diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index ef77305ffa..cea903a5a4 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 15:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 19:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-30 11:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 13:48+0100\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "_Vertical" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:272 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 ../plug-ins/file-fits/fits.c:556 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:228 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1069 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2311 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2425 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:474 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador CML" #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:457 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:504 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:673 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:752 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:540 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:144 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:149 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:155 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:160 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1818 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 ../plug-ins/flame/flame.c:477 @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen" #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:187 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:239 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:157 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:168 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:415 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:343 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:331 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247 @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "«%s»: EOF o error al leer los datos de la paleta" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:842 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:903 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:361 -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:687 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:694 ../plug-ins/common/file-pcx.c:793 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:562 ../plug-ins/common/file-png.c:1495 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336 ../plug-ins/common/file-ps.c:1323 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:626 ../plug-ins/common/file-tga.c:1223 @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "YUV420" msgid "Pixel format:" msgstr "Formato de píxel:" -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653 +#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2653 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1088 msgid "8 bit/channel" msgstr "8 bit/canal" @@ -2856,16 +2856,16 @@ msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Espacio de color no soportado en la imagen JP2 «%s»." #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:117 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:144 -msgid "JPEG-XL image" -msgstr "Imagen JPEG-XL" +msgid "JPEG XL image" +msgstr "Imagen JPEG XL" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:120 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:121 -msgid "Loads files in the JPEG-XL file format" -msgstr "Carga archivos en el formato de archivo JPEG-XL" +msgid "Loads files in the JPEG XL file format" +msgstr "Carga archivos en el formato de archivo JPEG XL" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:147 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:148 -msgid "Saves files in the JPEG-XL file format" -msgstr "Guarda archivos en el formato de archivo JPEG-XL" +msgid "Saves files in the JPEG XL file format" +msgstr "Guarda archivos en el formato de archivo JPEG XL" #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:163 msgid "L_ossless" @@ -2888,49 +2888,61 @@ msgstr "" "= visualmente sin pérdidas." #: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:175 +msgid "_Bit depth" +msgstr "Profundidad de _bit" + +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176 +msgid "Bit depth of exported image" +msgstr "Profundidad de bits de la imagen exportada" + +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:181 msgid "Effort/S_peed" msgstr "Esfuerzo/V_elocidad" -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:176 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182 msgid "Encoder effort setting" msgstr "Configuración del esfuerzo del codificador" -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:182 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:188 msgid "Save ori_ginal profile" msgstr "Guardar el perfil ori_ginal" -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:183 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:189 msgid "Store ICC profile to exported JXL file" msgstr "Almacenar el perfil ICC en el archivo JXL exportado" -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1025 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1075 msgid "falcon (faster)" msgstr "halcón (más rápido)" -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1026 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1076 msgid "cheetah" msgstr "guepardo" -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1027 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1077 msgid "hare" msgstr "liebre" -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1028 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1078 msgid "wombat" msgstr "wombat" -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1029 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1079 msgid "squirrel" msgstr "ardilla" -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1030 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1080 msgid "kitten" msgstr "gatito" -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1031 +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1081 msgid "tortoise (slower)" msgstr "tortuga (más lento)" +#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:1089 +msgid "16 bit/channel" +msgstr "16 bit/canal" + #: ../plug-ins/common/file-mng.c:252 msgid "MNG animation" msgstr "Animación MNG" @@ -3075,13 +3087,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "«%s» no es un archivo PCX" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:359 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Anchura de imagen no soportada o no válida: %d" #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:451 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:343 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Altura de imagen no soportada o no válida: %d" @@ -6925,108 +6937,108 @@ msgstr "Vista previa de la exportación" msgid "JPEG format does not support multiple layers." msgstr "El formato JPEG no soporta múltiples capas." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "Ocurrió un error al cargar el archivo PSD: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "Este archivo no es un documento de Photoshop válido" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:329 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:337 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "Versión del formato de archivo no soportada: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:336 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:344 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "Demasiados canales en el archivo: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:360 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:368 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "Tamaño de imagen no soportado o no válido: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:385 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "Modo de color no soportado: %s" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:421 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Profundidad de bits no soportada: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:446 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:456 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:657 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:983 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:455 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:465 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:678 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1024 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "El archivo está corrupto." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:629 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "Demasiados canales en la capa: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:691 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:713 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "Altura de la capa no soportada o no válida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:699 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:722 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "Anchura de la capa no soportada o no válida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:708 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:732 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "Tamaño de la capa no soportado o no válido: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:726 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:752 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size." msgstr "Tamaño de info. de máscara no soportado o no válido." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:897 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:929 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "Altura de la máscara de capa no soportada o no válida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:905 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:938 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "Anchura de la máscara de capa no soportada o no válida: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:914 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:948 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Tamaño de la máscara de capa no soportado o no válido: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1725 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2284 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2398 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Modo de compresión no soportado: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2444 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2590 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2622 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2768 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Tamaño del canal no soportado o no válido" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2688 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2837 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Error al descomprimir los datos" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:481 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:470 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" "Error: no se puede convertir el tipo de imagen básico de GIMP al modo PSD"