemini Ayarla" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:267 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:335 msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "Renk Eşlemini Geri Al" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:320 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:389 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "Renk Eşlemi Girişini Değiştir" -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:348 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:411 msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Renk Eşlemine Renk Ekle" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:795 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:795 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Görüntü dönüştürülemedi: palet boş." -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:807 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:807 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Görüntüyü İndekliye Dönüştür" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:892 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:892 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "İndekli renklere dönüştürme (aşama 2)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:941 +#: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:941 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "İndekli renklere dönüştürme (aşama 3)" -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to %s" msgstr "Görüntüyü %s'ye dönüştür" #. dithering -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:245 -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:266 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:245 +#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:266 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:129 msgid "Dithering" msgstr "Titreme" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:86 +#: app/core/gimpimage-convert-type.c:86 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Görüntüyü RGB'ye Dönüştür" -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:90 +#: app/core/gimpimage-convert-type.c:90 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Görüntüyü Gri Tonlamaya Dönüştür" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72 +#: app/core/gimpimage-crop.c:72 msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "Görüntüyü Kırp" -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91 +#: app/core/gimpimage-crop.c:75 app/core/gimpimage-resize.c:91 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "Görüntüyü Yeniden Boyutlandır" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51 +#: app/core/gimpimage-guides.c:51 msgctxt "undo-type" msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Yatay Kılavuz Ekle" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:73 +#: app/core/gimpimage-guides.c:73 msgctxt "undo-type" msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Dikey Kılavuz Ekle" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117 +#: app/core/gimpimage-guides.c:117 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guide" msgstr "Kılavuzu Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:141 +#: app/core/gimpimage-guides.c:141 msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" msgstr "Kılavuzu Taşı" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:121 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" msgstr "Ögeleri Çevir" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:161 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:161 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" msgstr "Ögeleri Çevir" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:205 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:206 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" msgstr "Ögeleri Döndür" -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:260 +#: app/core/gimpimage-item-list.c:261 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "Ögeleri Dönüştür" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:77 +#: app/core/gimpimage-merge.c:76 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Görünür Katmanları Birleştir" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:234 +#: app/core/gimpimage-merge.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "Görüntüyü Düzleştir" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263 +#: app/core/gimpimage-merge.c:262 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "Görünür katman olmadan bir görüntü tek katmanda düzleştirilemez." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:298 +#: app/core/gimpimage-merge.c:297 msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "Yüzen seçim aşağı birleştirilemez." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:307 +#: app/core/gimpimage-merge.c:306 msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "Görünmez katman aşağı birleştirilemez." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:333 +#: app/core/gimpimage-merge.c:332 msgid "Cannot merge down to a layer group." -msgstr "Katman kümesi aşağı birleştirilemez" +msgstr "Katman kümesi aşağı birleştirilemez." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:342 +#: app/core/gimpimage-merge.c:341 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Birleştirilecek katman kilitli." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:357 +#: app/core/gimpimage-merge.c:356 msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "Aşağı birleştirmek için görünür katman yok." -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:382 +#: app/core/gimpimage-merge.c:381 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Aşağı Birleştir" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:423 +#: app/core/gimpimage-merge.c:422 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Katmanları Birleştir" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:499 +#: app/core/gimpimage-merge.c:498 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Görülür Yolları Birleştir" -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:535 +#: app/core/gimpimage-merge.c:534 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Birleştirme için görünür yollar yeterli sayıda değil. En az iki tane " "olmalıdır." -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 +#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Hızlı Maskeyi Etkinleştir" -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 +#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Hızlı Maskeyi Etkisizleştir" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:52 msgctxt "undo-type" msgid "Add Sample Point" msgstr "Örnek Nokta Ekle" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:96 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Sample Point" msgstr "Örnek Noktayı Kaldır" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:126 msgctxt "undo-type" msgid "Move Sample Point" msgstr "Örnek Noktayı Taşı" -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146 +#: app/core/gimpimage-sample-points.c:146 msgctxt "undo-type" msgid "Set Sample Point Pick Mode" msgstr "Örnek Nokta Al Kipini Ayarla" -#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79 +#: app/core/gimpimage-scale.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "Görüntüyü Ölçekle" -#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1063 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1063 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Geriye alınamıyor: %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:744 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946 +#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2047 msgid "Folder" msgstr "Klasör" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:749 +#: app/core/gimpimagefile.c:756 msgid "Special File" msgstr "Özel Dosya" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:765 +#: app/core/gimpimagefile.c:772 msgid "Remote File" msgstr "Uzak Dosya" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:784 +#: app/core/gimpimagefile.c:791 msgid "Click to create preview" msgstr "Önizleme oluşturmak için tıklayın" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:790 +#: app/core/gimpimagefile.c:797 msgid "Loading preview..." msgstr "Önizleme yükleniyor..." -#: ../app/core/gimpimagefile.c:796 +#: app/core/gimpimagefile.c:803 msgid "Preview is out of date" msgstr "Önizleme geçerliliğini yitirmiş" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:802 +#: app/core/gimpimagefile.c:809 msgid "Cannot create preview" msgstr "Önizleme oluşturulamıyor" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:812 +#: app/core/gimpimagefile.c:819 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Önizleme geçerliliğini yitirmiş olabilir)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:821 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658 +#: app/core/gimpimagefile.c:828 app/widgets/gimpimagepropview.c:437 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:745 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d x %d piksel" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:844 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:358 +#: app/core/gimpimagefile.c:851 app/display/gimpdisplayshell-title.c:358 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d katman" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:892 +#: app/core/gimpimagefile.c:899 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Küçük resim '%s' açılamadı: %s" -#: ../app/core/gimpitem.c:2159 +#: app/core/gimpitem.c:2205 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Parazit İliştir" -#: ../app/core/gimpitem.c:2169 +#: app/core/gimpitem.c:2215 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Ögeye Parazit İliştir" -#: ../app/core/gimpitem.c:2220 ../app/core/gimpitem.c:2227 +#: app/core/gimpitem.c:2266 app/core/gimpitem.c:2273 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Ögeden Paraziti Kaldır" -#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82 -msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "Ögeyi Özel Görünür Ayarla" +#: app/core/gimpitem-exclusive.c:65 +msgid "Set Item Exclusive Visibility" +msgstr "Ögeye Özel Görünürlük Ayarla" -#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173 -msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "Ögeyi Özel Bağlanmış Ayarla" - -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:126 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:126 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala" -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 ../app/core/gimplayer.c:1044 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1058 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -14982,255 +14374,261 @@ msgstr "" "Yüzen seçimden yeni katman oluşturulamıyor çünkü bu bir katman maskesine ya " "da kanala ait." -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:189 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:189 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Yüzen Seçimden Katmana" -#: ../app/core/gimplayer.c:435 +#: app/core/gimplayer.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Katmanı Yeniden Adlandır" -#: ../app/core/gimplayer.c:436 +#: app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Katmanı Taşı" -#: ../app/core/gimplayer.c:437 +#: app/core/gimplayer.c:438 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Katmanı Ölçekle" -#: ../app/core/gimplayer.c:438 +#: app/core/gimplayer.c:439 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Katmanı Yeniden Boyutlandır" -#: ../app/core/gimplayer.c:439 +#: app/core/gimplayer.c:440 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Katmanı Çevir" -#: ../app/core/gimplayer.c:440 +#: app/core/gimplayer.c:441 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Katmanı Döndür" -#: ../app/core/gimplayer.c:443 +#: app/core/gimplayer.c:444 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Katmanı Yeniden Sırala" -#: ../app/core/gimplayer.c:444 +#: app/core/gimplayer.c:445 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Katmanı Yükselt" -#: ../app/core/gimplayer.c:445 +#: app/core/gimplayer.c:446 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Katmanı En Üste Yükselt" -#: ../app/core/gimplayer.c:446 +#: app/core/gimplayer.c:447 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Katmanı Alçalt" -#: ../app/core/gimplayer.c:447 +#: app/core/gimplayer.c:448 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Katmanı En Alta İndir" -#: ../app/core/gimplayer.c:448 +#: app/core/gimplayer.c:449 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Katman daha çok yükseltilemez." -#: ../app/core/gimplayer.c:449 +#: app/core/gimplayer.c:450 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Katman daha çok alçaltılamaz." -#: ../app/core/gimplayer.c:741 ../app/core/gimplayer.c:2002 -#: ../app/core/gimplayermask.c:288 +#: app/core/gimplayer.c:743 app/core/gimplayer.c:2038 +#: app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maskesi" -#: ../app/core/gimplayer.c:780 +#: app/core/gimplayer.c:787 +msgid "Floating Mask" +msgstr "Yüzen Maske" + +#: app/core/gimplayer.c:789 +msgid "Floating Layer" +msgstr "Yüzen Katman" + +#. TRANSLATORS: the first %s will be the type of floating item, i.e. +#. * either a "Floating Layer" or "Floating Mask" usually. The second will +#. * be a layer name. +#. +#: app/core/gimplayer.c:794 #, c-format msgid "" -"Floating Selection\n" +"%s\n" "(%s)" msgstr "" -"Yüzen Seçim\n" +"%s\n" "(%s)" -#: ../app/core/gimplayer.c:1903 +#: app/core/gimplayer.c:1939 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Katmanın zaten bir maskesi olduğundan bir katman maskesi eklemek olanaksız." -#: ../app/core/gimplayer.c:1914 +#: app/core/gimplayer.c:1950 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" -"Belirlenmiş katman hariç farklı boyutlardaki katman maskesi eklenemiyor." +"Belirlenmiş katman dışında farklı boyutlardaki katman maskesi eklenemiyor." -#: ../app/core/gimplayer.c:1920 +#: app/core/gimplayer.c:1956 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Katman Maskesi Ekle" -#: ../app/core/gimplayer.c:2043 +#: app/core/gimplayer.c:2079 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Alfayı Maskeye Aktar" -#: ../app/core/gimplayer.c:2206 +#: app/core/gimplayer.c:2242 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Uygula" -#: ../app/core/gimplayer.c:2207 +#: app/core/gimplayer.c:2243 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Sil" -#: ../app/core/gimplayer.c:2314 +#: app/core/gimplayer.c:2350 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Etkinleştir" -#: ../app/core/gimplayer.c:2315 +#: app/core/gimplayer.c:2351 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Etkisizleştir" -#: ../app/core/gimplayer.c:2396 +#: app/core/gimplayer.c:2432 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Göster" -#: ../app/core/gimplayer.c:2475 +#: app/core/gimplayer.c:2511 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Alfa Kanalı Ekle" -#: ../app/core/gimplayer.c:2511 +#: app/core/gimplayer.c:2547 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Alfa Kanalını Kaldır" -#: ../app/core/gimplayer.c:2532 +#: app/core/gimplayer.c:2568 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Katmandan Görüntü Boyutuna" -#: ../app/core/gimplayer.c:2715 +#: app/core/gimplayer.c:2751 msgid "Set layer's blend space" msgstr "Katmanın harmanlama alanını ayarla" -#: ../app/core/gimplayer.c:2762 +#: app/core/gimplayer.c:2798 msgid "Set layer's composite space" msgstr "Katmanın birleşik alanını ayarla" -#: ../app/core/gimplayer.c:2809 +#: app/core/gimplayer.c:2845 msgid "Set layer's composite mode" msgstr "Katmanın birleşik kipini ayarla" -#: ../app/core/gimplayermask.c:84 +#: app/core/gimplayermask.c:87 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Katman Maskesini Taşı" -#: ../app/core/gimplayermask.c:85 +#: app/core/gimplayermask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Katman Maskesinden Seçime" -#: ../app/core/gimplayermask.c:197 -#, c-format +#: app/core/gimplayermask.c:203 msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "Katman maskeleri yeniden adlandırılamıyor." -#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338 +#: app/core/gimplineart.c:342 app/core/gimplineart.c:343 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" msgstr "Gri pikseller yerine saydam pikselleri seç" -#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 +#: app/core/gimplineart.c:349 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 msgid "Line art detection threshold" msgstr "Çizgi sanatı saptama eşiği" -#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190 +#: app/core/gimplineart.c:350 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" msgstr "Dış hat saptama eşiği (daha yüksek değer daha çok piksel içerecektir)" -#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 +#: app/core/gimplineart.c:356 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246 msgid "Maximum growing size" msgstr "En fazla büyüme boyutu" -#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 +#: app/core/gimplineart.c:357 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" msgstr "Çizgi sanatı altında büyütülecek en fazla piksel sayısı" -#: ../app/core/gimplineart.c:358 +#: app/core/gimplineart.c:363 app/core/gimplineart.c:364 +msgid "Whether or not we should perform the closing step" +msgstr "Kapanış adımını gerçekleştirmenin gerekme durumu" + +#: app/core/gimplineart.c:370 msgid "Maximum curved closing length" msgstr "En fazla eğri kapanma uzunluğu" -#: ../app/core/gimplineart.c:359 +#: app/core/gimplineart.c:371 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" msgstr "Çizgi sanatını kapatmak için en fazla eğri uzunluğu (piksel olarak)" -#: ../app/core/gimplineart.c:365 +#: app/core/gimplineart.c:377 msgid "Maximum straight closing length" msgstr "En fazla düz kapanma uzunluğu" -#: ../app/core/gimplineart.c:366 +#: app/core/gimplineart.c:378 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "Çizgi sanatını kapatmak için en fazla düz uzunluk (piksel olarak)" -#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75 -#, c-format +#: app/core/gimpmybrush-load.c:75 msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." msgstr "MyPaint fırça dosyası makul olmayan büyüklükte, atlanıyor." -#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93 -#, c-format +#: app/core/gimpmybrush-load.c:93 msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." msgstr "MyPaint fırçası seri hale getirilemedi." #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of #. occurrences for this item. -#: ../app/core/gimppalette-import.c:212 +#: app/core/gimppalette-import.c:212 #, c-format msgid "%s (occurs %u)" msgstr "%s (%u defa)" -#: ../app/core/gimppalette-import.c:426 -#, c-format -msgid "Index %d" -msgstr "İçerik %d" - -#: ../app/core/gimppalette-import.c:556 +#: app/core/gimppalette-import.c:536 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "Bilinmeyen palet dosyası türü: %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:71 -#, c-format +#: app/core/gimppalette-load.c:71 msgid "Missing magic header." msgstr "Eksik sihirli başlık." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:94 +#: app/core/gimppalette-load.c:94 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "'%s' palet dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:114 -#, c-format +#: app/core/gimppalette-load.c:114 msgid "Invalid column count." msgstr "Geçersiz sütun sayısı." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:121 +#: app/core/gimppalette-load.c:121 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " @@ -15239,59 +14637,59 @@ msgstr "" "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satır içindeki sütunların sayısı geçersiz. " "Öntanımlı değer kullanılıyor." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:155 +#: app/core/gimppalette-load.c:155 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda KIRMIZI bileşen kayıp." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:163 +#: app/core/gimppalette-load.c:163 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda YEŞİL bileşen kayıp." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:171 +#: app/core/gimppalette-load.c:171 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda MAVİ bileşen kayıp." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:181 +#: app/core/gimppalette-load.c:181 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda RGB değeri erim dışı." -#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454 +#: app/core/gimppalette-load.c:208 app/core/gimppalette-load.c:453 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: Kırpılmış dosyadan %d renkler oku: %s" -#: ../app/core/gimppalette-load.c:231 +#: app/core/gimppalette-load.c:230 #, c-format msgid "In line %d of palette file: " msgstr "Palet dosyasının %d satırında: " -#: ../app/core/gimppalette-load.c:427 +#: app/core/gimppalette-load.c:426 #, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s': " msgstr "'%s' palet dosyasından başlık okunamadı: " -#: ../app/core/gimppalette-load.c:459 +#: app/core/gimppalette-load.c:458 msgid "Premature end of file." msgstr "Belirsiz dosya sonu." -#: ../app/core/gimppalettemru.c:123 ../app/core/gimppalettemru.c:229 +#: app/core/gimppalettemru.c:123 app/core/gimppalettemru.c:229 msgid "History Color" msgstr "Renk Geçmişi" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:60 +#: app/core/gimppattern-load.c:60 msgid "File appears truncated: " msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor: " -#: ../app/core/gimppattern-load.c:78 +#: app/core/gimppattern-load.c:78 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d." msgstr "Bilinmeyen desen biçim sürümü %d." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:87 +#: app/core/gimppattern-load.c:87 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -15300,153 +14698,165 @@ msgstr "" "Desteklenmeyen desen derinliği %d.\n" "GIMP Desenleri GRİ ya da RGB olmalıdır." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:99 +#: app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" +msgid "" +"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " +"%lu), bytes=%lu" msgstr "" -"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu, yükseklik=%lu, byte=%lu" +"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: width=%lu (azami %lu), height=%lu " +"(azami %lu), byte=%lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:115 +#: app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Desen adı çok uzun: %lu" -#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166 +#: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167 msgid "File appears truncated." msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:134 +#: app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "'%s' desen dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi." -#: ../app/core/gimppattern-load.c:177 +#: app/core/gimppattern-load.c:178 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Desen dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: " -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 +#: app/core/gimppattern-save.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" +"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." +msgstr "" +"Desteklenmeyen desen boyutları %d x %d.\n" +"GIMP Desenleri azami %d x %d boyutlarında olmalıdır." + +#: app/core/gimppdbprogress.c:268 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "%s geri çağırmasını çalıştırmak olanaksız. İlgili uyumlu eklenti çökmüş " "olabilir." -#: ../app/core/gimpselection.c:173 +#: app/core/gimpselection.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "Seçimi Taşı" -#: ../app/core/gimpselection.c:174 +#: app/core/gimpselection.c:174 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Selection" msgstr "Seçimi Doldur" -#: ../app/core/gimpselection.c:175 +#: app/core/gimpselection.c:175 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" msgstr "Seçimi Darbele" -#: ../app/core/gimpselection.c:192 +#: app/core/gimpselection.c:192 msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" msgstr "Tüylü Seçim" -#: ../app/core/gimpselection.c:193 +#: app/core/gimpselection.c:193 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "Seçimi Keskinleştir" -#: ../app/core/gimpselection.c:194 +#: app/core/gimpselection.c:194 msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "Hiçbirini Seçme" -#: ../app/core/gimpselection.c:195 +#: app/core/gimpselection.c:195 msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: ../app/core/gimpselection.c:196 +#: app/core/gimpselection.c:196 msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "Seçimi Tersine Çevir" -#: ../app/core/gimpselection.c:197 +#: app/core/gimpselection.c:197 msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" msgstr "Kenarlık Seçimi" -#: ../app/core/gimpselection.c:198 +#: app/core/gimpselection.c:198 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" msgstr "Seçimi Büyüt" -#: ../app/core/gimpselection.c:199 +#: app/core/gimpselection.c:199 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" msgstr "Seçimi Küçült" -#: ../app/core/gimpselection.c:200 +#: app/core/gimpselection.c:200 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Holes" msgstr "Delikleri Kaldır" -#: ../app/core/gimpselection.c:308 +#: app/core/gimpselection.c:308 msgid "There is no selection to fill." msgstr "Doldurulacak seçim yok." -#: ../app/core/gimpselection.c:344 +#: app/core/gimpselection.c:344 msgid "There is no selection to stroke." msgstr "Darbelenecek seçim yok." -#: ../app/core/gimpselection.c:750 +#: app/core/gimpselection.c:750 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Kesme veya kopyalama yapılamaz çünkü seçili bölge boş." -#: ../app/core/gimpselection.c:894 +#: app/core/gimpselection.c:894 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Seçim yüzdürülemez çünkü seçili bölge boş." -#: ../app/core/gimpselection.c:901 +#: app/core/gimpselection.c:901 msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "Seçimi Yüzdür" -#: ../app/core/gimpselection.c:918 +#: app/core/gimpselection.c:918 msgid "Floated Layer" msgstr "Yüzen Katman" -#: ../app/core/gimpsettings.c:152 +#: app/core/gimpsettings.c:152 #, c-format msgid "Last used: %s" msgstr "Son kullanılan: %s" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:154 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:153 msgid "Method" msgstr "Yöntem" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:162 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:161 msgid "Line width" msgstr "Çizgi genişliği" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:169 ../app/core/gimptemplate.c:152 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158 +#: app/tools/gimptextoptions.c:162 app/tools/gimptextoptions.c:298 msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:176 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:175 msgid "Cap style" msgstr "Tepe biçemi" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:183 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:182 msgid "Join style" msgstr "Birleştirme biçemi" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:189 msgid "Miter limit" msgstr "Köşe sınırı" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 app/tools/gimptextoptions.c:315 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." @@ -15454,317 +14864,329 @@ msgstr "" "Bir köşe girişi, etkin giriş noktasındaki köşe sınırlayıcı * satır " "genişliğinden daha uzakta ise, eğik girişe dönüştür." -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:200 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:199 msgid "Dash offset" msgstr "Çizgi konumu" -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:222 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:221 msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Fırça hareketlerine benzet" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:406 -#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 +#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:506 +#: app/display/gimpstatusbar.c:2128 app/widgets/gimpimagepropview.c:406 +#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151 +#: app/core/gimpsymmetry.c:151 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152 +#: app/core/gimpsymmetry.c:152 msgid "Activate symmetry painting" msgstr "Simetrik boyamayı etkinleştir" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115 msgid "Mandala" msgstr "Mandala" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122 msgid "Center abscissa" msgstr "Orta apsis" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:134 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:134 msgid "Center ordinate" msgstr "Orta ordinat" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:146 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:146 msgid "Number of points" msgstr "Nokta sayısı" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 msgid "Disable brush transform" msgstr "Fırça dönüşümünü kapat" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:155 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:155 msgid "Disable brush rotation" msgstr "Fırça döndürmeyi kapat" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Çiçek Dürbünü" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:163 +#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:163 msgid "Reflect consecutive strokes" msgstr "Ardışık darbeleri yansıt" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121 msgid "Mirror" msgstr "Aynala" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 msgid "Horizontal Symmetry" msgstr "Yatay Simetri" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" msgstr "İlk darbeyi yatay eksen boyunca yansıt" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 msgid "Vertical Symmetry" msgstr "Dikey Simetri" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" msgstr "İlk darbeyi dikey eksen boyunca yansıt" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 msgid "Central Symmetry" msgstr "Merkezi Simetri" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145 msgid "Invert the initial stroke through a point" msgstr "İlk darbeyi bir noktadan ters çevir" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153 msgid "Disable brush reflection" msgstr "Fırça yansımasını kapat" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:160 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:160 msgid "Vertical axis position" msgstr "Dikey eksen konumu" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:172 +#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:172 msgid "Horizontal axis position" msgstr "Yatay eksen konumu" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99 msgid "Tiling" msgstr "Döşeme" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 msgid "Interval X" msgstr "Aralık X" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105 msgid "Interval on the X axis (pixels)" msgstr "X ekseni boyunca aralık (piksel)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 msgid "Interval Y" msgstr "Aralık Y" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117 msgid "Interval on the Y axis (pixels)" msgstr "Y ekseni boyunca aralık (piksel)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 msgid "Shift" msgstr "Dönüşüm" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:129 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:129 msgid "X-shift between lines (pixels)" msgstr "Satırlar arası X dönüşümü (piksel)" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 msgid "Max strokes X" msgstr "En yüksek darbe X" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:141 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:141 msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgstr "X ekseni boyunca en fazla darbe sayısı" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 msgid "Max strokes Y" msgstr "En yüksek darbe Y" -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:149 +#: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:149 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" msgstr "Y ekseni boyunca en fazla darbe sayısı" -#: ../app/core/gimptagcache.c:437 +#: app/core/gimptagcache.c:437 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s\n" msgstr "'%s' yazma hatası: %s\n" -#: ../app/core/gimptagcache.c:447 +#: app/core/gimptagcache.c:447 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s\n" msgstr "'%s': %s kapatılırken hata\n" -#: ../app/core/gimptemplate.c:136 +#: app/core/gimptemplate.c:142 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: ../app/core/gimptemplate.c:144 +#: app/core/gimptemplate.c:150 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: ../app/core/gimptemplate.c:153 +#: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" "Nokta-için-nokta kipinde değilken, görüntülemeyi eşgüdümleme için " "kullanılacak birim." -#: ../app/core/gimptemplate.c:160 ../app/core/gimptemplate.c:168 +#: app/core/gimptemplate.c:166 app/core/gimptemplate.c:174 msgid "Resolution X" msgstr "Çözünürlük X" -#: ../app/core/gimptemplate.c:161 +#: app/core/gimptemplate.c:167 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "Yatay görüntü çözünürlüğü." -#: ../app/core/gimptemplate.c:169 +#: app/core/gimptemplate.c:175 msgid "The vertical image resolution." msgstr "Dikey görüntü çözünürlüğü." -#: ../app/core/gimptemplate.c:176 +#: app/core/gimptemplate.c:182 msgid "Resolution unit" msgstr "Çözünürlük birimi" #. serialized name -#: ../app/core/gimptemplate.c:183 +#: app/core/gimptemplate.c:189 msgid "Image type" msgstr "Görüntü türü" -#: ../app/core/gimptemplate.c:190 ../app/core/gimptemplate.c:197 +#: app/core/gimptemplate.c:196 app/core/gimptemplate.c:203 msgid "Precision" msgstr "Hassasiyet" -#: ../app/core/gimptemplate.c:206 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110 -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:113 +#: app/core/gimptemplate.c:212 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:113 msgid "Linear/Perceptual" msgstr "Doğrusal/Algısal" -#: ../app/core/gimptemplate.c:215 +#: app/core/gimptemplate.c:221 msgid "Color profile" msgstr "Renk profili" -#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111 +#: app/core/gimptemplate.c:228 +msgid "Simulation profile" +msgstr "Benzetim profili" + +#: app/core/gimptemplate.c:235 +msgid "Simulation Rendering Intent" +msgstr "Benzetim Görselleştirme amacı" + +#: app/core/gimptemplate.c:243 +msgid "Use Black Point Compensation for Simulation" +msgstr "Benzetim için Siyah Nokta Dengelemesi kullan" + +#: app/core/gimptemplate.c:250 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147 msgid "Fill type" msgstr "Doldurma türü" -#: ../app/core/gimptemplate.c:229 +#: app/core/gimptemplate.c:257 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: ../app/core/gimptemplate.c:236 +#: app/core/gimptemplate.c:264 msgid "Filename" msgstr "Dosya Adı" #. Translators: this is a noun -#: ../app/core/gimptoolgroup.c:264 +#: app/core/gimptoolgroup.c:263 msgctxt "tool-item" msgid "Group" msgstr "Küme" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:150 +#: app/core/gimptoolpreset.c:150 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "Depolanan ÖA/AA'yı uygula" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:157 +#: app/core/gimptoolpreset.c:157 msgid "Apply stored opacity/paint mode" msgstr "Depolanan matlığı/boyama kipini uygula" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:164 +#: app/core/gimptoolpreset.c:164 msgid "Apply stored brush" msgstr "Depolanan fırçayı uygula" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:171 +#: app/core/gimptoolpreset.c:171 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "Depolanan devingenleri uygula" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:178 +#: app/core/gimptoolpreset.c:178 msgid "Apply stored MyPaint brush" msgstr "Depolanan MyPaint fırçasını uygula" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:185 +#: app/core/gimptoolpreset.c:185 msgid "Apply stored pattern" msgstr "Depolanan deseni uygula" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:192 +#: app/core/gimptoolpreset.c:192 msgid "Apply stored palette" msgstr "Depolanan paleti uygula" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:199 +#: app/core/gimptoolpreset.c:199 msgid "Apply stored gradient" msgstr "Depolanan renk geçişini uygula" -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:206 +#: app/core/gimptoolpreset.c:206 msgid "Apply stored font" msgstr "Depolanan yazı tiplerini uygula" -#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 +#: app/core/gimptoolpreset-load.c:64 msgid "Tool preset file is corrupt." msgstr "Araç önayar dosyası bozuk." -#: ../app/core/gimpunit.c:60 +#: app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "piksel" -#: ../app/core/gimpunit.c:60 +#: app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "piksel" -#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#: app/core/gimpunit.c:64 msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "inç" -#: ../app/core/gimpunit.c:64 +#: app/core/gimpunit.c:64 msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "inç" -#: ../app/core/gimpunit.c:67 +#: app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "milimetre" -#: ../app/core/gimpunit.c:67 +#: app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "milimetre" -#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#: app/core/gimpunit.c:71 msgctxt "unit-singular" msgid "point" msgstr "nokta" -#: ../app/core/gimpunit.c:71 +#: app/core/gimpunit.c:71 msgctxt "unit-plural" msgid "points" msgstr "nokta" -#: ../app/core/gimpunit.c:74 +#: app/core/gimpunit.c:74 msgctxt "unit-singular" msgid "pica" msgstr "pika" -#: ../app/core/gimpunit.c:74 +#: app/core/gimpunit.c:74 msgctxt "unit-plural" msgid "picas" msgstr "pika" -#: ../app/core/gimpunit.c:82 +#: app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "yüzde" -#: ../app/core/gimpunit.c:82 +#: app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "yüzde" @@ -15773,53 +15195,51 @@ msgstr "yüzde" #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126 +#: app/dialogs/about-dialog.c:126 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (revizyon %d)" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 +#: app/dialogs/about-dialog.c:134 msgid "About GIMP" msgstr "GIMP Hakkında" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:143 +#: app/dialogs/about-dialog.c:143 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "GIMP web sitesini ziyaret edin" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:149 +#: app/dialogs/about-dialog.c:149 msgid "translator-credits" msgstr "" "Muhammet Kara \n" -"Sabri Ünal , 2019-2020\n" -"Emin Tufan Çetin , 2019-2020." +"Sabri Ünal , 2019-2020, 2022\n" +"Emin Tufan Çetin , 2019-2022." -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:345 +#: app/dialogs/about-dialog.c:341 msgid "Update available!" msgstr "Güncelleme var!" #. This is actually a new revision of current version. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365 +#: app/dialogs/about-dialog.c:371 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" -msgstr "" -"GIMP %s revizyon %d (%s tarihli) indir\n" -"\n" +msgstr "GIMP %s revizyon %d (%s tarihinde yayınlandı) indir\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 +#: app/dialogs/about-dialog.c:381 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "Sürüm açıklaması: %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:380 +#: app/dialogs/about-dialog.c:386 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "GIMP %s (%s tarihli) indir\n" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426 +#: app/dialogs/about-dialog.c:411 app/dialogs/about-dialog.c:432 msgid "Check for updates" msgstr "Güncellemeleri denetle" @@ -15828,16 +15248,16 @@ msgstr "Güncellemeleri denetle" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:445 +#: app/dialogs/about-dialog.c:451 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Son denetim: %s %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:673 +#: app/dialogs/about-dialog.c:679 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP'i sizlere sunanlar" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:749 +#: app/dialogs/about-dialog.c:755 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -15846,389 +15266,383 @@ msgstr "" "Bu, kararsız bir geliştirme sürümüdür\n" "commit %s" -#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:69 +#: app/dialogs/action-search-dialog.c:69 msgid "Search Actions" msgstr "Komut Ara" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:123 msgid "Channel _name:" msgstr "Kanal _adı:" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:125 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165 msgid "Lock _pixels" msgstr "_Pikselleri kilitle" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:166 msgid "Lock position and _size" msgstr "Konum ve _boyutu kilitle" -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:170 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:166 msgid "Initialize from _selection" msgstr "_Seçilenden başla" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "ICC Renk Profili Ata" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 msgid "Assign a color profile to the image" msgstr "Görüntüye bir renk profili ata" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 msgid "_Assign" msgstr "_Ata" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 msgid "Assign" msgstr "Ata" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "ICC Renk Profiline Dönüştür" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 msgid "Convert the image to a color profile" msgstr "Görüntüyü bir renk profiline dönüştür" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:119 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 msgid "C_onvert" msgstr "D_önüştür" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 msgid "Convert to" msgstr "Şuna Dönüştür" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 msgid "RGB Conversion" msgstr "RGB Dönüştürme" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Görüntüyü RGB'ye Dönüştür" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 msgid "Grayscale Conversion" msgstr "Gri Tonlamalı Dönüştürme" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Görüntüyü Gri Tonlamalı Dönüştür" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 msgid "Soft-Proof Profile" msgstr "Ekran Provası Profili" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 msgid "Select Soft-Proof Profile" msgstr "Ekran Provası Profili Seç" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 msgid "_Select" msgstr "_Seçim" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 msgid "New Color Profile" msgstr "Yeni Renk Profili" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 msgid "Current Color Profile" msgstr "Geçerli Renk Profili" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 msgid "Profile _details" msgstr "Profil _ayrıntıları" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:201 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:195 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "_Görselleştirme Amacı:" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:217 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:211 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 msgid "Select Destination Profile" msgstr "Hedef Profili Seç" -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 -#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 -#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 +#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 -msgid "Convert to Grayscale Working Space?" -msgstr "Gri Tonlamalı Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:92 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" msgstr "Görüntü, yerleşik gri tonlamalı çalışma alanına dönüştürülsün mü?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100 -msgid "Convert to RGB Working Space?" -msgstr "RGB Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:101 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:98 msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" msgstr "Görüntü yerleşik sRGB renk profiline dönüştürülsün mü?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:113 -msgid "Import the image from a color profile" -msgstr "Görüntüyü bir renk profilinden içe aktar" +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:107 +msgid "Keep the Embedded Working Space?" +msgstr "Gömülü Çalışma Uzayı Korunsun Mu?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:118 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:110 +msgid "Keep the image's color profile" +msgstr "Görüntünün renk profilini koru" + +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115 msgid "_Keep" msgstr "_Koru" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:136 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:116 +msgid "_Convert" +msgstr "D_önüştür" + +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:130 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" msgstr "'%s' görüntüsü yerleşik bir renk profiline sahip" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:166 -#, fuzzy -#| msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160 msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?" -msgstr "Görüntü, yerleşik gri tonlamalı çalışma alanına dönüştürülsün mü?" +msgstr "Görüntü, yeğlenen gri tonlamalı renk profiline dönüştürülsün mü?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:168 -#, fuzzy -#| msgctxt "color-profile-policy" -#| msgid "Convert to preferred RGB color profile" +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:162 msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?" -msgstr "Yeğlenen GRB renk profiline dönüştür" +msgstr "Görüntü, yeğlenen GRB renk profiline dönüştürülsün mü?" -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:226 -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:220 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218 msgid "_Don't ask me again" -msgstr "Bana tekrar _sorma" +msgstr "Bana yeniden _sorma" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 +#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:222 +msgid "Your choice can later be edited in Preferences > Color Management" +msgstr "Seçiminiz daha sonra Tercihler > Renk Yönetimiʼnden düzenlenebilir" + +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "İndekli Renk Dönüşümü" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Görüntüyü İndekli Renklere Dönüştür" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "Renklerin a_zami sayısı:" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223 msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap" -msgstr "Kullanılmayan veya tekrar eden renkleri renk eşleminden _kaldır" +msgstr "Kullanılmayan veya yinelenen renkleri renk eşleminden _kaldır" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252 msgid "Color _dithering:" msgstr "Renk _titremesi:" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267 msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "_Saydamlığın titremesini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279 msgid "Enable dithering of text _layers" msgstr "Metin katman_larının titremesini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267 msgid "Dithering text layers will make them uneditable" msgstr "Metin katmanlarını titretmek onları düzenlenemez hale getirir" -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 -#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:161 +#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:163 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "256 renkten fazla bir palete dönüştürülemedi." -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135 #, c-format msgid "Convert Image to %s" msgstr "Görüntüyü %s'ye Dönüştür" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138 msgid "Encoding Conversion" msgstr "Kodlamayı Dönüştür" #. gamma -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:515 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:149 app/operations/gimplevelsconfig.c:150 +#: app/tools/gimplevelstool.c:515 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185 msgid "Linear light" msgstr "Doğrusal Işık" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:188 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:188 msgid "Non-Linear" msgstr "Doğrusal olmayan" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191 msgid "Perceptual (sRGB)" msgstr "Algısal (sRGB)" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228 msgid "_Layers:" msgstr "_Katmanlar:" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250 msgid "_Text Layers:" msgstr "_Metin Katmanları:" -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277 msgid "_Channels and Masks:" msgstr "_Kanallar ve Maskeler:" -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 msgid "Delete Object" msgstr "Nesneyi Sil" -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 #, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "Sil '%s'?" -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "'%s', listeden kaldırmak ve diskten silmek istediğinize emin misiniz?" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:190 -#: ../app/gui/gui-message.c:268 +#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:192 +#: app/gui/gui-message.c:268 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP İletisi" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:235 +#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:245 msgid "GIMP Debug" msgstr "GIMP Hata Ayıkla" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 +#: app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 +#: app/dialogs/dialogs.c:319 msgid "Device Status" msgstr "Aygıt Durumu" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 +#: app/dialogs/dialogs.c:323 msgid "Errors" msgstr "Hatalar" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 +#: app/dialogs/dialogs.c:327 msgid "Pointer" msgstr "İmleç" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:365 +#: app/dialogs/dialogs.c:367 msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:368 +#: app/dialogs/dialogs.c:370 msgid "Image Templates" msgstr "Görüntü Şablonları" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:389 +#: app/dialogs/dialogs.c:391 msgid "Histogram" msgstr "Historgram" #. Selection Bounding Box -#: ../app/dialogs/dialogs.c:393 ../app/display/gimpcursorview.c:261 +#: app/dialogs/dialogs.c:395 app/display/gimpcursorview.c:273 msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:393 +#: app/dialogs/dialogs.c:395 msgid "Selection Editor" msgstr "Seçim Düzenleyici" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:397 +#: app/dialogs/dialogs.c:399 msgid "Symmetry Painting" msgstr "Simetrik Boyama" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:401 +#: app/dialogs/dialogs.c:403 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:401 +#: app/dialogs/dialogs.c:403 msgid "Undo History" msgstr "Geri Alma Geçmişi" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:411 +#: app/dialogs/dialogs.c:413 msgid "Navigation" msgstr "Gezgin" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:411 +#: app/dialogs/dialogs.c:413 msgid "Display Navigation" msgstr "Gezgini Görüntüle" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:417 +#: app/dialogs/dialogs.c:419 msgid "FG/BG" msgstr "ÖA/AA" -#: ../app/dialogs/dialogs.c:417 +#: app/dialogs/dialogs.c:419 msgid "FG/BG Color" msgstr "ÖA/AA Rengi" -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:211 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:210 msgid "Extensions" msgstr "Uzantılar" #. "gimp-extensions-installed", -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:108 -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:109 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:108 app/dialogs/extensions-dialog.c:109 msgid "Installed Extensions" msgstr "Yüklü Uzantılar" -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:124 -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:125 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:124 app/dialogs/extensions-dialog.c:125 msgid "System Extensions" msgstr "Sistem Uzantıları" -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:140 -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:141 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:140 app/dialogs/extensions-dialog.c:141 msgid "Install Extensions" msgstr "Uzantı Yükle" -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:158 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:158 msgid "Search extension:" msgstr "Uzantı ara:" -#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:174 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:174 msgid "Search extensions matching these keywords" msgstr "Bu anahtarla uyuşan uzantıları ara" -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:260 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:260 msgid "Open layers" msgstr "Katmanları aç" -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 msgid "Open Location" msgstr "Konum Aç" -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 msgid "Enter location (URI):" msgstr "Konum gir (URI):" #. error should never be NULL, also issue #3093 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:236 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:236 msgid "Invalid URI" msgstr "Geçersiz URI" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:485 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:502 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " @@ -16238,11 +15652,11 @@ msgstr "" "tanımlanmasına gerek duyuyor. Lütfen seçilmiş dosya biçimi ile eşleşen bir " "dosya uzantısı girin ya da hiçbir dosya uzantısı girmeyin." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:645 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:662 msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgstr "Verilen dosya adı dışa aktarım için kullanılamaz" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:646 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:663 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." @@ -16251,15 +15665,15 @@ msgstr "" "kullanabilirsiniz. Eğer görüntüyü GIMP XCF biçiminde kaydetmek istiyorsanız, " "bunun yerine Dosya->Kaydet seçeneğini kullanabilirsiniz." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:649 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:666 msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "Beni Kayıt iletişim kutusuna götür" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:653 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:670 msgid "The given filename cannot be used for saving" msgstr "Verilen dosya adı, kayıt için kullanılamaz" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:654 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:671 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." @@ -16268,15 +15682,15 @@ msgstr "" "Diğer dosya biçimlerinde dışa aktarmak için Dosya->Dışa Aktar seçeneğini " "kullanın." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:656 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:673 msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "Dışa Aktar iletişim kutusuna götür" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:736 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:676 app/dialogs/file-save-dialog.c:753 msgid "Extension Mismatch" msgstr "Uzantı Uyuşmazlığı" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:720 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:737 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." @@ -16285,19 +15699,19 @@ msgstr "" "bir dosya uzantısı girin veya dosya biçimi listesinden bir dosya biçimi " "seçin." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:752 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:769 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "Verilen dosya uzantısı seçilmiş dosya türü ile eşleşmiyor." -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:756 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:773 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Görüntüyü her şeye rağmen bu adı kullanarak kaydetmek istiyor musunuz?" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:821 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:838 msgid "Saving canceled" msgstr "Kaydetmeden vazgeçildi" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:827 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:844 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -16308,75 +15722,74 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:829 +#: app/dialogs/file-save-dialog.c:846 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:109 msgid "Choose Fill Style" msgstr "Doldurma Biçemini Seç" -#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116 +#: app/dialogs/fill-dialog.c:116 msgid "_Fill" msgstr "_Doldur" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:95 msgid "Configure Grid" msgstr "Izgarayı Yapılandır" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:96 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Görüntü Izgarasını Yapılandır" -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161 +#: app/dialogs/grid-dialog.c:161 msgid "Grid" msgstr "Izgara" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 msgid "Merge Layers" msgstr "Katmanları Birleştir" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 msgid "Layers Merge Options" msgstr "Katman Birleştirme Seçenekleri" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 msgid "_Merge" msgstr "_Birleştir" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Son, Birleşmiş Katman şöyle olmalı:" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 msgid "Merge within active _groups only" msgstr "Yalnızca etkin _kümeler içinde birleştir" -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 +#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 msgid "_Discard invisible layers" msgstr "Görünmez katmanlardan _vazgeç" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 msgid "Create a New Image" msgstr "Yeni Görüntü Oluştur" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 ../app/dialogs/resize-dialog.c:231 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:256 msgid "_Template:" msgstr "Ş_ablon:" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:320 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Görüntü Boyutunu Doğrula" -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:342 app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "%s boyutunda bir görüntü oluşturmayı deniyorsunuz." # İngilizce atıftaki ayarın adı arayüzdeki değerle uyuşmuyor, hata raporlandı -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:349 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " @@ -16386,50 +15799,49 @@ msgstr "" "yeni görüntü boyutu\" yapılandırmasından daha çok bellek kullanacak (geçerli " "değer %s)." -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 msgid "Image Properties" msgstr "Görüntü Özellikleri" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:639 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 ../app/widgets/gimptexteditor.c:166 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 app/dialogs/module-dialog.c:134 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:641 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:166 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:86 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:86 msgid "_Properties" msgstr "Ö_zellikler" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:91 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:91 msgid "C_olor Profile" msgstr "Renk Pr_ofili" -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:96 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:96 msgid "Co_mment" msgstr "Yoru_m" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" msgstr "Görüntüyü Ölçekle" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 msgid "Confirm Scaling" msgstr "Ölçeklemeyi Onayla" -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 app/dialogs/scale-dialog.c:138 +#: app/tools/gimpscaletool.c:98 app/tools/gimpscaletool.c:123 msgid "_Scale" msgstr "Ö_lçekle" # İngilizce atıftaki ayarın adı arayüzdeki değerle uyuşmuyor, hata raporlandı -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " @@ -16440,55 +15852,48 @@ msgstr "" "Fazla Görüntü Boyutu\" yapılandırmasından daha çok bellek kullanacak " "(geçerli değer %s)." -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "" "Görüntüyü seçilen boyuta ölçeklemek bazı katmanları tümüyle alakasız şekilde " "küçültecek." -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 +#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "Yapmak istediğiniz şey bu mu?" -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 msgid "Configure Input Devices" msgstr "Girdi Aygıtlarını Yapılandır" -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:114 -#, fuzzy -#| msgid "Resource configuration" +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:114 msgid "Reset Input Device Configuration" -msgstr "Kaynak yapılandırma" +msgstr "Girdi Aygıt Yapılandırmasını Sıfırla" -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:132 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:132 msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?" -msgstr "Tüm süzgeçleri öntanımlı değerlerine geri almak istiyor musunuz?" +msgstr "" +"Tüm girdi aygıtlarını öntanımlı yapılandırmasına geri almak istiyor musunuz?" -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:203 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:200 msgid "Color tag:" msgstr "Renk etiketi:" #. The switches frame & vbox -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:253 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:250 msgid "Switches" msgstr "Geçişler" -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:262 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:259 msgid "_Visible" msgstr "_Görünür" -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:271 -msgid "_Linked" -msgstr "_Bağlı" - -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayollarını Yapılandır" -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." @@ -16497,101 +15902,99 @@ msgstr "" "yeni hızlandırıcıyı tuşlayın, ya da temizlemek için \"boşluk\" tuşunu " "kullanın." -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını _kaydet" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106 msgid "Add Layer Mask" msgid_plural "Add Layer Masks" msgstr[0] "Katman Maskesi Ekle" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:107 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108 #, c-format msgid "Add a Mask to the Layer" msgid_plural "Add Masks to %d Layers" -msgstr[0] "Katmana %d Maske Ekle" +msgstr[0] "%d Katmana Maske Ekle" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:149 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "İlklendirilen Maske:" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:180 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185 msgid "In_vert mask" msgstr "Maskeyi _ters çevir" -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:215 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220 msgid "Please select a channel first" msgstr "Lütfen önce bir kanal seçin" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:163 msgid "Layer _name:" msgstr "Katman _adı:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:184 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312 msgid "_Mode:" msgstr "_Kip:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:199 msgid "_Blend space:" msgstr "_Harmanlama alanı:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:209 msgid "Compos_ite space:" msgstr "B_irleşik alan:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:221 msgid "Composite mo_de:" msgstr "Birleşik _kip:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:235 msgid "_Opacity:" msgstr "_Matlık:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:248 app/tools/gimpmeasuretool.c:822 msgid "Width:" msgstr "Genişlik:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:253 app/tools/gimpmeasuretool.c:850 msgid "Height:" msgstr "Yükseklik:" #. The offset labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:309 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:376 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:305 msgid "Offset X:" msgstr "X Konumu:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:314 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:388 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:310 msgid "Offset Y:" msgstr "Y Konumu:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 ../app/dialogs/resize-dialog.c:404 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 app/dialogs/resize-dialog.c:508 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:500 msgid "_Fill with:" msgstr "_Doldur:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:392 -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:388 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286 msgid "Active Filters" msgstr "Etkin Süzgeçler" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:419 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:415 msgid "Lock _alpha" msgstr "_Alfayı kilitle" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:431 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:427 msgid "Set name from _text" msgstr "_Metinden ad ayarla" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:122 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "%d düzeyinde OYUN BİTTİ!" @@ -16600,219 +16003,216 @@ msgstr "%d düzeyinde OYUN BİTTİ!" #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:129 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:130 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "Çıkmak için 'q' tuşuna basın" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:135 msgid "Paused" msgstr "Durduruldu" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:138 app/dialogs/lebl-dialog.c:149 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "%1$s\t%2$s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:139 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "Duraklatmayı iptal etmek için 'p' tuşuna basın" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:145 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "Düzey: %s, Yaprak: %s" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" "Hareket etmek için sol/sağ, ateş için boşluk, duraklatmak için 'p', çıkmak " "için 'q'" -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:816 +#: app/dialogs/lebl-dialog.c:816 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "Dış Alandan GEGL öldürücü" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:96 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Rotate" +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:96 +#, c-format msgid "Rotate %s?" -msgstr "Döndür" +msgstr "%s döndürülsün mü?" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101 msgid "_Keep Original" -msgstr "" +msgstr "Özgünü _Koru" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102 -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102 +#: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "_Rotate" msgstr "_Döndür" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:161 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:161 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Özgün" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:177 -#, fuzzy -#| msgid "Rotate" +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:177 msgid "Rotated" -msgstr "Döndür" +msgstr "Döndürüldü" -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:194 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:194 msgid "This image contains Exif orientation metadata." -msgstr "" +msgstr "Bu görüntü Exif yönelim üst verisi içerir." -#: ../app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209 +#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209 msgid "Would you like to rotate the image?" -msgstr "" +msgstr "Görüntünün döndürülmesini istiyor musunuz?" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129 +#: app/dialogs/module-dialog.c:129 msgid "Module Manager" msgstr "Modül Yöneticisi" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133 +#: app/dialogs/module-dialog.c:133 msgid "_Refresh" msgstr "_Yenile" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153 +#: app/dialogs/module-dialog.c:153 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "" "İzleyen değişikliklerin geçerli olabilmesi için GIMP'i yeniden " "başlatmalısınız." -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:195 +#: app/dialogs/module-dialog.c:195 msgid "Module" msgstr "Modül" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:480 +#: app/dialogs/module-dialog.c:480 msgid "Only in memory" msgstr "Yalnızca bellekte" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:485 +#: app/dialogs/module-dialog.c:485 msgid "No longer available" msgstr "Artık kullanılır değil" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509 +#: app/dialogs/module-dialog.c:509 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:510 +#: app/dialogs/module-dialog.c:510 msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:511 +#: app/dialogs/module-dialog.c:511 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:512 +#: app/dialogs/module-dialog.c:512 msgid "Copyright:" msgstr "Telif hakkı:" -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:513 +#: app/dialogs/module-dialog.c:513 msgid "Location:" msgstr "Yer:" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 msgid "Import a New Palette" msgstr "Yeni Bir Palet İçe Aktar" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 msgid "_Import" msgstr "İçe _Aktar" #. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:200 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:200 msgid "Select Source" msgstr "Kaynak Seç" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1817 msgid "_Gradient" msgstr "_Renk Geçişi" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:221 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:221 msgid "I_mage" msgstr "G_örüntü" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:234 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:234 msgid "Sample _Merged" msgstr "_Birleştirilmiş Örnek" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:245 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:245 msgid "_Selected Pixels only" msgstr "Yalnızca _Seçilmiş Pikseller" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:256 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:256 msgid "Palette _file" msgstr "Palet _dosyası" #. Palette file name entry -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:284 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:284 msgid "Select Palette File" msgstr "Palet Dosyasını Seç" #. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:295 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:295 msgid "Import Options" msgstr "İçe Aktarma Seçenekleri" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:309 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:309 msgid "New import" msgstr "Yeni İçe Aktarma" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 msgid "Palette _name:" msgstr "Palet _adı:" #. The # of colors -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 msgid "N_umber of colors:" msgstr "Renklerin sa_yısı:" #. The columns -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:328 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:328 msgid "C_olumns:" msgstr "S_ütun:" #. The interval -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 msgid "I_nterval:" msgstr "A_ralık:" #. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:367 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:367 msgid "The selected source contains no colors." -msgstr "Seçilmiş kaynak hiçbir renk içermiyor." +msgstr "Seçili kaynak renk içermiyor." -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 msgid "There is no palette to import." msgstr "Taşınacak hiçbir yok yok." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:302 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Tüm Tercihleri Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:320 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Tüm tercihleri öntanımlı değerlere getirmek istiyor musunuz?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:399 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "İzleyen değişikliklerin etkin olabilmesi için GIMP'i yeniden başlatmalısınız:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:671 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16820,15 +16220,15 @@ msgstr "" "Klavye kısayollarınız GIMP'in bir sonraki başlatılmasında öntanımlı " "değerlere getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:657 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:682 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:679 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:704 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Tüm klavye kısayollarını tüm menülerden kaldırmak istiyor musunuz?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:720 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:745 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16836,7 +16236,7 @@ msgstr "" "Pencere düzeniniz GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " "getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:755 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:780 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -16844,7 +16244,7 @@ msgstr "" "Girdi aygıtı ayarlarınız GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " "getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:797 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:860 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -16852,157 +16252,153 @@ msgstr "" "Alet seçenekleriniz GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere " "getirilecek." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:912 app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmiş." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:917 app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmemiş." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:947 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 msgid "Show s_election" msgstr "S_eçimi göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:950 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Ka_tman sınırını göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:953 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1060 msgid "Show can_vas boundary" msgstr "_Tuval sınırını göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:956 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1063 msgid "Show _guides" msgstr "K_ılavuzları göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:959 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066 msgid "Show gri_d" msgstr "I_zgarayı göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1069 msgid "Show _sample points" msgstr "Örnek _noktaları göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:971 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1078 msgid "Show _menubar" msgstr "_Menü çubuğunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082 msgid "Show _rulers" msgstr "_Cetveli göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Ka_ydırma çubuğunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:981 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "D_urum çubuğunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1094 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Tuval _doldurma kipi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Tuval doldurma _rengi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1100 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengi Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1002 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1109 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "Tuval _doldurmayı \"Tümünü Göster\" kipinde koru" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1027 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 msgid "Snap to _Guides" msgstr "_Kılavuzlara Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1137 msgid "S_nap to Grid" msgstr "_Izgaraya Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1038 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1145 msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "_Tuval Kenarlarına Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1148 msgid "Snap to _Active Path" msgstr "_Etkin Yola Yasla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 app/dialogs/preferences-dialog.c:1257 msgid "System Resources" msgstr "Sistem Kaynakları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1159 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 msgid "Resource Consumption" msgstr "Kaynak Harcaması" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "_Geri alma düzeyinin en düşük sayısı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1274 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "En fazla geri alma _belleği:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1277 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Döşeme önbellek _boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1280 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "En büyük _yeni görüntü boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 msgid "S_wap compression:" -msgstr "Takas alanı sıkıştırma oranı" +msgstr "_Takas alanı sıkıştırma oranı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1289 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Kullanılacak _parçacık sayısı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1297 msgid "Network access" msgstr "Ağ erişimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Güncellemeleri denetle (internet gerekir)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1308 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Görüntü Küçük Resimleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "_Küçük resimlerin boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Küçük resimleme için en büyük dosya _boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1324 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Açılan Son Belgeler listesindeki _kullanılmış dosyaların kaydını tut" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 app/dialogs/preferences-dialog.c:1343 msgid "Debugging" msgstr "Hata Ayıklama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -17012,21 +16408,21 @@ msgstr "" "yazılımlarda olduğu gibi GIMP՚de de hatalar var ve çökmeler görülebilir. " "Olursa, hataları bildirerek bize yardımcı olabilirsiniz." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1359 msgid "Bug Reporting" msgstr "Hata Bildirimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1365 msgid "Debug _policy:" -msgstr "Hata _ayıklama politikası:" +msgstr "Hata _ayıklama ilkesi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" yazılımlarının sisteminizde kurulu olmasını " "gerektirmektedir." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -17034,179 +16430,160 @@ msgstr "" "Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" sisteminizde kurulu olması durumunda daha " "etkilidir." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 app/dialogs/preferences-dialog.c:1395 msgid "Color Management" msgstr "Renk Yönetimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 msgid "R_eset Color Management" msgstr "R_enk Yönetimini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 msgid "Image display _mode:" msgstr "Görüntü ekranı _kipi:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 msgid "Color Managed Display" msgstr "Renk Yönetimli Ekran" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Ekran Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Ekran profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "Sistem ekran profilini kullanmayı _deneyin" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1454 msgid "_Rendering intent:" msgstr "_Görselleştirme amacı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 msgid "Use _black point compensation" msgstr "_Siyah nokta dengelemesi kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 app/dialogs/preferences-dialog.c:1480 +#: app/display/gimpstatusbar.c:571 app/paint/gimpinkoptions.c:94 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 app/dialogs/preferences-dialog.c:1481 +#: app/display/gimpstatusbar.c:572 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Hassasiyet / Renk Sadakati" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Görüntü gösterimini şunun için _eniyile:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 app/display/gimpstatusbar.c:483 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Ekran Provası" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 -msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" -msgstr "Ekran Provası Renk Profili Seç" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373 -msgid "_Soft-proofing profile:" -msgstr "Ekran _provası profili:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379 -msgid "Re_ndering intent:" -msgstr "Gör_selleştirme amacı:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384 -msgid "Use black _point compensation" -msgstr "Siyah _nokta dengelemesi kullan" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "Ekran _provasını şunun için eniyile:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Dizi ren_klerinin dışındakileri işaretle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495 msgid "Select Warning Color" msgstr "Uyarı Rengini Seç" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1505 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Yeğlenen Profiller" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Yeğlenen RGB Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1515 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB profili:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Yeğlenen Gri Tonlamalı Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1433 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1523 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "_Gri tonlamalı profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "CMYK Renk Profilini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK profili:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1536 msgid "Policies" msgstr "İlkeler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "_Dosya Açma davranışı:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 app/dialogs/preferences-dialog.c:2424 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Süzgeç İletişim Kutuları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549 msgid "Show _advanced color options" msgstr "_Gelişmiş renk seçeneklerini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 app/dialogs/preferences-dialog.c:1564 msgid "Image Import & Export" msgstr "Görüntü İçe veya Dışa Aktar" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Import Policies" -msgstr "İçe Aktarma Politikaları" +msgstr "İçe Aktarma İlkeleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "İçe aktarılan görüntüleri _kayan nokta hassasiyetine yükselt" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Görüntüyü kayan nokta hassasiyetine yükseltirken _titret" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1592 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "İçe aktarılan görüntüye alfa kanalı _ekle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 msgid "Color _profile policy:" -msgstr "Renk _profili politikası:" +msgstr "Renk _profili ilkesi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600 msgid "Metadata _rotation policy:" -msgstr "" +msgstr "Üst veri _döndürme ilkesi:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 msgid "Export Policies" -msgstr "Dışa Aktarma Politikaları" +msgstr "Dışa Aktarma İlkeleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "_Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611 msgid "Export the image's comment by default" msgstr "Görüntünün yorumlarını varsayılan olarak dışa aktar" @@ -17215,58 +16592,58 @@ msgstr "Görüntünün yorumlarını varsayılan olarak dışa aktar" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" +"Kullanılabilir olduğunda, _EXIF üst verisini varsayılan olarak dışa aktar" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" +"Kullanılabilir olduğunda, _XMP üst verisini varsayılan olarak dışa aktar" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "" -"Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar" +"Kullanılabilir olduğunda, _IPTC üst verisini varsayılan olarak dışa aktar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 msgid "Metadata can contain sensitive information." -msgstr "Üstveri hassas bilgiler içerebilir." +msgstr "Üst veri hassas bilgiler içerebilir." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 msgid "Export File Type" msgstr "Dışa Aktarma Dosya Türü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Varsa_yılan dışa aktarma dosya türü:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Ham Görüntü İçe Aktarıcı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 msgid "Experimental Playground" msgstr "Deneysel Çalışma Alanı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 msgid "Playground" msgstr "Çalışma Alanı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -17277,11 +16654,11 @@ msgstr "" "düşünmüyorsanız, bunları kullanmanız önerilmez." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1707 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Donanım Hızlandırma" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1711 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -17289,560 +16666,575 @@ msgstr "" "OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler " "yaşayabilirsiniz (lütfen raporlayınız)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Use O_penCL" msgstr "O_penCL Kullan" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 msgid "Insane Options" msgstr "Çılgın Seçenekler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N-Nokta Deformasyon aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Kusursuz Kopyalama aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639 -#, fuzzy -#| msgid "P_aint tool:" +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 msgid "_Paint Select tool" -msgstr "Boyam_a aleti:" +msgstr "_Boyayarak Seçim aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 app/dialogs/preferences-dialog.c:1755 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Araç Seçenekleri" #. General #. Snapping Distance +#. General #. general device information -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 app/dialogs/preferences-dialog.c:2657 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 app/dialogs/preferences-dialog.c:3118 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298 msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "_Görünmez katmanları düzenlemeye izin ver" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Araç Seçeneklerini _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Araçlar Arasında Paylaşılan Boyama Seçenekleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 msgid "_Brush" msgstr "_Fırça" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1811 msgid "_Dynamics" msgstr "_Hareketler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 msgid "_Pattern" msgstr "_Desen" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 msgid "Move Tool" msgstr "Taşıma Aracı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "_Katmanı veya yolu etkin olarak ayarla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837 msgid "Default New Image" msgstr "Öntanımlı Yeni Görüntü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 msgid "Default Image" msgstr "Öntanımlı Görüntü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Hızlı Maske rengi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Öntanımlı Hızlı Maske rengini ayarla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 msgid "Default Image Grid" msgstr "Öntanımlı Görüntü Izgarası" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1887 msgid "Default Grid" msgstr "Öntanımlı Izgara" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1907 msgid "User Interface" msgstr "Kullanıcı Arabirimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 app/tools/gimptextoptions.c:192 msgid "Language" msgstr "Dil" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1924 msgid "Previews" msgstr "Önizlemeler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Katman ve kanal önizlemelerini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1935 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Katman _küme önizlemelerini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Öntanımlı katman ve kanal önizleme boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Geri alma _önizleme boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:" +#. Item +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 +msgid "Item search" +msgstr "Öge ara" + #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "Devingen klavye kısayollarını _kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Klavye Kısayollarını _Yapılandır..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1973 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını kayde_t" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Klavye Kısayollarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1984 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2011 msgid "Select Theme" msgstr "Tema Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 msgid "Use dark theme variant if available" -msgstr "Mümkünse, karanlık tema çeşidini kullan" +msgstr "Oluyorsa, karanlık tema çeşidini kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2094 +msgid "_Override icon sizes set by the theme" +msgstr "Temaca ayarlanan simge boyutlarının _üzerine yaz" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2107 +msgid "Small" +msgstr "Küçük" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2109 +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2111 +msgid "Large" +msgstr "Büyük" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 +msgid "Huge" +msgstr "Kocaman" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "_Güncel Temayı Yeniden Yükle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 msgid "Icon Theme" msgstr "Simge Teması" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Simge Teması Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 msgid "Use symbolic icons if available" -msgstr "Mümkünse, sembolik simgeleri kullan" +msgstr "Oluyorsa, sembolik simgeleri kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 app/dialogs/preferences-dialog.c:2269 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:465 msgid "Toolbox" msgstr "Araç Kutusu" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2939 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 app/dialogs/preferences-dialog.c:3159 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "GIMP _logosunu göster (sürükle bırak hedefinde)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Önalan ve artalan rengini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Etkin _fırçayı, deseni ve renk geçişini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 msgid "Show active _image" msgstr "Etkin _görüntüyü göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 msgid "Use tool _groups" msgstr "Araç _kümelerini kullan" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 msgid "Tools Configuration" msgstr "Araçları Yapılandır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325 msgid "Dialog Defaults" msgstr "İletişim Kutusu Varsayılanları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "İletişim Kutusu _Varsayılanlarını Sıfırla" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Renk Profili İçe Aktar İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 msgid "Color profile policy:" -msgstr "Renk profili politikası:" +msgstr "Renk profili ilkesi:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Renk Profili Dosyası İletişim Kutuları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 msgid "Profile folder:" msgstr "Profil klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Renk Profilleri İçin Varsayılan Klasör Seç" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Renk Profiline Dönüştür İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 msgid "Rendering intent:" msgstr "Görselleştirme amacı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 msgid "Black point compensation" msgstr "Siyah nokta dengelemesi kullan" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Hassasiyeti Dönüştür iletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Dither layers:" msgstr "Titreme katmanları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2386 msgid "Dither text layers:" msgstr "Titreme metin katmanları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Titreme kanalları/maskeleri:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "İndekli Dönüşüm İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 msgid "Colormap:" msgstr "Renk eşlemi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "En fazla renk sayısı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2273 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2407 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" -msgstr "Kullanılmayan ve tekrar eden renkleri renk eşleminden kaldır" +msgstr "Kullanılmayan ve yinelenen renkleri renk eşleminden kaldır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2279 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Color dithering:" msgstr "Renk titremesi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Saydamlığın titremesini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Metin katmanlarının titremesini etkinleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Son kullanılan ayarları koru:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Son kullanılan ayarlara varsayılan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 msgid "Show advanced color options" msgstr "Gelişmiş renk seçeneklerini göster" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2440 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Tuval Boyutu İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 msgid "Fill with:" msgstr "Şununla doldur:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 msgid "Resize layers:" msgstr "Katmanları yeniden boyutlandır:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 msgid "Resize text layers" msgstr "Metin katmanlarını yeniden boyutlandır" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2456 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Yeni Katman İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 msgid "Layer name:" msgstr "Katman adı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 msgid "Fill type:" msgstr "Dosya türü:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Katman Sınır Boyutu İletişim Kutusu" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2478 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Katman Maskesi Ekle İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483 msgid "Layer mask type:" msgstr "Katman maskesi türü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487 msgid "Invert mask" msgstr "Maskeyi ters çevir" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Katmanları Birleştir İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Merged layer size:" msgstr "Birleştirilmiş katman boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Merge within active groups only" msgstr "Yalnızca etkin kümeler içinde birleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Görünmez katmanlardan vazgeç" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Yeni Kanal İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 msgid "Channel name:" msgstr "Kanal adı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518 msgid "Color and opacity:" msgstr "Renk ve matlık:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Varsayılan Yeni Kanal Rengi ve Matlığı" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 msgid "New Path Dialog" msgstr "Yeni Yol İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 msgid "Path name:" msgstr "Yol adı:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Yolları Dışa Aktar İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 msgid "Export folder:" msgstr "Dışa aktarma klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Yolları Dışa Aktar İçin Varsayılan Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 -msgid "Export the active path only" -msgstr "Yalnızca etkin yolu dışa aktar" +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 +msgid "Export the selected paths only" +msgstr "Yalnızca seçili yolları dışa aktar" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Yolları İçe Aktar İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 msgid "Import folder:" msgstr "İçe aktarma klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Yolları İçe Aktarmak İçin Varsayılan Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Merge imported paths" msgstr "İçe aktarılmış yolları birleştir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 msgid "Scale imported paths" msgstr "İçe aktarılmış yolları ölçekle" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Tüylü Seçim İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2569 msgid "Feather radius:" msgstr "Tüy yarıçapı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 app/dialogs/preferences-dialog.c:2595 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Seçimi Büyüt İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2582 msgid "Grow radius:" msgstr "Büyütme yarıçapı:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Seçimi Küçült İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 msgid "Shrink radius:" msgstr "Küçültme yarıçapı:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Kenarlık Seçim İletişim Kutusu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 msgid "Border radius:" msgstr "Kenarlık yarıçapı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Border style:" msgstr "Kenarlık biçemi:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur & Yolu Doldur İletişim Kutusu" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Seçimi Darbele & Yolu Darbele İletişim Kutuları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649 msgid "Help System" msgstr "Yardım Sistemi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 msgid "Show help _buttons" msgstr "_Yardım düğmelerini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 msgid "Use the online version" msgstr "Çevrimiçi sürümü kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Yerel olarak yüklenmiş bir kopya kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 msgid "U_ser manual:" msgstr "_Kullanıcı kılavuzu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2544 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 msgid "User interface language" msgstr "Kullanıcı arabirimi dili" @@ -17850,15 +17242,15 @@ msgstr "Kullanıcı arabirimi dili" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2737 msgid "Help Browser" msgstr "Yardım Tarayıcı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2744 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "_Kullanılacak yardım tarayıcı:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17867,774 +17259,821 @@ msgstr "" "kullanılıyor." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2767 msgid "Action Search" msgstr "İşlem Ara" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2771 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "En Fazla Geç_miş Boyutu:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 msgid "C_lear Action History" msgstr "İş_lem Geçmişini Temizle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 app/dialogs/preferences-dialog.c:2790 msgid "Display" msgstr "Görünüm" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2799 msgid "Transparency" msgstr "Saydamlık" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2803 msgid "_Check style:" msgstr "_Denetleme biçemi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Check _size:" msgstr "Denetleme _boyutu:" #. Zoom Quality -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2841 msgid "Zoom Quality" msgstr "Yakınlaştırma Kalitesi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2845 msgid "_Zoom quality:" msgstr "_Yakınlaştırma kalitesi:" #. Monitor Resolution -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688 ../app/display/gimpcursorview.c:211 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 app/display/gimpcursorview.c:223 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Pixels" msgstr "Piksel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:233 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:235 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2873 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 app/widgets/gimpimagepropview.c:465 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2893 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "_Kendiliğinden sapta (geçerli %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "_Enter manually" msgstr "_Elle gir" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2926 msgid "C_alibrate..." msgstr "İ_nce ayarlama..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 msgid "Window Management" msgstr "Pencere Yönetimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Pencere Yöneticisi İpuçları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "_Araç çubuğu ve rıhtım ipuçları:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 msgid "Focus" msgstr "Odaklama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 msgid "Activate the _focused image" msgstr "_Odaklanılmış görüntüyü etkinleştir" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2979 msgid "Window Positions" msgstr "Pencere Konumları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Çıkarken pencere konumlarını _kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Daha önce açılmış pencereleri aynı _ekranda aç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2989 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Pencere Konumlarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2996 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 app/dialogs/preferences-dialog.c:3012 +msgid "Canvas Interaction" +msgstr "Tuval Etkileşimi" + +#. Space Bar +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 +msgid "Space Bar" +msgstr "Boşluk Çubuğu" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 +msgid "_While space bar is pressed:" +msgstr "Boşluk _çubuğuna basıldığında:" + +#. Zoom by drag Behavior +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +msgid "Zoom" +msgstr "Yakınlaştır" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037 +msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" +msgstr "Ya_kınlaştırma için sürükle davranışı:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3043 +msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" +msgstr "Yakınlaştırma için sürükle _hızı:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 app/dialogs/preferences-dialog.c:3054 +msgid "Modifiers" +msgstr "Değiştiriciler" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064 +msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values" +msgstr "Kaydedilmiş Değiştirici Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Sıfırla" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078 +msgid "Snapping Behavior" +msgstr "Yaslama Davranışı" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079 +msgid "Snapping" +msgstr "Yaslama" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 +msgid "Default Behavior in Normal Mode" +msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Davranış" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090 +msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" +msgstr "Tam Ekran Kipinde Öntanımlı Davranış" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 +msgid "_Snapping distance:" +msgstr "_Yaslama uzaklığı:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 msgid "Image Windows" msgstr "Görüntü Pencereleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Öntanımlı olarak \"Tümünü _göster\" kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Öntanımlı olarak \"_Bire Bir\" kullan" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3131 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Yürüyen _karıncaların hızı:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2873 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Yakınlaştırma ve Yeniden Boyutlandırma Davranışı" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "_Yakınlaştırırken pencereyi yeniden boyulandır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3142 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Görüntü _boyutu değiştiğinde pencereyi yeniden boyutlandır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3148 msgid "Show entire image" msgstr "Tüm görüntüyü göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "İlk yakınlaştırma _oranı:" -#. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 -msgid "Space Bar" -msgstr "Ara Çubuğu" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898 -msgid "_While space bar is pressed:" -msgstr "Ara _çubuğuna basıldığında:" - -#. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2902 -msgid "Mouse Pointers" -msgstr "Fare İmleçleri" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 -msgid "Show _brush outline" -msgstr "_Fırçanın ana çizgilerini göster" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914 -msgid "S_nap brush outline to stroke" -msgstr "Fırça_nın ana çizgilerini yakala" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918 -msgid "Show pointer for paint _tools" -msgstr "Boyama _araçları için imleci göster" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924 -msgid "Pointer _mode:" -msgstr "İmleç _kipi:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927 -msgid "Pointer _handedness:" -msgstr "İmleç _elliliği:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3158 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Görüntü Penceresi Görünümü" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2948 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2953 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3173 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Tam Ekrandaki Öntanımlı Görünüm" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Görüntü Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2963 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 msgid "Title & Status" msgstr "Başlık ve Durum" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201 msgid "Current format" msgstr "Geçerli biçim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3202 msgid "Default format" msgstr "Öntanımlı biçim" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Yakınlaştırma yüzdesini göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Yakınlaştırma oranını göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205 msgid "Show image size" msgstr "Görüntü boyutunu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 msgid "Show drawable size" msgstr "Çizilebilir boyutu göster" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3219 msgid "Image Title Format" msgstr "Görüntü Başlık Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Görüntü Durum Çubuğu Biçimi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3093 -msgid "Image Window Snapping Behavior" -msgstr "Görüntü Penceresi Yaslama Davranışı" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 -msgid "Snapping" -msgstr "Yaslama" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101 -msgid "Default Behavior in Normal Mode" -msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Davranış" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 -msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" -msgstr "Tam Ekran Kipinde Öntanımlı Davranış" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114 -msgid "_Snapping distance:" -msgstr "_Yaslama uzaklığı:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3124 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 msgid "Input Devices" msgstr "Girdi Aygıtları" +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 +msgid "Pointers" +msgstr "İmleçler" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +msgid "Pointer _mode:" +msgstr "İmleç _kipi:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +msgid "Pointer _handedness:" +msgstr "İmleç _elliliği:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 +msgid "Paint Tools" +msgstr "Boyama Araçları" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345 +msgid "Show _brush outline" +msgstr "_Fırçanın ana çizgilerini göster" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 +msgid "S_nap brush outline to stroke" +msgstr "Fırça_nın ana çizgilerini yakala" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3357 +msgid "Show pointer for paint _tools" +msgstr "Boyama _araçları için imleci göster" + #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3361 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Gelişmiş Girdi Aygıtları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3377 +msgid "Pointer Input API:" +msgstr "İmleç Girdi API’si:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3388 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Araç ve araç _seçeneklerini girdi aygıtları arasında paylaştır" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3392 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "G_elişmiş Girdi Aygıtlarını Yapılandır..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Girdi Aygıtı Ayarlarını _Şimdi Kaydet" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3171 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Ek Girdi Denetleyicileri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426 msgid "Input Controllers" msgstr "Girdi Denetleyicileri" # Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441 app/dialogs/preferences-dialog.c:3442 msgid "Folders" msgstr "Klasörler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449 msgid "Reset _Folders" msgstr "_Klasörleri Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Geçici klasör:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3466 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Geçici Dosyalar İçin Klasör Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 msgid "_Swap folder:" msgstr "_Takas klasörü:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Takas Klasörünü Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3250 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3504 msgid "Brush Folders" msgstr "Fırça Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Fırça _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3508 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Fırça Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3256 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Hareket Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Hareket _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3514 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Hareket Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516 msgid "Pattern Folders" msgstr "Desen Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Desen _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Desen Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 msgid "Palette Folders" msgstr "Palet Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Palet _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palet Kasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 msgid "Gradient Folders" msgstr "Renk Geçişi Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Renk Geçişi _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 msgid "Font Folders" msgstr "Yazı Tipi Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Yazı Tipi _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538 msgid "Select Font Folders" msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Araç Önayar Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Araç Önayar _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint Fırça Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "MyPaint Fırça _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Eklenti Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Eklenti _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Eklenti Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 msgid "Scripts" msgstr "Betikler" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Script-Fu _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 msgid "Module Folders" msgstr "Modül Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Modül _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568 msgid "Select Module Folders" msgstr "Modül Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 msgid "Interpreters" msgstr "Yorumlayıcılar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Yorumlayıcı Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Yorumlayıcı _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 msgid "Environment" msgstr "Ortam" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 msgid "Environment Folders" msgstr "Ortam Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Ortam _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Ortam Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 msgid "Themes" msgstr "Temalar" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 msgid "Theme Folders" msgstr "Tema Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Tema _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Tema Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 msgid "Icon Themes" msgstr "Simge Temaları" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Simge Teması Klasörleri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 msgid "Reset Icon Theme _Folders" -msgstr "Simge Temaları _Klasörlerini Sıfırla" +msgstr "Simge Teması _Klasörlerini Sıfırla" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Simge Teması Klasörlerini Seç" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:144 msgid "Print Size" msgstr "Yazdırma Boyutu" #. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:172 app/widgets/gimpsizebox.c:190 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:209 msgid "_Width:" msgstr "_Genişlik:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:204 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:178 app/widgets/gimpsizebox.c:194 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:215 msgid "H_eight:" msgstr "_Yükseklik:" #. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:321 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:257 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:343 msgid "_X resolution:" msgstr "_X çözünürlüğü:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:234 app/widgets/gimpsizebox.c:260 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:349 msgid "_Y resolution:" msgstr "_Y çözünürlüğü:" -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:244 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253 +#: app/dialogs/print-size-dialog.c:244 app/widgets/gimpsizebox.c:253 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "piksel/%a" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Quit GIMP" msgstr "GIMP'ten Çık" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "Close All Images" msgstr "Tüm Görüntüleri Kapat" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:256 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "GIMP'ten şimdi çıkarsanız, değişiklikler kaybedilecektir." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:259 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "Eğer görüntüleri şimdi kapatırsanız, değişiklikler kaybedilecektir." #. TRANSLATORS: unless your language #. msgstr[0] applies to 1 only (as #. in English), replace "one" with %d. -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:348 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "Değişikliklerin kaydedilmediği %d görüntü:" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:359 #, c-format msgid "Press %s to quit." msgstr "Çıkmak için %s tuşuna basın." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:362 #, c-format msgid "Press %s to close all images." msgstr "Tüm görüntüleri kapatmak için %s tuşuna basın." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:366 app/dialogs/user-install-dialog.c:90 msgid "_Quit" msgstr "Çı_k" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:366 msgid "Cl_ose" msgstr "Ka_pat" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:390 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and quit." msgstr "Tüm değişikliklerden vazgeçmek ve çıkmak için %s tuşuna basın." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:393 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close all images." msgstr "" "Tüm değişikliklerden vazgeçmek ve tüm görüntüleri kapatmak için %s tuşuna " "basın." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:401 app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 msgid "_Discard Changes" msgstr "Değişikliklerden Va_zgeç" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:499 #, c-format msgid "Exported to %s" msgstr "%s konumuna dışa aktarıldı" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:604 msgid "Save this image" msgstr "Bu görüntüyü kaydet" -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:606 msgid "Save as" msgstr "Farklı Kaydet" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:151 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:170 msgid "Canvas Size" msgstr "Tuval Boyutu" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:163 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:182 app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Katman Boyutu" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:164 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:183 msgid "Fill With" msgstr "Şununla Doldur" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:199 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:224 msgid "Re_set" msgstr "_Sıfırla" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:201 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:226 msgid "_Resize" msgstr "_Yeniden Boyutlandır" +#: app/dialogs/resize-dialog.c:293 +msgid "Reset the template selection" +msgstr "Şablon seçimini sıfırla" + +#: app/dialogs/resize-dialog.c:300 +msgid "" +"Template and image print resolution don't match.\n" +"Choose how to scale the canvas:" +msgstr "" +"Şablon ve görüntü yazdırma çözünürlüğü eşleşmiyor.\n" +"Tuvalin nasıl ölçekleneceğini seçin:" + +#. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:274 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89 -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:211 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpgradientoptions.c:89 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:129 app/tools/gimpoffsettool.c:473 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:210 msgid "Offset" msgstr "Konum" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:297 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:497 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:270 app/tools/gimptransform3dtool.c:382 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:298 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:388 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:499 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:271 app/tools/gimptransform3dtool.c:387 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:315 +#. Button to center the image on canvas just below the preview. +#: app/dialogs/resize-dialog.c:444 msgid "C_enter" msgstr "M_erkez" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:366 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:470 msgid "Resize _layers:" msgstr "Ka_tmanları yeniden boyutlandır:" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:414 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:518 msgid "Resize _text layers" msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır" -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:425 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:529 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "" "Metin katmanlarını yeniden boyutlandırmak onları düzenlenemez hale getirir" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:751 +#, c-format +msgid "Scale template to %.2f ppi" +msgstr "Şablonu %.2f ppiʼye ölçekle" + +#: app/dialogs/resize-dialog.c:756 +#, c-format +msgid "Set image to %.2f ppi" +msgstr "Görüntüyü %.2f ppiʼye ayarla" + +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğünü Ayarla" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "Cetvelleri ölçülendir ve uzunluklarını gir:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Yatay:" -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150 +#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150 msgid "_Vertical:" msgstr "_Dikey:" #. Image size frame -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:188 msgid "Image Size" msgstr "Görüntü Boyutu" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:181 app/paint/gimppaintoptions.c:430 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 msgid "Quality" msgstr "Nitelik" -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:193 msgid "I_nterpolation:" msgstr "_Aradeğerleme:" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:122 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Darbeleme Biçemini Seç" # Hızlandırıcıdan bunun komut olduğunu biliyoruz -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:129 msgid "_Stroke" msgstr "_Darbele" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:230 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:230 msgid "P_aint tool:" msgstr "Boyam_a aleti:" -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:244 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:244 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "_Fırça hareketine benzet" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:88 msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "GIMP ipucu dosyası boş!" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:92 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "GIMP ipucu dosyası kayıp görünüyor!" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" "Burada '%s' adında bir dosya olmalıydı. Lütfen kurulumunuzu denetleyin." -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:100 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "GIMP ipuçları dosyası okunamadı!" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:128 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "GIMP Günün İpucu" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:134 msgid "_Previous Tip" msgstr "Ö_nceki İpucu" -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:140 msgid "_Next Tip" msgstr "_Sonraki İpucu" #. a link to the related section in the user manual -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:194 app/dialogs/welcome-dialog.c:393 msgid "Learn more" msgstr "Daha çok bilgi edin" @@ -18643,244 +18082,372 @@ msgstr "Daha çok bilgi edin" #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. -#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 +#: app/dialogs/tips-parser.c:187 msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:tr" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:86 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP Kullanıcı Kurulumu" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:95 msgid "User installation failed!" msgstr "Kullanıcı kurulumu başarısız!" -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:97 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "Kullanıcı kurulumu başarısız; ayrıntılar için günlüğe bakın." -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99 +#: app/dialogs/user-install-dialog.c:100 msgid "Installation Log" msgstr "Kurulum Günlüğü" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Yolu SVG Olarak Dışa Aktar" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 -msgid "Export the active path" -msgstr "Etkin yolu dışa aktar" +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 +msgid "Export the selected paths" +msgstr "Seçilen yolları dışa aktar" -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 +#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 msgid "Export all paths from this image" msgstr "Bu görüntüden tüm yolları dışa aktar" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "SVG'den Yolları İçe Aktar" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 msgid "All files (*.*)" msgstr "Tüm dosyalar (*.*)" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "Ölçeklenebilir SVG görüntüsü (*.svg)" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 msgid "_Merge imported paths" msgstr "İçe aktarılmış yolları _birleştir" -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 +#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "Görüntüye uyması için içe aktarılmış yolları _ölçekle" -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 +#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:104 msgid "Path _name:" msgstr "Yol _adı:" -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 +#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 msgid "Lock path _strokes" msgstr "Yol _darbelerini kilitle" -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 +#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:107 msgid "Lock path _position" msgstr "Yol _konumunu kilitle" -#: ../app/display/display-enums.c:88 +#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:86 +#, c-format +msgid "Welcome to GIMP %s" +msgstr "GIMP %sʼe hoş geldiniz" + +#. Welcome title. +#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:135 +#, c-format +msgid "You installed GIMP %s!" +msgstr "GIMP %s kurdunuz!" + +#. Welcome message: left +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:156 +msgid "" +"GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n" +"Want to know more?" +msgstr "" +"GIMP, görüntü üretme ve işleme için Özgür bir Yazılımdır.\n" +"Daha çoğunu öğrenmek ister misiniz?" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:185 +msgid "GIMP website" +msgstr "GIMP web sitesi" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:189 +msgid "Tutorials" +msgstr "Dersler" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:194 +msgid "Documentation" +msgstr "Belgelendirme" + +#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's +#. * properly set up? +#. Welcome message: right +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:202 +msgid "" +"GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n" +"Want to contribute?" +msgstr "" +"GIMP, GNU genel kamu lisansı v3 lisansıyla dağıtılan bir Topluluk " +"Yazılımıdır.\n" +"Katkıda bulunmak ister misiniz?" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:227 +msgid "Contributing" +msgstr "Katkı vermek" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:232 +msgid "Donating" +msgstr "Bağış Yap" + +#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:257 +#, c-format +msgid "GIMP %s Release Notes" +msgstr "GIMP %s Sürüm Notları" + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:368 +#, c-format +msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." +msgstr "Tur almak için %s madde imli yayın ögelerine tıklayın." + +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:416 +msgid "" +"This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again " +"from the \"Help\" menu." +msgstr "" +"Bu hoş geldiniz iletişim kutusu yalnızca ilk başlatmada gösterilir. \"Yardım" +"\" menüsünden yeniden gösterebilirsiniz." + +#: app/display/display-enums.c:89 msgctxt "compass-orientation" msgid "Auto" msgstr "Kendiliğinden" -#: ../app/display/display-enums.c:89 +#: app/display/display-enums.c:90 msgctxt "compass-orientation" msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" -#: ../app/display/display-enums.c:90 +#: app/display/display-enums.c:91 msgctxt "compass-orientation" msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: ../app/display/display-enums.c:155 +#: app/display/display-enums.c:156 msgctxt "guides-type" msgid "No guides" msgstr "Kılavuz yok" -#: ../app/display/display-enums.c:156 +#: app/display/display-enums.c:157 msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" msgstr "Orta çizgiler" -#: ../app/display/display-enums.c:157 +#: app/display/display-enums.c:158 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" msgstr "Üçlü kuralı" -#: ../app/display/display-enums.c:158 +#: app/display/display-enums.c:159 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" msgstr "Beşli kuralı" -#: ../app/display/display-enums.c:159 +#: app/display/display-enums.c:160 msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" msgstr "Altın bölümler" -#: ../app/display/display-enums.c:160 +#: app/display/display-enums.c:161 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" msgstr "Köşegen çizgiler" -#: ../app/display/display-enums.c:161 +#: app/display/display-enums.c:162 msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" msgstr "Çizgi sayısı" -#: ../app/display/display-enums.c:162 +#: app/display/display-enums.c:163 msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "Çizgi aralığı" -#: ../app/display/display-enums.c:383 +#: app/display/display-enums.c:384 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "En boy oranı" -#: ../app/display/display-enums.c:384 +#: app/display/display-enums.c:385 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: ../app/display/display-enums.c:385 +#: app/display/display-enums.c:386 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: ../app/display/display-enums.c:386 +#: app/display/display-enums.c:387 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: ../app/display/display-enums.c:512 +#: app/display/display-enums.c:513 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "Ekle / Dönüştür" -#: ../app/display/display-enums.c:513 +#: app/display/display-enums.c:514 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../app/display/display-enums.c:514 +#: app/display/display-enums.c:515 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: ../app/display/display-enums.c:543 +#: app/display/display-enums.c:544 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Tasarım" -#: ../app/display/display-enums.c:544 +#: app/display/display-enums.c:545 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../app/display/display-enums.c:545 +#: app/display/display-enums.c:546 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:227 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:246 ../app/display/gimpcursorview.c:252 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:273 ../app/display/gimpcursorview.c:279 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 ../app/display/gimpcursorview.c:302 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:704 ../app/display/gimpcursorview.c:706 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:708 ../app/display/gimpcursorview.c:710 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793 +#: app/display/display-enums.c:616 +msgctxt "modifier-action" +msgid "No action" +msgstr "İşlem yok" + +#: app/display/display-enums.c:617 +msgctxt "modifier-action" +msgid "Pan" +msgstr "Kaydır" + +#: app/display/display-enums.c:618 +msgctxt "modifier-action" +msgid "Zoom" +msgstr "Yakınlaştır" + +#: app/display/display-enums.c:619 +msgctxt "modifier-action" +msgid "Rotate View" +msgstr "Görünümü Döndür" + +#: app/display/display-enums.c:620 +msgctxt "modifier-action" +msgid "Rotate View by 15 degree steps" +msgstr "Görünümü 15 derecelik adımlarla döndür" + +#: app/display/display-enums.c:621 +msgctxt "modifier-action" +msgid "Pick a layer" +msgstr "Katman seç" + +#: app/display/display-enums.c:622 +msgctxt "modifier-action" +msgid "Display the menu" +msgstr "Menüyü göster" + +#: app/display/display-enums.c:623 +msgctxt "modifier-action" +msgid "Custom action" +msgstr "Özel işlem" + +#: app/display/display-enums.c:624 +msgctxt "modifier-action" +msgid "Change brush size in canvas pixels" +msgstr "Fırça boyutunu tuval piksellerinde değiştir" + +#: app/display/display-enums.c:625 +msgctxt "modifier-action" +msgid "Change brush radius' size in canvas pixels" +msgstr "Fırça yarıçapının boyutunu tuval piksellerinde değiştir" + +#: app/display/display-enums.c:626 +msgctxt "modifier-action" +msgid "Change tool opacity" +msgstr "Araç matlığını değiştir" + +#: app/display/gimpcursorview.c:233 app/display/gimpcursorview.c:239 +#: app/display/gimpcursorview.c:258 app/display/gimpcursorview.c:264 +#: app/display/gimpcursorview.c:285 app/display/gimpcursorview.c:291 +#: app/display/gimpcursorview.c:307 app/display/gimpcursorview.c:314 +#: app/display/gimpcursorview.c:737 app/display/gimpcursorview.c:739 +#: app/display/gimpcursorview.c:741 app/display/gimpcursorview.c:743 +#: app/display/gimpcursorview.c:823 app/display/gimpcursorview.c:824 +#: app/display/gimpcursorview.c:825 app/display/gimpcursorview.c:826 msgid "n/a" msgstr "yok" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54 +#: app/display/gimpcursorview.c:236 app/display/gimpcursorview.c:261 +#: app/display/gimpcursorview.c:288 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:53 msgid "X" msgstr "X" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 +#: app/display/gimpcursorview.c:242 app/display/gimpcursorview.c:267 +#: app/display/gimpcursorview.c:294 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:54 msgid "Y" msgstr "Y" #. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:236 +#: app/display/gimpcursorview.c:248 msgid "Units" msgstr "Birimler" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:265 +#: app/display/gimpcursorview.c:277 msgid "The selection's bounding box" msgstr "Seçimin sınırlayıcı kutuları" #. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:299 +#: app/display/gimpcursorview.c:311 msgid "W" msgstr "G" #. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:306 +#: app/display/gimpcursorview.c:318 msgid "H" msgstr "Y" -#: ../app/display/gimpcursorview.c:337 +#: app/display/gimpcursorview.c:324 msgid "_Sample Merged" msgstr "_Birleştirilmiş Örnek" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:508 msgid "Access the image menu" msgstr "Görüntü menüsüne erişim" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:629 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:656 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Pencere boyutu değiştiğinde görüntüye yakınlaştır" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:658 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:685 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Hızlı Maskeyi Değiştir" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:673 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:700 msgid "Navigate the image display" msgstr "Görüntü ekranında dolaş" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:726 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1403 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:236 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:753 app/display/gimpdisplayshell.c:1458 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:252 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Görüntü dosyalarını açmak için buraya bırakın" # master terimi çevrilemeyen bir dalın özel adı -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:647 +#: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:648 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" @@ -18897,30 +18464,30 @@ msgstr "" "Lütfen bu sürüm ile ilgili hataları bildirmeden önce\n" "git master dalını en son hali ile inşa edin." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Kapat %s" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 msgid "Save _As" msgstr "_Farklı Kaydet" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close the image." msgstr "" "Tüm değişikliklerden vazgeçmek ve görüntüyü kapatmak için %s tuşuna basın." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "" "Kapatmadan önce '%s' görüntüsünde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor " "musunuz?" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" @@ -18928,7 +18495,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son %d saatteki değişiklikler kaybedilecek." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " @@ -18940,7 +18507,7 @@ msgstr[0] "" "Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son bir saat ve %d dakikadaki değişiklikler " "kaybedilecek." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" @@ -18948,623 +18515,661 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Eğer görüntüyü kaydetmezseniz son %d dakikadaki değişiklikler kaybedilecek." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 +#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 #, c-format msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "Görüntü '%s' ortamına dışa aktarıldı." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:767 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:686 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:745 msgid "Drop New Layer" msgstr "Yeni Katmanı Düşür" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:292 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291 msgid "Drop New Path" msgstr "Yeni Yolu Düşür" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:366 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:579 ../app/tools/gimpcagetool.c:240 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306 ../app/tools/gimpgradienttool.c:273 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:569 -#, c-format +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 +#: app/tools/gimpcagetool.c:241 app/tools/gimpfiltertool.c:307 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:274 app/tools/gimpselectiontool.c:570 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Katman kümelerinin pikselleri değiştirilemez." # Bir burada anlamlı. -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Seçili bir katmanın pikselleri kilitli." -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:424 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:377 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Deseni katmana bırak" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:296 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:397 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Rengi katmana bırak" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:598 -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1309 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:821 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:576 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1406 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:991 msgid "Drop layers" msgstr "Katmanları Düşür" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:741 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:758 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:898 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:719 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:736 app/widgets/gimplayertreeview.c:1068 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Düşürülmüş Arabellek" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 msgid "Color Display Filters" msgstr "Renk Görünüm Süzgeçleri" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 +#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "Renk Görünüm Süzgeçlerini Yapılandır" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:946 +#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Görüntünün kaydedildiği yer, '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:959 +#: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:961 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "Görüntünün dışa aktarıldığı yer: '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135 +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135 msgid "Layer Select" msgstr "Katman Seçimi" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276 +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276 msgid "Layer Selection Moved Down" msgstr "Katman Seçimi Aşağı Taşındı" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277 +#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277 msgid "Layer Selection Moved Up" msgstr "Katman Seçimi Yukarı Taşındı" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 msgid "Rotate View" msgstr "Görünümü Döndür" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Döndürme Açısı Seç" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:794 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:794 msgid "Angle:" msgstr "Açı:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 msgid "degrees" msgstr "dereceler" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Yakınlaştırma Oranı" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Yakınlaştırma Oranını Seç" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 msgid "Zoom ratio:" msgstr "Yakınlaştırma oranı:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 +#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187 msgid "Zoom:" msgstr "Yakınlaştır:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:299 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:299 msgid "(modified)" msgstr "(değiştirildi)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:304 msgid "(clean)" msgstr "(temiz)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:981 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1045 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 +#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:1048 +#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1570 +#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1749 #, c-format msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "Katman seçildi: '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:777 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861 +#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:625 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:777 app/tools/gimpmeasuretool.c:833 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:861 msgid "pixels" msgstr "piksel" -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:447 +#: app/display/gimpmodifiersmanager.c:232 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for contextual action" +msgstr "Bağlamsal işlem için geçersiz '%s' değeri" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:426 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:460 +msgid "" +"Toggle soft-proofing view when a soft-proofing profile is set\n" +"Right-click to show the soft-proofing options" +msgstr "" +"Ekran provası profili ayarlandığında ekran provası görünümünü değiştir\n" +"Ekran provası seçeneklerini görmek için sağ tıklayın" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:492 +msgid "_Proof Colors" +msgstr "_Renk Provası Renkleri" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:505 app/display/gimpstatusbar.c:2136 +msgid "Current Soft-Proofing Profile" +msgstr "Geçenli Ekran Provası Profili" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:519 +msgid "Soft-Proofing Profile" +msgstr "Ekran Provası Profili" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:528 +msgid "_Soft-proofing Profile: " +msgstr "Ekran _Provası Profili: " + +#: app/display/gimpstatusbar.c:547 +msgid "_Rendering Intent: " +msgstr "_Görselleştirme amacı: " + +#: app/display/gimpstatusbar.c:556 +msgid "Use _Black Point Compensation" +msgstr "Siyah Nokta Dengelemesi Kullan" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:575 +msgid "O_ptimize soft-proofing for: " +msgstr "Ekran _provasını şunun için eniyile: " + +#: app/display/gimpstatusbar.c:584 +msgid "_Mark Out of Gamut Colors" +msgstr "_Dizi Renklerinin Dışındakileri İşaretle" + +#: app/display/gimpstatusbar.c:700 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Vazgeç %s" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847 +#: app/display/gimptoolcompass.c:847 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "Dikey ve yatay kılavuzlar yerleştirmek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855 +#: app/display/gimptoolcompass.c:855 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "Yatay kılavuz yerleştirmek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863 +#: app/display/gimptoolcompass.c:863 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "Dikey kılavuz yerleştirmek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871 +#: app/display/gimptoolcompass.c:871 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "Yeni nokta eklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 +#: app/display/gimptoolcompass.c:882 app/tools/gimpiscissorstool.c:911 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Bu noktayı taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899 +#: app/display/gimptoolcompass.c:899 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Tüm noktaları taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1117 msgid "Click-Drag to change the midpoint" msgstr "Orta noktayı taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1119 msgid "Click-Drag to resize the limit" msgstr "Sınırı yeniden boyutlandırmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1121 app/display/gimptoolfocus.c:1134 #, c-format msgid "%s to resize the focus" msgstr "Odağı yeniden boyutlandırmak için %s" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1126 app/display/gimptoolfocus.c:1139 msgid "Click-Drag to resize the focus" msgstr "Odağı yeniden boyutlandırmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1133 msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" msgstr "En-boy oranını değiştirmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1144 msgid "Click-Drag to move the focus" msgstr "Odağı taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1148 msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "Odağı döndürmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729 -#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:662 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 +#: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:678 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "Kısıtlanmış açılar için %s" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:714 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:714 msgid "Click-Drag to zoom" msgstr "Yakınlaştırmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:718 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:718 #, c-format msgid "%s for constrained steps" msgstr "Kısıtlanmış aşamalar için %s" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:725 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:725 app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "Döndürmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:734 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:734 msgid "Click-Drag to pan" msgstr "Dolaşmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:740 #, c-format msgid "%s to rotate" msgstr "Döndürmek için %s" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:741 #, c-format msgid "%s for a constrained axis" msgstr "kısıtlanmış eksen için %s" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:742 +#: app/display/gimptoolgyroscope.c:742 #, c-format msgid "%s to zoom" msgstr "yakınlaştırmak için %s" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:865 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 msgid "Click-Drag to move" msgstr "Taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:868 msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Döndür ve ölçekle için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:871 msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Eğmek ve ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:874 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Perspektifi değiştirmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:885 msgid "Click to add a handle" msgstr "Bir kulp eklemek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:891 msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Bu kulpu taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 +#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Bu kulpu kaldırmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:345 ../app/display/gimptoolline.c:504 +#: app/display/gimptoolline.c:345 app/display/gimptoolline.c:504 msgid "Line: " msgstr "Çizgi: " -#: ../app/display/gimptoolline.c:1551 +#: app/display/gimptoolline.c:1551 msgid "Click-Drag to move the endpoint" msgstr "Bitim noktasını taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1564 +#: app/display/gimptoolline.c:1564 msgid "Release to remove the slider" msgstr "Kaydırıcıyı kaldırmak için serbest bırakın" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1568 +#: app/display/gimptoolline.c:1568 #, c-format msgid "%s for constrained values" msgstr "kısıtlanmış değerler için %s" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1578 +#: app/display/gimptoolline.c:1578 msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" msgstr "" "Kaydırıcıyı taşımak için tıklayıp sürükleyin; kaydırıcıyı kaldırmak için " "uzağa sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1583 +#: app/display/gimptoolline.c:1583 msgid "Click-Drag to move or remove the slider" msgstr "Kaydırıcıyı taşımak veya kaldırmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1588 +#: app/display/gimptoolline.c:1588 msgid "Click-Drag to move the slider" msgstr "Kaydırıcıyı sürüklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1599 +#: app/display/gimptoolline.c:1599 msgid "Click-Drag away to remove the slider" msgstr "Kaydırıcıyı kaydırmak için tıklayıp uzağa sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1603 +#: app/display/gimptoolline.c:1603 msgid "Click-Drag to remove the slider" msgstr "Kaydırıcıyı kaldırmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1614 +#: app/display/gimptoolline.c:1614 msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" msgstr "Yeni kaydırıcı eklemek için tıklayın veya tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1620 +#: app/display/gimptoolline.c:1620 msgid "Click-Drag to move the line" msgstr "Çizgiyi taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolline.c:1632 +#: app/display/gimptoolline.c:1632 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "Tüm satırı taşımak için %s" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72 +#: app/display/gimptoolpath.c:278 app/tools/gimpvectoroptions.c:72 msgid "Edit Mode" msgstr "Düzenleme Kipi" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:287 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 +#: app/display/gimptoolpath.c:287 app/tools/gimpvectoroptions.c:80 msgid "Polygonal" msgstr "Çok Köşeli" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:288 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81 +#: app/display/gimptoolpath.c:288 app/tools/gimpvectoroptions.c:81 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Düzenlemeyi çokgenlerle kısıtla" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:549 -msgid "The active path is locked." -msgstr "Etkin yol kilitli." +#: app/display/gimptoolpath.c:550 +msgid "The selected path is locked." +msgstr "Seçili yol kilitli." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:637 +#: app/display/gimptoolpath.c:640 msgid "Add Stroke" msgstr "Darbe Ekle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:661 +#: app/display/gimptoolpath.c:664 msgid "Add Anchor" msgstr "Çıpa Ekle" # İstisna olarak burada Insert için Araya Ekle çevirisi kullanıldı # Zaten Add/Ekle çevirisi bir üstte kıllanılmış, karışmasınlar -#: ../app/display/gimptoolpath.c:685 ../app/display/gimptoolpath.c:2056 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:2093 +#: app/display/gimptoolpath.c:688 app/display/gimptoolpath.c:2059 +#: app/display/gimptoolpath.c:2096 msgid "Insert Anchor" msgstr "Çıpayı Araya Ekle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:714 +#: app/display/gimptoolpath.c:717 msgid "Drag Handle" msgstr "Tutamacı Sürükle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:745 +#: app/display/gimptoolpath.c:748 msgid "Drag Anchor" msgstr "Çıpayı Sürükle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:763 +#: app/display/gimptoolpath.c:766 msgid "Drag Anchors" msgstr "Çıpaları Sürükle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:785 +#: app/display/gimptoolpath.c:788 msgid "Drag Curve" msgstr "Eğriyi Sürükle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:814 +#: app/display/gimptoolpath.c:817 msgid "Connect Strokes" msgstr "Darbeleri Bağla" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:846 +#: app/display/gimptoolpath.c:849 msgid "Drag Path" msgstr "Yolu Sürükle" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:857 +#: app/display/gimptoolpath.c:860 msgid "Convert Edge" msgstr "Kenarları Dönüştür" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:888 +#: app/display/gimptoolpath.c:891 msgid "Delete Anchor" msgstr "Çıpayı Sil" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:911 ../app/display/gimptoolpath.c:2073 +#: app/display/gimptoolpath.c:914 app/display/gimptoolpath.c:2076 msgid "Delete Segment" msgstr "Kesimi Sil" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1163 +#: app/display/gimptoolpath.c:1166 msgid "Move Anchors" msgstr "Çıpaları Taşı" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590 +#: app/display/gimptoolpath.c:1593 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Yolu seçip düzenlemek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 +#: app/display/gimptoolpath.c:1597 msgid "Click to create a new path" msgstr "Yeni yol oluşturmak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 +#: app/display/gimptoolpath.c:1601 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Yolun yeni bir bileşenini oluşturmak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1602 +#: app/display/gimptoolpath.c:1605 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Yeni çıpa oluşturmak için tıklayın ya da tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1612 ../app/display/gimptoolpath.c:1619 +#: app/display/gimptoolpath.c:1615 app/display/gimptoolpath.c:1622 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Çıpayı etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1623 ../app/display/gimptoolpath.c:1646 +#: app/display/gimptoolpath.c:1626 app/display/gimptoolpath.c:1649 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Çıpaları etraflarında taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629 +#: app/display/gimptoolpath.c:1632 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Kulpu etrafında döndürmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1636 +#: app/display/gimptoolpath.c:1639 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "Kulpları etrafında simetrik olarak taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1651 +#: app/display/gimptoolpath.c:1654 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Eğrinin şeklini değiştirmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654 +#: app/display/gimptoolpath.c:1657 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: simetrik" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1659 +#: app/display/gimptoolpath.c:1662 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Bileşeni etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1667 +#: app/display/gimptoolpath.c:1670 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Yolu etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671 +#: app/display/gimptoolpath.c:1674 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Yol üzerine bir çıpa eklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1679 +#: app/display/gimptoolpath.c:1682 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Bu çıpayı silmek için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1683 +#: app/display/gimptoolpath.c:1686 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Bu çıpa ile seçilmiş bitim noktasını bağlamak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1688 +#: app/display/gimptoolpath.c:1691 msgid "Click to open up the path" msgstr "Yolu açmak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1692 +#: app/display/gimptoolpath.c:1695 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Bu düğümü köşeli yapmak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1696 +#: app/display/gimptoolpath.c:1699 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." -msgstr "Buraya tıklamak hiç bir şey yapmak, yol nesnelerine tıklamayı deneyin." +msgstr "Buraya tıklamak hiç bir şey yapmaz, yol nesnelerine tıklamayı deneyin." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1904 ../app/display/gimptoolpath.c:2014 +#: app/display/gimptoolpath.c:1907 app/display/gimptoolpath.c:2017 msgid "Delete Anchors" msgstr "Çıpaları Sil" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:2041 -#, fuzzy -#| msgid "Shift" +#: app/display/gimptoolpath.c:2044 msgid "Shift start" -msgstr "Dönüşüm" +msgstr "Dönüşüm başlat" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:890 msgid "Click to close shape" msgstr "Şekli kapatmak için tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:895 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:894 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Kesimin tepe noktasına taşımak için sürükleyi tıklayın" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:900 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:899 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" msgstr "" "\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" vazgeçer, \"Boşluk\" son şekli yeniden açar" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:904 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:903 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" vazgeçer, \"Boşluk\" son kesimi kaldırır" -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:908 +#: app/display/gimptoolpolygon.c:907 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Sürükleyi tıklamak serbest bir kesim ekler, tıklamak çok köşeli bir kesim " "ekler" -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:568 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:876 -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 +#: app/display/gimptoolrectangle.c:567 app/display/gimptoolrectangle.c:875 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "Dikdörtgen: " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2140 +#: app/display/gimptoolrectangle.c:2139 msgid "Position: " msgstr "Konum: " -#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 +#: app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 msgid "Click-Drag to move the vanishing point" msgstr "Ufuk noktasını taşımak için tıkla ve sürükle" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 msgid "Click-Drag to scale" msgstr "Ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 msgid "Click-Drag to move the pivot point" msgstr "Pivot noktasını taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 +#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Eğmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:140 +#: app/file/file-open.c:136 app/file/file-save.c:140 msgid "Not a regular file" msgstr "Normal bir dosya değil" -#: ../app/file/file-open.c:145 ../app/file/file-save.c:149 +#: app/file/file-open.c:145 app/file/file-save.c:149 msgid "Permission denied" msgstr "İzin reddedildi" -#: ../app/file/file-open.c:249 +#: app/file/file-open.c:249 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "%s eklentisi BAŞARI döndürdü. Fakat bir görüntü döndürmedi" -#: ../app/file/file-open.c:260 +#: app/file/file-open.c:260 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "%s eklentisi görüntüyü açamadı" -#: ../app/file/file-open.c:638 +#: app/file/file-open.c:638 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Görüntü hiçbir katman içermiyor" -#: ../app/file/file-open.c:696 +#: app/file/file-open.c:696 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s" -#: ../app/file/file-remote.c:113 +#: app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" msgstr "Uzak disk bölümü bağlanıyor" -#: ../app/file/file-remote.c:289 +#: app/file/file-remote.c:289 msgid "Opening remote file" msgstr "Uzak dosya açılıyor" -#: ../app/file/file-remote.c:355 +#: app/file/file-remote.c:355 #, c-format msgid "Downloading image (%s of %s)" msgstr "Görüntü indiriliyor (%s / %s)" -#: ../app/file/file-remote.c:359 +#: app/file/file-remote.c:359 #, c-format msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "Görüntü yükleniyor (%s / %s)" -#: ../app/file/file-remote.c:382 +#: app/file/file-remote.c:382 #, c-format msgid "Downloaded %s of image data" msgstr "Görüntü verisinin %s kadarı indirildi" -#: ../app/file/file-remote.c:386 +#: app/file/file-remote.c:386 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Görüntü verisinin %s kadarı yüklendi" -#: ../app/file/file-save.c:113 +#: app/file/file-save.c:113 msgid "There is no active layer to save" msgstr "Kaydetmek için etkin katman yok" -#: ../app/file/file-save.c:133 +#: app/file/file-save.c:133 msgid "Failed to get file information" msgstr "Dosya bilgisi alınamadı" -#: ../app/file/file-save.c:307 +#: app/file/file-save.c:307 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "%s eklentisi görüntüyü kaydedemedi" -#: ../app/file/file-utils.c:65 +#: app/file/file-utils.c:65 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "'%s:' geçerli bir adres düzeni değil" -#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114 -#: ../app/file/file-utils.c:132 +#: app/file/file-utils.c:81 app/file/file-utils.c:114 app/file/file-utils.c:132 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Adreste geçersiz karakter sırası" # s1: dosya adı # s2: yol -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:146 +#: app/file-data/file-data-gex.c:146 #, c-format msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s" msgstr "GIMP uzantısında mutlak yol yasaklı: '%s': %s" # s1: dosya adı # s2: yol -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:156 +#: app/file-data/file-data-gex.c:157 #, c-format msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s" msgstr "'%s' GIMP uzantısı kök dizininde dosyaya izin verilmiyor: %s" @@ -19572,16 +19177,16 @@ msgstr "'%s' GIMP uzantısı kök dizininde dosyaya izin verilmiyor: %s" # s1: dosya adı # s2: eklenti id # s3: yol -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:167 +#: app/file-data/file-data-gex.c:168 #, c-format msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s" msgstr "'%s' GIMP uzantısının '%s' klasöründe dosya yok: %s" # s1: dosya adı # s2: hata kodu -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:263 ../app/file-data/file-data-gex.c:409 -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:421 ../app/file-data/file-data-gex.c:433 -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:446 +#: app/file-data/file-data-gex.c:264 app/file-data/file-data-gex.c:411 +#: app/file-data/file-data-gex.c:429 app/file-data/file-data-gex.c:446 +#: app/file-data/file-data-gex.c:460 #, c-format msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s" msgstr "'%s' GIMP uzantısı açılırken ölümcül hata: %s" @@ -19589,147 +19194,142 @@ msgstr "'%s' GIMP uzantısı açılırken ölümcül hata: %s" # s1: dosya adı # s2: eklenti id # s3: AppStream id -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:297 +#: app/file-data/file-data-gex.c:299 #, c-format msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s" msgstr "'%s' GIMP uzantısı dizini (%s) AppStream kimlik bilgisinden farklı: %s" # s1: dosya adı # s2: yol -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:306 +#: app/file-data/file-data-gex.c:308 #, c-format msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s" msgstr "'%s' GIMP uzantısı bir AppStream dosyasına gereksiniyor: %s" # s1: dosya adı # s2: hata mesajı -#: ../app/file-data/file-data-gex.c:321 ../app/file-data/file-data-gex.c:456 +#: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:470 #, c-format msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s" msgstr "Geçersiz GIMP uzantısı '%s': %s" -#: ../app/file-data/file-data.c:61 ../app/file-data/file-data.c:118 +# s1: dosya adı +# s2: hata kodu +#: app/file-data/file-data-gex.c:438 +#, c-format +msgid "Warning when uncompressing GIMP extension '%s': %s\n" +msgstr "'%s' GIMP uzantısı açılırken uyarı: %s\n" + +#: app/file-data/file-data-gih.c:292 +#, c-format +msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Eksi x konumu: %d, %s katmanı için düzeltildi." + +#: app/file-data/file-data-gih.c:299 +#, c-format +msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." +msgstr "Eksi y konumu: %d, %s katmanı için düzeltildi." + +#: app/file-data/file-data.c:61 app/file-data/file-data.c:118 msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP fırçası" -#: ../app/file-data/file-data.c:196 ../app/file-data/file-data.c:250 +#: app/file-data/file-data.c:196 app/file-data/file-data.c:250 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP fırça (hareketli)" -#: ../app/file-data/file-data.c:340 ../app/file-data/file-data.c:393 +#: app/file-data/file-data.c:340 app/file-data/file-data.c:393 msgid "GIMP pattern" msgstr "GIMP deseni" -#: ../app/file-data/file-data.c:465 +#: app/file-data/file-data.c:470 msgid "GIMP extension" msgstr "GIMP uzantısı" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184 ../app/gegl/gimp-babl.c:185 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190 ../app/gegl/gimp-babl.c:191 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201 -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1011 +#: app/gegl/gimp-babl.c:184 app/gegl/gimp-babl.c:185 app/gegl/gimp-babl.c:186 +#: app/gegl/gimp-babl.c:187 app/gegl/gimp-babl.c:188 app/gegl/gimp-babl.c:189 +#: app/gegl/gimp-babl.c:190 app/gegl/gimp-babl.c:191 app/gegl/gimp-babl.c:192 +#: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 +#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198 +#: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1009 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:203 ../app/gegl/gimp-babl.c:204 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:205 ../app/gegl/gimp-babl.c:206 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:207 ../app/gegl/gimp-babl.c:208 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:209 ../app/gegl/gimp-babl.c:210 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:211 ../app/gegl/gimp-babl.c:212 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:213 ../app/gegl/gimp-babl.c:214 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:215 ../app/gegl/gimp-babl.c:216 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:217 ../app/gegl/gimp-babl.c:218 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:219 ../app/gegl/gimp-babl.c:220 +#: app/gegl/gimp-babl.c:203 app/gegl/gimp-babl.c:204 app/gegl/gimp-babl.c:205 +#: app/gegl/gimp-babl.c:206 app/gegl/gimp-babl.c:207 app/gegl/gimp-babl.c:208 +#: app/gegl/gimp-babl.c:209 app/gegl/gimp-babl.c:210 app/gegl/gimp-babl.c:211 +#: app/gegl/gimp-babl.c:212 app/gegl/gimp-babl.c:213 app/gegl/gimp-babl.c:214 +#: app/gegl/gimp-babl.c:215 app/gegl/gimp-babl.c:216 app/gegl/gimp-babl.c:217 +#: app/gegl/gimp-babl.c:218 app/gegl/gimp-babl.c:219 app/gegl/gimp-babl.c:220 msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:222 ../app/gegl/gimp-babl.c:223 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:224 ../app/gegl/gimp-babl.c:225 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:226 ../app/gegl/gimp-babl.c:227 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:228 ../app/gegl/gimp-babl.c:229 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 ../app/gegl/gimp-babl.c:231 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 ../app/gegl/gimp-babl.c:233 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239 -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1029 +#: app/gegl/gimp-babl.c:222 app/gegl/gimp-babl.c:223 app/gegl/gimp-babl.c:224 +#: app/gegl/gimp-babl.c:225 app/gegl/gimp-babl.c:226 app/gegl/gimp-babl.c:227 +#: app/gegl/gimp-babl.c:228 app/gegl/gimp-babl.c:229 app/gegl/gimp-babl.c:230 +#: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 +#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236 +#: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027 msgid "Grayscale" msgstr "Gri Tonlamalı" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:241 ../app/gegl/gimp-babl.c:242 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:243 ../app/gegl/gimp-babl.c:244 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:245 ../app/gegl/gimp-babl.c:246 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:247 ../app/gegl/gimp-babl.c:248 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:249 ../app/gegl/gimp-babl.c:250 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258 +#: app/gegl/gimp-babl.c:241 app/gegl/gimp-babl.c:242 app/gegl/gimp-babl.c:243 +#: app/gegl/gimp-babl.c:244 app/gegl/gimp-babl.c:245 app/gegl/gimp-babl.c:246 +#: app/gegl/gimp-babl.c:247 app/gegl/gimp-babl.c:248 app/gegl/gimp-babl.c:249 +#: app/gegl/gimp-babl.c:250 app/gegl/gimp-babl.c:251 app/gegl/gimp-babl.c:252 +#: app/gegl/gimp-babl.c:253 app/gegl/gimp-babl.c:254 app/gegl/gimp-babl.c:255 +#: app/gegl/gimp-babl.c:256 app/gegl/gimp-babl.c:257 app/gegl/gimp-babl.c:258 msgid "Grayscale-alpha" -msgstr "_Gri Tonlamalı-alfa" +msgstr "Gri Tonlamalı-alfa" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:260 ../app/gegl/gimp-babl.c:261 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277 +#: app/gegl/gimp-babl.c:260 app/gegl/gimp-babl.c:261 app/gegl/gimp-babl.c:262 +#: app/gegl/gimp-babl.c:263 app/gegl/gimp-babl.c:264 app/gegl/gimp-babl.c:265 +#: app/gegl/gimp-babl.c:266 app/gegl/gimp-babl.c:267 app/gegl/gimp-babl.c:268 +#: app/gegl/gimp-babl.c:269 app/gegl/gimp-babl.c:270 app/gegl/gimp-babl.c:271 +#: app/gegl/gimp-babl.c:272 app/gegl/gimp-babl.c:273 app/gegl/gimp-babl.c:274 +#: app/gegl/gimp-babl.c:275 app/gegl/gimp-babl.c:276 app/gegl/gimp-babl.c:277 msgid "Red component" msgstr "Kırmızı bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:283 ../app/gegl/gimp-babl.c:284 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296 +#: app/gegl/gimp-babl.c:279 app/gegl/gimp-babl.c:280 app/gegl/gimp-babl.c:281 +#: app/gegl/gimp-babl.c:282 app/gegl/gimp-babl.c:283 app/gegl/gimp-babl.c:284 +#: app/gegl/gimp-babl.c:285 app/gegl/gimp-babl.c:286 app/gegl/gimp-babl.c:287 +#: app/gegl/gimp-babl.c:288 app/gegl/gimp-babl.c:289 app/gegl/gimp-babl.c:290 +#: app/gegl/gimp-babl.c:291 app/gegl/gimp-babl.c:292 app/gegl/gimp-babl.c:293 +#: app/gegl/gimp-babl.c:294 app/gegl/gimp-babl.c:295 app/gegl/gimp-babl.c:296 msgid "Green component" msgstr "Yeşil bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:314 ../app/gegl/gimp-babl.c:315 +#: app/gegl/gimp-babl.c:298 app/gegl/gimp-babl.c:299 app/gegl/gimp-babl.c:300 +#: app/gegl/gimp-babl.c:301 app/gegl/gimp-babl.c:302 app/gegl/gimp-babl.c:303 +#: app/gegl/gimp-babl.c:304 app/gegl/gimp-babl.c:305 app/gegl/gimp-babl.c:306 +#: app/gegl/gimp-babl.c:307 app/gegl/gimp-babl.c:308 app/gegl/gimp-babl.c:309 +#: app/gegl/gimp-babl.c:310 app/gegl/gimp-babl.c:311 app/gegl/gimp-babl.c:312 +#: app/gegl/gimp-babl.c:313 app/gegl/gimp-babl.c:314 app/gegl/gimp-babl.c:315 msgid "Blue component" msgstr "Mavi Bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322 +#: app/gegl/gimp-babl.c:317 app/gegl/gimp-babl.c:318 app/gegl/gimp-babl.c:319 +#: app/gegl/gimp-babl.c:320 app/gegl/gimp-babl.c:321 app/gegl/gimp-babl.c:322 msgid "Alpha component" msgstr "Alfa bileşen" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 +#: app/gegl/gimp-babl.c:350 msgid "Indexed-alpha" msgstr "İndekli-alfa" -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1047 +#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045 msgid "Indexed" msgstr "İndekli" -#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 +#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 msgctxt "cage-mode" msgid "Create or adjust the cage" msgstr "Oluştur ya da kafesi ayarla" -#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 +#: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:26 msgctxt "cage-mode" msgid "" "Deform the cage\n" @@ -19738,482 +19338,482 @@ msgstr "" "Görüntünün biçimini değiştirmek için\n" "kafesin biçimini değiştir" -#: ../app/operations/operations-enums.c:25 +#: app/operations/operations-enums.c:26 msgctxt "layer-color-space" msgid "Auto" msgstr "Kendiliğinden" -#: ../app/operations/operations-enums.c:26 +#: app/operations/operations-enums.c:27 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (doğrusal)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:27 +#: app/operations/operations-enums.c:28 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (algısal)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:28 +#: app/operations/operations-enums.c:29 msgctxt "layer-color-space" msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: ../app/operations/operations-enums.c:59 +#: app/operations/operations-enums.c:60 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Auto" msgstr "Kendiliğinden" -#: ../app/operations/operations-enums.c:60 +#: app/operations/operations-enums.c:61 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Union" msgstr "Birleşim" -#: ../app/operations/operations-enums.c:61 +#: app/operations/operations-enums.c:62 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to backdrop" msgstr "Zemine kırp" -#: ../app/operations/operations-enums.c:62 +#: app/operations/operations-enums.c:63 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to layer" msgstr "Katmana kırp" -#: ../app/operations/operations-enums.c:63 +#: app/operations/operations-enums.c:64 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Intersection" msgstr "Kesişim" # layer-mode değerleri için istisnasız Başlık Düzeni tercih edildi # Malesef İngilizce arayüzde bu konuda tutarsızlık var -#: ../app/operations/operations-enums.c:153 +#: app/operations/operations-enums.c:154 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (legacy)" msgstr "Normal (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:156 +#: app/operations/operations-enums.c:157 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (l)" msgstr "Normal (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:157 +#: app/operations/operations-enums.c:158 msgctxt "layer-mode" msgid "Dissolve" msgstr "Erime" -#: ../app/operations/operations-enums.c:158 +#: app/operations/operations-enums.c:159 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (legacy)" msgstr "Arkada (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:161 +#: app/operations/operations-enums.c:162 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (l)" msgstr "Arkada (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:162 +#: app/operations/operations-enums.c:163 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (legacy)" msgstr "Çoğalt (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:165 +#: app/operations/operations-enums.c:166 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (l)" msgstr "Çoğalt (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:166 +#: app/operations/operations-enums.c:167 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (legacy)" msgstr "Ekran (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:169 +#: app/operations/operations-enums.c:170 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (l)" msgstr "Ekran (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:170 +#: app/operations/operations-enums.c:171 msgctxt "layer-mode" msgid "Old broken Overlay" msgstr "Eski Kırık Kaplama" #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:173 +#: app/operations/operations-enums.c:174 msgctxt "layer-mode" msgid "Old Overlay" msgstr "Eski Kaplama" -#: ../app/operations/operations-enums.c:174 +#: app/operations/operations-enums.c:175 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (legacy)" msgstr "Fark (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:177 +#: app/operations/operations-enums.c:178 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (l)" msgstr "Fark (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:178 +#: app/operations/operations-enums.c:179 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (legacy)" msgstr "Ekle (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:181 +#: app/operations/operations-enums.c:182 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (l)" msgstr "Ekle (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:182 +#: app/operations/operations-enums.c:183 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (legacy)" msgstr "Çıkar (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:185 +#: app/operations/operations-enums.c:186 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (l)" msgstr "Çıkar (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:186 +#: app/operations/operations-enums.c:187 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (legacy)" msgstr "Yalnızca Koyulaştır (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:189 +#: app/operations/operations-enums.c:190 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (l)" msgstr "Yalnızca Koyulaştır (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:190 +#: app/operations/operations-enums.c:191 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (legacy)" msgstr "Yalnızca Açıklaştır (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:193 +#: app/operations/operations-enums.c:194 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (l)" msgstr "Yalnızca Açıklaştır (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:194 +#: app/operations/operations-enums.c:195 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (legacy)" msgstr "HSV Renk Tonu (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:197 +#: app/operations/operations-enums.c:198 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (l)" msgstr "HSV Renk Tonu (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:198 +#: app/operations/operations-enums.c:199 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (legacy)" msgstr "HSV Doygunluğu (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:201 +#: app/operations/operations-enums.c:202 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (l)" msgstr "HSV Doygunluğu (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:202 +#: app/operations/operations-enums.c:203 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (legacy)" msgstr "HSL Renk (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:205 +#: app/operations/operations-enums.c:206 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (l)" msgstr "HSL Renk (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:206 +#: app/operations/operations-enums.c:207 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (legacy)" msgstr "HSV Değeri (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:209 +#: app/operations/operations-enums.c:210 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (l)" msgstr "HSV Değeri (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:210 +#: app/operations/operations-enums.c:211 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (legacy)" msgstr "Böl (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:213 +#: app/operations/operations-enums.c:214 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (l)" msgstr "Böl (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:214 +#: app/operations/operations-enums.c:215 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (legacy)" msgstr "Soldurma (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:217 +#: app/operations/operations-enums.c:218 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (l)" msgstr "Soldurma (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:218 +#: app/operations/operations-enums.c:219 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (legacy)" msgstr "Yakma (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:221 +#: app/operations/operations-enums.c:222 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (l)" msgstr "Yakma (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:222 +#: app/operations/operations-enums.c:223 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (legacy)" msgstr "Sert Işık (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:225 +#: app/operations/operations-enums.c:226 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (l)" msgstr "Sert Işık (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:226 +#: app/operations/operations-enums.c:227 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (legacy)" msgstr "Yumuşak Işık (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:229 +#: app/operations/operations-enums.c:230 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (l)" msgstr "Yumuşak Işık (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:230 +#: app/operations/operations-enums.c:231 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (legacy)" msgstr "Tane Çıkarma (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:233 +#: app/operations/operations-enums.c:234 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (l)" msgstr "Tane Çıkarma (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:234 +#: app/operations/operations-enums.c:235 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (legacy)" msgstr "Tane Birleştirme (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:237 +#: app/operations/operations-enums.c:238 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (l)" msgstr "Tane Birleştirme (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:238 +#: app/operations/operations-enums.c:239 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (legacy)" msgstr "Renk Silme (eski)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:241 +#: app/operations/operations-enums.c:242 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (l)" msgstr "Renk Silme (e)" -#: ../app/operations/operations-enums.c:242 +#: app/operations/operations-enums.c:243 msgctxt "layer-mode" msgid "Overlay" msgstr "Kaplama" -#: ../app/operations/operations-enums.c:243 +#: app/operations/operations-enums.c:244 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Hue" msgstr "LCh Renk Tonu" -#: ../app/operations/operations-enums.c:244 +#: app/operations/operations-enums.c:245 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Chroma" msgstr "LCh Renk Saflığı" -#: ../app/operations/operations-enums.c:245 +#: app/operations/operations-enums.c:246 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Color" msgstr "LCh Rengi" -#: ../app/operations/operations-enums.c:246 +#: app/operations/operations-enums.c:247 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Lightness" msgstr "LCh Açıklığı" -#: ../app/operations/operations-enums.c:247 +#: app/operations/operations-enums.c:248 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../app/operations/operations-enums.c:248 +#: app/operations/operations-enums.c:249 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind" msgstr "Arkada" -#: ../app/operations/operations-enums.c:249 +#: app/operations/operations-enums.c:250 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply" msgstr "Çoğalt" -#: ../app/operations/operations-enums.c:250 +#: app/operations/operations-enums.c:251 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: ../app/operations/operations-enums.c:251 +#: app/operations/operations-enums.c:252 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference" msgstr "Fark" -#: ../app/operations/operations-enums.c:252 +#: app/operations/operations-enums.c:253 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition" msgstr "Ekle" -#: ../app/operations/operations-enums.c:253 +#: app/operations/operations-enums.c:254 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract" msgstr "Çıkar" -#: ../app/operations/operations-enums.c:254 +#: app/operations/operations-enums.c:255 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only" msgstr "Yalnızca Koyulaştır" -#: ../app/operations/operations-enums.c:255 +#: app/operations/operations-enums.c:256 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only" msgstr "Yalnızca Açıklaştır" -#: ../app/operations/operations-enums.c:256 +#: app/operations/operations-enums.c:257 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue" msgstr "HSV Renk Tonu" -#: ../app/operations/operations-enums.c:257 +#: app/operations/operations-enums.c:258 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation" msgstr "HSV Doygunluğu" -#: ../app/operations/operations-enums.c:258 +#: app/operations/operations-enums.c:259 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color" msgstr "HSL Renk" -#: ../app/operations/operations-enums.c:259 +#: app/operations/operations-enums.c:260 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value" msgstr "HSV Değeri" -#: ../app/operations/operations-enums.c:260 +#: app/operations/operations-enums.c:261 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide" msgstr "Böl" -#: ../app/operations/operations-enums.c:261 +#: app/operations/operations-enums.c:262 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge" msgstr "Soldurma" -#: ../app/operations/operations-enums.c:262 +#: app/operations/operations-enums.c:263 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn" msgstr "Yakma" -#: ../app/operations/operations-enums.c:263 +#: app/operations/operations-enums.c:264 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light" msgstr "Sert Işık" -#: ../app/operations/operations-enums.c:264 +#: app/operations/operations-enums.c:265 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light" msgstr "Yumuşak Işık" -#: ../app/operations/operations-enums.c:265 +#: app/operations/operations-enums.c:266 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract" msgstr "Tane Çıkarma" -#: ../app/operations/operations-enums.c:266 +#: app/operations/operations-enums.c:267 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge" msgstr "Tane Birleştirme" -#: ../app/operations/operations-enums.c:267 +#: app/operations/operations-enums.c:268 msgctxt "layer-mode" msgid "Vivid light" msgstr "Canlı Işık" -#: ../app/operations/operations-enums.c:268 +#: app/operations/operations-enums.c:269 msgctxt "layer-mode" msgid "Pin light" msgstr "Pin Işığı" -#: ../app/operations/operations-enums.c:269 +#: app/operations/operations-enums.c:270 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear light" msgstr "Doğrusal Işık" # hard burada katılık anlamında kullanılmış -#: ../app/operations/operations-enums.c:270 +#: app/operations/operations-enums.c:271 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard mix" msgstr "Katı Karışım" -#: ../app/operations/operations-enums.c:271 +#: app/operations/operations-enums.c:272 msgctxt "layer-mode" msgid "Exclusion" msgstr "Çıkarma" # Krita'da böyle çevrilmiş, koruyalım -#: ../app/operations/operations-enums.c:272 +#: app/operations/operations-enums.c:273 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear burn" msgstr "Doğrusal Yanma" # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html -#: ../app/operations/operations-enums.c:273 +#: app/operations/operations-enums.c:274 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca koyulaştır" @@ -20222,7 +19822,7 @@ msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca koyulaştır" # https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:276 +#: app/operations/operations-enums.c:277 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma darken only" msgstr "Luma yalnızca koyulaştır" @@ -20230,7 +19830,7 @@ msgstr "Luma yalnızca koyulaştır" # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim # https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html -#: ../app/operations/operations-enums.c:277 +#: app/operations/operations-enums.c:278 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca açıklaştır" @@ -20239,7 +19839,7 @@ msgstr "Luma/Renk Parlaklığı yalnızca açıklaştır" # https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:280 +#: app/operations/operations-enums.c:281 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma lighten only" msgstr "Luma yalnızca açıklaştır" @@ -20247,218 +19847,209 @@ msgstr "Luma yalnızca açıklaştır" # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim # https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html -#: ../app/operations/operations-enums.c:281 +#: app/operations/operations-enums.c:282 msgctxt "layer-mode" msgid "Luminance" msgstr "Renk Parlaklığı" -#: ../app/operations/operations-enums.c:282 +#: app/operations/operations-enums.c:283 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase" msgstr "Renk Silme" -#: ../app/operations/operations-enums.c:283 +#: app/operations/operations-enums.c:284 msgctxt "layer-mode" msgid "Erase" msgstr "Sil" -#: ../app/operations/operations-enums.c:284 +#: app/operations/operations-enums.c:285 msgctxt "layer-mode" msgid "Merge" msgstr "Birleştir" -#: ../app/operations/operations-enums.c:285 +#: app/operations/operations-enums.c:286 msgctxt "layer-mode" msgid "Split" msgstr "Böl" -#: ../app/operations/operations-enums.c:286 +#: app/operations/operations-enums.c:287 msgctxt "layer-mode" msgid "Pass through" msgstr "İçinden Geçen" -#: ../app/operations/operations-enums.c:287 +#: app/operations/operations-enums.c:288 msgctxt "layer-mode" msgid "Replace" msgstr "Yerine Koy" -#: ../app/operations/operations-enums.c:288 +#: app/operations/operations-enums.c:289 msgctxt "layer-mode" msgid "Anti erase" msgstr "Karşı Silme" -#: ../app/operations/operations-enums.c:316 +#: app/operations/operations-enums.c:317 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: ../app/operations/operations-enums.c:317 +#: app/operations/operations-enums.c:318 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Legacy" msgstr "Eski" -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 +#: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 +#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79 msgid "Range" msgstr "Erim" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 msgid "The affected range" msgstr "Etkilenen erim" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 msgid "Cyan-Red" msgstr "Camgöbeği-Kırmızı" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 msgid "Magenta-Green" msgstr "Macenta-Yeşil" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 msgid "Yellow-Blue" msgstr "Sarı-Mavi" -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 +#: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Renk Parlaklığını Koru" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 app/operations/gimplevelsconfig.c:111 msgid "Work on linear or perceptual RGB" msgstr "Doğrusal veya algısal RGB üstünde çalış" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 app/operations/gimplevelsconfig.c:118 msgid "Linear" msgstr "Doğrusal" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 app/operations/gimplevelsconfig.c:119 msgid "Work on linear RGB" msgstr "Doğrusal RGB üstünde çalış" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 app/operations/gimplevelsconfig.c:125 msgid "The affected channel" msgstr "Etkilenen kanal" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 msgid "Curve" msgstr "Eğri" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:569 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:569 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "GIMP Eğrileri dosyası değil" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:600 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:600 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" msgstr "Ayrıştırma hatası, 2 tam sayı değeri bulunamadı" -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:706 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:706 msgid "Writing curves file failed: " msgstr "Eğri dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: " -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 msgid "Hue" msgstr "Renk tonu" -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk" -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 msgid "Lightness" msgstr "Açıklık" -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 +#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 msgid "Overlap" msgstr "Örtüşme" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:132 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:131 app/operations/gimplevelsconfig.c:132 msgid "Low Input" msgstr "Düşük Girdi" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:138 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:137 app/operations/gimplevelsconfig.c:138 msgid "High Input" msgstr "Yüksek Girdi" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:143 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:143 msgid "Clamp Input" msgstr "Girdiyi Kelepçele" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:144 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:144 msgid "Clamp input values before applying output mapping." -msgstr "Çıktı eşlemine uygulamadan önce girdi değerlerini kelepçele" +msgstr "Çıktı eşlemine uygulamadan önce girdi değerlerini kelepçele." -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:155 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:156 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:155 app/operations/gimplevelsconfig.c:156 msgid "Low Output" msgstr "Düşük Çıktı" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:161 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:162 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:161 app/operations/gimplevelsconfig.c:162 msgid "High Output" msgstr "Yüksek Çıktı" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:167 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:167 msgid "Clamp Output" msgstr "Çıktıyı Kelepçe" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:168 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:168 msgid "Clamp final output values." msgstr "Son çıktı değerlerini kelepçele." -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:865 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:865 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "bir GIMP Düzey dosyası değil" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:940 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:940 msgid "parse error" msgstr "ayrıştırma hatası" -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:975 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:975 msgid "Writing levels file failed: " msgstr "Düzey dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: " -#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 +#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Parlaklık ve karşıtlığı ayarla" -#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 +#: app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "GIMP kafes aracı için bir dizi katsayı ara belleği hesaplayın" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 +#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" @@ -20466,132 +20057,128 @@ msgstr "" "Bir katsayı ara belleği kümesini GIMP kafes aracı için bir koordinat ara " "belleğine dönüştürün" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 +#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 msgid "Fill with plain color" msgstr "Düz renk ile doldur" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 +#: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "Kafesin özgün konumunu yalın bir renk ile doldur" -#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 +#: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 msgid "Adjust color distribution" msgstr "Renk dağılımını ayarla" -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 msgid "Colorize the image" msgstr "Görüntüyü renklendir" -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:155 +#: app/operations/gimpoperationcurves.c:67 app/tools/gimpcurvestool.c:155 msgid "Adjust color curves" msgstr "Renk eğrilerini ayarla" -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86 msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Renkleri gri tonlara dönüştür" -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1136 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:174 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:282 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1137 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:306 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 msgid "Choose shade of gray based on" msgstr "Gri gölgelemeyi seç" -#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 +#: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "Renk tonunu, doygunluğu ve açıklığı ayarla" -#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139 +#: app/operations/gimpoperationlevels.c:64 app/tools/gimplevelstool.c:139 msgid "Adjust color levels" msgstr "Renk düzeylerini ayarla" # fuzzy, shift genelde kaydır diye çevirdik -#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118 -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130 +#: app/operations/gimpoperationoffset.c:118 app/tools/gimpoffsettool.c:130 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "Pikselleri ötele, isteğe bağlı olarak sınırlarda toparla" -#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:83 +#: app/operations/gimpoperationposterize.c:83 msgid "Reduce to a limited set of colors" msgstr "Sınırlı bir renk kümesine küçült" -#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:88 +#: app/operations/gimpoperationposterize.c:88 msgid "Posterize levels" msgstr "Posterleştirme düzeyi" -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "Kısmi saydamlığı bir renk ile değiştir" -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 msgid "The color" msgstr "Renk" -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1100 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1101 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" msgstr "Kırpma" -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:78 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:110 msgid "How to clip" msgstr "Nasıl kırpılır" -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:85 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:85 app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Bir eşik kullanarak görüntüyü iki renge düşür" -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:98 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:98 msgid "Low threshold" msgstr "Düşük eşik" -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:105 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:105 msgid "High threshold" msgstr "Yüksek eşik" -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 msgid "" "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " "value" msgstr "" "Alfa kanalı için bir değeri eşik belirleyerek, saydamlığı hep ya da hiç yap" -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 msgid "The alpha value" msgstr "Alfa değeri" -#: ../app/gui/gui.c:317 +#: app/gui/gui.c:331 msgid "Image Recovery" msgstr "Görüntü Kurtar" -#: ../app/gui/gui.c:319 +#: app/gui/gui.c:333 msgid "_Discard" msgstr "Va_zgeç" -#: ../app/gui/gui.c:320 +#: app/gui/gui.c:334 msgid "_Recover" msgstr "Kurta_r" -#: ../app/gui/gui.c:331 +#: app/gui/gui.c:345 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!" @@ -20601,7 +20188,7 @@ msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!" #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. -#: ../app/gui/gui.c:340 +#: app/gui/gui.c:354 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" @@ -20612,659 +20199,663 @@ msgstr[0] "%d görüntü çökmeden etkilendi. Denemek ve kurtarmak ister misini #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. -#: ../app/gui/gui.c:571 +#: app/gui/gui.c:586 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: ../app/gui/splash.c:168 +#: app/gui/splash.c:170 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP Başlangıcı" -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 +#: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:67 msgid "Airbrush" msgstr "Sprey" -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:71 +#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:71 msgctxt "airbrush-tool" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:79 +#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:79 msgid "Motion only" msgstr "Yalnızca hareketli" -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:86 +#: app/paint/gimpairbrushoptions.c:86 msgid "Flow" msgstr "Akış" -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:371 +#: app/paint/gimpbrushcore.c:383 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Bu aletle kullanılabilecek fırça yok." -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:378 +#: app/paint/gimpbrushcore.c:390 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "Bu aletle kullanılabilecek boyama hareketi yok." -#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62 +#: app/paint/gimpclone.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:62 msgid "Clone" msgstr "Kopyala" -#: ../app/paint/gimpclone.c:132 +#: app/paint/gimpclone.c:132 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Bu aletle kullanılabilecek desen yok." -#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:496 -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 +#: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79 +#: app/paint/gimpconvolve.c:79 msgid "Convolve" msgstr "Evriştirme" -#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:69 +#: app/paint/gimpconvolveoptions.c:69 msgid "Convolve Type" msgstr "Evriştime Türü" -#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:77 +#: app/paint/gimpconvolveoptions.c:77 msgctxt "convolve-tool" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 +#: app/paint/gimpdodgeburn.c:67 msgid "Dodge/Burn" msgstr "Soldurma/Yakma" -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71 +#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71 msgid "Type" msgstr "Tür" -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:87 +#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:87 msgid "Exposure" msgstr "Pozlama" -#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71 +#: app/paint/gimperaser.c:67 app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Eraser" msgstr "Silgi" -#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:67 +#: app/paint/gimperaseroptions.c:67 msgid "Anti erase" msgstr "Karşı silme" -#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53 +#: app/paint/gimpheal.c:118 app/tools/gimphealtool.c:53 msgid "Healing" msgstr "İyileştirme" -#: ../app/paint/gimpheal.c:158 +#: app/paint/gimpheal.c:158 msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "İyileştirme, indeksli katmanlar üzerinde uygulanamaz." -#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65 +#: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:69 msgid "Ink" msgstr "Mürekkep" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 ../app/paint/gimpinkoptions.c:88 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:75 app/paint/gimpinkoptions.c:88 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:203 app/tools/gimpwarpoptions.c:92 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:76 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:76 msgid "Ink Blob Size" msgstr "Mürekkep Damlası Boyutu" #. angle frame -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:81 ../app/paint/gimpinkoptions.c:120 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:423 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:217 app/tools/gimptransform3dtool.c:321 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 msgid "Angle" msgstr "Açı" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:100 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 msgid "Tilt" msgstr "Eğim" #. Blob shape widgets -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:288 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:107 app/tools/gimpgradientoptions.c:95 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:288 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98 msgid "Shape" msgstr "Şekil" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:185 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:114 app/widgets/gimpbrusheditor.c:184 msgid "Aspect ratio" msgstr "En boy oranı" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:115 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:115 msgid "Ink Blob Aspect Ratio" msgstr "Mürekkep Damlası En boy oranı" -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:121 +#: app/paint/gimpinkoptions.c:121 msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Mürekkep Damlası Açısı" -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104 +#: app/paint/gimpmybrushcore.c:104 msgid "Mybrush" msgstr "Mybrush" -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157 +#: app/paint/gimpmybrushcore.c:157 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "Bu aletle kullanılabilecek MyPaint fırçası yok." -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:94 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:94 msgid "Base Opacity" msgstr "Temel Matlık" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:175 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:231 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:174 msgid "Hardness" msgstr "Sertlik" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:108 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:108 msgid "Erase with this brush" msgstr "Bu fırçayla sil" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 msgid "No erasing effect" msgstr "Silme etkisi yok" -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87 msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgstr "Varolan piksellerin alfasını asla azaltma" -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 +#: app/paint/gimppaintbrush.c:82 app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 msgid "Paintbrush" msgstr "Boya Fırçası" -#: ../app/paint/gimppaintcore.c:148 +#: app/paint/gimppaintcore.c:148 msgid "Paint" msgstr "Boya" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:204 msgid "Brush Size" msgstr "Fırça Boyutu" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:210 msgid "Aspect Ratio" msgstr "En Boy Oranı" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:205 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:176 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:224 app/tools/gimpwarpoptions.c:113 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:204 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:175 msgid "Spacing" msgstr "Boşluk" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:238 msgid "Force" msgstr "Kuvvet" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:239 msgid "Brush Force" msgstr "Fırça Zorla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:245 msgid "Link Size" msgstr "Boyutu Bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:246 msgid "Link brush size to brush native" msgstr "Fırça boyutunu yerli fırçaya bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:252 msgid "Link Aspect Ratio" msgstr "En Boy Oranı Bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:253 msgid "Link brush aspect ratio to brush native" msgstr "Fırça en boy oranını yerli fırçaya bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:259 msgid "Link Angle" msgstr "Açıyı Bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:260 msgid "Link brush angle to brush native" msgstr "Fırça açısını yerli fırçaya bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:266 msgid "Link Spacing" msgstr "Boşluğu Bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:267 msgid "Link brush spacing to brush native" msgstr "Fırça boşluğunu yerli fırçaya bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:273 msgid "Link Hardness" msgstr "Sertliği Bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:274 msgid "Link brush hardness to brush native" msgstr "Fırça sertliğini yerli fırçaya bağla" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:280 msgid "Lock brush to view" msgstr "Fırçayı görünüme kilitle" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:281 msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view" msgstr "Fırça görünümünü görünüme göre sabit tut" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:287 msgid "Incremental" msgstr "Artan" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:288 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "Her damga kendi matlığına sahip" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:295 msgid "Hard edge" msgstr "Sert kenar" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:296 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "Geçerli fırçanın bulanıklığını yoksay" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:302 msgid "Apply Jitter" -msgstr "Kararsızlık uygula" +msgstr "Kararsızlık Uygula" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:303 msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "Boyarken fırçayı saç" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:309 +msgid "Enable dynamics" +msgstr "Hareketleri etkinleştir" + +#: app/paint/gimppaintoptions.c:310 +msgid "Apply dynamics curves to paint settings" +msgstr "Hareketler eğrilerini boyama ayarlarına uygula" + +#: app/paint/gimppaintoptions.c:316 msgid "Amount" msgstr "Miktar" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:317 msgid "Distance of scattering" msgstr "Saçılma mesafesi" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315 -msgid "Dynamics Options" -msgstr "Hareket Seçenekleri" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:323 msgid "Fade length" msgstr "Solma uzunluğu" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:324 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "Darbenin solduğu mesafe" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:334 app/widgets/gimpviewablebox.c:385 msgid "Reverse" msgstr "Ters Çevir" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:335 msgid "Reverse direction of fading" msgstr "Solmanın yönünü tersine çevir" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:307 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:340 app/paint/gimppaintoptions.c:360 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 msgid "Repeat" -msgstr "Tekrarla" +msgstr "Yinele" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:341 msgid "How fade is repeated as you paint" -msgstr "Boyandıkça solma nasıl tekrar etsin" +msgstr "Boyandıkça solma nasıl yinelensin" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:353 app/tools/gimpgradientoptions.c:282 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 msgid "Blend Color Space" msgstr "Harmanlama Renk Uzayı" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:354 msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments" msgstr "RGB renk geçiş parçalarını harmanlarken kullanılacak renk uzayı" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:424 msgid "Smooth stroke" msgstr "Pürüzsüz darbe" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:425 msgid "Paint smoother strokes" msgstr "Pürüzsüz darbelerle boya" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:431 msgid "Depth of smoothing" msgstr "Pürüzsüzleştirme derinliği" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:436 msgid "Weight" msgstr "Yükseklik" -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:437 msgid "Gravity of the pen" msgstr "Kalem ağırlığı" -#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 +#: app/paint/gimppencil.c:42 app/tools/gimppenciltool.c:51 msgid "Pencil" msgstr "Kalem" -#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 +#: app/paint/gimpperspectiveclone.c:94 app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 msgid "Perspective Clone" msgstr "Perspektif Kopyala" -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 +#: app/paint/gimpsmudge.c:87 app/tools/gimpsmudgetool.c:55 msgid "Smudge" msgstr "Lekele" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 msgctxt "smudge-tool" msgid "Rate" msgstr "Oran" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:73 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:73 msgid "The strength of smudging" msgstr "Lekeleme kuvveti" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 msgctxt "smudge-tool" msgid "Flow" msgstr "Akış" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:80 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:80 msgid "The amount of brush color to blend" msgstr "Harmanlanacak fırça renk miktarı" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 msgctxt "smudge-tool" msgid "No erasing effect" msgstr "Silme etkisi yok" -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:72 -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135 -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 +#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 app/paint/gimpsourceoptions.c:110 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:129 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:99 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 msgid "Sample merged" msgstr "Birleştirilmiş örnek" -#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239 +#: app/paint/gimpsourcecore.c:151 msgid "Set a source image first." msgstr "Önce bir kaynak görüntü ayarlayın." -#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:64 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:101 ../app/tools/gimphealtool.c:104 +#: app/paint/gimpsourcecore.c:158 +msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables." +msgstr "\"Kayıtlı\" hizalama birden çok çizilebilir boyanamaz." + +#: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 +#: app/tools/gimphealtool.c:104 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: ../app/paint/paint-enums.c:52 +#: app/paint/paint-enums.c:53 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" msgstr "Perspektifi Değiştir" -#: ../app/paint/paint-enums.c:53 +#: app/paint/paint-enums.c:54 msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" msgstr "Perspektif Kopyala" -#: ../app/paint/paint-enums.c:83 +#: app/paint/paint-enums.c:84 msgctxt "source-align-mode" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../app/paint/paint-enums.c:84 +#: app/paint/paint-enums.c:85 msgctxt "source-align-mode" msgid "Aligned" msgstr "Hizalı" -#: ../app/paint/paint-enums.c:85 +#: app/paint/paint-enums.c:86 msgctxt "source-align-mode" msgid "Registered" msgstr "Kayıtlı" -#: ../app/paint/paint-enums.c:86 +#: app/paint/paint-enums.c:87 msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" msgstr "Sabit" -#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199 +#: app/pdb/channel-cmds.c:201 msgid "Combine Masks" msgstr "Maskeleri Birleştir" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:526 msgid "Plug-in" msgstr "Eklenti" -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:951 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:953 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Önalanı Seç" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:83 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Parlaklık-Karşıtlık" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:137 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 msgctxt "undo-type" msgid "Color Balance" msgstr "Renk Dengesi" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:185 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 msgctxt "undo-type" msgid "Colorize" msgstr "Renklendir" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:233 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:281 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "Eğriler" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:323 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Solgunlaştır" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:497 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:499 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Renk Tonu-Doygunluk" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:532 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1575 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:534 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1585 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Tersine Çevir" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:602 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Düzeyler" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:672 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Posterleştir" -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:718 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Eşik" -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:93 ../app/pdb/edit-cmds.c:364 -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:449 +#: app/pdb/edit-cmds.c:95 app/pdb/edit-cmds.c:387 app/pdb/edit-cmds.c:472 msgid "All specified drawables must belong to the same image." -msgstr "" +msgstr "Belirtilen tüm çizilebilirler aynı görüntüye ait olmalıdır." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 +#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:71 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "Bu katman kaldırılamıyor çünkü bu yüzen bir seçim değil." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 +#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:104 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "Bu katmana çıpalanamıyor çünkü bu yüzen bir seçim değil." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 +#: app/pdb/floating-sel-cmds.c:137 msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." msgstr "" "Bu katman normal bir katmana dönüştürülemiyor çünkü bu yüzen bir seçim değil." -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:141 +#: app/pdb/gimppdb-query.c:140 #, c-format msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" msgstr "'%s' PDB dosyasına yazma başarısız oldu: %s" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:88 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:88 msgid "Invalid empty brush name" msgstr "Geçersiz boş fırça adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:97 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:97 #, c-format msgid "Brush '%s' not found" msgstr "'%s' fırçası bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:103 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:103 #, c-format msgid "Brush '%s' is not editable" msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:110 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:110 #, c-format msgid "Brush '%s' is not renamable" msgstr "'%s' fırçası yeniden adlandırılabilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:136 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:136 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "'%s' fırçası oluşturulmuş bir fırça değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:157 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:157 msgid "Invalid empty paint dynamics name" msgstr "Geçersiz boş boyama hareketi adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:166 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:166 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' not found" msgstr "'%s' boyama hareketleri bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:172 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" msgstr "'%s' boyama hareketleri düzenlenebilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:179 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:179 #, c-format msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable" msgstr "'%s' boyama hareketleri yeniden adlandırılabilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:200 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:200 msgid "Invalid empty MyPaint brush name" msgstr "Geçersiz boş MyPaint fırça adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:209 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:209 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' not found" msgstr "'%s' MyPaint fırçası bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:215 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" msgstr "'%s' MyPaint fırçası düzenlenebilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:222 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:222 #, c-format msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable" msgstr "'%s' MyPaint fırçası yeniden adlandırılabilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:242 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:242 msgid "Invalid empty pattern name" msgstr "Geçersiz boş desen adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:251 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:251 #, c-format msgid "Pattern '%s' not found" msgstr "'%s' deseni bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:271 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:271 msgid "Invalid empty gradient name" msgstr "Geçersiz boş renk geçişi adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:280 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:280 #, c-format msgid "Gradient '%s' not found" msgstr "'%s' renk geçişi bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:286 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:286 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not editable" msgstr "'%s' renk geçişi düzenlenebilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:293 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:293 #, c-format msgid "Gradient '%s' is not renamable" msgstr "'%s' renk geçişi yeniden adlandırılabilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:314 msgid "Invalid empty palette name" msgstr "Geçersiz boş palet adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:323 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:323 #, c-format msgid "Palette '%s' not found" msgstr "'%s' paleti bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:329 #, c-format msgid "Palette '%s' is not editable" msgstr "'%s' paleti düzenlenebilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:336 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:336 #, c-format msgid "Palette '%s' is not renamable" msgstr "'%s' paleti yeniden adlandırılabilir değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:356 msgid "Invalid empty font name" msgstr "Geçersiz boş yazı tipi adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:365 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:365 #, c-format msgid "Font '%s' not found" msgstr "'%s' yazı tipi bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:384 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:384 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "Geçersiz boş arabellek adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:394 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:394 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "'%s' adlandırılmış arabellek bulunanamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:413 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:413 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "Geçersiz boş boyama yöntemi adı" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:423 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:423 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "'%s' boyama yöntemi yok" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:442 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü bir görüntüye eklenmemiş" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:452 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:452 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü başka bir görüntüye iliştirilmiş" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:478 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:478 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " "tree" msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü öge ağacının doğrudan üyesi değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:506 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:506 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " @@ -21273,59 +20864,59 @@ msgstr "" "'%s' (%d) ve '%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü aynı öge ağacının parçaları " "değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:531 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:531 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "'%s' (%d) ögesi '%s' (%d)'nin atası olmamalıdır" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:555 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:555 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "'%s' (%d) ögesi zaten bir görüntüye eklenmiş" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:563 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "'%s' (%d) ögesi yanlış görünüye eklenmeye çalışılıyor" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:590 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:590 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemedi çünkü içeriği kilitlenmiş" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:600 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:600 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemez çünkü konumu ve boyutu kilitli" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:620 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:620 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü bu bir küme ögesi değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:640 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:640 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemedi çünkü bu bir küme ögesidir" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:661 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:661 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "'%s' (%d) katmanı kullanılamadı çünkü bir metin katmanı değil" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:702 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:702 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" "'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde, ancak '%s' türündeki bir görüntü bekleniyor" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:725 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:725 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde olmamalıdır" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:745 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:745 #, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " @@ -21334,37 +20925,37 @@ msgstr "" "'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde, fakat '%s' hassasiyetinde bir " "görüntü bekleniyor" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:768 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:768 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde olmamalıdır" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:792 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:792 app/pdb/image-guides-cmds.c:181 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikle beraber kılavuz içeremez" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:815 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:815 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikli beraber örnek noktası içeremez" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:843 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:843 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "%d vektörel nesnesi %d kimliği ile bir darbe içermiyor" -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:859 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:859 #, c-format msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier" msgstr "Yordam adı '%s' kalıcı tanımlayıcı değil" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:378 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69 +#: app/pdb/gimppdb.c:304 app/pdb/gimppdb.c:377 app/pdb/pdb-cmds.c:71 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "'%s' yordamı bulunamadı" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:434 +#: app/pdb/gimppdb.c:433 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " @@ -21373,63 +20964,63 @@ msgstr "" "'%s' yordamı, yanlış türdeki bir #%d bağımsız değişkeni için çağrıldı. " "İstenen %s, olan %s." -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:102 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:82 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:82 msgid "Smooth edges" msgstr "Kenarları pürüzsüzleştir" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:108 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:108 msgid "Feather" msgstr "Tüy" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:115 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:115 msgid "Feather radius X" msgstr "Tüy yarıçapı X" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:122 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:122 msgid "Feather radius Y" msgstr "Tüy yarıçapı Y" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:136 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:136 msgid "Sample criterion" msgstr "Örnek ölçütü" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:144 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:144 msgid "Sample threshold" msgstr "Örnek eşik" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:151 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:151 msgid "Sample transparent" msgstr "Örnek saydamlık" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:158 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 msgid "Diagonal neighbors" msgstr "Köşegen komşular" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:165 ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:253 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:334 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:165 app/tools/gimptransformoptions.c:101 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:253 app/tools/gimpwarpoptions.c:120 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:333 msgid "Interpolation" msgstr "Aradeğerleme" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:173 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:173 msgid "Transform direction" msgstr "Dönüşüm yönü" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:181 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:181 msgid "Transform resize" msgstr "Dönüşüm yeniden boyutlandırma" -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:196 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:196 msgid "Distance metric" msgstr "Uzaklık birimi" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:561 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:561 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "'%s' yordamı dönüş değeri döndürmedi" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:848 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:848 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -21438,7 +21029,7 @@ msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' dönüş değeri için yanlış bir değer türünü döndürdü (#%d). " "İstenen %s, olan %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:860 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:860 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#" @@ -21447,7 +21038,7 @@ msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile " "çağrıldı (#%d). İstenen %s, olan %s." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:893 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:893 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -21457,7 +21048,7 @@ msgstr "" "Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde " "deneniyor." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:906 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:906 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -21467,7 +21058,7 @@ msgstr "" "Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde " "deneniyor." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:923 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:923 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -21477,7 +21068,7 @@ msgstr "" "Büyük olasılıkla eklenti, artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde " "deneniyor." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:936 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:936 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -21492,7 +21083,7 @@ msgstr "" # g_param_spec_get_name (pspec), # i + 1, # g_type_name (spec_type) -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:957 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:957 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -21501,7 +21092,7 @@ msgstr "" "'%1$s' yordamı '%3$s' için dönüş değeri olarak '%2$s' döndürdü (#%4$d, %5$s " "türü). Bu değer erim dışı." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:971 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:971 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " @@ -21510,13 +21101,13 @@ msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' ile, '%s' bağımsız değişkeni için çağrıldı (#%d,%s türü). " "Bu değer istenenin dışındadır." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1022 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1025 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgisi döndürdü." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1032 +#: app/pdb/gimpprocedure.c:1035 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " @@ -21525,472 +21116,477 @@ msgstr "" "'%s' yordamı, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz UTF-8 dizgisiyle " "çağrıldı." -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2434 +#: app/pdb/image-cmds.c:2448 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "Görüntü çözünürlüğü izin verilen sınırların dışında, öntanımlı çözünürlük " "kullanılacak." -#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:304 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 +#: app/pdb/image-select-cmds.c:306 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "Serbest Seçim" -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:318 app/tools/gimpperspectivetool.c:85 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:583 msgid "Perspective" msgstr "Perspektif" -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/tools/gimpsheartool.c:112 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:686 app/tools/gimpsheartool.c:111 msgid "Shearing" msgstr "Kesme" -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:788 msgid "2D Transform" msgstr "2B Dönüşüm" -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:898 msgid "2D Transforming" msgstr "2B Dönüştürülüyor" -#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1089 ../app/pdb/pdb-cmds.c:1133 -#: ../app/pdb/pdb-cmds.c:1175 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier" +#: app/pdb/pdb-cmds.c:1152 app/pdb/pdb-cmds.c:1196 app/pdb/pdb-cmds.c:1238 +#, c-format msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" -msgstr "Yordam adı '%s' kalıcı tanımlayıcı değil" +msgstr "Veri etiketi '%s' kalıcı tanımlayıcı değil" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:272 msgctxt "undo-type" msgid "Bump Map" msgstr "Derinlik Etkisi" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:342 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:344 msgctxt "undo-type" msgid "Displace" msgstr "Yer Değiştir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:378 msgctxt "undo-type" msgid "Gaussian Blur" msgstr "Gaussian Bulanıklığı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484 msgctxt "undo-type" msgid "Alien Map" msgstr "Uzaylı Eşlemi" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:521 msgctxt "undo-type" msgid "Antialias" msgstr "Kenar Yumuşatma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:562 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:564 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Canvas" msgstr "Tuval Uygula" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:622 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:624 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Lens" msgstr "Mercek Uygula" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:668 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:670 msgid "Autocrop image" msgstr "Görüntüyü kendiliğinden kırp" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:730 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:733 msgid "Autocrop layer" msgstr "Katmanı kendiliğinden kırp" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:787 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast HSV" msgstr "Karşıtlığı Genişlet HSV" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:941 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast" msgstr "Karşıtlığı Genişlet" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:974 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984 msgctxt "undo-type" msgid "Cartoon" msgstr "Karikatür" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1053 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1063 msgctxt "undo-type" msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanal Karıştırıcı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1095 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1105 msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "Renkten Alfaya" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1141 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" msgstr "'matris' dizisi yalnızca %d üyeye sahip, 25 olmalıdır" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1149 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1159 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" msgstr "'kanallar' dizisi yalnızca %d üyeye sahip, 5 olmalıdır" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1221 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1231 msgctxt "undo-type" msgid "Convolution Matrix" msgstr "Evrişim Matrisi" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1283 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1293 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" msgstr "Kübizm" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1328 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Deinterlace" msgstr "Ayrıştır" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1407 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1417 msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Kırınım Desenleri" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1544 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1555 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1554 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1565 msgctxt "undo-type" msgid "DoG Edge Detect" msgstr "DoG Kenar Saptama" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2866 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2919 msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "Normalleştir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1645 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1655 msgctxt "undo-type" msgid "Edge" msgstr "Kenar" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1697 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1707 msgctxt "undo-type" msgid "Emboss" msgstr "Kabartma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1740 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1750 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" msgstr "Kazıma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1813 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1823 msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" msgstr "Renk Değişimi" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1861 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1871 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "Mercek Parlaması" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1926 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1936 msgctxt "undo-type" msgid "Fractal Trace" msgstr "Fraktal İzleme" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2110 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "Cam Döşeme" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2163 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2173 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "Gürültü HSV" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2206 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2216 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "Yanılsama" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2243 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2253 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Laplace" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2319 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2329 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "Mercek Bozulması" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2369 msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "Dikişsiz Döşeme" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2426 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2436 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" msgstr "Labirent" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2509 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2593 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2519 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2603 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "Hareket Bulanıklığı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2694 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2650 +msgctxt "undo-type" +msgid "Median Blur" +msgstr "Median Bulanıklığı" + +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2747 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "Mozaik" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2738 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2791 msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "Neon" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2826 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2879 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "Gazete kağıdı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2928 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2981 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "Süpernova" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2972 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3040 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3025 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3093 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "Yağlı boya" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3130 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3183 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "Kağıt Döşeme" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3179 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3232 msgctxt "undo-type" msgid "Photocopy" msgstr "Fotokopi" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3220 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3273 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3316 msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Pikselleştir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3314 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3367 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plazma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3368 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3421 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "Kutup Koordinatları" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3408 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Kırmızı Göz Kaldırma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3514 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Rastgele Savrulma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3514 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3567 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Rastgele Seç" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3567 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3620 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Rastgele Slur Lekelemesi" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3642 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3695 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "RGB Gürültüsü" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3712 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3765 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Dalgacık" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3837 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3890 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "Gürültüle" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3881 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3934 msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Seçmeli Gaussian Bulanıklığı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3925 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3978 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "Yarı Düzleştir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3968 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4021 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Dönüşüm" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4071 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4124 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Sinüs" # algoritma adı, çevirilmeden bırakıldı -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4119 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4172 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "Sobel" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4167 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4220 msgctxt "undo-type" msgid "Softglow" msgstr "Hafif parıltı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4228 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4281 msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Yoğun Gürültü" # Arc kelimesiyle karışmaması için bu şekilde çevirildi -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4272 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4325 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "Etrafa Saç" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4313 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4366 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Eşik Alfa" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4359 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4412 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "Keskinleştir (Keskinliği Azalt Maskesi)" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4405 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4458 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4442 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4495 msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Değeri Tersine Çevir" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4549 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4602 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "Değer Yayılımı" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4596 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4649 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "Genişlet" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4643 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4696 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "Aşındır" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4706 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4759 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Dalgalar" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4754 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4807 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "Döndürme ve Kıstırma" -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4806 +#: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4859 msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Rüzgar" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 -#, c-format +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:97 msgid "Failed to create text layer" msgstr "Metin katmanı oluşturma başarısız" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:161 app/pdb/text-layer-cmds.c:295 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:360 app/pdb/text-layer-cmds.c:419 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:477 app/pdb/text-layer-cmds.c:535 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:593 app/pdb/text-layer-cmds.c:651 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:709 app/pdb/text-layer-cmds.c:765 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:823 app/pdb/text-layer-cmds.c:881 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:939 app/pdb/text-layer-cmds.c:974 msgid "Set text layer attribute" msgstr "Metin katmanı özniteliğini ayarla" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:230 +msgid "Set text layer markup" +msgstr "Metin katmanı işaretlemesini ayarla" + +#: app/pdb/vectors-cmds.c:330 msgid "Remove path stroke" msgstr "Yol darbesini kaldır" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:367 msgid "Close path stroke" msgstr "Yol darbesini kapat" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:404 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:406 msgid "Reverse path stroke" msgstr "Yol darbesini ters çevir" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:449 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:451 msgid "Translate path stroke" msgstr "Yol darbesini çevir" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:494 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:496 msgid "Scale path stroke" msgstr "Yol darbelerini ölçekle" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:541 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:543 msgid "Rotate path stroke" msgstr "Yol darbelerini döndür" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:586 ../app/pdb/vectors-cmds.c:635 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:588 app/pdb/vectors-cmds.c:637 msgid "Flip path stroke" msgstr "Yol darbelerini çevir" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:766 ../app/pdb/vectors-cmds.c:890 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1120 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:768 app/pdb/vectors-cmds.c:892 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:1122 msgid "Add path stroke" msgstr "Yol darbesi ekle" -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:944 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1000 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1064 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:946 app/pdb/vectors-cmds.c:1002 +#: app/pdb/vectors-cmds.c:1066 msgid "Extend path stroke" msgstr "Genişletilmiş yol darbeleri" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 +#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "%s ortam dosyası içinde boş değişken adı" -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 +#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "%s ortam dosyası içinde geçersiz değişken adı: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü yorumlayıcı başvurusu: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü ikili biçimi dizgisi" -#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:231 +#: app/plug-in/gimpplugin.c:235 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" @@ -22005,7 +21601,7 @@ msgstr "" "Ölen eklenti GIMP'in iç durumunu karıştırmış olabilir. Çalışmalarınızı " "kaydedip GIMP'i yeniden başlatmanızı öneriririz." -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:478 +#: app/plug-in/gimpplugin-message.c:478 #, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" @@ -22014,7 +21610,7 @@ msgstr "" "'%s' yordamı için çağırma hatası:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:487 +#: app/plug-in/gimpplugin-message.c:487 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" @@ -22023,38 +21619,38 @@ msgstr "" "'%s' yordamı için uygulama hatası:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337 +#: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337 msgid "Cancelled" msgstr "Vazgeçildi" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238 +#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:237 msgid "Plug-in Interpreters" msgstr "Eklenti Yorumlayıcılar" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:244 +#: app/plug-in/gimppluginmanager.c:243 msgid "Plug-in Environment" msgstr "Eklenti Ortamı" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:246 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:342 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:251 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:347 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "\"%s\" eklentisini çalıştırma başarısız oldu" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file.c:417 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-file.c:417 msgid "Unknown file type" msgstr "Bilinmeyen dosya türü" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:231 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:213 msgid "Loading extension plug-ins" msgstr "Uzantı eklentileri yükleniyor" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:251 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:233 msgid "Searching plug-ins" msgstr "Eklentiler aranıyor" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:376 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:358 #, c-format msgid "" "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in " @@ -22062,56 +21658,56 @@ msgid "" msgstr "" "Olası eklenti '%s' atlanıyor: eklentiler alt klasörlere yüklenmelidir.\n" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:383 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:365 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n" msgstr "Eklenti dizinindeki bilinmeyen '%s' dosyası atlanıyor.\n" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:430 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:412 msgid "Resource configuration" msgstr "Kaynak yapılandırma" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:466 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:448 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Yeni Eklentiler Sorgulanıyor" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:517 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:502 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Eklentiler Sıfırlanıyor" -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:590 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:575 msgid "Starting Extensions" msgstr "Uzantılar Başlatılıyor" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1015 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013 msgid "RGB without alpha" msgstr "Alfa olmadan RGB" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1019 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017 msgid "RGB with alpha" msgstr "Alfa ile RGB" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1033 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031 msgid "Grayscale without alpha" msgstr "Alfa olmadan gri tonlamalı" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1037 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035 msgid "Grayscale with alpha" msgstr "Alfa ile gri tonlamalı" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1051 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 msgid "Indexed without alpha" msgstr "Alfa olmadan İndekli" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1055 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053 msgid "Indexed with alpha" msgstr "Alfa ile indeksli" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1069 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1064 msgid "This plug-in only works on the following layer types:" msgstr "Bu eklenti yalnızca takip eden katman türlerinde çalışır:" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1279 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1297 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -22120,7 +21716,7 @@ msgstr "" "'%s' için çağırma hatası:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1291 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1309 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -22129,405 +21725,402 @@ msgstr "" "'%s' için uygulama hatası:\n" "%s" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:235 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "'%s' atlanıyor: yanlış GIMP iletişim kuralı sürümü." -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:242 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "'%s' geçiliyor: yanlış pluginrc dosya biçimi sürümü." -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:544 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:544 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "'%s' geçersiz değerinin olduğu simge türü" -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:559 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:559 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "'%ld' geçersiz değerinin olduğu simge türü" -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 +#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 msgid "Red channel" msgstr "Kırmızı kanal" -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84 +#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84 msgid "Green channel" msgstr "Yeşil kanal" -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105 +#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105 msgid "Blue channel" msgstr "Mavi kanal" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:96 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Ayarlamak için Erim Seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:100 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:269 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:269 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Renk Düzeylerini Ayarla" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Cyan" msgstr "Camgöbeği" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Magenta" msgstr "Macenta" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:131 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:129 msgid "R_eset Range" msgstr "Erimi _Sıfırla" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:141 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139 msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Renk parlaklığını _koru" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124 msgid "Clockwise" msgstr "Saat yönünde" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:127 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:127 msgid "Invert Range" msgstr "Erimi Ters Çevir" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:131 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:131 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:211 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:211 msgid "Source Range" msgstr "Kaynak Erimi" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:221 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:221 msgid "Destination Range" msgstr "Hedef Erimi" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:231 +#: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:231 msgid "Gray Handling" msgstr "Gri İşleme" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:107 +#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:107 msgid "Pick farthest full-transparency color" msgstr "En uzaktaki tümüyle saydam rengi seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:128 +#: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:128 msgid "Pick nearest full-opacity color" msgstr "En yakındaki tümüyle saydam rengi seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:198 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:198 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" msgstr "Matrisi saat yönünün tersine 90° döndür" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:204 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:204 msgid "Rotate matrix 90° clockwise" msgstr "Matrisi saat yönünde 90° döndür" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:210 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:210 msgid "Flip matrix horizontally" msgstr "Matrisi yatay çevir" -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216 +#: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216 msgid "Flip matrix vertically" msgstr "Matrisi dikey çevir" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 msgid "Frequencies" msgstr "Frekanslar" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:78 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:78 msgid "Contours" msgstr "Dış Hatlar" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:88 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:88 msgid "Sharp Edges" msgstr "Keskin Kenarlar" -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:98 +#: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:98 msgid "Other Options" msgstr "Diğer Seçenekler" -#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 -#, fuzzy -#| msgid "Other Options" +#: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 msgid "Geometry Options" -msgstr "Diğer Seçenekler" +msgstr "Geometri Seçenekleri" -#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 +#: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 msgid "Focus Blur: " msgstr "Odak Bulanıklığı: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187 +#: app/propgui/gimppropgui-generic.c:186 msgid "Pick coordinates from the image" msgstr "Görüntüden koordinat seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 msgid "M_aster" msgstr "_Ana" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 msgid "Adjust all colors" msgstr "Tüm renkleri ayarla" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 msgid "_M" msgstr "_M" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149 msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "Ayarlanacak Birincil Rengi Seçin" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:226 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:227 msgid "_Overlap" msgstr "_Örtüşme" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:230 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:230 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "Seçilen Rengi Ayarla" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:240 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:242 msgid "_Hue" msgstr "_Renk Tonu" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:246 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248 msgid "_Lightness" msgstr "_Açıklık" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:252 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:254 msgid "_Saturation" msgstr "_Doygunluk" -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:260 +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:261 msgid "R_eset Color" msgstr "_Rengi Sıfırla" -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 +#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 msgid "Circular Motion Blur: " -msgstr "Dairesel Hareket Bulanıklığı:" +msgstr "Dairesel Hareket Bulanıklığı: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 +#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 msgid "Linear Motion Blur: " -msgstr "Doğrusal Hareket Bulanıklığı:" +msgstr "Doğrusal Hareket Bulanıklığı: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 +#: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 msgid "Zoom Motion Blur: " -msgstr "Odaktan Dışa Doğru Hareket Bulanıklığı:" +msgstr "Odaktan Dışa Doğru Hareket Bulanıklığı: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 msgid "_Lock patterns" msgstr "_Desenleri kilitle" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 msgid "Loc_k periods" msgstr "Düzenleri _kilitle" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 msgid "Lock a_ngles" msgstr "_Açıları kilitle" -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 msgid "Effects" msgstr "Etkiler" -#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 +#: app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 msgid "Panorama Projection: " msgstr "Panorama Gösterimi: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 msgid "Add transform" msgstr "Dönüşüm ekle" -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 msgid "Duplicate transform" msgstr "Dönüşümü çoğalt" -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 msgid "Remove transform" msgstr "Dönüşümü kaldır" -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 +#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 msgid "Recursive Transform: " msgstr "Özyinelemeli Dönüşüm: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 +#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 msgid "Shadows" msgstr "Gölgeler" -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:78 +#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:78 msgid "Highlights" msgstr "Vurgular" -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:94 +#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:94 msgid "Common" msgstr "Genel" -#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 +#: app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 msgid "Spiral: " msgstr "Sarmal: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 +#: app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 msgid "Supernova: " msgstr "Süpernova: " -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:64 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:64 msgid "1,700 K – Match flame" msgstr "1,700 K – Kibrit ışığı" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:65 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:65 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" msgstr "1,850 K – Mum ışığı, gün batımı/gün doğumu" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:66 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:66 msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" msgstr "2,700 K – Yumuşak (veya sıcak) LED lamba" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:67 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:67 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" msgstr "3,000 K – Yumuşak (veya sıcak) beyaz yoğun floresan lamba" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:68 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:68 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." msgstr "3,200 K – Stüdyo lambası, çok ışıklı lamba, vb." -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:69 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:69 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" msgstr "3,300 K – Akkor lamba" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:70 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" msgstr "3,350 K – Stüdyo \"CP\" ışığı" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps" msgstr "4,000 K - Soğuk (gün ışığı) led lamba" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 msgid "4,100 K – Moonlight" msgstr "4,100 K – Ay ışığı" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 msgid "5,000 K – D50" msgstr "5,000 K – D50" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" msgstr "5,000 K – Soğuk beyaz/gün ışığı yoğun floresan lamba" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 msgid "5,000 K – Horizon daylight" msgstr "5,000 K – Yatay gün ışığı" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 msgid "5,500 K – D55" msgstr "5,500 K – D55" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" msgstr "5,500 K – Dikey gün ışığı, elektronik flaş" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" msgstr "6,200 K – Xenon kısa ark lambası" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 msgid "6,500 K – D65" msgstr "6,500 K – D65" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 msgid "6,500 K – Daylight, overcast" msgstr "6,500 K – Günışığı, bulutlu" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 msgid "7,500 K – D75" msgstr "7,500 K – D75" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 msgid "9,300 K" msgstr "9,300 K" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:97 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:97 msgid "Choose from a list of common color temperatures" msgstr "Genel renk sıcaklıkları listesinden seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:148 +#: app/propgui/gimppropgui-utils.c:148 msgid "New Seed" msgstr "Yeni Parçacık" -#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 +#: app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 msgid "Vignette: " msgstr "Örtü: " -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393 +#: app/propgui/gimppropgui.c:392 msgid "Pick color from the image" msgstr "Görüntüden renk seç" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:551 +#: app/propgui/gimppropgui.c:550 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Bu işlem hiçbir düzenlenebilir özellik içermez" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. -#: ../app/text/gimpfont.c:52 +#: app/text/gimpfont.c:52 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." @@ -22535,7 +22128,7 @@ msgstr "" "Kutumu paketle\n" "beş düzine demlik çayı." -#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399 +#: app/text/gimpfontfactory.c:399 #, c-format msgid "" "Some fonts failed to load:\n" @@ -22544,60 +22137,59 @@ msgstr "" "Kimi yazı tipleri yükleme başarısız:\n" "%s" -#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1632 +#: app/text/gimptext-compat.c:110 app/tools/gimptexttool.c:1631 msgid "Add Text Layer" msgstr "Metin Katmanı Ekle" -#: ../app/text/gimptext-parasite.c:94 +#: app/text/gimptext-parasite.c:95 msgid "Empty text parasite" msgstr "Metin parazitini boşalt" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 +#: app/text/gimptextlayer.c:158 msgid "Text Layer" msgstr "Metin Katmanı" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 +#: app/text/gimptextlayer.c:159 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Yeniden Adlandır" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 +#: app/text/gimptextlayer.c:160 msgid "Move Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Taşı" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 +#: app/text/gimptextlayer.c:161 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Ölçekle" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 +#: app/text/gimptextlayer.c:162 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Yeniden Boyutlandır" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 +#: app/text/gimptextlayer.c:163 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Çevir" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 +#: app/text/gimptextlayer.c:164 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Döndür" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:163 +#: app/text/gimptextlayer.c:165 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Dönüştür" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:579 +#: app/text/gimptextlayer.c:581 msgid "Discard Text Information" msgstr "Metin Bilgisinden Vazgeç" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:714 +#: app/text/gimptextlayer.c:716 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." -msgstr "" -"Bir yazı tipi eksikliğinden dolayı, metin işlevselliği kullanılabilir değil." +msgstr "Hiçbir yazı tipi olmaması , metin işlevi kullanılamaz." -#: ../app/text/gimptextlayer.c:777 +#: app/text/gimptextlayer.c:779 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Boş Metin Katmanı" -#: ../app/text/gimptextlayer.c:830 +#: app/text/gimptextlayer.c:947 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." @@ -22605,7 +22197,7 @@ msgstr "" "Metniniz görselleştirilemiyor. Çok büyük olmasından kaynaklanabilir. Lütfen " "daha kısa hale getirin ya da daha küçük yazı tipi kullanın." -#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:80 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -22620,7 +22212,7 @@ msgstr "" "Bazı metin özellikleri yanlış olabilir. Metin katmanını düzenlemek " "istemedikçe, bunun hakkında endişelenmenize gerek yok." -#: ../app/text/gimptextlayout.c:585 +#: app/text/gimptextlayout.c:594 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." @@ -22628,192 +22220,271 @@ msgstr "" "Yeni metin yerleşimi oluşturulamıyor. Büyük olasılıkla yazı tipi boyutu çok " "büyük." -#: ../app/text/text-enums.c:23 +#: app/text/text-enums.c:24 msgctxt "text-box-mode" msgid "Dynamic" -msgstr "Hareket" +msgstr "Hareketli" -#: ../app/text/text-enums.c:24 +#: app/text/text-enums.c:25 msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Sabit" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68 +#: app/text/text-enums.c:54 +msgctxt "text-outline" +msgid "Filled" +msgstr "Doldurulmuş" + +#: app/text/text-enums.c:55 +msgctxt "text-outline" +msgid "Outlined" +msgstr "Çerçeveli" + +#: app/text/text-enums.c:56 +msgctxt "text-outline" +msgid "Outlined and filled" +msgstr "Çerçeveli ve doldurulmuş" + +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:68 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "Hava Fırçası Aracı: Değişken basınç ile boyarken bir fırça kullan" -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69 +#: app/tools/gimpairbrushtool.c:69 msgid "_Airbrush" msgstr "_Hava Fırçası" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:89 ../app/tools/gimpalignoptions.c:288 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:148 app/tools/gimpalignoptions.c:451 msgid "Relative to" msgstr "Göre" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:90 -msgid "Reference image object a layer will be aligned on" -msgstr "Referans görüntü nesnesi bir katman üzerinde hizalanacak" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:149 +msgid "Reference object targets will be aligned on" +msgstr "Hedeflerin hizalanacağı referans nesne" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98 -msgid "Horizontal offset for distribution" -msgstr "Dağılımın yatay konumu" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:156 +msgid "Selected layers" +msgstr "Seçili katmanlar" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105 -msgid "Vertical offset for distribution" -msgstr "Dağılımın dikey konumu" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:157 +msgid "Selected layers will be aligned or distributed by the tool" +msgstr "Seçili katmanlar araçlarca hizalanır veya dağıtılır" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:162 +msgid "Selected paths" +msgstr "Seçili yollar" + +#: app/tools/gimpalignoptions.c:163 +msgid "Selected paths will be aligned or distributed by the tool" +msgstr "Seçili yollar araçlarca hizalanır veya dağıtılır" + +# Dosya uzantısı anlamında değil. +#: app/tools/gimpalignoptions.c:168 +msgid "Use extents of layer contents" +msgstr "Katman içeriklerinin uzantılarını kullanın" + +#: app/tools/gimpalignoptions.c:169 +#, fuzzy +msgid "" +"Instead of aligning or distributing on layer borders, use its content " +"bounding box" +msgstr "" +"Katman kenarlıklarında hizalamak veya dağıtmak yerine içerik sınırlayıcı " +"kutusunu kullan" + +#. Selected objects +#: app/tools/gimpalignoptions.c:383 +msgid "Targets" +msgstr "Hedefler" + +#: app/tools/gimpalignoptions.c:405 +msgid "Set anchor point of targets" +msgstr "Hedeflerin çapa noktasını ayarla" + +#. TRANSLATORS: the %s strings are modifiers such as Shift, Alt or Cmd. +#: app/tools/gimpalignoptions.c:424 +#, c-format +msgid "%s-pick target guides (%s-%s to add more)" +msgstr "Hedef kılavuzları %s-tık ile seç (%s-%s ile daha çoğunu ekle)" + +#. Align frame +#: app/tools/gimpalignoptions.c:441 msgid "Align" msgstr "Hizala" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298 -msgid "Align left edge of target" -msgstr "Hedefin sol kenarını hizala" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:465 +msgid "Select the reference object" +msgstr "Referans nesneyi seç" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 -msgid "Align center of target" -msgstr "Hedefin merkezini hizala" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:483 +msgid "Align anchor points of targets on left edge of reference" +msgstr "Hedeflerin çapa noktalarını referansın sol kenarına hizala" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 -msgid "Align right edge of target" -msgstr "Hedefin sağ kenarını hizala" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:487 +msgid "Align anchor points of targets on vertical middle of reference" +msgstr "Hedeflerin çapa noktalarını referansın dikey ortasına hizala" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314 -msgid "Align top edge of target" -msgstr "Hedefin üst kenarını hizala" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:491 +msgid "Align anchor points of targets on right edge of reference" +msgstr "Hedeflerin çapa noktalarını referansın sağ kenarına hizala" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 -msgid "Align middle of target" -msgstr "Hedefin ortasını hizala" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:500 +msgid "Align anchor points of targets on top edge of reference" +msgstr "Hedeflerin çapa noktalarını referansın üst kenarına hizala" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 -msgid "Align bottom of target" -msgstr "Hedefin altını hizala" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:504 +msgid "Align anchor points of targets on horizontal middle of reference" +msgstr "Hedeflerin çapa noktalarını referansın yatay ortasına hizala" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:508 +msgid "Align anchor points of targets on bottom of reference" +msgstr "Hedeflerin çapa noktalarını referansın alt kenarına hizala" + +#. Distribute frame +#: app/tools/gimpalignoptions.c:511 msgid "Distribute" msgstr "Dağıt" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338 -msgid "Distribute left edges of targets" -msgstr "Hedeflerin sol kenarlarını dağıt" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:526 +msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the horizontal" +msgstr "Hedeflerin çapa noktalarını yatayda eşit olarak dağıt" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 -msgid "Distribute horizontal centers of targets" -msgstr "Hedeflerin yatay merkezlerini dağıt" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:529 +msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" +msgstr "Eşit yatay boşluklarla yatay olarak dağıt" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 -msgid "Distribute right edges of targets" -msgstr "Hedeflerin sağ kenarlarını dağıt" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:538 +msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the vertical" +msgstr "Hedeflerin çapa noktalarını dikeyde eşit olarak dağıt" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350 -msgid "Distribute targets evenly in the horizontal" -msgstr "Hedefleri yatayda eşit olarak dağıt" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:541 +msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" +msgstr "Eşit dikey boşluklarla dikey olarak dağıt" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358 -msgid "Distribute top edges of targets" -msgstr "Hedeflerin üst kenarlarını dağıt" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:796 +#, c-format +msgid "1 guide will be aligned or distributed" +msgid_plural "%d guides will be aligned or distributed" +msgstr[0] "%d kılavuz hizalanacak ya da dağıtılacak" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 -msgid "Distribute vertical centers of targets" -msgstr "Hedeflerin dikey merkezlerini dağıt" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:822 +#, c-format +msgid "Reference layer: %s" +msgstr "Referans katman: %s" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366 -msgid "Distribute bottoms of targets" -msgstr "Hedeflerin altlarını dağıt" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:825 +#, c-format +msgid "Reference channel: %s" +msgstr "Referans kanal: %s" -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370 -msgid "Distribute targets evenly in the vertical" -msgstr "Hedefleri dikeyde eşit olarak dağıt" +#: app/tools/gimpalignoptions.c:828 +#, c-format +msgid "Reference path: %s" +msgstr "Referans yol: %s" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124 +#: app/tools/gimpalignoptions.c:831 +msgid "Reference guide" +msgstr "Referans kılavuzu" + +#: app/tools/gimpaligntool.c:130 +msgid "Align and Distribute" +msgstr "Hizala ve Dağıt" + +#: app/tools/gimpaligntool.c:131 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "Hizalama Aracı: Katmanları ve diğer nesneleri hizala ya da sırala" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 -msgid "_Align" -msgstr "_Hizala" +#: app/tools/gimpaligntool.c:132 +msgid "_Align and Distribute" +msgstr "_Hizala ve Dağıt" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541 -msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" +#: app/tools/gimpaligntool.c:524 +msgid "Arrange Objects" +msgstr "Nesneleri Düzenle" + +#: app/tools/gimpaligntool.c:555 +msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick a reference" msgstr "" -"Bir katmanı, yolu veya kılavuzu tıklayın, ya da birkaç katman seçmek için " +"Bir katmana, yola veya kılavuza tıklayın, ya da bir referans seçmek için " "tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 -msgid "Click to pick this layer as first item" -msgstr "Bu katmanı ilk öge olarak seçmek için tıklayın" +#: app/tools/gimpaligntool.c:559 +msgid "Click to pick this layer as reference" +msgstr "Bu katmanı referans olarak seçmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556 -msgid "Click to add this layer to the list" -msgstr "Bu katmanı listeye eklemek için tıklayın" +#: app/tools/gimpaligntool.c:562 +msgid "Click to pick this guide as reference" +msgstr "Bu kılavuzu referans olarak seçmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560 -msgid "Click to pick this guide as first item" -msgstr "Bu kılavuzu ilk öge olarak seçmek için tıklayın" +#: app/tools/gimpaligntool.c:567 +msgid "Click to pick this path as reference" +msgstr "Bu yolu referans olarak seçmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567 -msgid "Click to add this guide to the list" -msgstr "Bu kılavuzu listeye eklemek için tıklayın" +#: app/tools/gimpaligntool.c:574 +msgid "" +"Click on a guide to add it to objects to align, click anywhere else to " +"unselect all guides" +msgstr "" +"Hizalanacak nesnelere eklemek için bir kılavuza tıklayın, tüm kılavuzların " +"seçimini kaldırmak için başka bir yere tıklayın" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571 -msgid "Click to pick this path as first item" -msgstr "Bu yolu ilk öge olarak seçmek için tıklayın" +#: app/tools/gimpaligntool.c:578 +msgid "Click to select this guide for alignment" +msgstr "Bu kılavuzu hizalama için seçmek üzere tıklayın" -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578 -msgid "Click to add this path to the list" -msgstr "Bu yolu listeye eklemek için tıklayın" +#: app/tools/gimpaligntool.c:583 +msgid "Click to add this guide to the list of objects to align" +msgstr "Bu kılavuzu hizalanacak nesneler listesine eklemek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Parlaklık-Karşıtlık" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..." -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:167 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Parlaklık ve Karşıtlığı Ayarla" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283 msgid "_Brightness" msgstr "_Parlaklık" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:290 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291 msgid "_Contrast" msgstr "_Karşıtlık" -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Bu Ayarları, Düzey olarak düzenle" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155 msgid "Fill selection" msgstr "Seçimi doldur" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156 msgid "Which area will be filled" msgstr "Hangi alan doldurulacak" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163 msgid "Fill transparent areas" msgstr "Saydam alanları doldur" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Saydam bölgelerin tümüyle doldurulmasına izin ver" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:136 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Tüm görünür katmanlar üzerinde tabanı doldurulmuş alan" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" msgstr "Çapraz olarak komşu pikselleri bağlı kabul et" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:151 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187 msgid "" "Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " "or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " @@ -22823,143 +22494,204 @@ msgstr "" "sanatı sınırlarından renk farkına göre. Tüm alanı eşit şekilde doldurmak " "için kenar yumuşatmayı pasifleştirin." -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Threshold" msgstr "Eşik" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:175 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:114 msgid "Maximum color difference" msgstr "En fazla renk farklılığı" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:182 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218 msgid "Source image for line art computation" msgstr "Çizgi sanatı hesaplaması için kaynak görüntü" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225 +msgid "Manual closure in fill layer" +msgstr "Dolgu katmanında elle kapama" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 +msgid "" +"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art " +"closure" +msgstr "" +"Seçili katmanın piksellerini ve dolgu rengiyle doldurulmasını çizgi resmi " +"kapama olarak değerlendir" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 +msgid "Stroke borders" +msgstr "Kenarlıkları darbele" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 +msgid "Stroke fill borders with last stroke options" +msgstr "Son darbe seçenekleriyle dolgu kenarlıklarını darbele" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 +msgid "Stroke tool" +msgstr "Darbe aracı" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 +msgid "The tool to stroke the fill borders with" +msgstr "Dolgu kenarlıklarını darbeleme aracı" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 +msgid "Automatic closure" +msgstr "Kendiliğinden kapama" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 +msgid "" +"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/" +"segments" +msgstr "" +"Çizgi sanatlarını şeritler/parçalar ile kapatmak için darbe dış hatlarının " +"geometrik analizi" + # azami istisna olarak kullanıldı, genelde en az / en fazla tercih ediliyor -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 msgid "Maximum gap length" msgstr "Azami boşluk uzunluğu" # azami istisna olarak kullanıldı, genelde en az / en fazla tercih ediliyor -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" msgstr "Çizgi sanatında kapatılabilen azami boşluk (piksel olarak)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:462 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731 msgid "Fill by" msgstr "Doldur" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "Renk benzerliklerinin belirlenmesi için kullanılan kriter" +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581 +msgid "" +"Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels" +msgstr "" +"Mat pikseller, düşük renk parlaklık pikselleri yerine çizgi sanatı olarak " +"kabul edilecek" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633 +msgid "No valid source drawable selected" +msgstr "Geçerli bir çizilebilir kaynağı seçilmedi" + +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635 +msgid "The source drawable has no alpha channel" +msgstr "Kaynak çizilebilirin alfa kanalı yok" + #. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:408 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Doldurma Türü: (%s)" #. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:421 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Etkilenen Bölge (%s)" #. Similar color frame -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:428 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Benzer Renklerin Bulunması" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:476 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748 msgid "Line Art Detection" msgstr "Çizgi Sanatı Saptaması" -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:486 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758 msgid "(computing...)" msgstr "(hesaplanıyor...)" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773 +msgid "Detect opacity rather than grayscale" +msgstr "Gri tonlama yerine matlığı algıla" + +#. Line Art Closure: frame label +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788 +msgid "Line Art Closure" +msgstr "Çizgi Sanatı Kapama" + +#. Line Art Borders: frame label +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819 +msgid "Fill borders" +msgstr "Kenarlıkları doldur" + +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 msgid "Bucket Fill" msgstr "Kovadan Dolum" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "Kovadan Dolum Aracı: Seçilmiş bölgeyi bir renkle ya da desenle doldur" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:170 msgid "_Bucket Fill" msgstr "_Kovadan Dolum" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:346 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:371 msgid "Bucket fill" msgstr "Kovadan dolum" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:565 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:596 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "Birden çok katman doldurulamaz. Yalnızca tek katman seçin." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:567 ../app/tools/gimpcagetool.c:228 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:299 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:355 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:229 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:297 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:296 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 msgid "No selected drawables." msgstr "Seçili çizilebilir yok." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:377 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:350 ../app/tools/gimpwarptool.c:817 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:380 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Etkin katman görünür değil." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1107 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimppainttool.c:319 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimpwarptool.c:803 -#, c-format -msgid "The active layer's pixels are locked." -msgstr "Etkin katmanın pikselleri kilitli." +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1117 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:281 app/tools/gimpmovetool.c:349 +msgid "The selected layer's pixels are locked." +msgstr "Seçili katmanın pikselleri kilitli." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:634 msgid "No valid line art source selected." msgstr "Geçerli bir çizgi sanatı kaynağı seçilmedi." -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:786 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:924 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:492 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:505 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Artalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın" -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:793 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:933 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:486 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:499 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Önalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70 msgid "Select by Color" msgstr "Renge Göre Seç" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:71 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:71 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" msgstr "Renge Göre Seçim Aracı: Bölgeleri benzer renklerle seç" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72 msgid "_By Color Select" msgstr "_Renge Göre Seçim" -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85 +#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85 msgctxt "command" msgid "Select by Color" -msgstr "Renk ile Seç" +msgstr "Renge Göre Seç" -#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:78 +#: app/tools/gimpcageoptions.c:78 msgid "" "Fill the original position\n" "of the cage with a color" @@ -22967,88 +22699,127 @@ msgstr "" "Kafesin özgün konumunu\n" "bir renk ile doldur" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1258 +#: app/tools/gimpcagetool.c:162 app/tools/gimpcagetool.c:1259 msgid "Cage Transform" msgstr "Kafes Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163 +#: app/tools/gimpcagetool.c:163 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "Kafes Dönüşüm Aracı: Bir kafes ile seçimin biçimini değiştir" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164 +#: app/tools/gimpcagetool.c:164 msgid "_Cage Transform" msgstr "_Kafes Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:226 +#: app/tools/gimpcagetool.c:227 msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "Birden çok katman düzenlenemez. Sadece bir katman seçin." -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:763 ../app/tools/gimpwarptool.c:391 +#: app/tools/gimpcagetool.c:248 app/tools/gimppainttool.c:329 +#: app/tools/gimpwarptool.c:807 +msgid "The selected item's pixels are locked." +msgstr "Seçili ögenin pikselleri kilitli." + +#: app/tools/gimpcagetool.c:258 +msgid "The active item is not visible." +msgstr "Etkin öge görünür değil." + +#: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:394 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Dönüşümü işlemek için ENTER'a basın" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1168 +#: app/tools/gimpcagetool.c:1169 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "Hesaplama Kafes Katsayıları" -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1301 +#: app/tools/gimpcagetool.c:1302 msgid "Cage transform" msgstr "Kafes dönüşüm" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267 +msgid "No source selected" +msgstr "Kaynak seçilmedi" + +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175 +#, c-format +msgid "Source: %d item to itself" +msgid_plural "Source: %d items to themselves" +msgstr[0] "Kaynak: Kendilerine %d öge" + +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189 +msgid "All composited visible layers" +msgstr "Tüm birleşik görünür katmanlar" + +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191 +#, c-format +msgid "All composited visible layers from '%s'" +msgstr "'%s' kaynağından tüm birleşik görünür katmanlar" + +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197 +#, c-format +msgid "Source: %d item" +msgid_plural "Source: %d items" +msgstr[0] "Kaynak: %d öge" + +#: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202 +#, c-format +msgid "Source: %d item from '%s'" +msgid_plural "Source: %d items from '%s'" +msgstr[0] "'%2$s' kaynağından %1$d öge" + +#: app/tools/gimpclonetool.c:63 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" "Kopyalama Aracı: Bir görüntüden ya da desenden, bir fırça kullanıp seçerek " "kopyala" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64 +#: app/tools/gimpclonetool.c:64 msgid "_Clone" msgstr "_Kopyala" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93 +#: app/tools/gimpclonetool.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:93 msgid "Click to clone" msgstr "Kopyalamak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96 +#: app/tools/gimpclonetool.c:91 app/tools/gimpclonetool.c:96 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "Yeni kopyalama kaynağı ayarlamak için %s" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95 +#: app/tools/gimpclonetool.c:95 msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Yeni kopyalama aracı ayarlamak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:71 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:71 msgid "Use merged color value from all composited visible layers" msgstr "Tüm birleşik görünür katmanlardan elde edilmiş renk değeri kullan" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:78 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 msgid "Sample average" msgstr "Örnek ortalama" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:79 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:79 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73 msgid "Use averaged color value from nearby pixels" msgstr "Yakındaki piksellerden ortalama renk değeri kullan" -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:87 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:87 msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "Renk Seçici Ortalama Yarıçapı" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 msgid "Pick Target" msgstr "Hedef Seç" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 msgid "Choose what the color picker will do" msgstr "Renk seçicinin ne yapacağını seç" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 msgid "Use info window" msgstr "Bilgi penceresi kullan" -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" @@ -23056,723 +22827,716 @@ msgstr "" "bir iletişim kutusu aç" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 #, c-format msgid "Pick Target (%s)" msgstr "Hedef Seç (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "Bilgi penceresi kullan (%s)" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 msgid "Color Picker" msgstr "Renk Seçici" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgstr "Renk Seçim Aracı: Görüntü piksellerinden renk seç" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 msgid "C_olor Picker" msgstr "R_enk Seçici" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Rengini görmek için herhangi bir görüntüye tıklayın" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Palete renk eklemek için herhangi bir görüntüye tıklayın" -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:346 msgid "Color Picker Information" msgstr "Renk Seçici Bilgisi" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:74 msgid "Blur / Sharpen" msgstr "Bulanıklaştır / Keskinleştir" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:75 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" "Bulanıklaştırma / Keskinleştirme Aracı: Fırça kullanarak seçici " "bulanıklaştır veya keskinleştir" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:76 msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "B_ulanıklaştır / Keskinleştir" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:181 msgid "Click to blur" msgstr "Bulanıklaştırmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:182 msgid "Click to blur the line" msgstr "Çizgiyi bulanıklaştırmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:183 #, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "Keskinleştirmek için %s" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:187 msgid "Click to sharpen" msgstr "Keskinleştirmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:188 msgid "Click to sharpen the line" msgstr "Çizgiyi keskinleştirmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:189 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "Bulanıklaştırmak için %s" #. the type radio box -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213 +#: app/tools/gimpconvolvetool.c:213 #, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Evriştime Türü (%s)" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:80 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 msgid "Highlight" msgstr "Vurgu" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:81 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:81 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:81 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 msgid "Dim everything outside selection" msgstr "Seçim çerçevesindeki herşeyi söndür" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:88 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 msgid "Highlight opacity" msgstr "Vurgu matlığı" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:89 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 msgid "How much to dim everything outside selection" msgstr "Seçim çerçevesindeki her şeyin ne kadar söndürüleceği" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95 -#, fuzzy -#| msgid "_Selected Pixels only" +#: app/tools/gimpcropoptions.c:95 msgid "Selected layers only" -msgstr "Yalnızca _Seçilmiş Pikseller" +msgstr "Yalnızca seçilmiş katmanlar" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:96 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:96 msgid "Crop only currently selected layers" msgstr "Yalnızca şu anda seçili olan katmanları kırp" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:102 msgid "Delete cropped pixels" msgstr "Kırpılmış piksellerini sil" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:103 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:103 msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" msgstr "Kırpma bölgesinin dışındaki kilitsiz katman verisini göz ardı et" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:109 msgid "Allow growing" msgstr "Büyümeye izin ver" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:110 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:110 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "" "Kırpma çerçevesini görüntü sınırının ötesine sürükleyerek tuvalin yeniden " "boyutlandırılmasına izin ver" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:117 app/tools/gimpcropoptions.c:226 msgid "Fill with" msgstr "Şununla doldur" -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:118 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:118 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "'Büyümeye izin ver' ile oluşturulan yeni alanların nasıl doldurulacağı" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120 +#: app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 +#: app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Kırpma Aracı: Görüntüden ya da katmandan kenar alanlarını kaldır" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 +#: app/tools/gimpcroptool.c:124 msgid "_Crop" msgstr "_Kırp" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:160 +#: app/tools/gimpcroptool.c:162 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Diktörtgen kırpımı çizmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:280 +#: app/tools/gimpcroptool.c:282 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Kırpma için Enter tuşuna basın" -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:387 +#: app/tools/gimpcroptool.c:389 msgid "Crop to: " msgstr "Şuna kırp: " -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:457 +#: app/tools/gimpcroptool.c:459 msgid "There are no selected layers to crop." msgstr "Kırpmak için seçili katmanlar yok." -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:468 +#: app/tools/gimpcroptool.c:470 msgid "All selected layers' pixels are locked." msgstr "Tüm seçili katmanların pikselleri kilitli." -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:473 +#: app/tools/gimpcroptool.c:475 #, c-format msgid "Resize Layer" msgid_plural "Resize %d layers" msgstr[0] "%d katmanı yeniden boyutlandır" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:154 msgid "Curves" msgstr "Eğriler" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:156 msgid "_Curves..." msgstr "_Eğriler..." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:295 +#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "Birden çok çizilebilir düzenlenemez. Yalnızca bir tane seçin." -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:411 msgid "Click to add a control point" msgstr "Denetim noktası eklemek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:416 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:416 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Tüm kanallara Denetim noktası eklemek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:421 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:421 msgid "Click to locate on curve" msgstr "Eğriyi konumlandırmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:423 #, c-format msgid "%s: add control point" msgstr "%s: denetim noktası ekle" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:424 #, c-format msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "%s: tüm kanallara denetim noktası ekle" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:441 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Renk Eğrilerini Ayarla" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:486 ../app/tools/gimplevelstool.c:367 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:247 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:486 app/tools/gimplevelstool.c:367 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:247 msgid "Cha_nnel:" msgstr "_Kanal:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:518 ../app/tools/gimplevelstool.c:397 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 app/tools/gimplevelstool.c:397 msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanalı _Sıfırla" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:628 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:628 msgid "_Input:" msgstr "_Girdi:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:642 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:642 msgid "O_utput:" msgstr "_Çıktı:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:656 msgid "T_ype:" msgstr "_Tür:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:675 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428 msgid "Curve _type:" msgstr "Eğri _türü:" -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:761 ../app/tools/gimplevelstool.c:750 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:761 app/tools/gimplevelstool.c:750 msgid "Could not read header: " msgstr "Başlık okunamadı: " -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:835 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:835 msgid "Use _old curves file format" msgstr "_Eski eğrilerin dosya biçimini kullan" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 msgid "Dodge / Burn" msgstr "Soldurma / Yakma" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "" "Soldurma / Yakma Aracı: Fırçayı kullanarak renk açıklaştır ya da koyulaştır" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "_Soldurma / Yakma" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 msgid "Click to dodge" msgstr "Soldurmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 msgid "Click to dodge the line" msgstr "Çizgiyi soldurmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 #, c-format msgid "%s to burn" msgstr "Yakmak için %s" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 msgid "Click to burn" msgstr "Yakmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 msgid "Click to burn the line" msgstr "Çizgiyi yakmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "Soldurma için %s" #. the type (dodge or burn) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 +#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 #, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "Tür (%s)" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:388 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:576 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:387 app/tools/gimpeditselectiontool.c:575 msgid "Move: " msgstr "Taşı: " -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:837 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1182 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:836 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1198 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Yüzen Seçimi Taşı" -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1080 ../app/tools/gimpmovetool.c:291 -msgid "There is no path to move." +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1082 app/tools/gimpmovetool.c:293 +msgid "There are no paths to move." msgstr "Taşınacak hiçbir yol yok." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1084 ../app/tools/gimpmovetool.c:295 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729 -msgid "The active path's position is locked." -msgstr "Etkin yolun konumu kilitli." +# Birin burada anlamı var. +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1090 +msgid "A selected path's position is locked." +msgstr "Seçili bir yolun konumu kilitli." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1095 ../app/tools/gimpmovetool.c:327 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103 app/tools/gimpmovetool.c:338 msgid "There is no layer to move." msgstr "Taşınacak hiçbir katman yok." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 -msgid "The active layer's position is locked." -msgstr "Etkin katmanın konumu kilitli." +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1112 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1139 app/tools/gimpmovetool.c:347 +msgid "The selected layer's position is locked." +msgstr "Seçili katmanın konumu kilitli." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:352 -msgid "All selected channels' positions or pixels are locked." -msgstr "Tüm seçilmiş kanalların konumları ya da pikselleri kilitli." +# Bir'in burada anlamı var. +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1128 +msgid "A selected channel's position is locked." +msgstr "Seçili bir kanalın konumu kilitli." -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1144 ../app/tools/gimpmovetool.c:365 -#, fuzzy -#| msgid "All selected_items layers' positions are locked." -msgid "All selected layers' positions are locked." -msgstr "Tüm seçili ögelerin katman konumları kilitli." +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150 app/tools/gimpmovetool.c:366 +msgid "A selected layer's position is locked." +msgstr "Seçili bir katmanın konumu kilitli." -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 msgid "Ellipse Select" msgstr "Elips Seçim" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "Elips Seçim Aracı: Eliptik bir bölge seç" -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 +#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 msgid "_Ellipse Select" msgstr "_Elips Seçim" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:72 +#: app/tools/gimperasertool.c:72 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgstr "" "Silgi Aracı: Bir fırça kullanarak artalana ya da saydamlığa yönelik sil" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:73 +#: app/tools/gimperasertool.c:73 msgid "_Eraser" msgstr "_Silgi" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:105 +#: app/tools/gimperasertool.c:105 msgid "Click to erase" msgstr "Silmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:106 +#: app/tools/gimperasertool.c:106 msgid "Click to erase the line" msgstr "Çizgiyi silmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimperasertool.c:107 +#: app/tools/gimperasertool.c:107 #, c-format msgid "%s to pick a background color" msgstr "Bir artalan rengi seçmek için %s" #. the anti_erase toggle -#: ../app/tools/gimperasertool.c:166 +#: app/tools/gimperasertool.c:166 #, c-format msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Karşı silme (%s)" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:72 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:72 msgid "_Preview" msgstr "Öniz_leme" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:79 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:79 msgid "Split _view" msgstr "Bölünmüş _görünüm" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:102 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "Tuvalde _denetimler" -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103 +#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "Tuvalde süzgeç denetimlerini göster" # Bir burada anlamlı. -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimptransformtool.c:691 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:316 app/tools/gimpselectiontool.c:578 +msgid "A selected item's pixels are locked." +msgstr "Seçili bir ögenin pikselleri kilitli." + +# Bir burada anlamlı. +#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:362 +#: app/tools/gimptransformtool.c:713 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Seçili bir katman görünür değil." -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:642 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:643 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Özgün ve filtrelenmiş taraf arasında geçiş yapmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:646 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:647 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Dikey ve yatay arasında geçiş yapmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:651 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Bölünmüş kılavuzu taşımak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:652 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:653 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: özgün ve filtrelenmiş taraf arasında geçiş yap" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:654 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: yatay ve dikey arasında geçiş yap" #. The blending-options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1113 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1114 msgid "Blending Options" msgstr "Harmanlama Seçenekleri" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1152 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1152 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Gelişmiş Renk Seçenekleri" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1559 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1559 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "'%s' Ayarlarını İçe Aktar" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1561 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1561 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "'%s' Ayarlarını Dışa Aktar" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 msgid "Pre_sets:" msgstr "Ön_ayarlar:" -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 +#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Ayararın kaydedildiği yer, '%s'" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:67 msgid "Flip Type" msgstr "Çevirme Türü" -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:68 msgid "Direction of flipping" msgstr "Çevirme yönü" #. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:135 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 #, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "Yön (%s)" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 +#: app/tools/gimpfliptool.c:109 msgid "Flip" msgstr "Çevir" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110 +#: app/tools/gimpfliptool.c:110 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" "Çevirme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu, yatay veya dikey olarak ters çevir" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:112 +#: app/tools/gimpfliptool.c:112 msgid "_Flip" msgstr "_Çevir" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:310 +#: app/tools/gimpfliptool.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "Yatay çevir" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:313 +#: app/tools/gimpfliptool.c:313 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "Dikey çevir" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87 msgid "Draw Mode" msgstr "Çizim Kipi" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:89 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" msgstr "" -"Seçime eklemek veya hariç tutmak amacıyla renk değerlerini işaretlemek " -"istediğiniz alanları boyayın" +"Seçime eklemek veya dışlamak üzere renk değerlerini işaretlemek için " +"alanları boyayın" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 msgid "Preview Mode" msgstr "Önizleme Kipi" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:82 msgid "Stroke width" msgstr "Darbe genişliği" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:106 -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:84 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Saflık için kullanılacak fırçanın boyutu" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111 msgid "Preview color" msgstr "Renk önizle" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 msgid "Color of selection preview mask" msgstr "Seçim önizleme maskesinin rengi" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 msgid "Matting engine to use" msgstr "Kullanılacak matting motoru" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:129 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 msgid "Number of downsampled levels to use" msgstr "Kullanılacak aşağı örneklenmiş düzey sayısı" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134 msgid "Active levels" msgstr "Etkin düzeyler" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 msgid "Number of levels to perform solving" msgstr "Çözme gerçekleştirilecek düzey sayısı" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141 msgid "Iterations" msgstr "Yinelemeler" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:143 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 msgid "Number of iterations to perform" msgstr "Gerçekleştirilecek yineleme sayısı" -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:320 -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:201 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:200 msgid "Reset stroke width native size" msgstr "Darbe genişliğini öntanımlı boyutlarına sıfırla" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 msgid "Foreground Select" msgstr "Önalan Seçim" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "Önalan Seçim Aracı: Önalan nesnelerini içeren bir bölge seç" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 msgid "F_oreground Select" msgstr "_Önalan Seçim" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 msgid "Cannot select from multiple layers." msgstr "Çoklu katmanlardan seçim yapılamaz." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326 msgid "Dialog for foreground select" msgstr "Önalan seçim iletişim kutusu" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 msgid "_Preview mask" msgstr "Maske _Önizle" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354 msgid "Select foreground pixels" msgstr "Önalan piksellerini seç" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Çıkarılacak nesneyi ana hatlarıyla belirt" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631 msgid "press Enter to refine." msgstr "saflaştırma için Enter tuşuna bas." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658 msgid "Selecting foreground" msgstr "Önalan seçiliyor" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660 msgid "Selecting background" msgstr "Artalan seçiliyor" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662 msgid "Selecting unknown" msgstr "Bilinmeyen seçiliyor" -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665 msgid "press Enter to preview." msgstr "önizleme için Enter tuşuna bas." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgstr "önizlemeden çıkmak için Esc ya da uygulamak için Enter tuşuna bas." -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312 +#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312 msgid "Paint mask" msgstr "Boyama maskesi" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "" "Serbest Seçim Aracı: Serbest ve çok köşeli seçimlerle bir el-çizimi bölgesi " "seç" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 msgid "_Free Select" msgstr "_Serbest Seçim" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Serbest Seçim" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Bulanık Seçim" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" -msgstr "Bulanık Seçim Aracı: Rengi temel olarak bitişik bir bir bölge seç" +msgstr "Bulanık Seçim Aracı: Rengi temel olarak bitişik bir bölge seç" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71 msgid "Fu_zzy Select" msgstr "_Bulanık Seçim" -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84 +#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84 msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Bulanık Seçim" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:555 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:556 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: app/tools/gimpgegltool.c:78 app/tools/gimpgegltool.c:555 +#: app/tools/gimpgegltool.c:556 app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL İşlemi" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79 -#, fuzzy -#| msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" +#: app/tools/gimpgegltool.c:79 msgid "Run an arbitrary GEGL operation" -msgstr "GEGL Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan" +msgstr "İsteğe bağlı bir GEGL işlemi çalıştır" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 +#: app/tools/gimpgegltool.c:80 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_GEGL İşlemi..." #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 +#: app/tools/gimpgegltool.c:497 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Yukarıda listelenen işlemlerden birini seç" -#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 +#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 msgid "Transform Matrix" msgstr "Dönüşüm Matrisi" -#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134 +#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134 msgid "Invalid transform" msgstr "Geçersiz dönüşüm" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:296 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:102 app/tools/gimpgradientoptions.c:296 msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:103 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:103 msgid "Metric to use for the distance calculation" msgstr "Mesafe hesaplaması için kullanılacak metrikler" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:110 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:110 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Uyarlamalı Süperörneklem" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:116 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:116 msgid "Max depth" msgstr "En fazla derinlik" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:136 msgid "Instant mode" msgstr "Anlık kip" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:137 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:137 msgid "Commit gradient instantly" msgstr "Renk geçişini anlık işle" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:143 msgid "Modify active gradient" msgstr "Etkin renk geçişini düzenle" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:144 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:144 msgid "Modify the active gradient in-place" msgstr "Etkin renk geçişini konumunda düzenle" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:275 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371 msgid "Edit this gradient" msgstr "Bu renk geçişini düzenle" #. the instant toggle -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:342 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:342 #, c-format msgid "Instant mode (%s)" msgstr "Anlık kip (%s)" -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:360 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:360 msgid "" "The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " "this option to edit a copy of it." @@ -23780,812 +23544,793 @@ msgstr "" "Etkin renk geçişi yazılabilir değil ve doğrudan düzenlenemez. Bir kopyasını " "düzenlemek için bu seçeneğin işaretini kaldırın." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:165 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "Renk Geçişi Aracı: Seçilmiş alanı bir renk geçişi ile doldur" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:166 msgid "Gra_dient" msgstr "Renk _Geçişi" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:223 msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "Renk geçişi çizmek için tıkla sürükle" -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:258 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." msgstr "Birden çok çizilebilir boyanamaz. Yalnızca bir tane seçin." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimppaintselecttool.c:349 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:352 +#: app/tools/gimpwarptool.c:780 msgid "No active drawables." -msgstr "" +msgstr "Etkin çizilebilir yok." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:297 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:821 +msgid "The selected item is not visible." +msgstr "Seçili öge görünmez." + +#: app/tools/gimpgradienttool.c:298 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Bu aletle kullanılabilecek renk geçişi yok." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:656 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:657 msgid "Gradient: " msgstr "Renk Geçişi: " #. the position labels -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. the color label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340 app/tools/gimptextoptions.c:833 msgid "Color:" msgstr "Renk:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1347 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1347 msgid "Change Endpoint Color" msgstr "Bitim Noktası Rengini Değiştir" #. the position label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1000 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1000 msgid "Position:" msgstr "Konum:" #. the color labels -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1403 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1403 msgid "Left color:" msgstr "Sol renk:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408 msgid "Right color:" msgstr "Sağ renk:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434 msgid "Change Stop Color" msgstr "Durak Rengini Değiştir" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450 msgid "Delete stop" msgstr "Durağı sil" #. the type label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502 msgid "Blending:" msgstr "Harmanlama:" #. the color label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1520 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1520 msgid "Coloring:" msgstr "Renklendirme:" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1547 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1547 msgid "New stop at midpoint" msgstr "Orta noktada yeni durak" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555 msgid "Center midpoint" msgstr "Merkez orta nokta" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1618 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1618 msgid "Start Endpoint" msgstr "Bitim Noktasını Başlat" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1626 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1626 msgid "End Endpoint" msgstr "Bitim Noktasını Bitir" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1679 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1679 #, c-format msgid "Stop %d" msgstr "Durak %d" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1747 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1747 #, c-format msgid "Midpoint %d" msgstr "Orta Nokta %d" -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332 msgid "Gradient Step" msgstr "Renk Geçişi Basamağı" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:183 +#: app/tools/gimpguidetool.c:183 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guides" msgstr "Kılavuzları Kaldır" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:184 +#: app/tools/gimpguidetool.c:184 msgctxt "undo-type" msgid "Move Guides" msgstr "Kılavuzları Taşı" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:424 +#: app/tools/gimpguidetool.c:424 msgid "Remove Guides" msgstr "Kılavuzları Kaldır" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:425 +#: app/tools/gimpguidetool.c:425 msgid "Remove Guide" msgstr "Kılavuzu Kaldır" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:426 +#: app/tools/gimpguidetool.c:426 msgid "Cancel Guide" msgstr "Kılavuzdan Vazgeç" -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:463 +#: app/tools/gimpguidetool.c:463 msgid "Move Guide: " msgstr "Kılavuzu Taşı: " -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:473 +#: app/tools/gimpguidetool.c:473 msgid "Move Guides: " msgstr "Kılavuzları Taşı: " -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:484 +#: app/tools/gimpguidetool.c:484 msgid "Add Guide: " msgstr "Kılavuz Ekle: " -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:75 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 msgid "Handle mode" msgstr "Kulp kipi" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:166 msgid "Add handles and transform the image" msgstr "Kulp ekle ve görüntüyü dönüştür" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:171 msgid "Move transform handles" msgstr "Dönüşüm kulplarını taşı" -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 +#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:176 msgid "Remove transform handles" msgstr "Dönüşüm kulplarını kaldır" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:111 msgid "Handle Transform" msgstr "Kulp Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:112 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" msgstr "" "Kulp Dönüşüm Aracı: Katmanı, seçimi veya tutamaçlı yolun biçimini değiştir" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:114 msgid "_Handle Transform" msgstr "_Kulp Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:138 msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" msgstr "Kulp dönüşüm" -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139 +#: app/tools/gimphandletransformtool.c:139 msgid "Handle transformation" msgstr "Kulp dönüşümü" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 +#: app/tools/gimphealtool.c:54 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "İyileştirme Aracı: Görüntü düzensizliklerini iyileştir" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 +#: app/tools/gimphealtool.c:55 msgid "_Heal" msgstr "_İyileştir" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 +#: app/tools/gimphealtool.c:77 app/tools/gimphealtool.c:80 msgid "Click to heal" msgstr "İyileştirmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 +#: app/tools/gimphealtool.c:78 app/tools/gimphealtool.c:83 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" msgstr "Yeni iyileştirme kaynağı ayarlamak için %s" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 +#: app/tools/gimphealtool.c:82 msgid "Click to set a new heal source" msgstr "Yeni iyileştirme kaynağı ayarlamak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:64 +#: app/tools/gimphistogramoptions.c:64 msgid "Histogram Scale" msgstr "Histogram Ölçekleme" #. adjust sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 msgid "Adjustment" msgstr "Ayarlama" #. sens sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:74 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:74 msgid "Sensitivity" msgstr "Duyarlık" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:66 +#: app/tools/gimpinktool.c:70 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "Mürekkep Aracı: Kaligrafi biçemle boya" -#: ../app/tools/gimpinktool.c:67 +#: app/tools/gimpinktool.c:71 msgid "In_k" msgstr "_Mürekkep" -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 +#: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 msgid "Interactive boundary" msgstr "Etkileşimli sınır" -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71 +#: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71 msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "Denetim düğümünü sürüklerken gelecekteki seçim kesimini göster" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:292 msgid "Scissors Select" msgstr "Makas Seçim" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "Makas Seçim Aracı: Akıllı kenar giydirmeyi kullanarak şekilleri seç" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:294 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Akıllı _Makas" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:905 msgid "Click to remove this point" msgstr "Bu noktayı kaldırmak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:913 app/tools/gimpiscissorstool.c:982 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "%s: kendiliğinden yaslama etkin değil" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:914 #, c-format msgid "%s: remove this point" msgstr "%s: bu noktayı kaldır" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:934 msgid "Click to close the curve" msgstr "Eğriyi kapatmak için tıklay" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:940 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Bu kesim üzerine bir nokta eklemek için tıkla" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:953 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Bir seçime dönüştürmek için Enter tuşuna bas ya da tıkla" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:963 msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Bir seçime dönüştürmek için Enter tuşuna bas" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:979 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Bir nokta eklemek için tıkla ya da tıklayıp sürükle" -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 +#: app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Makas Eğrilerini Değiştir" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140 +#: app/tools/gimplevelstool.c:140 msgid "_Levels..." msgstr "_Düzeyler..." -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293 +#: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Pick black point for all channels" msgstr "Tüm kanallar için siyah nokta seç" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295 +#: app/tools/gimplevelstool.c:295 msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "Seçilmiş kanal için siyah nokta seç" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302 +#: app/tools/gimplevelstool.c:302 msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "Tüm kanallar için gri nokta seç" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:304 msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "Seçilmiş kanal için gri nokta seç" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311 +#: app/tools/gimplevelstool.c:311 msgid "Pick white point for all channels" msgstr "Tüm kanallar için beyaz nokta seç" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313 +#: app/tools/gimplevelstool.c:313 msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "Seçilmiş kanal için beyaz nokta seç" #. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:422 +#: app/tools/gimplevelstool.c:422 msgid "Input Levels" msgstr "Girdi Düzeyleri" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:508 +#: app/tools/gimplevelstool.c:508 msgid "Clamp _input" msgstr "G_irdiyi kelepçele" #. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:547 +#: app/tools/gimplevelstool.c:547 msgid "Output Levels" msgstr "Çıktı Düzeyleri" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594 +#: app/tools/gimplevelstool.c:594 msgid "Clamp outpu_t" msgstr "Çık_tıyı kelepçele" #. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:607 +#: app/tools/gimplevelstool.c:607 msgid "All Channels" msgstr "Tüm Kanallar" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:619 +#: app/tools/gimplevelstool.c:619 msgid "_Auto Input Levels" msgstr "_Kendiliğinden Girdi Düzeyleri" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622 +#: app/tools/gimplevelstool.c:622 msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "Tüm kanal düzeylerini kendiliğinden ayarla" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:649 +#: app/tools/gimplevelstool.c:649 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "Bu Ayarları Eğriler olarak düzenle" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:866 +#: app/tools/gimplevelstool.c:866 msgid "Use _old levels file format" msgstr "_Eski düzeylerin dosya biçimini kullan" -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1011 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:429 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1011 app/tools/gimpthresholdtool.c:429 msgid "Calculating histogram..." msgstr "Histogram hesaplanıyor..." -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 msgid "Auto-resize window" msgstr "Pencereyi kendiliğinden yeniden boyutlandır" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "" "Yeni yakınlaştırma düzeylerine uyum sağlaması için görüntü penceresini " "yeniden boyutlandır" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 app/tools/gimptransformoptions.c:93 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Direction" msgstr "Yön" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93 msgid "Direction of magnification" msgstr "Büyütme yönü" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 -msgid "Zoom" -msgstr "Yakınlaştır" - -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:94 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "Yakınlaştırma Aracı: Yakınlaştırma düzeyini ayarla" -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95 +#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 msgid "_Zoom" msgstr "_Yakınlaştır" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 msgid "Orientation" msgstr "Yönelim" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:73 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:73 msgid "Orientation against which the angle is measured" msgstr "Açının ölçüldüğü yönelim" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:81 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:81 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "" "Ölçümlerle ilgili ayrıntıları görüntülemek için yüzen bir iletişim kutusu aç" #. the orientation frame -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:149 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:149 #, c-format msgid "Orientation (%s)" msgstr "Yönelim (%s)" #. the straighten frame #. the straighten button -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:172 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 app/tools/gimpmeasureoptions.c:172 msgid "Straighten" msgstr "Doğrult" -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:176 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:176 msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" msgstr "Etkin katmanı, seçimi ya da yolu ölçülmüş açıya göre döndür" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "Measure" msgstr "Ölçüm" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "Ölçüm Aracı: Açıları ve uzaklıkları ölç" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:132 msgid "_Measure" msgstr "Ö_lçüm" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:153 msgctxt "undo-type" msgid "Straighten" msgstr "Doğrult" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:154 msgid "Straightening" msgstr "Doğrultma" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:173 msgid "Click-Drag to create a line" msgstr "Çizgi oluşturmak için tıkla sürükle" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:365 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten by %-3.3g°" msgstr "%-3.3g° Doğrult" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:370 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" msgstr "%-3.3g° Yatay Doğrult" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:375 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" msgstr "%-3.3g° Dikey Doğrult" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:452 msgid "Add Guides" msgstr "Kılavuzlar Ekle" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:742 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Uzaklıkları ve Açıları Ölç" -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:766 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:766 msgid "Distance:" msgstr "Uzaklık:" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:137 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:137 msgid "Move selection" msgstr "Seçimi taşı" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:147 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:210 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:147 app/tools/gimpmoveoptions.c:210 #, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "Araç Geçişi (%s)" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:155 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "Bir katman ya da kılavuz seç" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:156 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:156 msgid "Move the selected layers" msgstr "Seçilmiş katmanları taşı" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:160 msgid "Pick a path" msgstr "Bir yol seç" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:161 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:161 msgid "Move the active path" msgstr "Etkin yolu taşı" -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:198 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:198 msgid "Move:" msgstr "Taşı:" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116 +#: app/tools/gimpmovetool.c:116 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117 +#: app/tools/gimpmovetool.c:117 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "Taşıma Aracı: Katmanları, seçimleri ve diğer nesneleri taşı" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118 +#: app/tools/gimpmovetool.c:118 msgid "_Move" msgstr "_Taşı" -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:336 -msgid "The selected layer's position is locked." -msgstr "Seçili katmanın konumu kilitli." +#: app/tools/gimpmovetool.c:306 +msgid "All selected path's position are locked." +msgstr "Tüm seçili yolların konumları kilitli." -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338 -msgid "The selected layer's pixels are locked." -msgstr "Seçili katmanın pikselleri kilitli." +#: app/tools/gimpmovetool.c:358 +msgid "A selected channel's position or pixels are locked." +msgstr "Seçili bir kanalın konumu ya da pikselleri kilitli." -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74 +#: app/tools/gimpmybrushtool.c:74 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" msgstr "MyPaint Fırça Aracı: GIMP'de MyPaint fırçalarını kullan" -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75 +#: app/tools/gimpmybrushtool.c:75 msgid "M_yPaint Brush" msgstr "M_yPaint Fırçası" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:79 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 msgid "Density" msgstr "Sıklık" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 msgid "Rigidity" msgstr "Katılık" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:93 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 msgid "Deformation mode" msgstr "Deformasyon kipi" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:100 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 msgid "Use weights" msgstr "Ağırlıkları kullan" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 msgid "Control points influence" msgstr "Denetim noktalarının etkisi" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:107 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 msgid "Amount of control points' influence" msgstr "Denetim noktalarının etki miktarı" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:114 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 msgid "Show lattice" msgstr "Kafes göster" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 app/tools/gimpscaletool.c:96 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:579 msgid "Scale" msgstr "Ölçek" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:229 +#: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228 msgid "Rigid (Rubber)" msgstr "Katı (Silgi)" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010 msgid "N-Point Deformation" msgstr "N-Nokta Deformasyon" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" msgstr "" "N-Nokta Deformasyon Aracı: Noktaları kullanarak görüntünün silgi benzeri " "deformasyonu" -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 +#: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 msgid "_N-Point Deformation" msgstr "_N-Nokta Deformasyon" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:131 msgid "_Offset..." msgstr "_Konum..." -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:212 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:212 msgid "Offset Layer" msgstr "Konum Katmanı" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:214 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:214 msgid "Offset Layer Mask" msgstr "Konum Katman Maskesi" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:216 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:216 msgid "Offset Channel" msgstr "Konum Kanalı" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:308 ../app/tools/gimpoffsettool.c:405 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:308 app/tools/gimpoffsettool.c:405 msgid "Offset: " msgstr "Konum: " -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:432 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:432 msgid "Click-Drag to offset drawable" msgstr "Konum çizilebilirliği için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:514 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:514 msgid "By width/_2, height/2" msgstr "Genişlik/_2, yükseklik/2 ile" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:526 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:526 msgid "By _width/2" msgstr "_Yükseklik/2 ile" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:534 msgid "By _height/2" msgstr "_Genişlik/2 ile" #. The edge behavior frame -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:543 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:543 msgid "Edge Behavior" msgstr "Kenar Davranışı" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:550 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:550 msgid "W_rap around" msgstr "Sa_rmala" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:553 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:553 msgid "Fill with _background color" msgstr "_Artalan rengi ile doldur" -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:556 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:556 msgid "Make _transparent" msgstr "_Saydam yap" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132 +#: app/tools/gimpoperationtool.c:132 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "İşleme Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:560 +#: app/tools/gimpoperationtool.c:560 msgid "Aux\\1 Input" msgstr "Aux\\1 Girdi" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "Boya Fırçası Aracı: Bir fırça kullanarak pürüzsüz darbelerle boya" -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 msgid "_Paintbrush" msgstr "_Boya Fırçası" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157 msgid "Edit this brush" msgstr "Bu fırçayı düzenle" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "Fırça boyutunu öntanımlı değerine sıfırla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" msgstr "Fırça en boy oranını öntanımlı değerine sıfırla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180 msgid "Reset angle to brush's native angle" msgstr "Fırça açısını öntanımlı değerine sıfırla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "Fırça boşluğunu öntanımlı değerine sıfırla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196 msgid "Reset hardness to brush's native hardness" msgstr "Fırça sertliğini öntanımlı değerine sıfırla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 msgid "Reset force to default" msgstr "Öntanımlı hale gelmesi için sıfırlamayı zorla" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313 msgid "Edit this dynamics" msgstr "Bu hareketi düzenle" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:318 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316 msgid "Fade Options" msgstr "Solma Seçenekleri" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 msgid "Color Options" msgstr "Renk Seçenekleri" -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:564 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:562 msgid "Link to brush default" msgstr "Fırçayı öntanımlı olarak bağla" -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:75 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " -#| "selection" +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 msgid "" "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" msgstr "" -"Seçime eklemek veya hariç tutmak amacıyla renk değerlerini işaretlemek " -"istediğiniz alanları boyayın" +"Seçime eklemek veya dışlamak üzere pikselleri işaretlemek için " +"alanları boyayın" -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 -#: ../app/tools/gimppaintselectoptions.c:91 -#, fuzzy -#| msgid "Show _rulers" +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 msgid "Show scribbles" -msgstr "_Cetveli göster" +msgstr "Karalamaları göster" -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:167 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Path to Selection" +# Paint Select Gimp'e yeni eklenen bir seçim aracı. Boya fırçasını kullanarak, boya yapar gibi seçim yapmaya yarıyor. +# Videosu için bkz: https://www.youtube.com/watch?v=nV089kqCjbY +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:167 msgid "Paint Select" -msgstr "Yoldan Seçime" +msgstr "Boyayarak Seçim" -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:168 msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly" -msgstr "Dikdörtgen Seçim Aracı: Dikdörtgen bir bölge seç" +msgstr "Boyayarak Seçim Aracı: Kabaca boyayarak nesneleri seçin" -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:169 -#, fuzzy -#| msgid "_Select" +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:169 msgid "P_aint Select" -msgstr "_Seçim" +msgstr "_Boyayarak Seçim" -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:346 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:349 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer." -msgstr "Birden çok katman boyanamaz. Yalnızca bir katman seçin." +msgstr "" +"Birden çok katmanda boyayarak seçim yapılamaz. Yalnızca bir katman seçin." -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:365 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot paint on layer groups." +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:368 msgid "Cannot paint select on layer groups." -msgstr "Katman kümelerine boyama yapılamaz." +msgstr "Katman kümelerine boyayarak seçim yapılamaz." -#: ../app/tools/gimppaintselecttool.c:641 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Path to Selection" +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:653 msgctxt "command" msgid "Paint Select" -msgstr "Yoldan Seçime" +msgstr "Boyayarak Seçim" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:175 +#: app/tools/gimppainttool.c:176 msgid "Click to paint" msgstr "Boyamak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:176 +#: app/tools/gimppainttool.c:177 msgid "Click to draw the line" msgstr "Çizgi çekmek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:177 +#: app/tools/gimppainttool.c:178 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "Bir renk seçmek için %s" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:225 +#: app/tools/gimppainttool.c:305 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." msgstr "Birden çok katman boyanamaz. Yalnızca bir katman seçin." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:310 +#: app/tools/gimppainttool.c:320 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Katman kümelerine boyama yapılamaz." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:693 +#: app/tools/gimppainttool.c:709 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "düz bir çizgi için %s" -#: ../app/tools/gimppainttool.c:918 -msgid "The active layer does not have an alpha channel." -msgstr "Etkin katman alfa kanalı içermiyor." +#: app/tools/gimppainttool.c:944 +msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." +msgstr "Seçilen Etkin katman alfa kanalı içermiyor." -#: ../app/tools/gimppainttool.c:928 -msgid "The active layer's alpha channel is locked." -msgstr "Etkin katmanın alfa kanalını kilitli." +#: app/tools/gimppainttool.c:955 +msgid "The selected layer's alpha channel is locked." +msgstr "Seçili katmanın alfa kanalı kilitli." -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 +#: app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "Kalem Aracı: Bir fırçayı kullanarak sert kenarlı boya" -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 +#: app/tools/gimppenciltool.c:53 msgid "Pe_ncil" msgstr "_Kalem" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" @@ -24593,452 +24338,446 @@ msgstr "" "Perspektif Kopyalama Aracı: Perspektif dönüşümü uyguladıktan sonra görüntü " "kaynağından kopyala" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 msgid "_Perspective Clone" msgstr "_Perspektif Kopyala" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:630 +#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:627 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Bir kopya kaynağı ayarlamak için \"Ctrl\" ile tıklayın" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:86 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "Perspektif Aracı: Katmanın, seçimin ya da yolun perspektifini değiştir" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:88 msgid "_Perspective" msgstr "_Perspektif" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "Perspektif" -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111 +#: app/tools/gimpperspectivetool.c:111 msgid "Perspective transformation" msgstr "Perspektif Dönüşümü" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:84 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "Katmandaki en yakın dikdörtgen şekle kendiliğinden küçült" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:92 msgid "Shrink merged" msgstr "Birleştirip küçült" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:93 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Seçimi küçültürken tüm görünür katmanları kullan" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:149 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Üçte bir kuralı gibi kompozisyon kılavuzları" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:111 msgid "X coordinate of top left corner" msgstr "Sol üst köşenin X koordinatı" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:121 msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "Sol üst köşenin Y koordinatı" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:131 msgid "Width of selection" msgstr "Seçim genişliği" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:140 msgid "Height of selection" msgstr "Seçim yüksekliği" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:149 msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "Sol üst köşenin koordinat birimi" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:158 msgid "Unit of selection size" msgstr "Seçim boyutunun birimi" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:167 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "" "En boy oranını, genişliği, yüksekliği veya boyutu kilitlemeyi etkinleştir" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:176 msgid "Choose what has to be locked" msgstr "Kilitli olanları seç" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:185 msgid "Custom fixed width" msgstr "Özel sabit genişlik" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:194 msgid "Custom fixed height" msgstr "Özel sabit yükseklik" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:288 msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "Sabit genişliğin, yüksekliğin veya boyutun birimi" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:296 msgid "Expand from center" msgstr "Merkezden genişlet" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:297 msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "Seçimi merkezden dışa doğru genişlet" #. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:746 msgid "Current" msgstr "Geçerli" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:862 msgid "Fixed" msgstr "Sabit" -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 ../app/tools/gimptextoptions.c:565 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:794 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" #. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1038 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1038 msgid "Auto Shrink" msgstr "Kendiliğinden Küçült" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 msgid "Rounded corners" msgstr "Yuvarlatılmış köşeler" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:96 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 msgid "Round corners of selection" msgstr "Seçimin köşelerini yuvarlat" -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:103 +#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 msgid "Radius of rounding in pixels" msgstr "Piksel olarak yuvarlama yarıçapı" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 msgid "Rectangle Select" msgstr "Dikdörtgen Seçim" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "Dikdörtgen Seçim Aracı: Dikdörtgen bir bölge seç" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 msgid "_Rectangle Select" msgstr "D_ikdörtgen Seçim" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 +#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Ellipse: " msgstr "Elips: " -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 msgid "Select transparent areas" msgstr "Saydam alanları seç" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:91 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:91 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Tümüyle saydam bölgelerin seçilebilmesine izin ver" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:99 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:99 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Taban seçim tüm görünür katmanların üzerinde" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:277 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:277 msgid "Select by" msgstr "Seçim ölçütü" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:121 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:121 msgid "Selection criterion" msgstr "Seçim kriteri" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 msgid "Draw mask" msgstr "Maske çiz" -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:129 +#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:129 msgid "Draw the selected region's mask" msgstr "Seçilen bölgenin maskesini çiz" -#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154 +#: app/tools/gimpregionselecttool.c:154 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "Eşiği değiştirmek için fareyi taşı" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:419 +#: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:570 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:418 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "Döndürme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu döndür" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:132 +#: app/tools/gimprotatetool.c:132 msgid "R_otate" msgstr "D_öndür" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248 +#: app/tools/gimprotatetool.c:248 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g°" msgstr "%-3.3g° ile döndür" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:254 +#: app/tools/gimprotatetool.c:254 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "Etrafında %-3.3g° ile döndür (%g, %g)" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:283 +#: app/tools/gimprotatetool.c:283 msgid "_Angle:" msgstr "_Açı:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:302 +#: app/tools/gimprotatetool.c:302 msgid "Center _X:" msgstr "Merkez _X:" -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:312 +#: app/tools/gimprotatetool.c:312 msgid "Center _Y:" msgstr "Merkez _Y:" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 msgid "Remove Sample Point" msgstr "Örnek Noktayı Kaldır" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "Örnek Noktadan Vazgeç" -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 msgid "Move Sample Point: " msgstr "Örnek Noktayı Taşı: " -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 +#: app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 msgid "Add Sample Point: " msgstr "Örnek Nokta Ekle: " -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97 +#: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "Ölçek Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu ölçekle" -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186 +#: app/tools/gimpscaletool.c:186 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Scale to %d x %d" msgstr "%d x %d'ye ölçekle" -#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 +#: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 msgid "Refinement scale" msgstr "Saflaştırma ölçeği" -#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:74 +#: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 msgid "" "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" msgstr "" "Aradeğerleme ağı için kullanılacak en yüksek saflaştırma noktası ölçeği" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759 msgid "Seamless Clone" msgstr "Kusursuz Kopyalama" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" msgstr "Kusursuz Kopyalama: Bir görüntüyü diğerine kusursuzca yapıştırın" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 msgid "_Seamless Clone" msgstr "_Kusursuz Kopyalama" -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797 msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Önalan nesnesi kopyalanıyor" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:89 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:89 msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "Seçim kenarlarını tüylemeyi etkinleştir" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 msgid "Mode:" msgstr "Kip:" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:329 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:329 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Geçerli seçimin yerine koymak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:337 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:337 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Yeni seçim oluşturmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:342 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:342 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "Geçerli seçime eklemek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:351 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:351 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "Geçerli seçimden çıkartmak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:360 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "Geçerli seçimle kesiştirmek için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:370 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:370 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "Seçim maskesini taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:378 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:378 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "Seçilmiş pikselleri taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:382 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:382 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "Seçilmiş piksellerin bir kopyasını taşımak için tıklayıp sürükleyin" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:386 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:386 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Yüzen seçimi çıpalamak için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:539 -#, c-format +#: app/tools/gimpselectiontool.c:539 msgid "Cannot subtract from an empty selection." msgstr "Boş bir seçimden çıkartılamaz." -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:550 -#, c-format +#: app/tools/gimpselectiontool.c:550 msgid "Cannot intersect with an empty selection." msgstr "Boş bir seçim ile kesiştirilemez." -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600 +#: app/tools/gimpsheartool.c:87 app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:581 msgid "Shear" msgstr "Eğ" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89 +#: app/tools/gimpsheartool.c:88 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "Eğme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu eğ" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90 +#: app/tools/gimpsheartool.c:89 msgid "S_hear" msgstr "_Eğ" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111 +#: app/tools/gimpsheartool.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Shear" msgstr "Eğ" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 +#: app/tools/gimpsheartool.c:112 msgid "_Shear" msgstr "_Eğ" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163 +#: app/tools/gimpsheartool.c:162 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" msgstr "%-3.3g yatay eğ" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167 +#: app/tools/gimpsheartool.c:166 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" msgstr "%-3.3g dikey eğ" #. e.g. user entered numbers but no notification callback -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172 +#: app/tools/gimpsheartool.c:171 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" msgstr "Yatay %-3.3g, dikey %-3.3g eğ" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:190 +#: app/tools/gimpsheartool.c:189 msgid "Shear magnitude _X" msgstr "_X eğme büyüklüğü" -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:200 +#: app/tools/gimpsheartool.c:199 msgid "Shear magnitude _Y" msgstr "_Y eğme büyüklüğü" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" msgstr "Lekeleme Aracı: Bir fırça kullanıp seçerek lekele" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57 msgid "_Smudge" msgstr "_Lekele" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:79 msgid "Click to smudge" msgstr "Lekelemek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80 +#: app/tools/gimpsmudgetool.c:80 msgid "Click to smudge the line" msgstr "Çizgiyi lekelemek için tıklayın" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124 +#: app/tools/gimptextoptions.c:163 msgid "Font size unit" msgstr "Yazı tipi boyutu birimi" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130 +#: app/tools/gimptextoptions.c:168 app/tools/gimptextoptions.c:169 msgid "Font size" msgstr "Yazı Tipi Boyutu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 +#: app/tools/gimptextoptions.c:182 msgid "Hinting" msgstr "İpucu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144 +#: app/tools/gimptextoptions.c:183 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" "Dokunma, yazı tipi dış çizgisini, küçük boyutlu canlı bit eşlem oluşturmak " "için değiştirir" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 +#: app/tools/gimptextoptions.c:193 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "Metin dili, metnin görselleştirme şeklini etkileyebilir." -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 +#: app/tools/gimptextoptions.c:207 msgid "Justify" msgstr "Hizala" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169 +#: app/tools/gimptextoptions.c:208 msgid "Text alignment" msgstr "Metin hizalaması" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176 +#: app/tools/gimptextoptions.c:215 msgid "Indentation" msgstr "Girinti" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 +#: app/tools/gimptextoptions.c:216 msgid "Indentation of the first line" msgstr "İlk satırın girintili yazımı" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184 +#: app/tools/gimptextoptions.c:223 msgid "Line spacing" msgstr "Çizgi boşluğu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185 +#: app/tools/gimptextoptions.c:224 msgid "Adjust line spacing" msgstr "Satır boşluğunu ayarla" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192 +#: app/tools/gimptextoptions.c:231 msgid "Letter spacing" msgstr "Harf boşluğu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193 +#: app/tools/gimptextoptions.c:232 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "Harf boşluğunu ayarla" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200 +#: app/tools/gimptextoptions.c:239 msgid "Box" msgstr "Kutu" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201 +#: app/tools/gimptextoptions.c:240 msgid "" "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " "press Enter" @@ -25046,71 +24785,95 @@ msgstr "" "Enter tuşuna bastığınızda metnin yeni bir satıra kaydırılması veya " "dikdörtgen şekil içine devam edip etmemesi" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209 +#: app/tools/gimptextoptions.c:248 msgid "Use editor" msgstr "Düzenleyiciyi kullan" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210 +#: app/tools/gimptextoptions.c:249 msgid "Use an external editor window for text entry" -msgstr "Metin girişi için harici metin düzenleyici kullan" +msgstr "Metin girişi için dış metin düzenleyici kullan" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593 +#: app/tools/gimptextoptions.c:291 +msgid "Outline width" +msgstr "Çerçeve genişliği" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:292 +msgid "Adjust outline width" +msgstr "Çerçeve genişliğini ayarla" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:299 +msgid "Outline width unit" +msgstr "Çerçeve genişliği birimi" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:314 +msgid "Outline miter limit" +msgstr "Çerçeve gönye sınırı" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:822 msgid "Hinting:" msgstr "İpucu:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:597 +#: app/tools/gimptextoptions.c:826 msgid "Text Color" msgstr "Metin Rengi" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:611 +#: app/tools/gimptextoptions.c:839 +msgid "Style:" +msgstr "Biçem:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:843 +msgid "Outline Options" +msgstr "Çerçeve Seçenekleri" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:864 msgid "Justify:" msgstr "Hizala:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:641 +#: app/tools/gimptextoptions.c:894 msgid "Box:" msgstr "Kutu:" -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:658 +#: app/tools/gimptextoptions.c:934 msgid "Language:" msgstr "Dil:" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:214 +#: app/tools/gimptexttool.c:213 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:215 +#: app/tools/gimptexttool.c:214 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Metin Aracı: Metin katmanları oluştur veya düzenle" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:216 +#: app/tools/gimptexttool.c:215 msgid "Te_xt" msgstr "_Metin" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1036 +#: app/tools/gimptexttool.c:1035 msgid "Fonts are still loading" msgstr "Yazı tipleri yüklenmeye devam ediyor" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1047 +#: app/tools/gimptexttool.c:1046 msgid "Text box: " msgstr "Metin kutusu: " -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1179 +#: app/tools/gimptexttool.c:1178 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Metin Katmanını Yeniden Şekillendir" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1752 ../app/tools/gimptexttool.c:1755 +#: app/tools/gimptexttool.c:1751 app/tools/gimptexttool.c:1754 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Metin Düzenlemeyi Onayla" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1759 +#: app/tools/gimptexttool.c:1758 msgid "Create _New Layer" msgstr "_Yeni Katman Oluştur" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761 +#: app/tools/gimptexttool.c:1760 msgid "_Edit" msgstr "Dü_zenle" -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1783 +#: app/tools/gimptexttool.c:1782 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -25125,31 +24888,47 @@ msgstr "" "Katmanı düzenleyebilirsiniz veya metin özniteliklerinden yeni metin katmanı " "oluşturabilirsiniz." -#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1358 +#: app/tools/gimptexttool.c:2348 +msgid "Text is required." +msgstr "Metin gerekli." + +#: app/tools/gimptexttool.c:2351 +msgid "No image." +msgstr "Görüntüyü yok." + +#: app/tools/gimptexttool.c:2354 +msgid "No layer." +msgstr "Katman yok." + +#: app/tools/gimptexttool.c:2365 +msgid "Exactly one path must be selected." +msgstr "Kesinlikle bir yol seçilmelidir." + +#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1358 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP Metin Düzenleyici" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:95 msgid "_Threshold..." msgstr "_Eşik..." -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:212 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:212 msgid "Apply Threshold" msgstr "Eşiği Uygula" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:299 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:299 msgid "_Auto" msgstr "_Kendiliğinden" -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:301 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:301 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Kendiliğinden en uygun ikili eşiğe göre ayarla" -#: ../app/tools/gimptool.c:1216 +#: app/tools/gimptool.c:1216 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "Boş bir görüntü üzerinde çalışılamaz, önce bir katman ekleyin" -#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 +#: app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 msgid "" "This tool has\n" "no options." @@ -25157,312 +24936,301 @@ msgstr "" "Bu aletin\n" "hiç seçeneği yok." -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:111 msgid "Show image preview" msgstr "Görüntü önizlemesini göster" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "Dönüştürülmüş görüntünün bir önizlemesini göster" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:118 msgid "Composited preview" msgstr "Birleşik önizleme" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:121 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 msgid "Show preview as part of the image composition" msgstr "Önizlemeyi görüntü kompozisyonunun parçası olarak göster" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127 -msgid "Preview linked items" -msgstr "Bağlı ögeleri önizle" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:128 -msgid "Include linked items in the preview" -msgstr "Bağlı ogeleri önizlemede içer" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:125 msgid "Synchronous preview" msgstr "Eşzamanlı önizleme" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:135 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 msgid "Render the preview synchronously" msgstr "Önizlemeyi eşzamanlı işle" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:132 msgid "Image opacity" msgstr "Görüntü matlığı" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:142 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "Önizleme görüntüsünün matlığı" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:468 msgid "Guides" msgstr "Kılavuzlar" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:157 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "" "Değişken sayıda kompozisyon ızgaraları için bir ızgara hücresinin boyutu" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:508 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:489 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 derece (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:514 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:495 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "Döndürme adımlarını 15 derece ile sınırla" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "En boy oranını koru (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:510 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Özgün en/boy oranını koru" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 #, c-format msgid "Around center (%s)" msgstr "Merkez etrafında (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:540 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:521 msgid "Scale around the center point" msgstr "Merkez noktası etrafında ölçekle" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:549 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:530 #, c-format msgid "Constrain handles (%s)" msgstr "Tutamaçları kısıtla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 #, c-format msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "Kenarlar ve köşegen boyunca hareket etmek için tutamaçları alıkoy (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:549 msgid "Transform around the center point" msgstr "Merkez noktası etrafında dönüştür" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:565 #, c-format msgid "Constrain (%s)" msgstr "Kısıtla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 app/tools/gimptransform3dtool.c:334 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:567 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" msgstr "Hareketleri merkezden 45 derecelik açılara kısıtla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:569 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "Ölçekleme sırasında en boy oranını koru (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:571 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgstr "Hareketleri merkezden 15 derecelik açılara kısıtla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:573 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "Yalnızca kenar doğrultusu boyunca eğ (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:575 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" "Kenarlar ve köşegen boyunca hareket etmek için perspektif tutamaçlarını " "kısıtla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:578 #, c-format msgid "From pivot (%s)" msgstr "Pivottan (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:580 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" msgstr "Pivot noktasından ölçekle (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:582 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" msgstr "Karşı kenarı aynı miktarda kes (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:584 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" msgstr "Perspektif değiştirilirken pivot konumunu koru (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 msgid "Pivot" msgstr "Pivot" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 #, c-format msgid "Snap (%s)" msgstr "Yasla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "Pivotu köşelere ve merkeze yasla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:610 +#: app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Pivot konumunu tuvale kilitle" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:429 msgid "_Transform" msgstr "_Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:589 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:601 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:580 app/tools/gimptransformgridtool.c:592 msgid "Transform Step" msgstr "Dönüşüm Adımı" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:997 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:992 #, c-format msgid "%s (Corrective)" msgstr "%s (Düzeltici)" # düğme olması sebebiyle başlık düzeni tercih edildi -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1281 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1263 msgid "Re_adjust" msgstr "_Yeniden Ayarla" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1534 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1516 msgid "Cannot readjust the transformation" msgstr "Dönüşüm yeniden ayarlanamaz" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:78 msgid "Transform mode" msgstr "Dönüşüm kipi" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:85 msgid "Unified interaction" msgstr "Birleştirilmiş etkileşim" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:86 msgid "Combine all interaction modes" msgstr "Tüm etkileşim kiplerini birleştir" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:93 msgid "Constrain transformation to a single axis" msgstr "Dönüşümü tek eksene kısıtla" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:100 msgid "Transform along the Z axis" msgstr "Z ekseni boyunca dönüştür" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:107 msgid "Transform in the local frame of reference" msgstr "Referansın yerel çerçevesinde dönüştür" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:197 #, c-format msgid "Constrain axis (%s)" msgstr "Eksen kısıtla (%s)" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:206 #, c-format msgid "Z axis (%s)" msgstr "Z ekseni (%s)" -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:215 +#: app/tools/gimptransform3doptions.c:215 #, c-format msgid "Local frame (%s)" msgstr "Yerel çerçeve (%s)" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:114 msgid "3D Transform" msgstr "3B Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:115 msgid "" "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" msgstr "3B Dönüşüm Aracı: Katmana, seçime veya yola 3B dönüşüm uygula" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:116 msgid "_3D Transform" msgstr "_3B Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:139 msgctxt "undo-type" msgid "3D Transform" msgstr "3B Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:140 msgid "3D transformation" msgstr "3B dönüşüm" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:236 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. vanishing-point frame -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:244 msgid "Vanishing Point" msgstr "Ufuk Noktası" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:393 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:392 msgid "_Z:" msgstr "_Z:" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:434 msgid "Z" msgstr "Z" -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:439 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:438 msgid "Rotation axis order" msgstr "Döndürme eksen düzeni" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:94 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:94 msgid "Direction of transformation" msgstr "Dönüşümün yönü" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:122 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:102 app/tools/gimpwarpoptions.c:121 msgid "Interpolation method" msgstr "Aradeğerleme yöntemi" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:233 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:233 msgid "Transform:" msgstr "Dönüşüm:" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109 +#: app/tools/gimptransformtool.c:108 msgid "Transform" msgstr "Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110 +#: app/tools/gimptransformtool.c:109 msgid "Transforming" msgstr "Dönüştürülüyor" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:422 +#: app/tools/gimptransformtool.c:421 msgid "Confirm Transformation" msgstr "Dönüşümü Doğrula" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:442 +#: app/tools/gimptransformtool.c:441 msgid "Transformation creates a very large item." msgstr "Dönüşüm çok büyük bir nesne oluşturuyor." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447 +#: app/tools/gimptransformtool.c:446 #, c-format msgid "" "Applying the transformation will result in an item that is over %g times " @@ -25470,75 +25238,76 @@ msgid "" msgstr "" "Dönüşümün uygulanması, görüntüden %g kat daha büyük bir nesneye neden olacak." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455 +#: app/tools/gimptransformtool.c:454 msgid "Transformation creates a very large image." msgstr "Dönüşüm çok büyük bir resim oluşturuyor." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460 +#: app/tools/gimptransformtool.c:459 #, c-format msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." msgstr "Dönüşümün uygulanması görüntüyü %g kat büyütecek." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:675 +#: app/tools/gimptransformtool.c:697 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Dönüşüm için katman yok." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684 -#, fuzzy -#| msgid "The active layer's position and size are locked." +#: app/tools/gimptransformtool.c:706 msgid "A selected layer's position and size are locked." -msgstr "Etkin katmanın konumu ve boyutu kilitli." +msgstr "Seçili bir katmanın konumu ve boyutu kilitli." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698 -#, fuzzy -#| msgid "The selection does not intersect with the layer." +# Bir burada anlamlı. +#: app/tools/gimptransformtool.c:720 msgid "The selection does not intersect with a selected layer." -msgstr "Seçim katman ile kesişmiyor." +msgstr "Seçim, seçilen bir katmanla kesişmiyor." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705 +#: app/tools/gimptransformtool.c:727 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Dönüşüm için seçim yok." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:720 +#: app/tools/gimptransformtool.c:742 msgid "There is no path to transform." msgstr "Dönüşüm için yol yok." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727 -msgid "The active path's strokes are locked." -msgstr "Etkin yolun darbeleri kilitli." +#: app/tools/gimptransformtool.c:749 +msgid "The selected path's strokes are locked." +msgstr "Seçili yolun darbeleri kilitli." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731 -msgid "The active path has no strokes." -msgstr "Etkin yolun darbesi yok." +#: app/tools/gimptransformtool.c:751 +msgid "The selected path's position is locked." +msgstr "Seçili yolun konumu kilitli." + +#: app/tools/gimptransformtool.c:753 +msgid "The selected path has no strokes." +msgstr "Seçili yol darbe içermiyor." # Anlama kolaylığı için current kelimesi burada farklı çevirildi # Alternatif çeviri: Geçerli dönüşüm geçersiz -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:803 +#: app/tools/gimptransformtool.c:833 msgid "The current transform is invalid" msgstr "Mevcut dönüşüm geçersiz" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 msgid "Unified Transform" msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm Aracı: Katmanı, seçimi veya yolu dönüştür" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 msgid "_Unified Transform" msgstr "_Birleştirilmiş Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm" -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 +#: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 msgid "Unified transform" msgstr "Birleştirilmiş dönüşüm" -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:180 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:180 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -25552,975 +25321,981 @@ msgstr "" "%s Kesiştir" #. Create a selection from the current path -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:191 +#: app/tools/gimpvectoroptions.c:191 msgid "Selection from Path" msgstr "Yoldan Seçim" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:168 +#: app/tools/gimpvectortool.c:168 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "Yol Aracı: Yol oluştur ve düzenle" -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:169 msgid "Pat_hs" msgstr "Y_ollar" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:86 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:84 app/tools/gimpwarpoptions.c:85 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:94 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:93 msgid "Effect Size" msgstr "Etki Boyutu" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:100 msgid "Effect Hardness" msgstr "Etki Sertliği" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:106 msgid "Strength" msgstr "Kuvvet" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:108 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:107 msgid "Effect Strength" msgstr "Etki Kuvveti" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:115 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:114 msgid "Stroke Spacing" msgstr "Darbe Boşluğu" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:340 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:128 app/tools/gimpwarpoptions.c:339 msgid "Abyss policy" -msgstr "Uçurum politikası" +msgstr "Uçurum ilkesi" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:130 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:129 msgid "Out-of-bounds sampling behavior" msgstr "Sınır dışı örnekleme davranışı" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:136 msgid "High quality preview" msgstr "Yüksek kaliteli önizleme" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:138 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:137 msgid "Use an accurate but slower preview" msgstr "Doğru fakat daha yavaş önizleme kullan" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:143 msgid "Real-time preview" msgstr "Canlı önizleme" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:145 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:144 msgid "Render preview in real time (slower)" msgstr "Önizlemeyi canlı olarak işle (yavaş)" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:150 msgid "During motion" msgstr "Hareket sırasında" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:152 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:151 msgid "Apply effect during motion" msgstr "Etkiyi hareket sırasında uygula" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:157 msgid "Periodically" msgstr "Düzenli olarak" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:159 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:158 msgid "Apply effect periodically" msgstr "Etkiyi düzenli olarak uygula" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:164 msgid "Rate" msgstr "Oran" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:166 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:165 msgid "Periodic stroke rate" msgstr "Düzenli darbe oranı" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:171 msgid "Frames" msgstr "Çerçeveler" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:173 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:172 msgid "Number of animation frames" msgstr "Canlandırma çerçevesi sayısı" #. the stroke frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:351 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:350 msgid "Stroke" msgstr "Darbe" #. the animation frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:373 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:372 msgid "Animate" msgstr "Canlandır" -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:386 +#: app/tools/gimpwarpoptions.c:385 msgid "Create Animation" msgstr "Canlandırma Oluştur" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:175 +#: app/tools/gimpwarptool.c:175 msgid "Warp Transform" msgstr "Bükme Dönüşümü" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:176 +#: app/tools/gimpwarptool.c:176 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" msgstr "Bükme Dönüşüm Aracı: Farklı araçlarla biçimini değiştir" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:177 +#: app/tools/gimpwarptool.c:177 msgid "_Warp Transform" msgstr "_Bükme Dönüşümü" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:600 ../app/tools/gimpwarptool.c:612 +#: app/tools/gimpwarptool.c:603 app/tools/gimpwarptool.c:615 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "Bükme Araç Darbesi" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:773 +#: app/tools/gimpwarptool.c:777 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." msgstr "Birden çok katman bükülemez. Yalnızca bir katman seçin." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:792 +#: app/tools/gimpwarptool.c:796 msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "Katman kümeleri bükülemez." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:829 +#: app/tools/gimpwarptool.c:833 msgid "No stroke events selected." msgstr "Seçilmiş darbe olayı yok." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:851 +#: app/tools/gimpwarptool.c:856 msgid "No warp to erase." msgstr "Silinecek bükme yok." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:855 +#: app/tools/gimpwarptool.c:860 msgid "No warp to smooth." msgstr "Pürüzsüzleştirilecek bükme yok." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1085 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1091 msgid "Warp transform" msgstr "Bükme dönüşümü" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1424 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1430 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "Lütfen önce bazı bükme darbeleri ekleyin." -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:1475 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1444 app/tools/gimpwarptool.c:1481 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "Çerçeve Görselleştiriliyor %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1453 ../app/tools/gimpwarptool.c:1483 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1459 app/tools/gimpwarptool.c:1489 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Çerçeve %d" -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1492 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1498 msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" -#: ../app/tools/tools-enums.c:25 +#: app/tools/tools-enums.c:26 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill whole selection" msgstr "Tüm seçimi doldur" -#: ../app/tools/tools-enums.c:26 +#: app/tools/tools-enums.c:27 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill similar colors" msgstr "Benzer renklerle doldur" -#: ../app/tools/tools-enums.c:27 +#: app/tools/tools-enums.c:28 msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill by line art detection" msgstr "Çizgi sanatı saptama ile doldur" -#: ../app/tools/tools-enums.c:57 +#: app/tools/tools-enums.c:58 msgctxt "line-art-source" msgid "All visible layers" msgstr "Tüm görünür katmanlar" -#: ../app/tools/tools-enums.c:58 +#: app/tools/tools-enums.c:59 msgctxt "line-art-source" -msgid "Active layer" -msgstr "Etkin katman" +msgid "Selected layer" +msgstr "Seçili katman" -#: ../app/tools/tools-enums.c:59 +#: app/tools/tools-enums.c:60 msgctxt "line-art-source" -msgid "Layer below the active one" -msgstr "Etkin katmanın altına katman" +msgid "Layer below the selected one" +msgstr "Seçili katmanın altına katman" -#: ../app/tools/tools-enums.c:60 +#: app/tools/tools-enums.c:61 msgctxt "line-art-source" -msgid "Layer above the active one" -msgstr "Etkin katmanın üstüne katman" +msgid "Layer above the selected one" +msgstr "Seçilin katmanın üstüne katman" -#: ../app/tools/tools-enums.c:89 +#: app/tools/tools-enums.c:90 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Serbest seçim" -#: ../app/tools/tools-enums.c:90 +#: app/tools/tools-enums.c:91 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "Sabit boyut" -#: ../app/tools/tools-enums.c:91 +#: app/tools/tools-enums.c:92 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Sabit en boy oranı" -#: ../app/tools/tools-enums.c:121 +#: app/tools/tools-enums.c:122 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Katman" -#: ../app/tools/tools-enums.c:122 +#: app/tools/tools-enums.c:123 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: ../app/tools/tools-enums.c:123 +#: app/tools/tools-enums.c:124 msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Yol" -#: ../app/tools/tools-enums.c:124 +#: app/tools/tools-enums.c:125 msgctxt "transform-type" msgid "Image" msgstr "Görüntü" -#: ../app/tools/tools-enums.c:217 +#: app/tools/tools-enums.c:218 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" msgstr "Önalan çiz" -#: ../app/tools/tools-enums.c:218 +#: app/tools/tools-enums.c:219 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "Artalan çiz" -#: ../app/tools/tools-enums.c:219 +#: app/tools/tools-enums.c:220 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "Bilinmeyeni çiz" -#: ../app/tools/tools-enums.c:247 +#: app/tools/tools-enums.c:248 msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Color" msgstr "Renk" -#: ../app/tools/tools-enums.c:248 +#: app/tools/tools-enums.c:249 msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Grayscale" msgstr "Gri tonlamalı" -#: ../app/tools/tools-enums.c:277 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:278 +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Focal length" msgstr "Odak uzunluğu" -#: ../app/tools/tools-enums.c:278 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:279 +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to image)" msgstr "Görüş alanı (görüntüye ilişkin)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)". #. Keep it short. -#: ../app/tools/tools-enums.c:281 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:282 +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (image)" msgstr "FOV (görüntü)" -#: ../app/tools/tools-enums.c:282 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:283 +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to item)" msgstr "Görüş alanı (ögeye ilişkin)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)". #. Keep it short. -#: ../app/tools/tools-enums.c:285 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" +#: app/tools/tools-enums.c:286 +msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (item)" msgstr "FOV (öge)" -#: ../app/tools/tools-enums.c:318 +#: app/tools/tools-enums.c:319 msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "Pikselleri taşı" -#: ../app/tools/tools-enums.c:319 +#: app/tools/tools-enums.c:320 msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "Alanı büyüt" -#: ../app/tools/tools-enums.c:320 +#: app/tools/tools-enums.c:321 msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "Alanı küçült" # Fiil olarak çevir -#: ../app/tools/tools-enums.c:321 +#: app/tools/tools-enums.c:322 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "Girdap saat yönünde" # Fiil olarak çevir -#: ../app/tools/tools-enums.c:322 +#: app/tools/tools-enums.c:323 msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "Girdap saat yönünün tersine" -#: ../app/tools/tools-enums.c:323 +#: app/tools/tools-enums.c:324 msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "Bükmeyi sil" -#: ../app/tools/tools-enums.c:324 +#: app/tools/tools-enums.c:325 msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Bükmeyi pürüzsüzleştir" -#: ../app/tools/tools-enums.c:352 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "_Add to Selection" +#: app/tools/tools-enums.c:353 msgctxt "paint-select-mode" msgid "Add to selection" -msgstr "Seçime _Ekle" +msgstr "Seçime ekle" -#: ../app/tools/tools-enums.c:353 -#, fuzzy -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "_Subtract from Selection" +#: app/tools/tools-enums.c:354 msgctxt "paint-select-mode" msgid "Subtract from selection" -msgstr "Seçimden Çık_art" +msgstr "Seçimden çıkar" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226 +#: app/vectors/gimpvectors.c:225 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "Yolu Yeniden Adlandır" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227 +#: app/vectors/gimpvectors.c:226 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "Yolu Taşı" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "Yolu Ölçekle" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "Yolu Yeniden Boyutlandır" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 +#: app/vectors/gimpvectors.c:229 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "Yolu Çevir" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 +#: app/vectors/gimpvectors.c:230 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "Yolu Döndür" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 +#: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "Yolu Dönüştür" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 +#: app/vectors/gimpvectors.c:232 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" msgstr "Yolu Doldur" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 +#: app/vectors/gimpvectors.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "Yolu Darbele" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 +#: app/vectors/gimpvectors.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "Yoldan Seçime" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 +#: app/vectors/gimpvectors.c:235 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "Yolu Yeniden Sırala" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 +#: app/vectors/gimpvectors.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "Yolu Yükselt" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 +#: app/vectors/gimpvectors.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "Yolu En Üste Yükselt" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239 +#: app/vectors/gimpvectors.c:238 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "Yolu Alçalt" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240 +#: app/vectors/gimpvectors.c:239 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Yolu En Alta İndir" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241 +#: app/vectors/gimpvectors.c:240 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Yol daha çok yükseltilemez." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242 +#: app/vectors/gimpvectors.c:241 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Yol daha çok alçaltılamaz." -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:457 +#: app/vectors/gimpvectors.c:456 msgid "Move Path" msgstr "Yolu Taşı" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:557 +#: app/vectors/gimpvectors.c:556 msgid "Flip Path" msgstr "Yolu Çevir" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:588 +#: app/vectors/gimpvectors.c:587 msgid "Rotate Path" msgstr "Yolu Döndür" -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:618 +#: app/vectors/gimpvectors.c:617 msgid "Transform Path" msgstr "Yolu Dönüştür" -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89 +#: app/vectors/gimpvectors-export.c:88 #, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "'%s' SVG dosyasına yazma başarısız oldu: %s" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:344 msgid "Import Paths" msgstr "Yolları İçe Aktar" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:355 msgid "Imported Path" msgstr "İçe Aktarılmış Yol" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "%s içinde yol bulunamadı" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:390 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Arabellekte yol bulunamadı" -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:400 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "'%s' dosyasından yolları içe aktarma başarısız oldu: %s" -#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 +#: app/widgets/gimpactioneditor.c:70 msgid "_Search:" msgstr "_Ara:" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978 +#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1045 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:269 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 +#: app/widgets/gimpactionview.c:269 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 msgid "Action" msgstr "İşlem" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:294 +#: app/widgets/gimpactionview.c:294 msgid "Shortcut" msgstr "Kısayol" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:320 +#: app/widgets/gimpactionview.c:320 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:559 ../app/widgets/gimpactionview.c:800 +#: app/widgets/gimpactionview.c:580 app/widgets/gimpactionview.c:821 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Kısayol değişimi başarısız oldu." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:596 +#: app/widgets/gimpactionview.c:617 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Çelişen Kısayollar" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:602 +#: app/widgets/gimpactionview.c:623 msgid "_Reassign Shortcut" msgstr "Kısayolu Yeniden A_ta" -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:618 +#: app/widgets/gimpactionview.c:639 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" "\"%s\" kısayolu zaten \"%s\" tarafından \"%s\" kümesinden alınmış durumda." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:622 +#: app/widgets/gimpactionview.c:643 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "Kısayolu yeniden atamak \"%s\" üzerinden kaldırılmasına neden olacak." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:717 +#: app/widgets/gimpactionview.c:738 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Geçersiz kısayol." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:724 ../app/widgets/gimpactionview.c:828 +#: app/widgets/gimpactionview.c:745 app/widgets/gimpactionview.c:849 msgid "F1 cannot be remapped." msgstr "F1 yeniden yönlendirilemez." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:732 +#: app/widgets/gimpactionview.c:753 #, c-format msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." msgstr "Alt+%d %d ekranına geçiş için kullanıldı ve yeniden yönlendirilemez." -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:836 +#: app/widgets/gimpactionview.c:857 msgid "Removing shortcut failed." msgstr "Kısayolu kaldırma başarısız oldu." -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:139 msgid "Shape:" msgstr "Şekil:" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:165 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:164 msgid "Spikes" msgstr "Çiviler" -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85 +#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:209 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Fırça genişliğinin yüzdesi" -#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:735 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 +#: app/widgets/gimpeditor.c:782 msgid "(None)" msgstr "(Hiçbiri)" -#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:427 msgid "Clipboard" msgstr "Pano" -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:246 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:249 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Geçerli rengi renk geçmişine ekle" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166 msgid "Available Filters" msgstr "Kullanılabilir Süzgeçler" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 msgid "Move the selected filter up" msgstr "Seçilmiş süzgeci yükselt" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239 msgid "Move the selected filter down" msgstr "Seçilmiş süzgeci indir" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337 msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Seçili süzgeçleri öntanımlı değerlerine sıfırla" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "Etkin süzgeçler listesine '%s' ekle" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "Etkin süzgeçler listesinden '%s' kaldır" -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:608 +#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:608 msgid "No filter selected" msgstr "Seçilmiş süzgeç yok" #. TRANSLATORS: X for the X coordinate. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:218 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:234 msgctxt "Coordinates" msgid "X:" msgstr "X:" #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:232 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248 msgctxt "Coordinates" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: n/a for Not Available. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:771 app/widgets/gimpcolorframe.c:773 msgctxt "Coordinates" msgid "n/a" msgstr "yok" #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:764 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:842 msgctxt "Grayscale" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:862 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:890 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:922 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:954 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:986 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1020 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:846 app/widgets/gimpcolorframe.c:859 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:898 app/widgets/gimpcolorframe.c:940 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:968 app/widgets/gimpcolorframe.c:1000 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1032 app/widgets/gimpcolorframe.c:1064 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1115 msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" msgstr "A:" #. TRANSLATORS: R for Red (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:851 app/widgets/gimpcolorframe.c:890 msgctxt "RGB" msgid "R:" msgstr "R:" #. TRANSLATORS: G for Green (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:853 app/widgets/gimpcolorframe.c:892 msgctxt "RGB" msgid "G:" msgstr "G:" #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:855 app/widgets/gimpcolorframe.c:894 msgctxt "RGB" msgid "B:" msgstr "B:" #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:786 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:864 msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "İndeks:" #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:823 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:901 msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "Onaltılı:" #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:932 msgctxt "HSV color space" msgid "H:" msgstr "H:" #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:934 msgctxt "HSV color space" msgid "S:" msgstr "S:" #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:936 msgctxt "HSV color space" msgid "V:" msgstr "V:" #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:882 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:960 msgctxt "LCH color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:962 msgctxt "LCH color space" msgid "C*:" msgstr "C*:" #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:964 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" msgstr "h°:" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:914 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:992 msgctxt "Lab color space" msgid "L*:" msgstr "L*:" #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:994 msgctxt "Lab color space" msgid "a*:" msgstr "a*:" #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:996 msgctxt "Lab color space" msgid "b*:" msgstr "b*:" #. TRANSLATORS: x from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:946 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1024 msgctxt "xyY color space" msgid "x:" msgstr "x:" #. TRANSLATORS: y from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1026 msgctxt "xyY color space" msgid "y:" msgstr "y:" #. TRANSLATORS: Y from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1028 msgctxt "xyY color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:978 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1056 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1058 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "u':" msgstr "u':" #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1060 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "v':" msgstr "v':" #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1010 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1106 msgctxt "CMYK" msgid "C:" msgstr "C:" #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1108 msgctxt "CMYK" msgid "M:" msgstr "M:" #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1110 msgctxt "CMYK" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1112 msgctxt "CMYK" msgid "K:" msgstr "K:" -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1078 +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1117 +msgctxt "Color" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1119 +msgctxt "Color" +msgid "No Profile" +msgstr "Profil Yok" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1144 app/widgets/gimpcolorframe.c:1145 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1162 msgctxt "Color value" msgid "n/a" msgstr "yok" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234 #, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "Renk eşlemi girişini düzenle #%d" -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242 msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "Renk Eşlemi Girişini Düzenle" -#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:248 +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:233 msgid "Color index:" msgstr "Renk içeriği:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:258 +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:243 msgid "HTML notation:" msgstr "HTML gösterim:" -#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:485 +#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:496 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "Yalnızca indeksli görüntülerin bir renk eşlemi olabilir." -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 msgctxt "compression" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 msgctxt "compression" msgid "Best performance" msgstr "En iyi performans" -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 msgctxt "compression" msgid "Balanced" msgstr "Dengeli" -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 +#: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 msgctxt "compression" msgid "Best compression" msgstr "En iyi sıkıştırma" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316 msgid "Smaller Previews" msgstr "Daha Küçük Önizlemeler" -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338 +#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321 msgid "Larger Previews" msgstr "Daha Büyük Önizlemeler" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 msgid "_Dump events from this controller" msgstr "Bu denetleyiciden olayların _dökümünü al" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 msgid "_Enable this controller" msgstr "Bu denetleyiciyi _etkinleştir" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230 msgid "State:" msgstr "Durum:" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 msgid "Event" msgstr "Olay" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362 msgid "_Grab event" msgstr "_Olayı yakala" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "Denetleyiciden gelen sonraki olayı seç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375 msgid "_Edit event" msgstr "_Olayı düzenle" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383 msgid "_Clear event" msgstr "_Olayı temizle" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "'%s' olayına atanan işlemi kaldır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "'%s' olayına bir işlem ata" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "'%s' Olayı İçin İşlem Seç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Denetleyici Olayı İşlemini Seç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113 +#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113 msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120 +#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120 msgid "Debug events" msgstr "Olayları hata ayıkla" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 msgid "Cursor Up" msgstr "Üst İmleç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 msgid "Cursor Down" msgstr "Alt İmleç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 msgid "Cursor Left" msgstr "Sol İmleç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 msgid "Cursor Right" msgstr "Sağ İmleç" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229 msgid "Keyboard Events" msgstr "Klavye Olayları" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 +#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 msgid "Ready" msgstr "Hazır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:184 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 msgid "Available Controllers" msgstr "Kullanılabilir Denetleyiciler" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:279 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278 msgid "Active Controllers" msgstr "Etkin Denetleyiciler" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:295 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294 msgid "Configure the selected controller" msgstr "Seçili denetleyiciyi yapılandır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:303 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302 msgid "Move the selected controller up" msgstr "Seçili denetleyiciyi yukarı taşı" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:311 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310 msgid "Move the selected controller down" msgstr "Seçili denetleyiciyi aşağı taşı" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:423 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "Etkin denetleyiciler listesine '%s' ekle" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:475 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "Etkin denetleyiciler listesinden '%s' kaldır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:509 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" @@ -26530,7 +26305,7 @@ msgstr "" "\n" "Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir klavye denetleyiciniz var." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:520 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" @@ -26540,34 +26315,24 @@ msgstr "" "\n" "Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir teker denetleyiciniz var." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:531 -msgid "" -"There can only be one active mouse controller.\n" -"\n" -"You already have a mouse controller in your list of active controllers." -msgstr "" -"Etkin yalnızca bir fare denetleyicisi olabilir.\n" -"\n" -"Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir fare denetleyiciniz var." - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 msgid "Remove Controller?" msgstr "Denetleyiciyi Kaldır?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554 msgid "_Disable Controller" msgstr "_Denetleyiciyi Kapat" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 msgid "_Remove Controller" msgstr "Denetleyiciyi _Kaldır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:576 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "%s Denetleyicisini Kaldır?" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:572 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" @@ -26581,143 +26346,64 @@ msgstr "" "\"Denetleyiciyi Kapat\" seçimini yapmak denetleyicinin kaldırmadan " "kapatılmasını sağlar." -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:632 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:624 msgid "Configure Input Controller" msgstr "Girdi Denetleyicisini Yapılandır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90 -msgid "Button 8" -msgstr "Düğme 8" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115 -msgid "Button 9" -msgstr "Düğme 9" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140 -msgid "Button 10" -msgstr "Düğme 10" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165 -msgid "Button 11" -msgstr "Düğme 11" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190 -msgid "Button 12" -msgstr "Düğme 12" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202 -msgid "Mouse Buttons" -msgstr "Fare Düğmeleri" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250 -msgid "Mouse Button Events" -msgstr "Fare Düğmesi Olayları" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 msgid "Scroll Up" msgstr "Yukarı Kaydır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 msgid "Scroll Down" msgstr "Aşağı Kaydır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 msgid "Scroll Left" msgstr "Sola Kaydır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 msgid "Scroll Right" msgstr "Sağa Kaydır" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176 msgid "Mouse Wheel" msgstr "Fare Tekeri" -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228 +#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228 msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Fare Tekeri Olayları" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 msgid "Copy Bug Information" msgstr "Hata Bilgilerini Kopyala" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 msgid "Open Bug Tracker" msgstr "Hata Takipçisini Aç" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186 msgid "See bug details" msgstr "Hata ayrıntılarını gör" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 msgid "Go to _Download page" msgstr "_İndirme sayfasına git" #. Recommend an update. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" @@ -26726,40 +26412,34 @@ msgstr "" "Yeni GIMP sürümü (%s) %s tarihinde dağıtıldı.\n" "Güncellemeniz önerilir." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216 msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "Desteklenmeyen sürümü çalıştırıyorsunuz!" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:589 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" "GIMP gelişimi konusunda yardımcı olmak için aşağıdaki adımlarla hatayı bize " "bildirebilirsiniz:" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "Tıklayarak, Hata bilgilerini panoya kopyalayın: " -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "Tıklayarak hata takipçisini tarayıcınızda açın: " -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "Henüz sahip değilseniz bir kullanıcı kimliği oluşturun." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:602 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "Pano metnini yeni hata raporuna yapıştırın." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." @@ -26767,7 +26447,7 @@ msgstr "" "Bu hata oluştuğunda ne yaptığınızı ve ilgili bilgileri hata bildirimine " "İngilizce olarak ekleyin." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 msgid "" "This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " "save your work and restart GIMP." @@ -26775,7 +26455,7 @@ msgstr "" "Bu hata GIMP uygulamasını tutarsız bir durumda bırakmış olabilir. " "Çalışmanızı kaydetmeniz ve GIMP uygulamasını yeniden başlatmanız önerilir." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254 msgid "" "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " "make your software awesome." @@ -26783,77 +26463,83 @@ msgstr "" "İsterseniz iletişim kutusunu doğrudan kapatabilirsiniz, ancak hataları " "bildirmek, yazılımınızı mükemmelleştirmenin en iyi yoludur." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263 +msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" +msgstr "" +"Geliştiricilere bildirmek için bu hata ayıklama verisinin tümünü kopyalayıp " +"yapıştırın" + +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:362 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "İşletim sisteminde yetersiz bellek var veya kaynaklar tükendi." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:365 msgid "The specified file was not found." msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:368 msgid "The specified path was not found." msgstr "Belirtilen yol bulunamadı." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:371 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" ".exe dosyası geçersiz (Microsoft Win32 olmayan .exe dosyası veya .exe " "görüntüsünde hata)" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "İşletim sistemi belirtilen dosyaya erişimi reddetti." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "Dosya adı ilişkisi eksik veya geçersiz." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380 msgid "DDE transaction busy" msgstr "DDE aktarımı meşgul" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:383 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "DDE aktarımı başarısız oldu." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:386 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "DDE aktarımı zaman aşımına uğradı." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:389 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "Belirtilen DLL dosyası bulunamadı." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:392 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "Verilen dosya adı uzantısı ile ilişkili hiçbir uygulama yok." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:395 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "İşlemi tamamlamak için yeterli bellek yok." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:398 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "Bir paylaşım ihlali oluştu." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:401 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Bilinmeyen Microsoft Windows hatası." -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:404 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "'%s' açılamadı: %s" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:555 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "GIMP ölümcül bir hata ile çöktü: %s" #. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:562 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:568 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "GIMP bir hata ile karşılaştı: %s" @@ -26861,103 +26547,102 @@ msgstr "GIMP bir hata ile karşılaştı: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:570 -#, c-format +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:576 msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "GIMP çeşitli kritik hatalar ile karşılaştı!" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:622 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:628 msgid "_Restart GIMP" msgstr "GIMP Uygulamasını _Yeniden Başlat" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473 ../app/widgets/gimpdashboard.c:525 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:473 app/widgets/gimpdashboard.c:525 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Occupied" msgstr "Meşgul" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:474 msgid "Tile cache occupied size" msgstr "Döşeme önbelleğin kapladığı alan" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:483 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:483 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Maximum" msgstr "En Yüksek" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:484 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:484 msgid "Maximal tile cache occupied size" msgstr "Döşeme önbelleğin kaplayacağı en yüksek alan" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:493 ../app/widgets/gimpdashboard.c:545 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:493 app/widgets/gimpdashboard.c:545 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Limit" msgstr "Sınır" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:494 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:494 msgid "Tile cache size limit" msgstr "Döşeme önbellek boyut sınırı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:502 ../app/widgets/gimpdashboard.c:628 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:502 app/widgets/gimpdashboard.c:628 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "Sıkıştırma" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:503 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:503 msgid "Tile cache compression ratio" msgstr "Döşeme önbelleğin sıkıştırma oranı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:512 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:512 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Hit/Miss" msgstr "Vuruş/Iska" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:513 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:513 msgid "Tile cache hit/miss ratio" msgstr "Döşeme önbelleği vuruş/ıska oranı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:526 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:526 msgid "Swap file occupied size" msgstr "Takas dosyasının kapladığı boyut" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:535 ../app/widgets/gimpdashboard.c:692 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:535 app/widgets/gimpdashboard.c:692 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:536 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:536 msgid "Swap file size" msgstr "Takas dosyasının boyutunu göster" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:546 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:546 msgid "Swap file size limit" msgstr "Takas dosyası boyut sınırı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:553 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queued" msgstr "Kuyrukta" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:554 msgid "Size of data queued for writing to the swap" msgstr "Takas alanına yazmak için sıraya alınan verilerin boyutu" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:563 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:563 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue stalls" msgstr "Kuyruk geçikmeleri" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:564 msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "" "Kuyruğun dolu olması nedeniyle takas alanına yazım işleminin durma sayısı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:573 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:573 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue full" msgstr "Kuyruk dolu" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:574 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:574 msgid "Whether the swap queue is full" msgstr "Takas alanı kuyruğunun dolu olup olmadığı" @@ -26965,221 +26650,221 @@ msgstr "Takas alanı kuyruğunun dolu olup olmadığı" #. Translators: this is the past participle form of "read", #. * as in "total amount of data read from the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:585 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:585 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read" msgstr "Okunan" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:586 msgid "Total amount of data read from the swap" msgstr "Takas alanından okunan toplam veri miktarı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:595 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:595 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read throughput" msgstr "Okuma çıktısı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:596 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:596 msgid "The rate at which data is read from the swap" msgstr "Takas alanından okunma oranı" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:608 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:608 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Written" msgstr "Yazılan" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:609 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:609 msgid "Total amount of data written to the swap" msgstr "Takas alanına yazılan toplam veri miktarı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:618 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:618 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Write throughput" msgstr "Yazma çıktısı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:619 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:619 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "Takas alanına yazma oranı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:629 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:629 msgid "Swap compression ratio" msgstr "Takas alanı sıkıştırma oranı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:642 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:642 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Usage" msgstr "Kullanım" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:643 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:643 msgid "Total CPU usage" msgstr "Toplam İşlemci kullanımı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:651 ../app/widgets/gimpdashboard.c:660 -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:651 app/widgets/gimpdashboard.c:660 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:722 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:652 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:652 msgid "Whether the CPU is active" msgstr "İşlemcinin etkin olup olmadığı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:661 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:661 msgid "Total amount of time the CPU has been active" msgstr "İşlemcinin etkin olduğu toplam zaman miktarı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:674 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:674 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Used" msgstr "Kullanılan" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:675 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:675 msgid "Amount of memory used by the process" -msgstr "Süreç tarafından kullanılan bellek miktarı" +msgstr "Sürecin kullandığı bellek miktarı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:683 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Available" msgstr "Kullanılabilir" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:684 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:684 msgid "Amount of available physical memory" msgstr "Kullanılabilir fiziksel bellek miktarı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:693 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:693 msgid "Physical memory size" msgstr "Fiziksel bellek boyutu" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:704 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:704 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" msgstr "Mipmaplanan" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:705 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:705 msgid "Total size of processed mipmapped data" msgstr "Toplam işlenmiş mipmaplanan veri boyutu" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:713 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:713 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Assigned" msgstr "Atandı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:714 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:714 msgid "Number of assigned worker threads" msgstr "Atanmış iş parçacığı sayısı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:723 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:723 msgid "Number of active worker threads" msgstr "Etkin iş parçacığı sayısı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:731 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:731 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" msgstr "Asenkron" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:732 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:732 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" msgstr "Devam eden asenkron işlem sayısı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:740 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Tile" msgstr "Döşeme" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:741 msgid "Total size of tile memory" msgstr "Döşeme belleğinin toplam boyutu" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:750 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:750 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Scratch" msgstr "Scratch" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:751 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:751 msgid "Total size of scratch memory" msgstr "Scratch (diskteki geçici) belleğin toplam boyutu" #. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal #. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:762 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:762 msgctxt "dashboard-variable" msgid "TempBuf" msgstr "TempBuf" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:763 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:763 msgid "Total size of temporary buffers" msgstr "Toplam geçici arabellek boyutu" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:775 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:775 msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" msgstr "Önbellek" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:776 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:776 msgid "In-memory tile cache" msgstr "Bellek içi döşeme önbelleği" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:812 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:812 msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" msgstr "Takas" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:813 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:813 msgid "On-disk tile swap" msgstr "Disk üzerindeki döşeme takası" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:877 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:877 msgctxt "dashboard-group" msgid "CPU" msgstr "İşlemci" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:878 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:878 msgid "CPU usage" msgstr "İşlemci kullanımı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:913 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:913 msgctxt "dashboard-group" msgid "Memory" msgstr "Bellek" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:914 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:914 msgid "Memory usage" msgstr "Bellek kullanımı" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:922 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:922 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Cache" msgstr "Önbellek" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:956 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:956 msgctxt "dashboard-group" msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:957 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:957 msgid "Miscellaneous information" msgstr "Çeşitli bilgiler" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1150 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:1150 msgid "Select fields" msgstr "Alanları seç" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3266 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3305 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "yok" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3275 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4283 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3314 app/widgets/gimpdashboard.c:4322 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3276 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4284 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3315 app/widgets/gimpdashboard.c:4323 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -27188,7 +26873,7 @@ msgstr "Hayır" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3360 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3399 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -27199,38 +26884,38 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4273 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4312 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4351 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4390 msgid "N/A" msgstr "yok" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4729 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4768 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Simge bilgileri çözümleniyor..." -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:412 +#: app/widgets/gimpdataeditor.c:412 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "%s (yalnızca oku)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160 msgid "Delete the selected device" msgstr "Seçili aygıtı sil" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:520 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537 msgid "Delete Device Settings" msgstr "Aygıt Ayarlarını Sil" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:541 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558 #, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "Sil \"%s\"?" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." @@ -27238,16 +26923,16 @@ msgstr "" "Bu aygıtın depolanan ayarlarını silmek üzeresiniz.\n" "Bu aygıtın bir sonraki takılışında, öntanımlı ayarlar kullanılacak." -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:55 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Pressure" msgstr "Basınç" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 msgid "X tilt" msgstr "X eğimi" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:58 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57 msgid "Y tilt" msgstr "Y eğimi" @@ -27258,122 +26943,121 @@ msgstr "Y eğimi" #. * TODO: this should be actually tested with a device having such #. * feature. #. -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:65 msgid "Wheel" msgstr "Fare Tekerleği" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:66 msgid "Distance" msgstr "Uzaklık" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:67 msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:69 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68 msgid "Slider" msgstr "Kaydırma çubuğu" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:249 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:248 msgid "Pressure curve" msgstr "Basınç eğrisi" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1030 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1055 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1087 msgid "(Device not present)" msgstr "(Aygıt yok)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1038 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1063 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1095 msgid "(Virtual device)" msgstr "(Sanal aygıt)" #. The list of axes of an input device -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:238 msgid "Axes" msgstr "Eksenler" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:317 msgid "Source:" msgstr "Kaynak:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:322 msgid "Vendor ID:" msgstr "Satıcı Kimliği:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:327 msgid "Product ID:" msgstr "Ürün Kimliği:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:332 msgid "Tool type:" msgstr "Araç türü:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:337 msgid "Tool serial:" msgstr "Araç seri numarası:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:342 msgid "Tool hardware ID:" msgstr "Araç donanım kimliği:" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672 -#, c-format +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:672 msgid "none" msgstr "hiçbiri" #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:380 #, c-format msgid "%s Curve" msgstr "%s Eğrisi" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:440 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 msgid "_Reset Curve" msgstr "_Eğriyi Sıfırla" -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "'%s' ekseninde eğri yok" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:153 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:153 msgid "Save device status" msgstr "Aygıt durumunu kaydet" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:560 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:560 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Önalan: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:565 +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:565 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Artalan: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "Verilen dosya adı bilinen hiçbir dosya uzantısına sahip değil." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 msgid "File Exists" msgstr "Dosya Var" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 msgid "_Replace" msgstr "_Yerine Koy" -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "'%s' adında bir dosya zaten var." -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "Varolan görüntüyü kaydettiğinizle değiştirmek istiyor musunuz?" #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" -#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 +#: app/widgets/gimpdock.h:34 msgctxt "dock" msgid ", " msgstr ", " @@ -27381,7 +27065,7 @@ msgstr ", " #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" #. -#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 +#: app/widgets/gimpdock.h:39 msgctxt "dock" msgid " - " msgstr " - " @@ -27389,76 +27073,79 @@ msgstr " - " #. String used to separate dock columns, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" #. -#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 +#: app/widgets/gimpdock.h:44 msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:248 +#: app/widgets/gimpdockbook.c:251 msgid "Configure this tab" msgstr "Bu sekmeyi yapılandır" #. Auto button -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382 +#: app/widgets/gimpdockwindow.c:382 msgid "Auto" msgstr "Kendiliğinden" -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393 +#: app/widgets/gimpdockwindow.c:393 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" "Etkin olduğunda, iletişim kutusu kendiliğinden üzerinde çalıştığınız " "görüntüyü izler." -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 msgid "Lock pixels" msgstr "Pikselleri kilitle" -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 msgid "Lock position and size" msgstr "Konum ve boyutu kilitle" -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189 -msgid "Cannot select item while a floating selection is active." +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:563 +msgid "Lock visibility" +msgstr "Görünürlüğü kilitle" + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192 +msgid "Cannot select items while a floating selection is active." msgstr "Yüzen seçim etkinken öge seçilemez." -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" msgstr "Hızlılık" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 msgid "Wheel/Rotation" msgstr "Tekerlek/Döndürme" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 msgid "Random" msgstr "Rastgele" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 msgid "Fade" msgstr "Solma" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180 msgid "Mapping matrix" msgstr "Eşlem düzeyi" -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 +#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 msgid "Icon:" msgstr "Simge:" -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 +#: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 msgid "Wheel / Rotation" msgstr "Tekerlek / Döndürme" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:176 +#: app/widgets/gimperrordialog.c:176 msgid "Too many error messages!" msgstr "Çok fazla hata iletisi!" -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:177 +#: app/widgets/gimperrordialog.c:177 msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "İletiler stderr'e yönlendirilmiş." @@ -27466,93 +27153,93 @@ msgstr "İletiler stderr'e yönlendirilmiş." #. * like "GIMP Message" or #. * "PNG Message" #. -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:203 +#: app/widgets/gimperrordialog.c:203 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s İletisi" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:71 msgid "Export Image" msgstr "Görüntüyü Dışa Aktar" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:74 msgid "_Export" msgstr "Dışa _Aktar" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:76 app/widgets/gimpsavedialog.c:144 msgid "By Extension" msgstr "Uzantıya Göre" -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82 +#: app/widgets/gimpexportdialog.c:82 msgid "All export images" msgstr "Tüm dışa aktarılan görüntüler" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:350 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:759 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:759 msgid "Show _All Files" msgstr "Tüm _Dosyaları Göster" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:791 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:791 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "_Dosya Türünü Seç (%s)" -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:793 msgid "Select File _Type" msgstr "Dosya _Türünü Seç" -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199 +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:198 msgid "File Type" msgstr "Dosya Türü" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:123 +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:123 msgid "Fill Color" msgstr "Renk Doldur" -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:142 +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:142 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Kenar Yumuşatma" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:585 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:609 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Sol Bitim Noktası Rengi" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:587 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:611 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sol Bitim Noktası Rengi" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:630 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:654 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Sağ Bitim Noktasının Rengi" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:656 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sağ Bitim Noktası Rengi" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:885 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:930 #, c-format -msgid "Zoom factor: %d:1" -msgstr "Yakınlaştırma katsayısı: %d:1" +msgid "Zoom factor: %f:1" +msgstr "Yakınlaştırma katsayısı: %f:1" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:888 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:933 #, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "Görüntüleme [%0.4f, %0.4f]" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Konum: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1250 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" @@ -27560,92 +27247,86 @@ msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" # Luma metodunun Luminance metodundan farkı var, # o sebeple "Renk Parlaklığı" olarak çevirdim # https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-filter-desaturate.html -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1254 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1303 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "Renk parlaklığı: %0.1f Matlık: %0.1f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1335 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1346 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Önalan rengi değiştirildi:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1353 msgid "Background color set to:" msgstr "Artalan rengi değiştirildi:" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1598 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1627 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1688 #, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "%s-Sürükle: taşı & sıkıştır" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1542 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1632 msgid "Drag: move" msgstr "Sürükle: taşı" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1639 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1652 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1665 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1686 #, c-format msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "%s-Tıkla: seçimi genişlet" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1554 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1644 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1657 msgid "Click: select" msgstr "Tıkla: seç" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1580 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1602 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1670 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1692 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Tıkla: seç Sürükle: taşı" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1825 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1904 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1912 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "Kulp konumu: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1842 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1929 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Uzaklık: %0.4f" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:146 msgid "Line _style:" msgstr "Çizgi _biçemi:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:150 msgid "Change grid foreground color" msgstr "Izgaranın önalan rengini değiştir" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:158 msgid "_Foreground color:" msgstr "_Önalan rengi:" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:162 msgid "Change grid background color" msgstr "Izgaranın artalan rengini değiştir" -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:171 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:170 msgid "_Background color:" msgstr "_Artalan rengi:" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:371 +#: app/widgets/gimphelp.c:370 msgid "Help browser is missing" msgstr "Yardım tarayıcı kayıp" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:372 +#: app/widgets/gimphelp.c:371 msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "GIMP yardım tarayıcı kullanılır değil." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:373 +#: app/widgets/gimphelp.c:372 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." @@ -27653,48 +27334,48 @@ msgstr "" "GIMP yardım tarayıcı eklentisi kurulumunuzda kayıp görünüyor. Bunun yerine " "yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı kullanabilirsiniz." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:419 +#: app/widgets/gimphelp.c:411 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "Yardım tarayıcı başlatılamıyor" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:420 +#: app/widgets/gimphelp.c:412 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "GIMP yardım tarayıcı eklentisi başlatılamadı." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:422 +#: app/widgets/gimphelp.c:414 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" "Bunun yerine yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı " "kullanabilirsiniz." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:448 +#: app/widgets/gimphelp.c:440 msgid "Use _Web Browser" msgstr "A_ğ Tarayıcısını Kullan" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:793 +#: app/widgets/gimphelp.c:776 msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzu kayıp" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:809 +#: app/widgets/gimphelp.c:792 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzu dilinizde yüklü değil." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:820 +#: app/widgets/gimphelp.c:803 msgid "Read Selected _Language" msgstr "Seçilen _Dili Oku" -#: ../app/widgets/gimphelp.c:824 +#: app/widgets/gimphelp.c:807 msgid "Available manuals..." msgstr "Kullanılabilir kılavuzlar..." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:836 +#: app/widgets/gimphelp.c:819 msgid "" "You may either select a manual in another language or read the online " "version." msgstr "" "Başka dildeki bir kılavuzu seçebilir veya çevrimiçi sürümü okuyabilirsiniz." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:842 +#: app/widgets/gimphelp.c:825 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." @@ -27702,64 +27383,64 @@ msgstr "" "Eklenebilir yardım paketini kurabilirsiniz ya da tercihlerinizi değiştirerek " "çevrimiçi sürümü kullanabilirsiniz." -#: ../app/widgets/gimphelp.c:847 +#: app/widgets/gimphelp.c:830 msgid "Read _Online" msgstr "Çevrimiçi _Oku" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 msgid "Mean:" msgstr "Ortalama:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 msgid "Std dev:" msgstr "Standart sapma:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Median:" msgstr "Ortanca:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Pixels:" msgstr "Piksel:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Count:" msgstr "Sayı:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Percentile:" msgstr "Yüzde:" -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:164 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:164 msgid "Histogram channel" msgstr "Histogram kanalı" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:241 msgid "From File..." msgstr "Dosyadan..." -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:250 msgid "From Named Icons..." msgstr "Adlandırılmış Simgelerden..." -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:259 msgid "Copy Icon to Clipboard" msgstr "Simgeyi Panoya Kopyala" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:268 msgid "Paste Icon from Clipboard" msgstr "Simgeyi Panodan Yapıştır" -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:480 msgid "Load Icon Image" msgstr "Simge Görüntüsünü Yükle" #. Button -#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 +#: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 msgid "Use _default comment" msgstr "Öntanımlı _yorumu kullan" -#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 +#: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 msgid "" "Replace the current image comment with the default comment set in " "Edit→Preferences→Default Image." @@ -27767,154 +27448,258 @@ msgstr "" "Geçerli görüntü yorumunu, Düzenle→Tercihler→Öntanımlı Görüntü seçeneğinden " "ayarlanmış öntanımlı yorum ile değiştir." -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:111 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:111 msgid "Size in pixels:" msgstr "Piksel olarak boyut:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:114 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:114 msgid "Print size:" msgstr "Yazdırma boyutu:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:117 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:117 msgid "Resolution:" msgstr "Çözünürlük:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:120 msgid "Color space:" msgstr "Renk uzayı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:123 msgid "Precision:" msgstr "Hassasiyet:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:128 msgid "File Name:" msgstr "Dosya Adı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:136 msgid "File Size:" msgstr "Dosya Boyutu:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:139 msgid "File Type:" msgstr "Dosya Türü:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:144 msgid "Size in memory:" msgstr "Bellekteki boyutu:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:147 msgid "Undo steps:" msgstr "Geri alma adımları:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:150 msgid "Redo steps:" msgstr "Yineleme adımları:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:155 msgid "Number of pixels:" msgstr "Piksel sayısı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:158 msgid "Number of layers:" msgstr "Katman sayısı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:161 msgid "Number of channels:" msgstr "Kanal sayısı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:164 msgid "Number of paths:" msgstr "Yol sayısı:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:341 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:363 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "piksel/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462 +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:462 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:483 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Indexed Color Conversion" +#: app/widgets/gimpimagepropview.c:483 +#, c-format msgid "Indexed color (monochrome)" msgid_plural "Indexed color (%d colors)" -msgstr[0] "İndekli Renk Dönüşümü" +msgstr[0] "İndekli Renk (%d renk)" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:783 -msgid "Lock:" -msgstr "Kilitle:" +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:533 +msgid "Set Item Exclusive Content Lock" +msgstr "Ögeye Özel İçerik Kilidi Ayarla" -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1152 -#, c-format -msgid "%d item selected" -msgid_plural "%d items selected" -msgstr[0] "%d öge seçildi" +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:549 +msgid "Set Item Exclusive Position Lock" +msgstr "Ögeye Özel Konum Kilidi Ayarla" -#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:564 +msgid "Unlock visibility" +msgstr "Görünürlük kilidini aç" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:565 +msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" +msgstr "Ögeye Özel Görünürlük Kilidi Ayarla" + +#: app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 msgid "System Language" msgstr "Sistem Dili" -#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:152 +#: app/widgets/gimplayermodebox.c:152 msgid "Switch to another group of modes" msgstr "Başka bir kip kümesine geç" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:442 +msgid "Select layers by patterns and store layer sets" +msgstr "Desenlerle katmanları seç ve katman takımlarını depola" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:486 +msgid "No layer set stored" +msgstr "Depolanmış katman takımı yok" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:508 +msgid "New layer set's name" +msgstr "Yeni katman takımının adı" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:547 app/widgets/gimplayertreeview.c:550 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Alfa kanalını kilitle" -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1068 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:548 +msgid "Unlock alpha channel" +msgstr "Alfa kanalının kilidini aç" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:549 +msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" +msgstr "Ögeye Özel Alfa Kanalı Kilidi Ayarla" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1234 +msgid "search" +msgstr "ara" + +# Glob burada program adı: https://man7.org/linux/man-pages/man7/glob.7.html +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1235 +msgid "glob" +msgstr "glob" + +# Kurallı ifade programının adı, çevirmeyin! +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1235 +msgid "regexp" +msgstr "regexp" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1339 app/widgets/gimplayertreeview.c:1352 +msgid "Select layers by text search" +msgstr "Metin aramasıyla katmanları seç" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1341 app/widgets/gimplayertreeview.c:1354 +msgid "Text search" +msgstr "Metin ara" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1358 +msgid "Select layers by glob patterns" +msgstr "Glob desenleriyle katmanları seç" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1360 +msgid "Glob pattern search" +msgstr "Glob desen arama" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1364 +msgid "Select layers by regular expressions" +msgstr "Düzenli ifadelerle katmanları seç" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1366 +msgid "Regular Expression search" +msgstr "Düzenli İfade ara" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1430 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression: %s\n" +msgstr "Geçersiz düzenli ifade: %s\n" + +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1583 msgid "Set layers mode" msgstr "Katman kipini ayarla" #. No channel. We cannot perform the add #. * mask action. -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1636 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot rename layer masks." +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:2079 msgid "No channels to create a layer mask from." -msgstr "Katman maskeleri yeniden adlandırılamıyor." +msgstr "Katman maskesi oluşturulacak kanal yok." -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:452 +#: app/widgets/gimpmessagebox.c:452 #, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "İleti %d kere yinelendi." -#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89 +#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:186 +msgid "Click here to set a button's modifiers" +msgstr "Düğmenin değiştiricilerini ayarlamak için burayı tıklayın" + +#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:198 +msgid "Modifiers cannot be customized on the primary button." +msgstr "Değiştiriciler birincil düğmede özelleştirilemez." + +# %d: Düğme +# %s: Aygıt adı +#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing modifiers for button %d of %s" +msgstr "%d. düğme için değiştiricileri düzenleme" + +#. TRANSLATORS: %d is an input device button number. +#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:342 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:660 +#, c-format +msgid "Editing modifiers for button %d" +msgstr "%d. düğme için değiştiricileri düzenleme" + +#. TRANSLATORS: first %s is modifier keys, %d is button +#. * number, last %s is an input device (e.g. a mouse) name. +#. +#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Action for %s button %d of %s" +msgstr "%3$s faresinin %1$s tuşunun %2$d düğmesi için Eylem seç" + +#. TRANSLATORS: %s is modifiers key, %d is a button number. +#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing modifiers for %s button %d" +msgstr "%s tuşunun %d. düğmesi için değiştiriciler düzenleniyor" + +#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Action for button %d of %s" +msgstr "%2$s aygıtının %1$d düğmesi için Eylem seç" + +#: app/widgets/gimpopendialog.c:89 msgid "Automatically Detected" msgstr "Kendiliğinden Saptanmış" -#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247 +#: app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247 msgid "Detach dialog from canvas" msgstr "Tuvalden iletişim kutusunu ayır" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:800 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 app/widgets/gimppaletteeditor.c:815 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 msgid "Set the number of columns" msgstr "Sütun sayısını ayarla" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:485 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:490 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Palet Rengini Düzenle" -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:487 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:492 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Renk Paleti Girişini Düzenle" -#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:285 msgid "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "İlgili uyumlu eklenti çökmüş olabilir." -#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:289 #, c-format msgid "" "Unable to run %s callback.\n" @@ -27923,20 +27708,19 @@ msgstr "" "%s geri çağırmasını çalıştırmak olanaksız.\n" "%s" -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:204 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:421 +#: app/widgets/gimppickablepopup.c:204 app/widgets/gimppickablepopup.c:421 msgid "Select an image in the left pane" msgstr "Sol bölümden bir görüntü seç" -#: ../app/widgets/gimppluginview.c:148 +#: app/widgets/gimppluginview.c:146 msgid "Plug-In" msgstr "Uyumlu ek" -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:229 +#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:229 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" -#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 +#: app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 msgid "" "This image\n" "has no\n" @@ -27946,11 +27730,11 @@ msgstr "" "örnek noktaları\n" "yok" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:150 msgid "All XCF images" msgstr "Tüm XCF görüntüleri" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:262 #, c-format msgid "" "Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." @@ -27958,11 +27742,11 @@ msgstr "" "XCF dosyasını %s ve üstü tarafından okunabilir yapmak için sıkıştırmayı " "kapalı tut." -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:326 msgid "Save this _XCF file with better but slower compression" msgstr "Bu _XCF dosyasını daha iyi fakat daha yavaş sıkıştırma ile kaydet" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:328 msgid "" "On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " "file size; manual check recommended" @@ -27970,7 +27754,7 @@ msgstr "" "Kimi uç örneklerde, daha iyi sıkıştırma algoritmaları daha büyük dosya " "boyutları ile sonuçlanabilir; elle denetim önerilir" -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:398 #, c-format msgid "" "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." @@ -27978,11 +27762,11 @@ msgstr "" "Görüntü %s'den özellikler kullandığı için daha eski GIMP sürümlerinde okunur " "olmayacaktır." -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407 +#: app/widgets/gimpsavedialog.c:407 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." -msgstr "Üstveri, GIMP 2.10 öncesi sürümlerde görünür olmayacaktır." +msgstr "Üst veri, GIMP 2.10 öncesi sürümlerde görünür olmayacaktır." -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250 +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:250 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" @@ -27993,105 +27777,121 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254 +#: app/widgets/gimpselectiondata.c:254 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Geçersiz UTF-8" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:298 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:299 msgid "Pick a preset from the list" msgstr "Listeden bir önayar seçin" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:322 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:323 msgid "Save the current settings as named preset" msgstr "Geçerli ayarları adlandırılmış önayar olarak kaydet" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:340 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:341 msgid "Manage presets" msgstr "Önayarları yönet" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:353 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:354 msgid "_Import Current Settings from File..." msgstr "Geçerli Ayarları Dosyadan _İçe Aktar..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:358 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:359 msgid "_Export Current Settings to File..." msgstr "Geçerli Ayarları Dosyaya _Dışa Aktar..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:364 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:365 msgid "_Manage Saved Presets..." msgstr "Kaydedilmiş Önayarları _Yönet..." -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:585 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:590 msgid "Save Settings as Named Preset" msgstr "Ayarları Adlandırılmış Önayar Olarak Kaydet" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:593 msgid "Enter a name for the preset" msgstr "Önayarlar için bir ad girin" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:594 msgid "Saved Settings" msgstr "Kaydedilmiş Ayarlar" -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:631 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 msgid "Manage Saved Presets" msgstr "Kaydedilmiş Önayarları Yönet" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 +#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 msgid "Import presets from a file" msgstr "Bir dosyadan önayarları içe aktar" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 +#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 msgid "Export the selected presets to a file" msgstr "Seçilmiş önayarları bir dosyaya dışa aktar" -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 +#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 msgid "Delete the selected preset" msgstr "Seçilmiş önayarı sil" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 +#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:142 app/widgets/gimpshortcutbutton.c:440 +msgid "No shortcut" +msgstr "Kısayol yok" + +#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:431 +msgid "Set modifier" +msgstr "Değiştirici ayarla" + +#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:433 +msgid "Set shortcut" +msgstr "Kısayol ayarla" + +#: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:438 +msgid "No modifier" +msgstr "Değiştirici yok" + +#: app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "%d × %d ppi" -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457 +#: app/widgets/gimpsizebox.c:457 #, c-format msgid "%d ppi" msgstr "%d ppi" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131 msgid "Line width:" msgstr "Çizgi genişliği:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 msgid "_Line Style" msgstr "Çizgi _Biçemi" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159 msgid "_Cap style:" msgstr "_Tepe biçemi:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165 msgid "_Join style:" msgstr "_Birleştirme biçemi:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 msgid "_Miter limit:" msgstr "_Köşe sınırı:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 msgid "Dash pattern:" msgstr "Çizgi deseni:" -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245 msgid "Dash _preset:" msgstr "Çizgi _önayarı:" -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 +#: app/widgets/gimptagentry.c:46 msgid "filter" msgstr "süzgeç" -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 +#: app/widgets/gimptagentry.c:47 msgid "enter tags" msgstr "etiket gir" @@ -28099,138 +27899,157 @@ msgstr "etiket gir" #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751 +#: app/widgets/gimptagentry.c:1751 msgid "," msgstr "," -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:217 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:228 #, c-format msgid "%p" msgstr "%p" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:289 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:300 msgid "_Advanced Options" msgstr "_Gelişmiş Seçenekler" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:392 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:414 msgid "Color _space:" msgstr "Renk _uzayı:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:409 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431 msgid "_Precision:" msgstr "_Hassasiyet:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:446 msgid "_Gamma:" msgstr "_Gama:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:453 msgid "Choose A Color Profile" msgstr "Renk Profili Seç" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:435 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:457 msgid "Co_lor profile:" msgstr "Renk profi_li:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464 +msgid "Choose A Soft-Proofing Color Profile" +msgstr "Ekran Provası Renk Profili Seç" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:468 +msgid "_Soft-proofing color profile:" +msgstr "Ekran _provası renk profili:" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475 +msgid "_Soft-proofing rendering intent:" +msgstr "Ekran provası görselleştirme a_macı:" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:486 +msgid "_Use Black Point Compensation" +msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi Kullan" + +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:510 msgid "Comme_nt:" msgstr "Yor_um:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:567 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:625 msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:573 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:631 msgid "_Icon:" msgstr "_Simge:" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:790 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:877 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d × %d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:792 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:879 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d ppi, %s" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:923 +#, c-format +msgid "Preferred CMYK (%s)" +msgstr "Yeğlenen CMYK (%s)" + +#: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "\"%s\" özniteliği, bu bağlamdaki <%s> elemanında geçersizdir" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 +#: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Metnin en dışındaki eleman olmalıdır, <%s> değil" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1700 +#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1700 #, c-format msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" msgstr "'%s' girdi dosyası bozulmuş görünüyor: %s" -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1718 +#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1718 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "'%s' dosyası içinde geçersiz UTF-8 verisi." -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1769 +#: app/widgets/gimptextbuffer.c:1769 #, c-format msgid "Writing text file '%s' failed: %s" msgstr "'%s' metin dosyasına yazma başarısız oldu: %s" -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:228 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:228 msgid "_Use selected font" msgstr "_Seçili yazı tipini kullan" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1314 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1324 msgid "Change font of selected text" msgstr "Seçili metnin yazı tipini değiştir" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220 msgid "Change size of selected text" msgstr "Seçili metnin boyutunu değiştir" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239 msgid "Clear style of selected text" msgstr "Seçili metnin biçemini temizle" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260 msgid "Change color of selected text" msgstr "Seçilen metnin rengini değiştir" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276 msgid "Change kerning of selected text" msgstr "Seçilen metnin karakter aralığını değiştir" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292 msgid "Change baseline of selected text" msgstr "Seçili metnin taban çizgisini değiştir" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331 msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334 msgid "Italic" msgstr "Eğik" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337 msgid "Underline" msgstr "Altı çizili" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340 msgid "Strikethrough" msgstr "Üstü çizili" -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1306 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1316 #, c-format msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" msgstr "Bu sistemde \"%s\" yazı tipi kullanılamaz" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:323 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:323 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" @@ -28239,32 +28058,32 @@ msgstr "" "Önizlemeyi güncellemek için tıklayın\n" "%s- Önizleme güncel olsa bile güncellemeye zorlamak için tıklayın" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:344 msgid "Pr_eview" msgstr "Ön_izleme" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:456 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:456 msgid "No selection" msgstr "Seçim yok" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:584 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:584 app/widgets/gimpthumbbox.c:605 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Küçük resim %d/%d" -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:713 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:723 +#: app/widgets/gimpthumbbox.c:713 app/widgets/gimpthumbbox.c:723 msgid "Creating preview..." msgstr "Önizleme oluşturuluyor..." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:234 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Önalan Rengini Değiştir" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:239 msgid "Change Background Color" msgstr "Artalan Rengini Değiştir" -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:287 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308 msgid "" "The active foreground color.\n" "Click to open the color selection dialog." @@ -28272,7 +28091,7 @@ msgstr "" "Etkin önalan rengi.\n" "Renk seçim iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:292 +#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313 msgid "" "The active background color.\n" "Click to open the color selection dialog." @@ -28280,8 +28099,8 @@ msgstr "" "Etkin artalan rengi.\n" "Renk seçim iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." @@ -28289,12 +28108,12 @@ msgstr "" "Etkin görüntü.\n" "Görüntü iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122 +#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" "Etkin XDS olan bir dosya yöneticisine görüntüyü kaydetmek için sürükleyin." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." @@ -28302,7 +28121,7 @@ msgstr "" "Etkin fırça.\n" "Fırça iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." @@ -28310,7 +28129,7 @@ msgstr "" "Etkin desen.\n" "Desen iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 +#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." @@ -28318,281 +28137,314 @@ msgstr "" "Etkin renk geçişi.\n" "Renk Geçişi iletişim kutusunu açmak için tıklayın." -#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:548 +#: app/widgets/gimptoolbutton.c:542 msgid "Also in group:" -msgstr "" +msgstr "Ayrıca kümede:" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:243 msgid "Create a new tool group" msgstr "Yeni araç kümesi oluştur" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:250 msgid "Raise this item" msgstr "Ögeyi yükselt" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:251 msgid "Raise this item to the top" msgstr "Ögeyi en üste yükselt" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:258 msgid "Lower this item" msgstr "Ögeyi alçalt" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:259 msgid "Lower this item to the bottom" msgstr "Ögeyi en alta alçalt" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:266 msgid "Delete this tool group" msgstr "Araç kümesini sil" -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273 +#: app/widgets/gimptooleditor.c:273 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "Araç düzenini ve görünürlüğünü sıfırla" -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195 msgid "Save Tool Preset..." msgstr "Araç Önayarını Kaydet..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:204 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:204 msgid "Restore Tool Preset..." msgstr "Araç Önayarını Geri Yükle..." -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:213 +#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:213 msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "Araç Önayarını Sil..." -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 +#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "%s Önayarı" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:917 +#: app/widgets/gimpuimanager.c:856 msgid "Your GIMP installation is incomplete:" msgstr "GIMP kurulumunuz tamamlanamadı:" -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:919 +#: app/widgets/gimpuimanager.c:858 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." msgstr "Lütfen XML dosyalarının doğru yüklendiğine emin olun." -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:925 +#: app/widgets/gimpuimanager.c:864 #, c-format msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" msgstr "%s içinden menü tanımı ayrıştırılırken bir hata meydana geldi: %s" -#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262 +#: app/widgets/gimpundoeditor.c:262 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Temel Görüntü ]" -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 msgid "Lock path strokes" msgstr "Yol darbelerini kilitle" -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 +#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 msgid "Lock path position" msgstr "Yol konumunu kilitle" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:94 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Fırça seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:162 msgid "Open the dynamics selection dialog" msgstr "Hareket seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:229 msgid "Open the MyPaint brush selection dialog" msgstr "MyPaint fırça seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:292 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "Desen seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:362 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "Renk geçişi seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:501 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "Palet seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567 +#: app/widgets/gimpviewablebox.c:567 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Yazı tipi seçim iletişim kutusunu aç" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (%s dene)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:617 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:644 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (%s, %s dene)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:621 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (%s, %s, %s dene)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1736 +#. TRANSLATORS: the %s will be replaced +#. * by the localized label of a boolean settings +#. * (e.g. a checkbox settings) displayed +#. * in some dockable GUI. +#. +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532 +#, c-format +msgid "Switch \"%s\" ON" +msgstr "\"%s\" Aç" + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1534 +#, c-format +msgid "Switch \"%s\" OFF" +msgstr "\"%s\" Kapat" + +#. TRANSLATORS: the %s will be replaced +#. * by the localized label of a +#. * multi-choice settings displayed +#. * in some dockable GUI. +#. +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1553 +#, c-format +msgid "Select \"%s\"" +msgstr "\"%s\" seç" + +#. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a +#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'. +#. +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1576 +#, c-format +msgid "Activate the \"%s\" tool" +msgstr "\"%s\" aracını etkinleştir" + +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2175 #, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "Yerleşik gri tonlamalı (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1743 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2182 #, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "Yerleşik RGB (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1763 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2202 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "Yeğlenen gri tonlamalı (%s)" -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1772 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2211 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "Yeğlenen RGB (%s)" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 +#: app/widgets/widgets-enums.c:24 msgctxt "active-color" msgid "Foreground" msgstr "Önalan" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 +#: app/widgets/widgets-enums.c:25 msgctxt "active-color" msgid "Background" msgstr "Artalan" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52 +#: app/widgets/widgets-enums.c:53 msgctxt "circle-background" msgid "Plain" msgstr "Düz" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53 +#: app/widgets/widgets-enums.c:54 msgctxt "circle-background" msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 +#: app/widgets/widgets-enums.c:115 msgctxt "color-pick-target" msgid "Pick only" msgstr "Yalnızca seç" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 +#: app/widgets/widgets-enums.c:116 msgctxt "color-pick-target" msgid "Set foreground color" msgstr "Önalan rengini ayarla" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 +#: app/widgets/widgets-enums.c:117 msgctxt "color-pick-target" msgid "Set background color" msgstr "Artalan rengini ayarla" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 +#: app/widgets/widgets-enums.c:118 msgctxt "color-pick-target" msgid "Add to palette" msgstr "Palete ekle" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176 +#: app/widgets/widgets-enums.c:177 msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "Doğrusal histogram" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177 +#: app/widgets/widgets-enums.c:178 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "Logaritmik histogram" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211 +#: app/widgets/widgets-enums.c:212 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212 +#: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "Geçerli durum" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213 +#: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "Metin" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214 +#: app/widgets/widgets-enums.c:215 msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 +#: app/widgets/widgets-enums.c:216 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "Simge ve metin" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 +#: app/widgets/widgets-enums.c:217 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "Simge ve açıklama" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 +#: app/widgets/widgets-enums.c:218 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "Durum ve metin" -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 +#: app/widgets/widgets-enums.c:219 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Durum ve açıklama" -#: ../app/xcf/xcf.c:117 ../app/xcf/xcf.c:185 +#: app/xcf/xcf.c:120 app/xcf/xcf.c:188 msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP XCF görüntüsü" -#: ../app/xcf/xcf.c:262 ../app/xcf/xcf.c:351 +#: app/xcf/xcf.c:265 app/xcf/xcf.c:354 msgid "Memory Stream" msgstr "Bellek Akışı" -#: ../app/xcf/xcf.c:273 +#: app/xcf/xcf.c:276 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "'%s' açılıyor" -#: ../app/xcf/xcf.c:315 +#: app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF hatası: desteklenmeyen %d XCF dosya sürümüyle karşılaşıldı" -#: ../app/xcf/xcf.c:374 +#: app/xcf/xcf.c:377 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "'%s' kaydediliyor" -#: ../app/xcf/xcf.c:382 +#: app/xcf/xcf.c:385 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "'%s' kapatılıyor" -#: ../app/xcf/xcf.c:400 +#: app/xcf/xcf.c:403 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "'%s' yazma hatası: " -#: ../app/xcf/xcf.c:488 +#: app/xcf/xcf.c:491 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "'%s' oluşturulurken hata: " -#: ../app/xcf/xcf-load.c:241 +#: app/xcf/xcf-load.c:258 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Hatalı görüntü kipi ve hassasiyet birleşimi." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:373 +#: app/xcf/xcf-load.c:465 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -28601,7 +28453,7 @@ msgstr "" "Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n" "Exif verisi taşınamadı: %s" -#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 +#: app/xcf/xcf-load.c:504 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -28609,7 +28461,7 @@ msgstr "" "Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n" "XMP verisi taşınamadı." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 +#: app/xcf/xcf-load.c:528 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -28617,22 +28469,38 @@ msgid "" "If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " "error: %s." msgstr "" +"GIMP'in eski sürümünce kaydedilen bozuk XMP üst verisi dönüştürülemedi ve yok " +"sayılacak.\n" +"XMP'nin ne olduğunu bilmiyorsanız, büyük olasılıkla gereksinmiyorsunuzdur. " +"Bildirilen hata: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:712 +#: app/xcf/xcf-load.c:865 +msgid "Linked Layers" +msgstr "Bağlı Katmanlar" + +#: app/xcf/xcf-load.c:875 +msgid "Linked Channels" +msgstr "Bağlı Kanallar" + +#: app/xcf/xcf-load.c:900 +msgid "Linked Paths" +msgstr "Bağlı Yollar" + +#: app/xcf/xcf-load.c:947 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" "Bu XCF dosyası bozulmuş! Yapabildiğim kadar çok yükledim, ama tamamlanamadı." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:731 +#: app/xcf/xcf-load.c:966 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" "Bu XCF dosyası bozulmuş! Herhangi bir kısmi görüntü verisi kurtaramadım." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:822 +#: app/xcf/xcf-load.c:1057 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -28642,1803 +28510,131 @@ msgstr "" "indeksli renk eşlemini düzgün kaydetmez.\n" "Gri tonlamalı palet ile değiştiriliyor." -#: ../app/xcf/xcf-read.c:195 +#: app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "XCF dosyasında geçersiz UTF-8 dizgisi" -#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 +#: app/xcf/xcf-seek.c:45 msgid "Could not seek in XCF file: " msgstr "XCF dosyasında aranamadı: " -#: ../app/xcf/xcf-write.c:50 +#: app/xcf/xcf-write.c:50 msgid "Error writing XCF: " msgstr "XCF yazılırken hata: " -#: ../app/xcf/xcf-write.c:199 +#: app/xcf/xcf-write.c:199 #, c-format msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory." msgstr "XCF yazılırken hata: %d bayt bellek ayrılamadı." -#: ../app/xcf/xcf-write.c:293 +#: app/xcf/xcf-write.c:293 #, c-format msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" msgstr "XCF yazılırken hata: piksel yazılırken desteklenmeyen BPC: %d" -#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87 +#: app-tools/gimp-debug-tool.c:87 msgid "GIMP Crash Debug" msgstr "GIMP Çökme Hata Ayıklaması" -#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 -msgid "round" -msgstr "yuvarla" - -#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush -#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 -msgid "fuzzy" -msgstr "bulanık" - -#~ msgid "There is no active layer or channel to fill." -#~ msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok." - -#~ msgid "There is no active layer or channel to stroke to." -#~ msgstr "Etkin katman ya da darbelenecek kanal yok." - -#~ msgid "Cannot crop because the active layer has no content." -#~ msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman hiçbir içeriğe sahip değil." - -#~ msgctxt "select-action" -#~ msgid "_Fill Selection Outline" -#~ msgstr "Seçim Çerçevesini _Doldur" - -#~ msgctxt "select-action" -#~ msgid "_Stroke Selection" -#~ msgstr "_Seçimi Darbele" - -#~ msgctxt "text-tool-action" -#~ msgid "Input _Methods" -#~ msgstr "Girdi _Yöntemleri" - -#~ msgid "Show _unavailable actions" -#~ msgstr "_Kullanılamayan işlemleri göster" - -#~ msgid "Current layers only" -#~ msgstr "Yalnızca geçerli katmanlar" - -#~ msgid "The active channel's position is locked." -#~ msgstr "Etkin kanalın konumu kilitli." - -#~ msgid "The active channel's pixels are locked." -#~ msgstr "Etkin kanalın pikselleri kilitli." - -#~ msgid "There is no active layer or channel to fill" -#~ msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok" - -#~ msgid "There is no active layer or channel to stroke to" -#~ msgstr "Darbe yapılacak etkin bir katman veya kanal yok" - -#~ msgid "colors" -#~ msgstr "renk" - -#~ msgid "" -#~ "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" -#~ "XMP data could not be migrated: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n" -#~ "XMP verisi taşınamadı: %s" - -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Tuşlar" - -#~ msgctxt "image-action" -#~ msgid "Pr_ecision" -#~ msgstr "_Hassasiyet" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Delete this layer" -#~ msgstr "Bu katmanı sil" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "_Add to Selection" -#~ msgstr "Seçime _Ekle" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "A_dd to Selection" -#~ msgstr "Seçime _Ekle" - -#~ msgid "Go to download page" -#~ msgstr "İndirme sayfasına git" - -#~ msgid "Move the active layer" -#~ msgstr "Etkin katmanı taşı" - -#~ msgid "Aux%d Input" -#~ msgstr "Aux%d Girdi" - -# Çeviri: Rıhtımlanabilir iletişim kutularını buraya bırakabilirsiniz -# Yazının sürekli sabit kalması gözünüzü yoruyorsa, boş çeviri kullanabilsiniz -# msgstr " " -#~ msgid "You can drop dockable dialogs here" -#~ msgstr "Rıhtımlanabilir iletişim kutularını buraya bırakabilirsiniz" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Sn_ap to Guides" -#~ msgstr "_Kılavuzlara Yasla" - -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Özellikler" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Paint Dynamics" -#~ msgstr "Boyama Hareketleri" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Flip Horizontally" -#~ msgstr "Yatay Çevir" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Flip Vertically" -#~ msgstr "Dikey Çevir" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "matting-preview-mode" -#~ msgid "On color" -#~ msgstr "Renk üstünde" - -#~ msgctxt "dashboard-variable" -#~ msgid "Threads" -#~ msgstr "İş Parçacıkları" - -#~ msgid "Convert the image to the RGB working space?" -#~ msgstr "Görüntü RGB çalışma alanına dönüştürülsün mü?" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Perceptual gamma (sRGB)" -#~ msgstr "Algısal Gama (sRGB)" - -#~ msgid "_Offset" -#~ msgstr "_Konum" - -# Preceptual kelimesi tek burada geçmesi sebebiyle -# Perceptual kelimesiyle karışmış gibi görünüyor -#~ msgid "Linear/Preceptual" -#~ msgstr "Doğrusal/Algısal" - -#~ msgctxt "tab-style" -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Kendiliğinden" - -#~ msgctxt "image-action" -#~ msgid "_Enable Color Management" -#~ msgstr "Renk Yönetimini _Etkinleştir" - -#~ msgctxt "image-action" -#~ msgid "" -#~ "Whether the image is color managed. Disabling color management is " -#~ "equivalent to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color " -#~ "management enabled." -#~ msgstr "" -#~ "Görüntünün renk yönetimli olup olmadığı. Renk yönetimini devre dışı " -#~ "bırakmak, yerleşik bir sRGB profilini atamak anlamına gelmektedir. En " -#~ "iyisi renk yönetimi etkin bırakmaktır." - -#~ msgctxt "icon-size" -#~ msgid "Guess ideal size" -#~ msgstr "İdeal boyutu tahmin et" - -#~ msgctxt "icon-size" -#~ msgid "Theme-set size" -#~ msgstr "Tema seti boyutu" - -#~ msgctxt "icon-size" -#~ msgid "Small size" -#~ msgstr "Küçük boyutlu" - -#~ msgctxt "icon-size" -#~ msgid "Medium size" -#~ msgstr "Orta boyutlu" - -#~ msgctxt "icon-size" -#~ msgid "Large size" -#~ msgstr "Büyük boyutlu" - -#~ msgctxt "icon-size" -#~ msgid "Huge size" -#~ msgstr "Dev boyutlu" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Change color managed state" -#~ msgstr "Renk yönetimli durumu değiştir" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 8 bit linear integer" -#~ msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit tam sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer" -#~ msgstr "Görüntüyü 8 bit gama tam sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 16 bit linear integer" -#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer" -#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit gama tam sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 32 bit linear integer" -#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer" -#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit gama tam sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point" -#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point" -#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point" -#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point" -#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point" -#~ msgstr "Görüntüyü 64 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" -#~ msgstr "Görüntüyü 64 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#~ msgid "Color managed" -#~ msgstr "Renk yönetimli" - -#~ msgid "" -#~ "Whether the image is color managed. Disabling color management is " -#~ "equivalent to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color " -#~ "management enabled." -#~ msgstr "" -#~ "Görüntünün renk yönetimli olup olmadığı. Renk yönetimini devre dışı " -#~ "bırakmak, yerleşik bir sRGB profilini seçmek anlamına gelmektedir. En " -#~ "iyisi renk yönetimi etkin bırakmaktır." - -#~ msgid "Show _tooltips" -#~ msgstr "Araç _ipuçlarını göster" - -#~ msgid "not color managed" -#~ msgstr "renk yönetimi değil" - -#~ msgid "default:LTR" -#~ msgstr "default:LTR" - -#~ msgid "Invert" -#~ msgstr "Tersine Çevir" - -#~ msgid "Hue-Saturation" -#~ msgstr "Renk Tonu Doygunluğu" - -#~ msgid "Adjust curves in linear light" -#~ msgstr "Eğrileri doğrusal ışıkta ayarla" - -#~ msgid "Adjust curves perceptually" -#~ msgstr "Eğrileri algısal ayarla" - -#~ msgid "Color _managed" -#~ msgstr "Renk _yönetilen" - -#~ msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" -#~ msgstr "" -#~ "Piksellerin yerleşik sRGB olduğunu varsay (gerçek görüntü renk uzayını " -#~ "yoksay)" - -#~ msgid "Adjust levels in linear light" -#~ msgstr "Düzeyleri doğrusal ışıkta ayarla" - -#~ msgid "Adjust levels perceptually" -#~ msgstr "Düzeylerin algısallığını ayarla" - -#~ msgid "Show values in linear space" -#~ msgstr "Değerleri doğrusal alanda göster" - -#~ msgid "Show values in perceptual space" -#~ msgstr "Değerleri algısal alanda göster" - -#~ msgid "Guess icon size from resolution" -#~ msgstr "Çözünürlükten simge boyutunu tahmin et" - -#~ msgid "Use icon size from the theme" -#~ msgstr "Temadan simge boyutunu kullan" - -#~ msgid "Custom icon size" -#~ msgstr "Özel simge boyutu" - -#~ msgctxt "icon-size" -#~ msgid "Small" -#~ msgstr "Küçük" - -#~ msgctxt "icon-size" -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Orta" - -#~ msgctxt "icon-size" -#~ msgid "Large" -#~ msgstr "Büyük" - -#~ msgctxt "icon-size" -#~ msgid "Huge" -#~ msgstr "Kocaman" - -#~ msgid "Color _manage this image" -#~ msgstr "Görüntü için renk _yönetimi" - -#~ msgctxt "tab-style" -#~ msgid "Undefined" -#~ msgstr "Tanımsız" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Palette Editor" -#~ msgstr "Palet Düzenleyici" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "Tool presets" -#~ msgstr "Araç Önayarları" - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in brush file:\n" -#~ "Unsupported brush depth %d\n" -#~ "GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" -#~ "This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and " -#~ "save it again." -#~ msgstr "" -#~ "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası:\n" -#~ "Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n" -#~ "GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır.\n" -#~ "Bu eski bir GIMP fırça dosyası olabilir, görüntü olarak yüklemeyi deneyin " -#~ "ve tekrar kaydedin." - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" -#~ "gimp-2-10-0-released/" -#~ msgstr "" -#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" -#~ "gimp-2-10-0-released/" - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" -#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/" -#~ msgstr "" -#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/04/17/" -#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/" - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" -#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/" -#~ msgstr "" -#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/03/26/" -#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/" - -#~ msgid "" -#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-" -#~ "released/" -#~ msgstr "" -#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2017/12/12/" -#~ "gimp-2-9-8-released/" +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "_New Image" +#~ msgstr "_Yeni Görüntü" #~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "_Fade..." -#~ msgstr "_Soldur..." +#~ msgid "New _Layer" +#~ msgstr "Yeni _Katman" #~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" -#~ msgstr "" -#~ "Son piksel işlemesinin boyama kipini ve ışık geçirmezliğini değiştir" +#~ msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" +#~ msgstr "Pano içeriğinden yeni katman oluştur" -#~ msgid "_Fade..." -#~ msgstr "_Soldur..." - -#~ msgctxt "undo-desc" -#~ msgid "Flip" -#~ msgstr "Çevir" - -# Orjinal dosyada yok ama olmadan arayüz tam çevrilemeyen değerler. -# msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" -# msgstr "Çoklu gri görüntüleri renk kanalları olarak kullanan bir görüntü oluştur" -# -# msgid "Recompose an image that was previously decomposed" -# msgstr "Önceden ayrıştırılan bir görüntüyü yeniden düzenle" -# -# msgid "Rearrange the colormap" -# msgstr "Renk eşlemini yeniden düzenle" -#~ msgid "_Fade %s..." -#~ msgstr "_Soldur %s..." - -#~ msgid "Fade..." -#~ msgstr "Soldur..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source Over" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source Atop" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Source In" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Destination Range" -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Destination Atop" -#~ msgstr "Hedef Aralığı" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Blend" -#~ msgstr "Harmanlama" - -#~ msgid "Fade %s" -#~ msgstr "Soldur %s" - -#~ msgid "_Fade" -#~ msgstr "_Soldur" - -#, fuzzy -#~| msgid "Image Editor" -#~ msgid "Image Import" -#~ msgstr "Görüntü Düzenleyici" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layer-composite-mode" -#~ msgid "Source over" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layer-composite-mode" -#~ msgid "Source atop" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgid "Destination Range" -#~ msgctxt "layer-composite-mode" -#~ msgid "Destination atop" -#~ msgstr "Hedef Aralığı" - -#, fuzzy -#~| msgid "Source" -#~ msgctxt "layer-composite-mode" -#~ msgid "Source in" -#~ msgstr "Kaynak" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Hue (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Hue (HSV) (l)" -#~ msgstr "Renk Tonu (HSV)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Saturation (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Saturation (HSV) (l)" -#~ msgstr "Doygunluk (HSV)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Color (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Color (HSL) (l)" -#~ msgstr "Renk (HSV)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Value (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Value (HSV) (l)" -#~ msgstr "Değer (RDD)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Chroma (LCH)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Chroma (LCH)" -#~ msgstr "Renk Parlaklığı (LCH)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Lightness (LCH)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Lightness (LCH)" -#~ msgstr "Aydınlık (LCH)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Hue (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Hue (HSV)" -#~ msgstr "Renk Tonu (HSV)" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "layer-mode-effects" -#~| msgid "Color (HSV)" -#~ msgctxt "layer-mode" -#~ msgid "Color (HSL)" -#~ msgstr "Renk (HSV)" - -#~ msgid "Blending" -#~ msgstr "Harmanlama" - -#~ msgid "Blend" -#~ msgstr "Harmanlama" - -#~ msgid "Blen_d" -#~ msgstr "_Harmanlama" - -#~ msgid "Blend: " -#~ msgstr "Harman: " - -#, fuzzy -#~| msgid "Blend: " -#~ msgid "Blend Step" -#~ msgstr "Harman: " - -#~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" -#~ msgstr "Parlaklık/Karşıtlık Aracı: Parlaklık ve karşıtlığı ayarla" - -#, fuzzy -#~| msgid "Pick Mode (%s)" -#~ msgid "Pick Mode" -#~ msgstr "Seçme Kipi (%s)" - -#~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves" -#~ msgstr "Eğri Aracı: Renk eğrilerini ayarla" - -#~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels" -#~ msgstr "Düzey Aracı: Renk düzeylerini ayarla" - -#~ msgid "The selection is empty." -#~ msgstr "Seçim boş." +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "New Layer In _Place" +#~ msgstr "_Konumunda Yeni Katman" +#~ msgctxt "edit-action" #~ msgid "" -#~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also " -#~ "accepts CSS color names." -#~ msgstr "" -#~ "HTML ve CSS içinde kullanılıan onaltılı renk gösterimi. Bu giriş ayrıca " -#~ "CSS renk adlarını da kabul eder." +#~ "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " +#~ "original position" +#~ msgstr "Pano içeriğinden yeni katman oluştur ve özgün konumuna konumlandır" -#~ msgid "Value:" -#~ msgstr "Değer:" +#~ msgctxt "align-reference-type" +#~ msgid "First item" +#~ msgstr "İlk öge" -#~ msgid "Alpha:" -#~ msgstr "Görünür:" +#~ msgctxt "align-reference-type" +#~ msgid "Active layer" +#~ msgstr "Etkin katman" -#~ msgid "Green:" -#~ msgstr "Yeşil:" +#~ msgctxt "align-reference-type" +#~ msgid "Active channel" +#~ msgstr "Etkin kanal" -#~ msgid "Blue:" -#~ msgstr "Mavi:" - -#~ msgid "Hue:" -#~ msgstr "Renk Tonu:" - -#~ msgid "Sat.:" -#~ msgstr "Doyg.:" - -#, fuzzy -#~| msgid "Height:" -#~ msgid "Light.:" -#~ msgstr "Yükseklik:" - -#~ msgid "Cyan:" -#~ msgstr "Turkuaz:" - -#~ msgid "Magenta:" -#~ msgstr "Macenta:" - -#~ msgid "Yellow:" -#~ msgstr "Sarı:" - -#~ msgid "All images" -#~ msgstr "Tüm görüntüler" - -#~ msgid "Columns:" -#~ msgstr "Sütun:" +#~ msgctxt "align-reference-type" +#~ msgid "Active path" +#~ msgstr "Etkin yol" +#, c-format #~ msgid "" -#~ "Foreground & background colors.\n" -#~ "The black and white squares reset colors.\n" -#~ "The arrows swap colors.\n" -#~ "Click to open the color selection dialog." +#~ "Floating Selection\n" +#~ "(%s)" #~ msgstr "" -#~ "Önalan ve artalan renkleri.\n" -#~ "Siyah ve beyaz karelerin sıfırlama renkleri.\n" -#~ "Okların takas renkleri.\n" -#~ "Renk seçme kutusunu açmak için tıklayın." +#~ "Yüzen Seçim\n" +#~ "(%s)" -#~ msgctxt "color-frame-mode" -#~ msgid "HSV" -#~ msgstr "HSV" +#~ msgid "Convert to Grayscale Working Space?" +#~ msgstr "Gri Tonlamalı Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?" -#~ msgid "New Channel Options" -#~ msgstr "Yeni Kanal Seçenekleri" +#~ msgid "Convert to RGB Working Space?" +#~ msgstr "RGB Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?" -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Invert the colors" -#~ msgstr "Renkleri tersine çevir" +#~ msgid "Import the image from a color profile" +#~ msgstr "Görüntüyü bir renk profilinden içe aktar" -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Invert the brightness of each pixel" -#~ msgstr "Her pikselin parlaklığını tersine çevir" +#~ msgid "Horizontal offset for distribution" +#~ msgstr "Dağılımın yatay konumu" -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "E_rode" -#~ msgstr "A_şındır" +#~ msgid "Vertical offset for distribution" +#~ msgstr "Dağılımın dikey konumu" -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Flip horizontally" -#~ msgstr "Yatay çevir" +#~ msgid "Align left edge of target" +#~ msgstr "Hedefin sol kenarını hizala" -#~ msgctxt "drawable-action" -#~ msgid "Flip vertically" -#~ msgstr "Dikey çevir" +#~ msgid "Align right edge of target" +#~ msgstr "Hedefin sağ kenarını hizala" -#~ msgid "Dilate" -#~ msgstr "Genişlet" +#~ msgid "Align middle of target" +#~ msgstr "Hedefin ortasını hizala" -#~ msgctxt "file-action" -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Dışa Aktar" +#~ msgid "Align bottom of target" +#~ msgstr "Hedefin altını hizala" -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Dışa Aktar" +#~ msgid "Distribute left edges of targets" +#~ msgstr "Hedeflerin sol kenarlarını dağıt" -#, fuzzy -#~| msgid "_Antialiasing" -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "_Antialias..." -#~ msgstr "_Yumuşatma" +#~ msgid "Distribute right edges of targets" +#~ msgstr "Hedeflerin sağ kenarlarını dağıt" -#~| msgid "Colori_ze..." -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "Color _Reduction..." -#~ msgstr "Renk _Azaltma..." +#~ msgid "Distribute top edges of targets" +#~ msgstr "Hedeflerin üst kenarlarını dağıt" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#~ msgid "Distribute bottoms of targets" +#~ msgstr "Hedeflerin altlarını dağıt" -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "8 bit integer (linear)" -#~ msgstr "8 bit tam sayı değeri (doğrusal)" +#~ msgid "_Align" +#~ msgstr "_Hizala" -#~| msgctxt "image-convert-action" -#~| msgid "Convert the image to indexed colors" -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer" -#~ msgstr "" -#~ "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 8 bit tam sayı değerine dönüştür" +#~ msgid "Click to add this layer to the list" +#~ msgstr "Bu katmanı listeye eklemek için tıklayın" -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "16 bit integer (linear)" -#~ msgstr "16 bit tam sayı değeri (doğrusal)" +#~ msgid "Click to add this path to the list" +#~ msgstr "Bu yolu listeye eklemek için tıklayın" -#~| msgctxt "image-convert-action" -#~| msgid "Convert the image to indexed colors" -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer" -#~ msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 16 bit değere dönüştür" +#~ msgid "There is no path to move." +#~ msgstr "Taşınacak hiçbir yol yok." -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "32 bit integer (linear)" -#~ msgstr "32 bit tam sayı değeri (doğrusal)" +#~ msgid "All selected channels' positions or pixels are locked." +#~ msgstr "Tüm seçilmiş kanalların konumları ya da pikselleri kilitli." -#~| msgctxt "image-convert-action" -#~| msgid "Convert the image to indexed colors" -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer" -#~ msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 32 bit değere dönüştür" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "16 bit floating point (linear)" -#~ msgstr "16 bit kayan noktalı sayı değeri (doğrusal)" - -#~| msgctxt "image-convert-action" -#~| msgid "Convert the image to indexed colors" -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point" -#~ msgstr "" -#~ "Kontrast derecesi düzeltilmiş 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "32 bit floating point (linear)" -#~ msgstr "32 bit kayan noktalı sayı değeri (doğrusal)" - -#~| msgctxt "image-convert-action" -#~| msgid "Convert the image to indexed colors" -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point" -#~ msgstr "" -#~ "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 32 bit kayan noktalı sayı " -#~ "değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "64 bit floating point (linear)" -#~ msgstr "64 bit kayan noktalı sayı değeri (doğrusal)" - -#~| msgctxt "image-convert-action" -#~| msgid "Convert the image to indexed colors" -#~ msgctxt "image-convert-action" -#~ msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point" -#~ msgstr "" -#~ "Görüntüyü kontrast derecesi düzeltilmiş 64 bit kayan noktalı sayı " -#~ "değerine dönüştür" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Te_xt Tool" -#~ msgstr "Metin _Aracı" - -#~ msgctxt "plug-in-action" -#~ msgid "_Map" -#~ msgstr "_Eşlem" - -#~ msgctxt "plug-in-action" -#~ msgid "_Pattern" -#~ msgstr "_Desen" - -#~ msgid "_Feather border" -#~ msgstr "_Sınırı yumuşat" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "_Visible" -#~ msgstr "_Görünür" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "_Linked" -#~ msgstr "_Bağlı" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "_Reset to 0°" -#~ msgstr "0°'ye sıfırla" - -#~| msgctxt "view-action" -#~| msgid "Rotate 90 degrees to the right" -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 15 degrees to the right" -#~ msgstr "15 derece sağa döndür" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 90 degrees to the right" -#~ msgstr "90 derece sağa döndür" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Turn upside-down" -#~ msgstr "Baş aşağı döndür" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 90 degrees to the left" -#~ msgstr "90 derece sola döndür" - -#~| msgctxt "view-action" -#~| msgid "Rotate 90 degrees to the left" -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Rotate 15 degrees to the left" -#~ msgstr "Sola 15 derece döndür" - -#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." -#~ msgstr "Fare imleçleri için kullanılacak benek biçimini ayarlar." - -#~ msgid "" -#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on " -#~ "each motion event, rather than relying on the position hint. This means " -#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be " -#~ "slower. Conversely, on some X servers enabling this option results in " -#~ "faster painting." -#~ msgstr "" -#~ "Etkin olduğunda, X sunucusu her hareketli olayda, konum ipucuna " -#~ "dayanmaktan ziyade farenin mevcut konumu için sorgulanacak. Bunun anlamı, " -#~ "geniş fırçalarla boyama daha eksiksiz olacak, ama yavaş olabilir. Aksine, " -#~ "bazı X sunucuları üzerinde bu seçeneği etkinleştirmek daha hızlı boyama " -#~ "ile sonuçlanır." - -#~ msgctxt "stroke-method" -#~ msgid "Stroke line" -#~ msgstr "Darbeleme çizgisi" - -#~ msgctxt "stroke-method" -#~ msgid "Stroke with a paint tool" -#~ msgstr "Bir boyama aracı ile darbele" - -#~ msgctxt "join-style" -#~ msgid "Miter" -#~ msgstr "Köşe" - -#~ msgctxt "join-style" -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "Yuvarla" - -#~ msgctxt "join-style" -#~ msgid "Bevel" -#~ msgstr "Kabarıklık" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Butt" -#~ msgstr "Dip" - -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Round" -#~ msgstr "Yuvarla" - -#~ msgctxt "cap-style" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Kare" - -#~ msgid "" -#~ "ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY " -#~ "image" -#~ msgstr "" -#~ "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: GRİ bir görüntüye bir renk profili " -#~ "eklenemez" - -#~ msgid "Converting to lower bit depth" -#~ msgstr "Daha düşük bit derinliğine dönüştürme" - -#~ msgid "Expanded as necessary" -#~ msgstr "Gerektiği gibi genişletildi" - -#~ msgid "Clipped to image" -#~ msgstr "Görüntüye kesildi" - -#~| msgctxt "tools-action" -#~| msgid "_Transform Tools" -#~ msgid "_Handle Transform tool" -#~ msgstr "_İşleyici Dönüştürme aracı" - -#~| msgid "Paint tool:" -#~ msgid "_MyPaint Brush tool" -#~ msgstr "_Boya Fırçası aracı" - -#~ msgid "Guide & Grid Snapping" -#~ msgstr "Kılavuz & Izgara Yanaştırması" - -#~ msgid "_Print simulation profile:" -#~ msgstr "Benzetim profilini _yazdır:" - -#~ msgid "_Mode of operation:" -#~ msgstr "İşlem _Kipi:" - -#~ msgid "" -#~ "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen " -#~ "interpolation type will affect channels and layer masks only." -#~ msgstr "" -#~ "Sıralanmış renk katmanları her zaman ara değerleme olmadan ölçeklenir. " -#~ "Seçilmiş ara değerleme tipi sadece kanalları ve katman maskelerini " -#~ "etkiler." - -#~ msgid "" -#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the " -#~ "Preferences dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Renk yönetimi etkisizleştirilmiş. Tercihler kutusundan yeniden " -#~ "etkinleştirilebilir." - -#~| msgid "Desaturate" -#~ msgid "Desaturate mode" -#~ msgstr "Solgunlaştırma kipi" - -#~ msgid "Posterize" -#~ msgstr "Posterleştirme" - -#~ msgid "Desaturate" -#~ msgstr "Solgunlaştır" - -#~ msgid "Move Layer" -#~ msgstr "Katmanı Taşı" - -#~ msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)" -#~ msgstr "Renk profili gri tonlamaya (%s) uygulanamaz" - -#~ msgid "Error running '%s'" -#~ msgstr "'%s' çalıştırılırkan hata" - -#~ msgid "Plug-In missing (%s)" -#~ msgstr "Kayıp eklenti (%s)" - -#~ msgid "Import Brightness-Contrast settings" -#~ msgstr "Parlaklık-Karşıtlık ayarlarını içe aktar" - -#~ msgid "Export Brightness-Contrast settings" -#~ msgstr "Parlaklık-Karşıtlık ayarlarını dışa aktar" - -#~ msgid "Adjust Color Balance" -#~ msgstr "Renk Dengesini Ayarla" - -#~ msgid "Import Color Balance Settings" -#~ msgstr "Renk Dengesi Ayarlarını İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Color Balance Settings" -#~ msgstr "Renk Dengesi Ayarlarını Dışa Aktar" - -#~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." -#~ msgstr "Renk Dengesi sadece RGB renk katmanlarında uygulanabilir." - -#~ msgid "Colorize" -#~ msgstr "Renklendir" - -#~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image" -#~ msgstr "Renklendirme Aracı: Görüntüyü renklendir" - -#~ msgid "Import Colorize Settings" -#~ msgstr "Renklendirme Ayarlarını İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Colorize Settings" -#~ msgstr "Renklendirme Ayarlarını Dışa Aktar" - -#~| msgid "Posterize does not operate on indexed layers." -#~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." -#~ msgstr "Renklendirme gri tonlama katmanlarında işle çalıştırılamaz." - -#~| msgid "Colorize" -#~ msgid "Colorize Color" -#~ msgstr "Renklendir" - -#~| msgid "Use color from gradient" -#~ msgid "Pick color from image" -#~ msgstr "Görüntüden renk seç" - -#~ msgid "Import Curves" -#~ msgstr "Eğrileri İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Curves" -#~ msgstr "Eğrileri Dışa Aktar" - -#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)" -#~ msgstr "Eğriye yerleştirmek için tıklayın (Ctrl, Shift'i deneyin)" - -#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)" -#~ msgstr "Solgunlaştırma (Renkleri Kaldır)" - -#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers." -#~ msgstr "Solgunlaştırma sadece RGB katmanlarında uygulanır." - -#~ msgid "Move Selection" -#~ msgstr "Seçimi Taşı" - -#~ msgid "Flip Type (%s)" -#~ msgstr "Çevirme Türü (%s)" - -#~ msgid "Click to complete selection" -#~ msgstr "Seçimi tamamlamak için tıklayın" - -#~ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" -#~ msgstr "Renk Tonunu / Aydınlığı / Doygunluğu Ayarla" - -#~ msgid "Import Hue-Saturation Settings" -#~ msgstr "Renk Tonu-Doygunluk Ayarlarını İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Hue-Saturation Settings" -#~ msgstr "Renk Tonu-Doygunluk Ayarlarını Dışa Aktar" - -#~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." -#~ msgstr "Renk Tonu-Doygunluk sadece RGB renk katmanlarında uygulanır." - -#~ msgid "Import Levels" -#~ msgstr "Düzeyleri İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Levels" -#~ msgstr "Düzeyleri Dışa Aktar" - -#~ msgid "Pick black point" -#~ msgstr "Siyah nokta seç" - -#~ msgid "Pick gray point" -#~ msgstr "Gri nokta seç" - -#~ msgid "Pick white point" -#~ msgstr "Beyaz nokta seç" - -#~ msgid "Reset angle to zero" -#~ msgstr "Açıyı sıfırla" - -#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" -#~ msgstr "Posterleştir (Renk Sayısını Azalt)" - -#~ msgid "Import Threshold Settings" -#~ msgstr "Eşik Ayarlarını İçe Aktar" - -#~ msgid "Export Threshold Settings" -#~ msgstr "Eşik Ayarlarını Dışa Aktar" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Aspect ratio" -#~ msgstr "En boy oranı" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Genişlik" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "Yükseklik" - -#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Boyut" - -#~ msgid "Channel:" -#~ msgstr "Kanal:" - -#~ msgid "Add settings to favorites" -#~ msgstr "Ayarları favorilerinize ekleyin" - -#~ msgid "_Manage Settings..." -#~ msgstr "Ayarları _Yönet..." - -#~ msgid "Add Settings to Favorites" -#~ msgstr "Ayarları Favorilere Ekle" - -#~ msgctxt "color-frame-mode" -#~ msgid "RGB" -#~ msgstr "RGB" - -#~ msgctxt "layer-mode-effects" -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "Renk Özü" - -#, fuzzy -#~| msgid "Colorize operates only on RGB color layers." -#~ msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space" -#~ msgstr "Renklendirme sadece RGB renk katmanlarında uygulanabilir." - -#~ msgid "Fit to window" -#~ msgstr "Pencereye uydur" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open a test swap file.\n" -#~ "\n" -#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap " -#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")." -#~ msgstr "" -#~ "Bir deneme takas dosyası açılamadı.\n" -#~ "\n" -#~ "Veri kaybından kaçınmak için, takas dosyasının yerini ve izinlerini " -#~ "Tercihler içinde kontrol edin (güncel olan \"%s\")." - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Yapılandırma" - -#~ msgctxt "config-action" -#~ msgid "Use _GEGL" -#~ msgstr "_GEGL kullan" - -#~ msgctxt "config-action" -#~ msgid "If possible, use GEGL for image processing" -#~ msgstr "Eğer mümkünse, görüntü işlemlerinde GEGL kullan" - -#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Eşitleme, sıralanmış katmanlara uygulanamaz." - -#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Ters Çevirme, sıralanmış katmanlara uygulanamaz." - -#~ msgid "Crop Layer" -#~ msgstr "Katmanı Kırp" - -#~ msgid "_Shrink from image border" -#~ msgstr "Görüntü sınırlarından _küçült" - -#~ msgid "_Lock selection to image edges" -#~ msgstr "Seçimden görüntü kenarlarına _kilitle" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Use GEGL" -#~ msgstr "GEGL Kullan" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the " -#~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your " -#~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of " -#~ "the swap directory in your Preferences." -#~ msgstr "" -#~ "Takas dosyası açılamadı. GIMP bellek üzerinden çalışıyor ve takas " -#~ "dosyasını kullanamaz. Görüntünün bazı bölümleri bozulmuş olabilir. " -#~ "Çalışmanızı farklı dosya adları kullanarak kaydetmeyi deneyin, GIMP'i " -#~ "yeniden başlatın ve Tercihleriniz içinden takas dizininin yerini " -#~ "denetleyin." - -#~ msgid "Failed to resize swap file: %s" -#~ msgstr "Takas dosyası yeniden boyutlandırılamadı: %s" - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Generate optimum palette" -#~ msgstr "En iyi paleti üret" - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use web-optimized palette" -#~ msgstr "Ağ ayarlı paleti kullan" - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette" -#~ msgstr "Siyah ve beyaz (1-ikil) paleti kullan" - -#~ msgctxt "convert-palette-type" -#~ msgid "Use custom palette" -#~ msgstr "Özel palet kullan" - -#~ msgctxt "fill-type" -#~ msgid "Transparency" -#~ msgstr "Saydamlık" - -#~ msgctxt "fill-type" -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Desen" - -#~ msgctxt "fill-type" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Circle" -#~ msgstr "Çember" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Kare" - -#~ msgctxt "brush-generated-shape" -#~ msgid "Diamond" -#~ msgstr "Elmas" - -#~ msgctxt "orientation-type" -#~ msgid "Horizontal" -#~ msgstr "Yatay" - -#~ msgctxt "orientation-type" -#~ msgid "Vertical" -#~ msgstr "Dikey" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Kırmızı" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "Yeşil" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "Mavi" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Hue" -#~ msgstr "Renk Özü" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Saturation" -#~ msgstr "Doygunluk" - -#~ msgctxt "select-criterion" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Değer" - -#~| msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" -#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s" -#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s" -#~ msgstr[0] "%d bayt, '%s'den okunamadı: %s" - -#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Bir GIMP fırçası " -#~ "dosyası değil." - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line " -#~ "%d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: %d satırında " -#~ "bilinmeyen GIMP fırçası sürümü." - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: %d satırında " -#~ "bilinmeyen GIMP fırçası şekli." - -#~ msgid "Line %d: %s" -#~ msgstr "Satır %d: %s" - -#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' fırça dosyasını okurken hata: %s" - -#~ msgid "Could not delete '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' silinemedi: %s" - -#~ msgid "Hue_Saturation" -#~ msgstr "Renk Özü_Doygunluk" - -#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' renk geçişi dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %d. satırda okuma " -#~ "hatası." - -#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' renk geçişi dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: bir GIMP renk " -#~ "geçişi dosyası değil." - -#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' renk geçişi dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %d. satırdaki " -#~ "dosya bozulmuş." - -#~ msgid "" -#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' renk geçişi dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %d kesimi %d. " -#~ "satırda bozulmuş." - -#~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" -#~ msgstr "'%s'dan renk geçişleri içe aktarma başarısız oldu: %s" - -#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' palet dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: %d. satırda okuma " -#~ "hatası." - -#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." -#~ msgstr "" -#~ "'%s' palet dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Kayıp sihirli sayfa " -#~ "başlığı." - -#~| msgid "Error while writing '%s': %s" -#~ msgid "Error while parsing '%s'" -#~ msgstr "'%s' ayrıştırılırken hata oluştu" - -#~ msgid "Offset by x/_2, y/2" -#~ msgstr "x/_2, y/2 ile göreli konum" - -#~ msgid "Pointer re_ndering:" -#~ msgstr "İmleç i_şlemesi:" - -#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Perspektif Kopya sıralanmış katmanlar üzerinde uygulanamaz." - -#~ msgctxt "convolve-type" -#~ msgid "Blur" -#~ msgstr "Bulanıklaştır" - -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Circle" -#~ msgstr "Çember" - -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Square" -#~ msgstr "Kare" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "brush-generated-shape" -#~| msgid "Diamond" -#~ msgctxt "ink-blob-type" -#~ msgid "Diamond" -#~ msgstr "Elmas" - -#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Harmanlama, sıralanmış katmanlarda uygulanamaz." - -#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Parlaklık-Karşıtlık sıralanmış katmanlarda uygulanamaz." - -#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Eğriler sıralanmış katmanlarda uygulanamaz." - -#~ msgid "" -#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce " -#~ "holes in the selection" -#~ msgstr "" -#~ "Küçük değerler daha doğru bir seçim sınırı verir ama seçim içinde " -#~ "delikler ortaya çıkabilir" - -#~ msgid "Sensitivity for brightness component" -#~ msgstr "Parlaklık bileşeni için duyarlık" - -#~ msgid "Sensitivity for red/green component" -#~ msgstr "Kırmızı/yeşil bileşen için duyarlık" - -#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component" -#~ msgstr "Sarı/mave bileşen için duyarlık" - -#~ msgid "Interactive refinement (%s)" -#~ msgstr "Etkileşimli saflık (%s)" - -#~ msgid "Small brush" -#~ msgstr "Küçük fırça" - -#~ msgid "Large brush" -#~ msgstr "Geniş fırça" - -#~ msgid "Color Sensitivity" -#~ msgstr "Renk Duyarlığı" - -#~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" -#~ msgstr "" -#~ "Daha çok vuruş ekle ve seçimi kabul etmek için \"Enter\" tuşuna basın" - -#~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" -#~ msgstr "Çıkarılacak nesne üzerini boyayarak önalanı imle" - -#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." -#~ msgstr "GEGL işlemleri sıralanmış katmanlarda uygulanamaz." - -#~ msgid "_Operation:" -#~ msgstr "_İşlem:" - -#~ msgid "Operation Settings" -#~ msgstr "İşlem Ayarları" - -#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Düzeyler sıralanmış katmanlar üzerinde uygulanamaz." - -#~ msgid "Fixed:" -#~ msgstr "Değişmez:" - -#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." -#~ msgstr "Eşik işlemi sıralanmış katmanlarda çalışmaz." - -#~ msgid "Error while writing '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' yazılırken hata: %s" - -#~ msgid "Querying..." -#~ msgstr "Sorguluyor..." - -#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -#~ msgstr "ICC renk profili (*.icc, *.icm)" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "İngilizce" - -#~ msgid "Error saving XCF file: %s" -#~ msgstr "XCF dosyası kaydedilirken bir hata oldu: %s" - -#~ msgctxt "file-action" -#~ msgid "Export to" -#~ msgstr "Şuraya Dışa Aktar:" - -#~ msgid "Export to" -#~ msgstr "Konuma dışa aktar" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Uzaklaştır" - -#~ msgctxt "view-action" -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "Yakınlaştır" - -#~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." -#~ msgstr "" -#~ "Bir görüntünün kaydedilmeden kapatılmasından önce doğrulama için sorar." - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Brightness_Contrast" -#~ msgstr "Parlaklık_Karşıtlık" - -#~ msgid "Saving Images" -#~ msgstr "Görüntüler Kaydediliyor" - -#~ msgid "Confirm closing of unsa_ved images" -#~ msgstr "Kaydedilme_miş görüntülerin kapatılmasını doğrula" - -#~ msgid "Close _without Saving" -#~ msgstr "Kaydet_meden Çık" - -#~ msgctxt "tool" -#~ msgid "_Zoom" -#~ msgstr "_Yakınlaştırma" - -#~ msgctxt "tool-preset-action" -#~ msgid "_Delete Tool Preset" -#~ msgstr "_Araç Önayarını Sil" - -#, fuzzy -#~ msgid "What to fill a selection or a layer with" -#~ msgstr "Bir seçimi ya da katmanı dolduran" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Flip" -#~ msgstr "Çevir" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Perspective" -#~ msgstr "Perspektif" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Rotate" -#~ msgstr "Döndür" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Scale" -#~ msgstr "Ölçeklendir" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Shear" -#~ msgstr "Eğ" - -#~ msgid "How to render preview" -#~ msgstr "Tarama önizlemesi nasıl oluşturulur" - -#~ msgid "Preview opacity" -#~ msgstr "Işık geçirmezliği önizle" - -#~ msgid "How to define grid settings" -#~ msgstr "Izgara ayarları nasıl tanımlanır" - -#~ msgid "Size of a grid cell" -#~ msgstr "Izgara hücresi boyutu" - -#~ msgid "Preview:" -#~ msgstr "Önizleme:" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Outline" -#~ msgstr "Çerçeve" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Grid" -#~ msgstr "Izgara" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Görüntü" - -#~ msgctxt "transform-preview-type" -#~ msgid "Image + Grid" -#~ msgstr "Görüntü + Izgara" - -#~ msgid "Opacity:" -#~ msgstr "Işık Geçirmezlik:" - -#~ msgid "Message repeated %d times." -#~ msgstr "İleti %d kere yinelendi." - -#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" -#~ msgstr "Sadece bir tane çalışan GIMP kullan, yenisini başlatma" - -#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit" -#~ msgstr "Sadece GIMP çalışıyor mu diye bak, sonra çık" - -#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" -#~ msgstr "" -#~ "GIMP araç kutusu penceresinin X penceresi kimliğini yazdır, sonra çık" - -#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window" -#~ msgstr "GIMP'i başlangıç penceresi olmadan başlat" - -#~ msgid "Could not connect to GIMP." -#~ msgstr "GIMP'e bağlanılamadı." - -#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" -#~ msgstr "Araç kutusunun görünür olduğundan emin olun!" - -#~ msgid "Couldn't start '%s': %s" -#~ msgstr "'%s' başlatılamadı: %s" - -#~ msgid "Factor" -#~ msgstr "Etken" - -#~ msgid "Text box resize mode" -#~ msgstr "Metin kutusunu yeniden boyutlandırma kipi" - -#~ msgid "Radius:" -#~ msgstr "Yarıçap:" - -#~ msgid "Hardness:" -#~ msgstr "Sertlik:" - -#~ msgid "Aspect ratio:" -#~ msgstr "En boy oranı:" - -#~ msgid "Spacing:" -#~ msgstr "Boşluk:" - -#~ msgid "New brush" -#~ msgstr "Yeni Fırça" - -#~ msgid "_Aspect" -#~ msgstr "_En Boy Oranı" - -#~ msgid "Sample Merged" -#~ msgstr "Örnek Birleştirildi" - -#~ msgid "T_ools" -#~ msgstr "_Araçlar" - -#~ msgid "Open the tools dialog" -#~ msgstr "Araçlar kutusunu aç" - -#~ msgid "Remove dangling entries" -#~ msgstr "Sallanan girişleri kaldır" - -#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer" -#~ msgstr "Seçilmiş bölgeyi adlandırılan bir arabelleğe kopyala" - -#~ msgid "Fill with P_attern" -#~ msgstr "_Desen ile Doldur" - -#~ msgid "Save error log" -#~ msgstr "Hata günlüğünü kaydet" - -#~ msgid "Save as _Template..." -#~ msgstr "Ş_ablon Olarak Kaydet..." - -#~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" -#~ msgstr "Bu görüntüyü farklı bir adla kaydet, ama şimdiki adını sakla" - -#~ msgid "Rescan font list" -#~ msgstr "Yazıyüzü listesini yeniden tara" - -#~ msgid "New gradient" -#~ msgstr "Yeni Renk Geçişi" - -#~ msgid "Te_xt to Selection" -#~ msgstr "Me_tinden Seçime" - -#~ msgid "_Text to Selection" -#~ msgstr "_Metinden Seçime" - -#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline" -#~ msgstr "Seçim ile metin katmanı çerçevesini biribirlerinin yerine koy" - -#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection" -#~ msgstr "Metin katmanı çerçevesini şimdiki seçime ekle" - -#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" -#~ msgstr "Şimdiki seçimden metin katmanı çerçevesini çıkar" - -#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" -#~ msgstr "Şimdiki seçim ile metin katmanı çerçevesini kesiştir" - -#~ msgid "New pattern" -#~ msgstr "Yeni Desen" - -#~ msgid "select|_All" -#~ msgstr "_Tümünü Seç" - -#~ msgid "select|_None" -#~ msgstr "Hiçbirini Seçme" - -#~ msgid "Edit the selected template" -#~ msgstr "Seçilmiş şablonu düzenle" - -#~ msgid "_Save Options To" -#~ msgstr "S_eçeneklerin Kaydedileceği Yer:" - -#~ msgid "_Restore Options From" -#~ msgstr "Seçeneklerin Geri Yükleneceği Yer:" - -#~ msgid "Re_name Saved Options" -#~ msgstr "K_ayıtlı Seçenekleri Yeniden Adlandır" - -#~ msgid "_Delete Saved Options" -#~ msgstr "Kayıtlı _Seçenekleri Sil" - -#~ msgid "_New Entry..." -#~ msgstr "_Yeni Giriş..." - -#~ msgid "Enter a name for the saved options" -#~ msgstr "Kaydedilmiş seçenekler için bir ad girin" - -#~ msgid "Rename Saved Tool Options" -#~ msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Yeniden Adlandır" - -#~ msgid "Enter a new name for the saved options" -#~ msgstr "Kaydedilmeş seçenekler için yeni bir ad girin" - -#~ msgid "Reset Tool Options" -#~ msgstr "Araç Seçeneklerini Sıfırla" - -#~ msgid "R_aise Tool" -#~ msgstr "A_racı Yükselt" - -#~ msgid "Raise tool" -#~ msgstr "Aracı yükselt" - -#~ msgid "Ra_ise to Top" -#~ msgstr "En üste yükselt" - -#~ msgid "L_ower Tool" -#~ msgstr "Aracı Al_çalt" - -#~ msgid "_Reset Order & Visibility" -#~ msgstr "Düzeni ve Görünürlüğü _Sıfırla" - -#~ msgid "_Show in Toolbox" -#~ msgstr "_Araç Kutusunda Göster" - -#~ msgid "New path..." -#~ msgstr "Yeni yol..." - -#~ msgid "_New Path" -#~ msgstr "_Yeni Yol" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Ekle" - -#~ msgid "" -#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) " -#~ "displays." -#~ msgstr "" -#~ "Özel bir renk haritası yüklemek: 8-ikil (256 renk) görüntülemeler " -#~ "üzerinde yararlı olabilir." - -#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." -#~ msgstr "" -#~ "Etkin olduğunda, GIMP menüler içinde anımsama yöntemlerini gösterecek." - -#~ msgid "" -#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number " -#~ "of system colors allocated for GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Genellikle sadece 8-ikil görüntülemeler için bir ilişkisi vardır, bu GIMP " -#~ "için sistemde tahsis edilmiş renklerin asgari sayısını ayarlar." - -#~ msgid "" -#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be " -#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the " -#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other " -#~ "effects." -#~ msgstr "" -#~ "Etkin olduğunda, rıhtım pencereleri (araç çubukları ve paletler) " -#~ "kullanılan görüntü penceresi için geçici olarak ayarlı olacak. Çoğu " -#~ "pencere yöneticileri rıhtım pencerelerini görüntü penceresinin altında " -#~ "tutacaktır, ama bunun başka etkileri de olabilir." - -#~ msgid "" -#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your " -#~ "window manager decorates and handles the toolbox window." -#~ msgstr "" -#~ "Araç kutusu üzerinde ayarlı pencere türü ipucudur. Bu, pencere " -#~ "yöneticisinin araç kutusu penceresini nasıl ele alacağına ve " -#~ "süsleyeceğine etki edebilir." - -#~ msgid "" -#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path " -#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the " -#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will " -#~ "be appended to the command with a space separating the two." -#~ msgstr "" -#~ "Kullanılacak harici web tarayıcıyı ayarlar. Bu, kullanıcının PATH'ında " -#~ "aramak için, kesin bir yol veya yürütülebilir bir ad olabilir. Eğer komut " -#~ "'%s' i içerirse, bu URL ile yer değiştirecek, aksi taktirde URL, iki " -#~ "boşluk ayırıcı ile komuta eklenecektir." - -#~ msgid "Remove floating selection" -#~ msgstr "Yüzdürme seçimini kaldır" - -#~ msgid "Reposition layer" -#~ msgstr "Katmanı yeniden konumlandır" - -#~ msgid "Reposition path" -#~ msgstr "Yolu yeniden konumlandır" - -#~ msgid "Rigor floating selection" -#~ msgstr "Özenli hareketli seçim" - -#~ msgid "Relax floating selection" -#~ msgstr "Gevşek hareketli seçim" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Rectangle Select" -#~ msgstr "Dikdörtgen Seçimi" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Ellipse Select" -#~ msgstr "Eliptik Seçim" - -#~ msgctxt "command" -#~ msgid "Bucket Fill" -#~ msgstr "Kovadan Dolum" - -#~ msgid "plural|percent" -#~ msgstr "yüzde" - -#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" -#~ msgstr "Menü _anımsatıcılarını göster (erişim tuşları)" - -#~ msgid "Web Browser" -#~ msgstr "Web Tarayıcı" - -#~ msgid "_Web browser to use:" -#~ msgstr "_Kullanılacak web tarayıcı:" - -#~ msgid "Hint for other _docks:" -#~ msgstr "Diğer _rıhtımlar için ipuçları:" - -#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" -#~ msgstr "" -#~ "Araç kutusu ve diğer rıhtımlar, etkin görüntü penceresi için geçici " -#~ "durumda" - -#~ msgid "quality|Low" -#~ msgstr "quality|Düşük" - -#~ msgid "quality|High" -#~ msgstr "quality|Yüksek" - -#~ msgid "Do_n't Save" -#~ msgstr "Ka_ydetme" - -#~ msgid "RGB-empty" -#~ msgstr "RGB-boş" - -#~ msgid "grayscale-empty" -#~ msgstr "griölçek-boş" - -#~ msgid "grayscale" -#~ msgstr "griölçek" - -#~ msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." -#~ msgstr "Bu katman katılaştırılamıyor çünkü bu yüzen bir seçim değil." - -#~ msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection." -#~ msgstr "Bu katman yumuşatılamıyor çünkü bu yüzen bir seçim değil." - -#~ msgid "Rate:" -#~ msgstr "Oran:" - -#~ msgid "Threshold:" -#~ msgstr "Eşik:" - -#~ msgid "tool|_Zoom" -#~ msgstr "_Yakınlaştır" - -#~ msgid "Brush:" -#~ msgstr "Fırça:" - -#~ msgid "Scale:" -#~ msgstr "Ölçek:" - -#~ msgid "" -#~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always " -#~ "use the automatic hinter" -#~ msgstr "" -#~ "Eğer kullanılır ise, yazıyüzlerindeki ipuçları kullanılır ama otomatik " -#~ "ipucu vericiyi kullanmayı tercih edebilirsiniz" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Yazıyüzü:" - -#~ msgid "Force auto-hinter" -#~ msgstr "Otomatik ipucu vermeyi zorla" - -#~ msgid "Empty Channel" -#~ msgstr "Kanalı Boşalt" - -#~ msgid "Pixel dimensions:" -#~ msgstr "Benek boyutu:" - -#~ msgid "Delete saved options..." -#~ msgstr "Kaydedilmiş seçenekleri sil..." - -#~ msgid "Error saving tool options presets: %s" -#~ msgstr "Araç seçenekleri önayarları kaydedilirken hata: %s" - -#~ msgid "Empty Path" -#~ msgstr "Boş Yol" - -#~ msgid "GIMP Image Editor" -#~ msgstr "GIMP Görüntü Düzenleyici" +#~ msgid "All selected layers' positions are locked." +#~ msgstr "Tüm seçili katmanların konumları kilitli."