From d0b1f285658296120599746c18e92dcd6533b449 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Wed, 7 Jan 2026 13:38:23 +0000 Subject: [PATCH] Update Lithuanian translation --- po/lt.po | 2398 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1266 insertions(+), 1132 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 229c03d0d7..8ac272e0a6 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-10 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-12 20:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-07 00:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-07 15:37+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.7\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 @@ -34,32 +34,32 @@ msgstr "GIMP komanda" msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU paveikslėlių manipuliavimo programa" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:6 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Kurti paveikslėlius ir redaguoti fotografijas" +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 +msgid "High-end image creation and manipulation" +msgstr "Sudėtingas paveikslėlių kūrimas ir keitimas" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19 msgid "" -"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " -"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " -"and image authoring." +"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is Community-" +"driven Free Software for high-end image creation and manipulation." msgstr "" "GIMP yra GNU paveikslėlių keitimo programos santrumpa. Tai yra laisvai " -"platinama programa tokiems veiksmams kaip nuotraukų retušavimas, " -"paveikslėlių kompozicija ir kūrimas." +"platinama programa tokiems veiksmams kaip sudėtingas paveikslėlių kūrimas ir " +"keitimas." -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:24 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:23 msgid "" -"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " -"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " -"a mass production image renderer, an image format converter, etc." +"It has many capabilities. It can be used as a paint program, an expert " +"quality photo retouching program, image composition, an online batch " +"processing system, a mass production image renderer, an image format " +"converter, etc." msgstr "" -"Ji turi daug galimybių. Ją galima naudoti kaip paprastą piešimo programą, " -"eksperto kokybės nuotraukų retušavimo programą, internetinę masinio " -"apdorojimo sistemą, masinio kiekio paveikslėlių piešimo programą, " +"Ji turi daug galimybių. Ją galima naudoti kaip piešimo programą, eksperto " +"kokybės nuotraukų retušavimo programą, paveikslėlių komponavimo, internetinę " +"masinio apdorojimo sistemą, masinio kiekio paveikslėlių piešimo programą, " "paveikslėlių formato konvertuotoją ir t. t." -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:30 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:29 msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "baigiant sudėtingomis paveikslėlių keitimo procedūromis. GIMP taip pat " "galima naudoti Linux, Microsoft Windows ir macOS sistemose." -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:47 msgid "" "Scene 4 cut 15 of \"ZeMarmot\" being edited in GIMP. Illustration by Aryeom " "(CC by-sa 4.0 International)" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Scena 4, 15 dublis „ZeMarmot“ redaguojamas naudojant GIMP. Aryeom " "iliustracija (CC by-sa 4.0 International)" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:51 msgid "" "Gull on beach photograph being edited in GIMP. Photo by Iana (CC by-sa 4.0 " "International)" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Kiras pliaže, redaguojamas naudojant GIMP. Iana nuotrauka (CC by-sa 4.0 " "International)" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:56 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:55 msgid "" "Portrait of Sofiia being edited in GIMP. Photo by Sofia (CC by-sa 4.0 " "International)" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Sofijos portretas, redaguojamas naudojant GIMP. Sofijos nuotrauka (CC by-sa " "4.0 International)" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:60 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:59 msgid "Scanned engraving being edited in GIMP. Artwork by Liam (CC0)" msgstr "Nuskenuota graviūra, redaguojama naudojant GIMP. Liamo menas (CC0)" @@ -105,6 +105,10 @@ msgstr "Nuskenuota graviūra, redaguojama naudojant GIMP. Liamo menas (CC0)" msgid "Image Editor" msgstr "Paveikslėlių rengyklė" +#: desktop/gimp.desktop.in.in:6 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Kurti paveikslėlius ir redaguoti fotografijas" + #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. #. 1. Do NOT translate or localize the semicolons! #. 2. The list MUST also end with a semicolon! @@ -163,12 +167,12 @@ msgstr "" "programa GIMP. Jei negavote, žr. http://www.gnu.org/licenses/" #. TRANSLATORS: title for info message in terminal window -#: app/app.c:534 +#: app/app.c:541 msgid "INFO" msgstr "INFO" #. TRANSLATORS: info message displayed in terminal window. -#: app/app.c:536 +#: app/app.c:543 msgid "" "GIMP is now running as a background process. You can quit anytime with Ctrl-" "C (SIGINT)." @@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "" "paspaudę Vald-C (SIGINT)." #. TRANSLATORS: info message displayed in terminal window. -#: app/app.c:539 +#: app/app.c:546 msgid "If you wanted to quit immediately instead, call GIMP with --quit." msgstr "Jei norėjote išeiti nedelsiant, iškvieskite su --quit." @@ -240,98 +244,98 @@ msgstr "Paleisti naują GIMP kopiją" msgid "Open images as new" msgstr "Atverti paveikslėlius kaip naujus" -#: app/main.c:189 +#: app/main.c:202 msgid "Run without a user interface" msgstr "Paleisti be naudotojo sąsajos" -#: app/main.c:194 +#: app/main.c:207 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Neįkelti teptukų, gradientų, raštų..." -#: app/main.c:199 +#: app/main.c:212 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Nepavyko įkelti jokių šriftų" -#: app/main.c:204 +#: app/main.c:217 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Nerodyti paleisties lango" -#: app/main.c:209 +#: app/main.c:222 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Nenaudoti bendrosios atminties tarp GIMP ir įskiepių" -#: app/main.c:214 +#: app/main.c:227 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Nenaudoti specialių procesoriaus spartinimo funkcijų" -#: app/main.c:219 +#: app/main.c:232 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Naudoti alternatyvią sessionrc failą" -#: app/main.c:224 +#: app/main.c:237 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Naudoti alternatyvią naudotojo gimprc failą" -#: app/main.c:229 +#: app/main.c:242 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Naudoti alternatyvią sisteminę gimprc failą" -#: app/main.c:234 +#: app/main.c:247 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Vykdytina paketinė komanda (gali būti panaudota keletą kartų)" -#: app/main.c:239 +#: app/main.c:252 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Procedūra su kuria apdoroti paketines komandas" -#: app/main.c:244 +#: app/main.c:257 msgid "Quit immediately after performing requested actions" msgstr "Išeiti nedelsiant įvykdžius prašomus veiksmus" -#: app/main.c:249 +#: app/main.c:262 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Pranešimus rodyti konsolėje, o ne naudojant dialogus" #. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: app/main.c:255 +#: app/main.c:268 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "PDB suderinamumo veiksena (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) -#: app/main.c:261 +#: app/main.c:274 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Nulūžus įjungti derinimą (never|query|always)" # Nežinau, kaip teisingiau išversti non-fatal. -#: app/main.c:266 +#: app/main.c:279 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Įjungti ne lemtingų derinimo signalų valdymą" -#: app/main.c:271 +#: app/main.c:284 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Padaryti visus perspėjimus lemtingais" -#: app/main.c:276 +#: app/main.c:289 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Išvesti gimprc failą su numatytaisiais nustatymais" -#: app/main.c:292 +#: app/main.c:305 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Išvesti surūšiuotą pasenusių PDB esančių procedūrų sąrašą" -#: app/main.c:297 +#: app/main.c:310 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "Rodyti nuostatų puslapį su eksperimentinėmis ypatybėmis" -#: app/main.c:302 +#: app/main.c:315 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Rodyti paveikslėlio po-meniu su derinimo veiksmais" -#: app/main.c:757 +#: app/main.c:782 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FAILAS|URI...]" -#: app/main.c:787 +#: app/main.c:812 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -339,23 +343,15 @@ msgstr "" "GIMP nepavyko inicializuoti grafinės naudotojo sąsajos.\n" "Įsitikinkite, kad jūsų ekrano aplinka tinkamai sukonfigūruota." -#: app/main.c:851 +#: app/main.c:878 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Jau paleista kita GIMP kopija." -#: app/main.c:940 -msgid "GIMP output. Type any character to close this window." -msgstr "GIMP išvestis. Norėdami užverti šį langą, įveskite bet kokį simbolį." - -#: app/main.c:941 +#: app/main.c:959 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Norėdami užverti šį langą, įveskite bet kokį simbolį)\n" -#: app/main.c:958 -msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." -msgstr "GIMP išvestis. Galite sumažinti šį langą, tačiau jo neuždaryti." - #: app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" @@ -390,7 +386,7 @@ msgid "Brush Editor" msgstr "Teptukų rengyklė" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/actions/actions.c:117 app/core/gimp-data-factories.c:358 +#: app/actions/actions.c:117 app/core/gimp-data-factories.c:406 #: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3516 msgid "Brushes" msgstr "Teptukai" @@ -400,7 +396,7 @@ msgid "Buffers" msgstr "Buferiai" #: app/actions/actions.c:123 app/dialogs/dialogs.c:380 -#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 +#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimpitemchooser.c:294 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:292 msgid "Channels" msgstr "Kanalai" @@ -474,7 +470,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtrai" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/actions/actions.c:174 app/core/gimp-data-factories.c:392 +#: app/actions/actions.c:174 app/core/gimp-data-factories.c:440 #: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" @@ -485,12 +481,12 @@ msgid "Gradient Editor" msgstr "Gradientų rengyklė" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/actions/actions.c:180 app/core/gimp-data-factories.c:383 +#: app/actions/actions.c:180 app/core/gimp-data-factories.c:431 #: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 msgid "Gradients" msgstr "Gradientai" -#: app/actions/actions.c:183 app/core/gimp-data-factories.c:399 +#: app/actions/actions.c:183 app/core/gimp-data-factories.c:447 #: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 msgid "Tool Presets" msgstr "Įrankių parinkčių šablonai" @@ -509,17 +505,19 @@ msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" #: app/actions/actions.c:195 app/dialogs/dialogs.c:338 +#: app/widgets/gimpimagechooser.c:185 app/widgets/gimpitemchooser.c:213 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:211 msgid "Images" msgstr "Paveikslėliai" #: app/actions/actions.c:198 app/dialogs/dialogs.c:376 -#: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablechooser.c:267 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:173 app/widgets/gimpitemchooser.c:269 +#: app/widgets/gimppickablechooser.c:267 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" #. initialize the list of mypaint brushes -#: app/actions/actions.c:201 app/core/gimp-data-factories.c:368 +#: app/actions/actions.c:201 app/core/gimp-data-factories.c:416 #: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint teptukai" @@ -530,13 +528,13 @@ msgid "Palette Editor" msgstr "Palečių rengyklė" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/actions/actions.c:207 app/core/gimp-data-factories.c:378 +#: app/actions/actions.c:207 app/core/gimp-data-factories.c:426 #: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 msgid "Palettes" msgstr "Paletės" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/actions/actions.c:210 app/core/gimp-data-factories.c:373 +#: app/actions/actions.c:210 app/core/gimp-data-factories.c:421 #: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 msgid "Patterns" msgstr "Raštai" @@ -560,7 +558,7 @@ msgid "Select" msgstr "Pažymėti" #. initialize the template list -#: app/actions/actions.c:225 app/core/gimp.c:857 app/dialogs/dialogs.c:371 +#: app/actions/actions.c:225 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Templates" msgstr "Šablonai" @@ -585,7 +583,7 @@ msgid "Tools" msgstr "Įrankinė" #: app/actions/actions.c:243 app/dialogs/dialogs.c:384 -#: app/tools/gimppathtool.c:167 +#: app/tools/gimppathtool.c:188 app/widgets/gimpitemchooser.c:319 msgid "Paths" msgstr "Kontūrai" @@ -1113,8 +1111,8 @@ msgstr[1] "Nuleisti kanalus į apačią" msgstr[2] "Nuleisti kanalus į apačią" #: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:534 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:260 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:838 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:260 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:844 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s kanalo kopija" @@ -2476,13 +2474,13 @@ msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 sekundžių" -#: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:238 +#: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:263 #: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101 -#: app/actions/file-commands.c:472 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 +#: app/actions/file-commands.c:463 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 #: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:187 #: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65 -#: app/actions/text-tool-commands.c:154 app/actions/tool-options-commands.c:210 +#: app/actions/text-tool-commands.c:167 app/actions/tool-options-commands.c:210 #: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 @@ -2501,25 +2499,25 @@ msgstr "240 sekundžių" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:222 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:615 app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:176 -#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:227 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 #: app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/dialogs/path-import-dialog.c:93 -#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:104 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 #: app/tools/gimpfiltertool.c:376 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333 -#: app/tools/gimptexttool.c:1775 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 -#: app/tools/gimptransformtool.c:429 app/widgets/gimpactionview.c:621 -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:492 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:463 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438 -#: app/widgets/gimphelp.c:773 app/widgets/gimpiconpicker.c:489 -#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 app/widgets/gimppdbdialog.c:148 -#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:706 +#: app/tools/gimppathtool.c:1075 app/tools/gimptexttool.c:1784 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 app/tools/gimptransformtool.c:429 +#: app/widgets/gimpactionview.c:621 app/widgets/gimpcolordialog.c:492 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:463 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:337 +#: app/widgets/gimphelp.c:438 app/widgets/gimphelp.c:773 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:489 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:148 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:706 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -2575,13 +2573,14 @@ msgstr "Pridėti žymelę" msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Įveskite aprašymą šiai žymelei" -#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393 +#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:418 #: app/actions/file-commands.c:234 app/dialogs/file-open-dialog.c:254 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:300 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646 app/widgets/gimplayertreeview.c:796 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:843 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:645 app/display/gimpimagewindow.c:2260 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:802 app/widgets/gimptoolbox.c:843 +#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -2593,14 +2592,14 @@ msgstr "" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2440 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2441 #: app/core/gimppalette.c:582 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:776 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Nepavadinta" -#: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:195 -#: app/actions/file-commands.c:578 +#: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:210 +#: app/actions/file-commands.c:569 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Nepavyksta rodyti failo failų tvarkytuvėje: %s" @@ -3348,13 +3347,13 @@ msgstr "Žiūrėti kaip _tinklelį" #: app/actions/documents-actions.c:42 msgctxt "documents-action" -msgid "_Open Image" -msgstr "_Atverti paveikslėlį" +msgid "_Open Images" +msgstr "_Atverti paveikslėlius" #: app/actions/documents-actions.c:43 msgctxt "documents-action" -msgid "Open the selected entry" -msgstr "Atverti pasirinktą elementą" +msgid "Open the selected entries" +msgstr "Atverti pasirinktus elementus" #: app/actions/documents-actions.c:48 msgctxt "documents-action" @@ -3398,13 +3397,13 @@ msgstr "Rodyti paveikslėlio vietą failų tvarkytuvėje" #: app/actions/documents-actions.c:72 msgctxt "documents-action" -msgid "Remove _Entry" -msgstr "Pašalinti _elementą" +msgid "Remove _Entries" +msgstr "Pašalinti _elementus" #: app/actions/documents-actions.c:73 msgctxt "documents-action" -msgid "Remove the selected entry" -msgstr "Pašalinti pasirinktą elementą" +msgid "Remove the selected entries" +msgstr "Pašalinti pasirinktus elementus" #: app/actions/documents-actions.c:78 msgctxt "documents-action" @@ -3446,20 +3445,20 @@ msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "Pašalinti įrašus, kurių nurodomi failai yra neprieinami" -#: app/actions/documents-commands.c:231 +#: app/actions/documents-commands.c:256 msgid "Clear Document History" msgstr "Išvalyti dokumentų retrospektyvą" -#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171 +#: app/actions/documents-commands.c:264 app/actions/edit-commands.c:171 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:616 msgid "Cl_ear" msgstr "Iš_valyti" -#: app/actions/documents-commands.c:254 +#: app/actions/documents-commands.c:279 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Išvalyti paskutiniųjų dokumentų sąrašą?" -#: app/actions/documents-commands.c:257 +#: app/actions/documents-commands.c:282 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." @@ -3571,7 +3570,7 @@ msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Baltas balansas veikia tik RGB spalvų sluoksniuose." #: app/actions/drawable-commands.c:103 app/core/gimpdrawable-levels.c:72 -#: app/tools/gimplevelstool.c:139 +#: app/operations/gimpoperationlevels.c:63 app/tools/gimplevelstool.c:139 msgid "Levels" msgstr "Lygiai" @@ -4240,7 +4239,7 @@ msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "Užverti GNU paveikslėlių manipuliavimo programą" -#: app/actions/file-actions.c:137 app/actions/file-actions.c:308 +#: app/actions/file-actions.c:137 app/actions/file-actions.c:305 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -4284,7 +4283,7 @@ msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Įrašyti šį paveikslėlį ir užverti jo langą" -#: app/actions/file-actions.c:163 app/actions/file-actions.c:353 +#: app/actions/file-actions.c:163 app/actions/file-actions.c:350 msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "E_ksportuoti..." @@ -4314,17 +4313,17 @@ msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "Eksportuoti paveikslėlį į įvairius failų formatus, pvz., PNG ar JPEG" -#: app/actions/file-actions.c:314 +#: app/actions/file-actions.c:311 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "Į_rašyti..." -#: app/actions/file-actions.c:320 +#: app/actions/file-actions.c:317 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Eksportuoti į %s" -#: app/actions/file-actions.c:336 +#: app/actions/file-actions.c:333 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "_Perrašyti %s" @@ -4332,12 +4331,12 @@ msgstr "_Perrašyti %s" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced by the file name of a #. * recently opened image. #. -#: app/actions/file-actions.c:408 +#: app/actions/file-actions.c:403 #, c-format msgid "Open \"%s\"" msgstr "Atverti „%s“" -#: app/actions/file-commands.c:121 app/actions/file-commands.c:602 +#: app/actions/file-commands.c:121 app/actions/file-commands.c:593 #: app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "Atverti paveikslėlį" @@ -4350,46 +4349,46 @@ msgstr "Atverti paveikslėlį kaip sluoksnius" msgid "Open Image as Link Layer" msgstr "Atverti paveikslėlį kaip saito sluoksnį" -#: app/actions/file-commands.c:330 +#: app/actions/file-commands.c:321 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Nėra įrašytinų pakeitimų" -#: app/actions/file-commands.c:337 app/actions/file-commands.c:814 +#: app/actions/file-commands.c:328 app/actions/file-commands.c:805 #: app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "Įrašyti paveikslėlį" -#: app/actions/file-commands.c:343 +#: app/actions/file-commands.c:334 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Įrašyti paveikslėlio kopiją" -#: app/actions/file-commands.c:421 +#: app/actions/file-commands.c:412 msgid "Create New Template" msgstr "Sukurti naują šabloną" -#: app/actions/file-commands.c:425 +#: app/actions/file-commands.c:416 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Įveskite pavadinimą šiam šablonui" -#: app/actions/file-commands.c:455 +#: app/actions/file-commands.c:446 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Atstatyti nepavyko. Su šiuo paveikslėliu nesusietas joks failo pavadinimas." -#: app/actions/file-commands.c:467 +#: app/actions/file-commands.c:458 msgid "Revert Image" msgstr "Atstatyti paveikslėlį" -#: app/actions/file-commands.c:473 +#: app/actions/file-commands.c:464 msgid "_Revert" msgstr "_Atstatyti" -#: app/actions/file-commands.c:491 +#: app/actions/file-commands.c:482 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Atstatyti „%s“ į „%s“?" -#: app/actions/file-commands.c:496 +#: app/actions/file-commands.c:487 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -4397,11 +4396,11 @@ msgstr "" "Atstatydami paveikslėlį į būseną išsaugotą diske, prarasite visus " "pakeitimus, įskaitant ir visą atšaukimų informaciją." -#: app/actions/file-commands.c:836 +#: app/actions/file-commands.c:827 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Nepavadintas šablonas)" -#: app/actions/file-commands.c:883 +#: app/actions/file-commands.c:874 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -5596,7 +5595,7 @@ msgstr "Taisyti šį gradientą" msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Įrašyti „%s“ kaip POV-Ray" -#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:902 +#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:899 msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" @@ -6075,7 +6074,7 @@ msgstr "Apsukama" msgid "Rotating" msgstr "Sukama" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1420 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1427 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Nepavyko apkirpti, kadangi dabartinis pažymėjimas yra tuščias." @@ -6125,7 +6124,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Keisti paveikslėlio dydį" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2682 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2694 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:375 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 @@ -6162,19 +6161,19 @@ msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Ištrinti šį paveikslėlį" -#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:565 +#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:568 msgid "Lock content" msgstr "Užrakinti turinį" -#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:566 +#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:569 msgid "Unlock content" msgstr "Atrakinti turinį" -#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:579 +#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:582 msgid "Lock position" msgstr "Užrakinti padėtį" -#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:580 +#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:583 msgid "Unlock position" msgstr "Atrakinti padėtį" @@ -6202,7 +6201,7 @@ msgstr "Aktyvinti numatytąjį redagavimo veiksmą šio tipo sluoksniui" #: app/actions/layers-actions.c:61 msgctxt "layers-action" -msgid "Edit Te_xt on canvas" +msgid "Edit Te_xt on Canvas" msgstr "Redaguoti _tekstą drobėje" #: app/actions/layers-actions.c:62 @@ -6212,12 +6211,12 @@ msgstr "Redaguoti šio teksto sluoksnio turinį drobėje" #: app/actions/layers-actions.c:67 msgctxt "layers-action" -msgid "Path Tool" -msgstr "Kontūrų įrankis" +msgid "Edit Vector on Canvas" +msgstr "Redaguoti vektorių drobėje" #: app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" -msgid "Activate the path tool on this vector layer's path" +msgid "Activate the path tool on this vector layer" msgstr "Aktyvinti kontūro įrankį šio vektoriaus sluoksnio kontūrui" #: app/actions/layers-actions.c:73 @@ -6230,7 +6229,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Taisyti sluoksnio pavadinimą" -#: app/actions/layers-actions.c:79 app/actions/layers-actions.c:1034 +#: app/actions/layers-actions.c:79 app/actions/layers-actions.c:1031 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Naujas sluoksnis..." @@ -6240,7 +6239,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Sukurti naują sluoksnį ir pridėti jį prie paveikslėlio" -#: app/actions/layers-actions.c:85 app/actions/layers-actions.c:1035 +#: app/actions/layers-actions.c:85 app/actions/layers-actions.c:1032 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Naujas sluoksnis" @@ -6336,7 +6335,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgstr "Pri_tvirtinti plaukiojantį sluoksnį ar kaukę" -#: app/actions/layers-actions.c:142 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250 +#: app/actions/layers-actions.c:142 app/widgets/gimplayertreeview.c:1256 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer or mask" msgstr "Pritvirtinti plaukiojantį sluoksnį ar kaukę" @@ -6438,60 +6437,50 @@ msgstr "Išlenkti šio sluoksnio tekstą palei esamą kontūrą" #: app/actions/layers-actions.c:210 msgctxt "layers-action" -msgid "Fill / Stroke..." -msgstr "Užpildas / potepis..." - -#: app/actions/layers-actions.c:211 -msgctxt "layers-action" -msgid "Edit the fill and stroke of this vector layer" -msgstr "Keisti užpildą ir potepį šiam vektoriaus sluoksniui" - -#: app/actions/layers-actions.c:216 -msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "Sluoksnio _ribų dydis..." -#: app/actions/layers-actions.c:217 +#: app/actions/layers-actions.c:211 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Koreguoti sluoksnio matmenis" -#: app/actions/layers-actions.c:222 +#: app/actions/layers-actions.c:216 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Image Size" msgstr "Sluoksnius į _paveikslėlio dydį" -#: app/actions/layers-actions.c:223 +#: app/actions/layers-actions.c:217 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the size of the image" msgstr "Keisti sluoksnių dydį į paveikslėlio dydį" -#: app/actions/layers-actions.c:228 +#: app/actions/layers-actions.c:222 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "_Keisti sluoksnio dydį..." -#: app/actions/layers-actions.c:229 +#: app/actions/layers-actions.c:223 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Keisti sluoksnio turinio dydį" -#: app/actions/layers-actions.c:234 +#: app/actions/layers-actions.c:228 msgctxt "layers-action" msgid "_Resize Layers to Selection" msgstr "Ap_kirpti sluoksnius iki pažymėjimo" -#: app/actions/layers-actions.c:235 +#: app/actions/layers-actions.c:229 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the extents of the selection" msgstr "Pakeisti sluoksnių dydį iki pažymėtos srities dydžio" -#: app/actions/layers-actions.c:240 +#: app/actions/layers-actions.c:234 msgctxt "layers-action" msgid "Crop Layers to C_ontent" msgstr "Apkirpti sluoksnius iki turinio" -#: app/actions/layers-actions.c:241 +#: app/actions/layers-actions.c:235 msgctxt "layers-action" msgid "" "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from " @@ -6500,12 +6489,12 @@ msgstr "" "Apkirpti sluoksnius iki jų turinio ribų (pašalinti tuščius kraštus iš " "sluoksnio)" -#: app/actions/layers-actions.c:246 app/actions/layers-actions.c:256 +#: app/actions/layers-actions.c:240 app/actions/layers-actions.c:250 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks..." msgstr "Pridėti s_luoksnio kaukę..." -#: app/actions/layers-actions.c:248 app/actions/layers-actions.c:258 +#: app/actions/layers-actions.c:242 app/actions/layers-actions.c:252 msgctxt "layers-action" msgid "" "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of " @@ -6514,410 +6503,410 @@ msgstr "" "Pridėti pažymėtiems sluoksniams kaukes, leidžiančias nedestruktyviai taisyti " "permatomumą" -#: app/actions/layers-actions.c:263 +#: app/actions/layers-actions.c:257 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks with Last Values" msgstr "Pridėti _sluoksnio kaukes su paskutinėmis vertėmis" -#: app/actions/layers-actions.c:265 +#: app/actions/layers-actions.c:259 msgctxt "layers-action" msgid "Add mask to selected layers with last used values" msgstr "" "Pridėti pažymėtiems sluoksniams kaukes su paskutiniosiomis naudotomis " "reikšmėmis" -#: app/actions/layers-actions.c:270 +#: app/actions/layers-actions.c:264 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Pridėti alfa _kanalą" -#: app/actions/layers-actions.c:271 +#: app/actions/layers-actions.c:265 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "Pridėti sluoksniui permatomumo informaciją" -#: app/actions/layers-actions.c:276 +#: app/actions/layers-actions.c:270 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "_Pašalinti alfa kanalą" -#: app/actions/layers-actions.c:277 +#: app/actions/layers-actions.c:271 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Pašalinti permatomumo informaciją iš sluoksnio" -#: app/actions/layers-actions.c:285 +#: app/actions/layers-actions.c:279 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "_Taisyti sluoksnio kaukę" -#: app/actions/layers-actions.c:286 +#: app/actions/layers-actions.c:280 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "Dirbti sluoksnio kaukėje" -#: app/actions/layers-actions.c:292 +#: app/actions/layers-actions.c:286 msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Masks" msgstr "_Rodyti sluoksnio kaukes" -#: app/actions/layers-actions.c:298 +#: app/actions/layers-actions.c:292 msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Masks" msgstr "_Išjungti sluoksnio kaukes" -#: app/actions/layers-actions.c:299 +#: app/actions/layers-actions.c:293 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer masks" msgstr "Pašalinti sluoksnio kaukių efektus" -#: app/actions/layers-actions.c:305 +#: app/actions/layers-actions.c:299 msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "Perjungti sluoksnio _matomumą" -#: app/actions/layers-actions.c:311 +#: app/actions/layers-actions.c:305 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "Užra_kinti sluoksnio pikselius" -#: app/actions/layers-actions.c:317 +#: app/actions/layers-actions.c:311 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "Už_rakinti sluoksnio padėtį" -#: app/actions/layers-actions.c:323 +#: app/actions/layers-actions.c:317 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "Užrakinti alf_a kanalą" -#: app/actions/layers-actions.c:325 +#: app/actions/layers-actions.c:319 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Neleisti šiame sluoksnyje pakeisti permatomumo informacijos" -#: app/actions/layers-actions.c:334 app/actions/layers-actions.c:361 -#: app/actions/layers-actions.c:388 +#: app/actions/layers-actions.c:328 app/actions/layers-actions.c:355 +#: app/actions/layers-actions.c:382 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Automatinė" -#: app/actions/layers-actions.c:335 +#: app/actions/layers-actions.c:329 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "Sluoksnių suliejimo sritis: automatinė" -#: app/actions/layers-actions.c:340 app/actions/layers-actions.c:367 +#: app/actions/layers-actions.c:334 app/actions/layers-actions.c:361 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (tiesinė)" -#: app/actions/layers-actions.c:341 +#: app/actions/layers-actions.c:335 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "Sluoksnių suliejimo sritis: RGB (tiesinė)" -#: app/actions/layers-actions.c:346 app/actions/layers-actions.c:373 +#: app/actions/layers-actions.c:340 app/actions/layers-actions.c:367 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (from color profile)" msgstr "RGB (iš spalvų profilio)" -#: app/actions/layers-actions.c:347 +#: app/actions/layers-actions.c:341 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (from color profile)" msgstr "Sluoksnių suliejimo sritis: RGB (iš spalvų profilio)" -#: app/actions/layers-actions.c:352 app/actions/layers-actions.c:379 +#: app/actions/layers-actions.c:346 app/actions/layers-actions.c:373 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (suvokimo)" -#: app/actions/layers-actions.c:353 +#: app/actions/layers-actions.c:347 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "Sluoksnių suliejimo sritis: RGB (suvokimo)" -#: app/actions/layers-actions.c:362 +#: app/actions/layers-actions.c:356 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "Sluoksnių komponavimo sritis: automatinė" -#: app/actions/layers-actions.c:368 +#: app/actions/layers-actions.c:362 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "Sluoksnių komponavimo sritis: RGB (tiesinė)" -#: app/actions/layers-actions.c:374 +#: app/actions/layers-actions.c:368 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (from color profile)" msgstr "Sluoksnių komponavimo sritis: RGB (iš spalvų profilio)" -#: app/actions/layers-actions.c:380 +#: app/actions/layers-actions.c:374 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "Sluoksnių komponavimo sritis: RGB (suvokimo)" -#: app/actions/layers-actions.c:389 +#: app/actions/layers-actions.c:383 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "Sluoksnių komponavimo veiksena: automatinė" -#: app/actions/layers-actions.c:394 +#: app/actions/layers-actions.c:388 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "Sąjunga" -#: app/actions/layers-actions.c:395 +#: app/actions/layers-actions.c:389 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" msgstr "Sluoksnių komponavimo veiksena: sąjunga" -#: app/actions/layers-actions.c:400 +#: app/actions/layers-actions.c:394 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "Apkirpti iki paskutinio lašo" -#: app/actions/layers-actions.c:401 +#: app/actions/layers-actions.c:395 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" msgstr "Sluoksnių komponavimo veiksena: apkirpti iki paskutinio lašo" -#: app/actions/layers-actions.c:406 +#: app/actions/layers-actions.c:400 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" msgstr "Apkirpti iki sluoksnio" -#: app/actions/layers-actions.c:407 +#: app/actions/layers-actions.c:401 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "Sluoksnių komponavimo veiksena: apkirpti iki sluoksnio" -#: app/actions/layers-actions.c:412 +#: app/actions/layers-actions.c:406 msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "Sankirta" -#: app/actions/layers-actions.c:413 +#: app/actions/layers-actions.c:407 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" msgstr "Sluoksnių komponavimo veiksena: sankirta" -#: app/actions/layers-actions.c:421 +#: app/actions/layers-actions.c:415 msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: app/actions/layers-actions.c:422 +#: app/actions/layers-actions.c:416 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "Sluoksnio spalvos žyma: išvalyta" -#: app/actions/layers-actions.c:427 +#: app/actions/layers-actions.c:421 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" -#: app/actions/layers-actions.c:428 +#: app/actions/layers-actions.c:422 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "Sluoksnio spalvos žyma: nustatyti į mėlyną" -#: app/actions/layers-actions.c:433 +#: app/actions/layers-actions.c:427 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Žalia" -#: app/actions/layers-actions.c:434 +#: app/actions/layers-actions.c:428 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "Sluoksnio spalvos žyma: nustatyti į žalią" -#: app/actions/layers-actions.c:439 +#: app/actions/layers-actions.c:433 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Geltona" -#: app/actions/layers-actions.c:440 +#: app/actions/layers-actions.c:434 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Sluoksnio spalvos žyma: nustatyti į geltoną" -#: app/actions/layers-actions.c:445 +#: app/actions/layers-actions.c:439 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Oranžinė" -#: app/actions/layers-actions.c:446 +#: app/actions/layers-actions.c:440 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "Sluoksnio spalvos žyma: nustatyti į oranžinę" -#: app/actions/layers-actions.c:451 +#: app/actions/layers-actions.c:445 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "Ruda" -#: app/actions/layers-actions.c:452 +#: app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "Sluoksnio spalvos žyma: nustatyti į rudą" -#: app/actions/layers-actions.c:457 +#: app/actions/layers-actions.c:451 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Raudona" -#: app/actions/layers-actions.c:458 +#: app/actions/layers-actions.c:452 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "Sluoksnio spalvos žyma: nustatyti į raudoną" -#: app/actions/layers-actions.c:463 +#: app/actions/layers-actions.c:457 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "Violetinė" -#: app/actions/layers-actions.c:464 +#: app/actions/layers-actions.c:458 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "Sluoksnio spalvos žyma: nustatyti į violetinę" -#: app/actions/layers-actions.c:469 +#: app/actions/layers-actions.c:463 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Pilka" -#: app/actions/layers-actions.c:470 +#: app/actions/layers-actions.c:464 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "Sluoksnio spalvos žyma: nustatyti į pilką" -#: app/actions/layers-actions.c:478 +#: app/actions/layers-actions.c:472 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Masks" msgstr "Pritaikyti sluoksnio _kaukes" -#: app/actions/layers-actions.c:479 +#: app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them" msgstr "Pritaikyti sluoksnio kaukių efektus ir jas pašalinti" -#: app/actions/layers-actions.c:484 +#: app/actions/layers-actions.c:478 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_ks" msgstr "Ištrinti sl_uoksnio kaukes" -#: app/actions/layers-actions.c:485 +#: app/actions/layers-actions.c:479 msgctxt "layers-action" msgid "Remove layer masks and their effect" msgstr "Pašalinti sluoksnio kaukes ir jų efektus" -#: app/actions/layers-actions.c:493 +#: app/actions/layers-actions.c:487 msgctxt "layers-action" msgid "_Masks to Selection" msgstr "_Kaukes į pažymėjimą" -#: app/actions/layers-actions.c:494 +#: app/actions/layers-actions.c:488 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer masks" msgstr "Pakeisti pažymėjimą sluoksnio kaukėmis" -#: app/actions/layers-actions.c:499 +#: app/actions/layers-actions.c:493 msgctxt "layers-action" msgid "_Add Masks to Selection" msgstr "_Pridėti kaukes į pažymėjimą" -#: app/actions/layers-actions.c:500 +#: app/actions/layers-actions.c:494 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer masks to the current selection" msgstr "Pridėti sluoksnio kaukes prie dabartinio pažymėjimo" -#: app/actions/layers-actions.c:505 +#: app/actions/layers-actions.c:499 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Masks from Selection" msgstr "_Atimti kaukes iš pažymėjimo" -#: app/actions/layers-actions.c:506 +#: app/actions/layers-actions.c:500 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer masks from the current selection" msgstr "Atimti sluoksnio kaukes iš dabartinio pažymėjimo" -#: app/actions/layers-actions.c:511 +#: app/actions/layers-actions.c:505 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Masks with Selection" msgstr "_Sukirsti kaukes su pažymėjimu" -#: app/actions/layers-actions.c:512 +#: app/actions/layers-actions.c:506 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer masks with the current selection" msgstr "Sukirsti sluoksnio kaukes su dabartinio pažymėjimu" -#: app/actions/layers-actions.c:520 +#: app/actions/layers-actions.c:514 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Alfa į _pažymėjimą" -#: app/actions/layers-actions.c:522 +#: app/actions/layers-actions.c:516 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Pakeisti pažymėjimą sluoksnio alfa kanalu" -#: app/actions/layers-actions.c:527 +#: app/actions/layers-actions.c:521 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd Alpha to Selection" msgstr "Pri_dėti alfą į pažymėjimą" -#: app/actions/layers-actions.c:529 +#: app/actions/layers-actions.c:523 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Pridėti sluoksnio alfa kanalą prie esamo pažymėjimo" -#: app/actions/layers-actions.c:534 +#: app/actions/layers-actions.c:528 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Alpha from Selection" msgstr "_Atimti alfą iš pažymėjimo" -#: app/actions/layers-actions.c:536 +#: app/actions/layers-actions.c:530 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Atimti sluoksnio alfa kanalą iš esamo pažymėjimo" -#: app/actions/layers-actions.c:541 +#: app/actions/layers-actions.c:535 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Alpha with Selection" msgstr "_Sukirsti alfą su pažymėjimu" -#: app/actions/layers-actions.c:543 +#: app/actions/layers-actions.c:537 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Sukirsti sluoksnio alfa kanalą su esamu pažymėjimu" -#: app/actions/layers-actions.c:551 +#: app/actions/layers-actions.c:545 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Pasirinkti viršu_tinį sluoksnį" -#: app/actions/layers-actions.c:552 +#: app/actions/layers-actions.c:546 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Pasirinkti patį viršutinį sluoksnį" -#: app/actions/layers-actions.c:557 +#: app/actions/layers-actions.c:551 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Pasirinkti _apatinį sluoksnį" -#: app/actions/layers-actions.c:558 +#: app/actions/layers-actions.c:552 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Pasirinkti patį apatinį sluoksnį" -#: app/actions/layers-actions.c:563 +#: app/actions/layers-actions.c:557 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layers" msgstr "Pasirinkti _ankstesnius sluoksnius" -#: app/actions/layers-actions.c:565 +#: app/actions/layers-actions.c:559 msgctxt "layers-action" msgid "" "Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be " @@ -6926,12 +6915,12 @@ msgstr "" "Pažymėti sluoksnius virš dabartinio pažymėto sluoksnio. Sluoksniai už " "dabartinio grupės lygio nebus pažymėti." -#: app/actions/layers-actions.c:571 +#: app/actions/layers-actions.c:565 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layers" msgstr "Pasirinkti _kitus sluoksnius" -#: app/actions/layers-actions.c:573 +#: app/actions/layers-actions.c:567 msgctxt "layers-action" msgid "" "Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be " @@ -6940,77 +6929,77 @@ msgstr "" "Pažymėti sluoksnius žemiau dabartinio pažymėto sluoksnio. Sluoksniai už " "dabartinio grupės lygio nebus pažymėti." -#: app/actions/layers-actions.c:579 +#: app/actions/layers-actions.c:573 msgctxt "layers-action" msgid "Select Previous Layers (flattened view)" msgstr "Pažymėti _ankstesnius sluoksnius (plokščias rodinys)" -#: app/actions/layers-actions.c:580 +#: app/actions/layers-actions.c:574 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers above each currently selected layer" msgstr "Pažymėti sluoksnius virš dabartinio pažymėto sluoksnio" -#: app/actions/layers-actions.c:585 +#: app/actions/layers-actions.c:579 msgctxt "layers-action" msgid "Select Next Layers (flattened view)" msgstr "Pasirinkti kitus sluoksnius (plokščias rodinys)" -#: app/actions/layers-actions.c:586 +#: app/actions/layers-actions.c:580 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers below each currently selected layer" msgstr "Pažymėti sluoksnius po dabartiniu pažymėtu sluoksniu" -#: app/actions/layers-actions.c:594 +#: app/actions/layers-actions.c:588 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Sluoksnio nepermatomumas: nustatyti" -#: app/actions/layers-actions.c:598 +#: app/actions/layers-actions.c:592 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Sluoksnio nepermatomumas: padaryti visiškai permatomą" -#: app/actions/layers-actions.c:602 +#: app/actions/layers-actions.c:596 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Sluoksnio nepermatomumas: padaryti visiškai matinį" -#: app/actions/layers-actions.c:606 +#: app/actions/layers-actions.c:600 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "Sluoksnio nepermatomumas: padaryti labiau permatomą" -#: app/actions/layers-actions.c:610 +#: app/actions/layers-actions.c:604 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "Sluoksnio nepermatomumas: padaryti labiau matinį" -#: app/actions/layers-actions.c:614 +#: app/actions/layers-actions.c:608 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Sluoksnio nepermatomumas: padaryti 10% labiau permatomą" -#: app/actions/layers-actions.c:618 +#: app/actions/layers-actions.c:612 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Sluoksnio nepermatomumas: padaryti 10% labiau matinį" -#: app/actions/layers-actions.c:626 +#: app/actions/layers-actions.c:620 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Sluoksnio veiksena: pažymėti pirmą" -#: app/actions/layers-actions.c:630 +#: app/actions/layers-actions.c:624 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Sluoksnio veiksena: pažymėti paskutinį" -#: app/actions/layers-actions.c:634 +#: app/actions/layers-actions.c:628 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Sluoksnio veiksena: pažymėti ankstesnį" -#: app/actions/layers-actions.c:638 +#: app/actions/layers-actions.c:632 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Sluoksnio veiksena: pažymėti kitą" @@ -7018,39 +7007,38 @@ msgstr "Sluoksnio veiksena: pažymėti kitą" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: app/actions/layers-actions.c:667 +#: app/actions/layers-actions.c:661 msgid "Shortcut: " msgstr "Trumpinys: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: app/actions/layers-actions.c:672 +#: app/actions/layers-actions.c:666 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "-Spustelėjimas ant miniatiūros sluoksnių doke" -#: app/actions/layers-actions.c:1029 app/actions/layers-actions.c:1030 +#: app/actions/layers-actions.c:1026 app/actions/layers-actions.c:1027 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Į _naują sluoksnį" -#: app/actions/layers-commands.c:347 app/actions/layers-commands.c:2518 +#: app/actions/layers-commands.c:343 app/actions/layers-commands.c:2529 msgid "Layer Attributes" msgstr "Sluoksnio savybės" -#: app/actions/layers-commands.c:350 +#: app/actions/layers-commands.c:346 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Keisti sluoksnio savybes" -#: app/actions/layers-commands.c:419 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:915 +#: app/actions/layers-commands.c:415 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Naujas sluoksnis" msgstr[1] "Nauji sluoksniai" msgstr[2] "Nauji sluoksniai" -#: app/actions/layers-commands.c:420 +#: app/actions/layers-commands.c:416 #, c-format msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" @@ -7058,93 +7046,97 @@ msgstr[0] "Sukurti %d naują sluoksnį" msgstr[1] "Sukurti %d naujus sluoksnius" msgstr[2] "Sukurti %d naujų sluoksnių" -#: app/actions/layers-commands.c:505 app/actions/layers-commands.c:2401 +#: app/actions/layers-commands.c:501 app/actions/layers-commands.c:2411 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Naujas sluoksnis" msgstr[1] "Nauji sluoksniai" msgstr[2] "Nauji sluoksniai" -#: app/actions/layers-commands.c:587 +#: app/actions/layers-commands.c:583 msgid "Visible" msgstr "Matomas" -#: app/actions/layers-commands.c:617 +#: app/actions/layers-commands.c:613 msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "Nauja sluoksnių grupė" msgstr[1] "Nauja sluoksnių grupės" msgstr[2] "Nauja sluoksnių grupės" -#: app/actions/layers-commands.c:739 +#: app/actions/layers-commands.c:735 msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Pakelti sluoksnį" msgstr[1] "Pakelti sluoksnius" msgstr[2] "Pakelti sluoksnius" -#: app/actions/layers-commands.c:774 +#: app/actions/layers-commands.c:770 msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "Pakelti sluoksnį iki viršaus" msgstr[1] "Pakelti sluoksnius iki viršaus" msgstr[2] "Pakelti sluoksnius iki viršaus" -#: app/actions/layers-commands.c:818 +#: app/actions/layers-commands.c:814 msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "Nuleisti sluoksnį" msgstr[1] "Nuleisti sluoksnius" msgstr[2] "Nuleisti sluoksnius" -#: app/actions/layers-commands.c:855 +#: app/actions/layers-commands.c:851 msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "Nuleisti sluoksnį iki apačios" msgstr[1] "Nuleisti sluoksnius iki apačios" msgstr[2] "Nuleisti sluoksnius iki apačios" -#: app/actions/layers-commands.c:882 +#: app/actions/layers-commands.c:878 msgid "Duplicate layers" msgstr "Dubliuoti sluoksnius" -#: app/actions/layers-commands.c:1030 +#: app/actions/layers-commands.c:1034 +msgid "Cannot merge a pass through layer group." +msgstr "Negalima sujungti su praleidžiama sluoksnių grupe." + +#: app/actions/layers-commands.c:1045 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Sujungti %d sluoksnių grupes" -#: app/actions/layers-commands.c:1091 +#: app/actions/layers-commands.c:1106 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Pašalinti %d sluoksnius" -#: app/actions/layers-commands.c:1120 +#: app/actions/layers-commands.c:1135 msgid "Rasterize Layers" msgstr "Rastrinti sluoksnius" -#: app/actions/layers-commands.c:1147 -msgid "Retrieve Layers Information" -msgstr "Gauti sluoksnių informaciją" +#: app/actions/layers-commands.c:1158 +msgid "Revert Rasterize" +msgstr "Atšaukti rastrinimą" -#: app/actions/layers-commands.c:1175 +#: app/actions/layers-commands.c:1182 msgid "Add Paths" msgstr "Pridėti kontūrus" -#: app/actions/layers-commands.c:1304 +#: app/actions/layers-commands.c:1311 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Nustatyti sluoksnio ribų dydį" -#: app/actions/layers-commands.c:1334 +#: app/actions/layers-commands.c:1341 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Sluoksnius į paveikslėlio dydį" -#: app/actions/layers-commands.c:1386 +#: app/actions/layers-commands.c:1393 msgid "Scale Layer" msgstr "Keisti sluoksnio dydį" -#: app/actions/layers-commands.c:1425 +#: app/actions/layers-commands.c:1432 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" @@ -7152,7 +7144,7 @@ msgstr[0] "Apkirpti %d sluoksnį iki pažymėjimo" msgstr[1] "Apkirpti %d sluoksnius iki pažymėjimo" msgstr[2] "Apkirpti %d sluoksnių iki pažymėjimo" -#: app/actions/layers-commands.c:1490 +#: app/actions/layers-commands.c:1497 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -7160,7 +7152,7 @@ msgstr "" "Nepavyko apkirpti, kadangi pažymėti sluoksniai neturi turinio arba jau yra " "iki jo apkirpti." -#: app/actions/layers-commands.c:1496 +#: app/actions/layers-commands.c:1503 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" @@ -7168,108 +7160,104 @@ msgstr[0] "Apkirpti %d sluoksnį iki turinio" msgstr[1] "Apkirpti %d sluoksnius iki turinio" msgstr[2] "Apkirpti %d sluoksnių iki turinio" -#: app/actions/layers-commands.c:1635 app/actions/layers-commands.c:2615 +#: app/actions/layers-commands.c:1642 app/actions/layers-commands.c:2627 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Pridėti sluoksnių kaukes" -#: app/actions/layers-commands.c:1689 +#: app/actions/layers-commands.c:1697 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Pritaikyti sluoksnių kaukes" -#: app/actions/layers-commands.c:1693 +#: app/actions/layers-commands.c:1701 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Ištrinti sluoksnių kaukes" -#: app/actions/layers-commands.c:1784 +#: app/actions/layers-commands.c:1793 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Rodyti sluoksnio kaukes" -#: app/actions/layers-commands.c:1835 +#: app/actions/layers-commands.c:1844 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Išjungti sluoksnio kaukes" -#: app/actions/layers-commands.c:1874 +#: app/actions/layers-commands.c:1883 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Kaukes į pažymėjimą" -#: app/actions/layers-commands.c:1878 +#: app/actions/layers-commands.c:1887 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Pridėti kaukes į pažymėjimą" -#: app/actions/layers-commands.c:1882 +#: app/actions/layers-commands.c:1891 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Atimti kaukes iš pažymėjimo" -#: app/actions/layers-commands.c:1886 +#: app/actions/layers-commands.c:1895 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Sukirsto kaukes su pažymėjimu" -#: app/actions/layers-commands.c:1909 +#: app/actions/layers-commands.c:1918 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Pridėti alfa kanalą" -#: app/actions/layers-commands.c:1930 +#: app/actions/layers-commands.c:1939 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Pašalinti alfa kanalą" -#: app/actions/layers-commands.c:1958 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/actions/layers-commands.c:1967 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa į pažymėjimą" -#: app/actions/layers-commands.c:1962 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1971 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Pridėti alfą į pažymėjimą" -#: app/actions/layers-commands.c:1966 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1975 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Atimti alfą iš pažymėjimo" -#: app/actions/layers-commands.c:1970 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1979 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Sukirsti alfą su pažymėjimu" -#: app/actions/layers-commands.c:1983 +#: app/actions/layers-commands.c:1992 msgid "Empty Selection" msgstr "Išvalyti žymėjimą" -#: app/actions/layers-commands.c:2013 app/actions/layers-commands.c:2057 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1091 +#: app/actions/layers-commands.c:2022 app/actions/layers-commands.c:2066 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1097 msgid "Set layers opacity" msgstr "Nustatyti sluoksnių nepermatomumą" -#: app/actions/layers-commands.c:2127 +#: app/actions/layers-commands.c:2136 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Nustatyti sluoksnio suliejimo sritį" -#: app/actions/layers-commands.c:2181 +#: app/actions/layers-commands.c:2190 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Nustatyti sluoksnio kompozicijos sritį" -#: app/actions/layers-commands.c:2235 +#: app/actions/layers-commands.c:2244 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Nustatyti sluoksnio kompozicijos veikseną" -#: app/actions/layers-commands.c:2320 +#: app/actions/layers-commands.c:2329 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Užrakinti alfa kanalus" -#: app/actions/layers-commands.c:2320 +#: app/actions/layers-commands.c:2329 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Atrakinti alfa kanalus" -#: app/actions/layers-commands.c:2726 -msgid "Fill / Stroke" -msgstr "Užpildas / Potepis" - #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_New MyPaint Brush" @@ -7889,71 +7877,75 @@ msgctxt "paths-action" msgid "Select the path below the current path" msgstr "Pažymėti kontūrą esantį žemiau dabartinio" -#: app/actions/paths-commands.c:174 app/actions/paths-commands.c:928 +#: app/actions/paths-commands.c:176 app/actions/paths-commands.c:958 msgid "Path Attributes" msgstr "Kontūro savybės" -#: app/actions/paths-commands.c:177 +#: app/actions/paths-commands.c:179 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Taisyti kontūro savybes" -#: app/actions/paths-commands.c:216 +#: app/actions/paths-commands.c:218 msgid "New Path" msgstr "Naujas kontūras" -#: app/actions/paths-commands.c:219 +#: app/actions/paths-commands.c:221 msgid "Create a New Path" msgstr "Sukurti naują kontūrą" -#: app/actions/paths-commands.c:286 +#: app/actions/paths-commands.c:288 msgid "Raise Path" msgid_plural "Raise Paths" msgstr[0] "Pakelti kontūrą" msgstr[1] "Pakelti kontūrus" msgstr[2] "Pakelti kontūrus" -#: app/actions/paths-commands.c:324 +#: app/actions/paths-commands.c:326 msgid "Raise Path to Top" msgid_plural "Raise Paths to Top" msgstr[0] "Pakelti kontūrą į viršų" msgstr[1] "Pakelti kontūrus į viršų" msgstr[2] "Pakelti kontūrus į viršų" -#: app/actions/paths-commands.c:371 +#: app/actions/paths-commands.c:373 msgid "Lower Path" msgid_plural "Lower Paths" msgstr[0] "Nuleisti kontūrą" msgstr[1] "Nuleisti kontūrus" msgstr[2] "Nuleisti kontūrus" -#: app/actions/paths-commands.c:411 +#: app/actions/paths-commands.c:413 msgid "Lower Path to Bottom" msgid_plural "Lower Paths to Bottom" msgstr[0] "Nuleisti kontūrą į apačią" msgstr[1] "Nuleisti kontūrus į apačią" msgstr[2] "Nuleisti kontūrus į apačią" -#: app/actions/paths-commands.c:441 +#: app/actions/paths-commands.c:443 msgid "Duplicate Paths" msgstr "Dubliuoti kontūrus" -#: app/actions/paths-commands.c:480 +#: app/actions/paths-commands.c:488 +msgid "Cannot delete paths attached to vector layers" +msgstr "Negalima ištrinti kontūrų, susietų su vektoriaus sluoksniais" + +#: app/actions/paths-commands.c:499 msgid "Remove Paths" msgstr "Pašalinti kontūrus" -#: app/actions/paths-commands.c:497 -msgid "Paths attached to vector layers weren't deleted" -msgstr "Kontūrai, susieti su vektoriaus sluoksniais, nebuvo ištrinti" +#: app/actions/paths-commands.c:535 +msgid "Cannot merge paths attached to vector layers" +msgstr "Negalima sujungti kontūrų, susieti su vektoriaus sluoksniais" -#: app/actions/paths-commands.c:559 +#: app/actions/paths-commands.c:589 msgid "Paths to selection" msgstr "Kontūrus į pažymėtą sritį" -#: app/actions/paths-commands.c:639 +#: app/actions/paths-commands.c:669 msgid "Fill Path" msgstr "Užpildyti kontūrą" -#: app/actions/paths-commands.c:667 +#: app/actions/paths-commands.c:697 msgid "Stroke Path" msgstr "Apvesti kontūrą" @@ -8057,7 +8049,6 @@ msgstr "Atstatyti visus filtrus" #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:223 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 -#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:103 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: app/tools/gimpfiltertool.c:375 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:491 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326 @@ -8501,11 +8492,11 @@ msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Vertikali, iš kairės į dešinę (vertikali orientacija)" -#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:150 +#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:163 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Atverti tekstinį failą (UTF-8)" -#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:155 +#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:168 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:790 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 @@ -8513,9 +8504,9 @@ msgstr "Atverti tekstinį failą (UTF-8)" msgid "_Open" msgstr "_Atverti" -#: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:256 +#: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:280 #: app/config/gimpconfig-file.c:73 app/core/gimppalette-import.c:526 -#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 +#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:295 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1650 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -8538,90 +8529,100 @@ msgstr "Į_dėti" #: app/actions/text-tool-actions.c:65 msgctxt "text-tool-action" +msgid "Paste un_formatted text" +msgstr "Įdėti ne_formatuotą tekstą" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:71 +msgctxt "text-tool-action" msgid "_Bold" msgstr "Pus_juodis" -#: app/actions/text-tool-actions.c:70 +#: app/actions/text-tool-actions.c:76 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Italic" msgstr "_Kursyvas" -#: app/actions/text-tool-actions.c:75 +#: app/actions/text-tool-actions.c:81 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Underline" msgstr "Pabra_uktas" -#: app/actions/text-tool-actions.c:80 +#: app/actions/text-tool-actions.c:86 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: app/actions/text-tool-actions.c:85 +#: app/actions/text-tool-actions.c:91 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "_Atverti teksto failą..." -#: app/actions/text-tool-actions.c:90 +#: app/actions/text-tool-actions.c:96 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "Iš_valyti" -#: app/actions/text-tool-actions.c:91 +#: app/actions/text-tool-actions.c:97 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "Išvalyti visą tekstą" -#: app/actions/text-tool-actions.c:96 +#: app/actions/text-tool-actions.c:102 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Tekstą į _kontūrą" -#: app/actions/text-tool-actions.c:98 +#: app/actions/text-tool-actions.c:104 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "Sukurti naują kontūrą iš dabartinio teksto kontūrų" -#: app/actions/text-tool-actions.c:103 +#: app/actions/text-tool-actions.c:109 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "Tekstas ša_lia kontūro" -#: app/actions/text-tool-actions.c:105 +#: app/actions/text-tool-actions.c:111 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "Išlenkti šio sluoksnio tekstą palei suaktyvintą kontūrą" -#: app/actions/text-tool-actions.c:113 +#: app/actions/text-tool-actions.c:116 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Restore On-Canvas Editor Position" +msgstr "Atšaukti drobės redaktoriaus padėtį" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:124 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "Iš kairės į dešinę" -#: app/actions/text-tool-actions.c:118 +#: app/actions/text-tool-actions.c:129 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Iš dešinės į kairę" -#: app/actions/text-tool-actions.c:123 +#: app/actions/text-tool-actions.c:134 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Vertikalus, iš dešinės į kairę (įvairi orientacija)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:128 +#: app/actions/text-tool-actions.c:139 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Vertikali, iš dešinės į kairę (vertikali orientacija)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:133 +#: app/actions/text-tool-actions.c:144 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Vertikali, iš kairės į dešinę (įvairi orientacija)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:138 +#: app/actions/text-tool-actions.c:149 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Vertikali, iš kairės į dešinę (vertikali orientacija)" -#: app/actions/text-tool-commands.c:218 +#: app/actions/text-tool-commands.c:231 #, c-format msgid "Text along path failed: %s" msgstr "Tekstas ša_lia kontūro nepavyko: %s" @@ -8810,450 +8811,460 @@ msgstr "Taisyti šį įrankio parinkčių šabloną" #: app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" +msgid "Activate _Last Tool" +msgstr "Aktyvuoti paskutinį įrankį" + +#: app/actions/tools-actions.c:49 +msgctxt "tools-action" +msgid "Switch back to the last activated tool" +msgstr "Grįžti prie paskutinio aktyvaus įrankio" + +#: app/actions/tools-actions.c:57 +msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "_Pagal spalvą" -#: app/actions/tools-actions.c:49 +#: app/actions/tools-actions.c:58 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Žymėti panašių spalvų regionus" -#: app/actions/tools-actions.c:54 app/actions/tools-actions.c:60 +#: app/actions/tools-actions.c:63 app/actions/tools-actions.c:69 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "_Pasirenkamas pasukimas..." -#: app/actions/tools-actions.c:55 +#: app/actions/tools-actions.c:64 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle" msgstr "Pasukti piešinį pasirinktu kampu" -#: app/actions/tools-actions.c:61 +#: app/actions/tools-actions.c:70 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate image by an arbitrary angle" msgstr "Pasukti paveikslėlį pasirinktu kampu" -#: app/actions/tools-actions.c:163 +#: app/actions/tools-actions.c:172 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" msgstr "Dažų purkštuvo dažnis: nustatyti" -#: app/actions/tools-actions.c:167 +#: app/actions/tools-actions.c:176 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" msgstr "Dažų purkštuvo dažnis: nustatyti į minimalų" -#: app/actions/tools-actions.c:171 +#: app/actions/tools-actions.c:180 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" msgstr "Dažų purkštuvo dažnis: nustatyti į maksimalų" -#: app/actions/tools-actions.c:175 +#: app/actions/tools-actions.c:184 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" msgstr "Dažų purkštuvo dažnis: sumažinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:179 +#: app/actions/tools-actions.c:188 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" msgstr "Dažų purkštuvo dažnis: padidinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:183 +#: app/actions/tools-actions.c:192 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" msgstr "Dažų purkštuvo dažnis: sumažinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:187 +#: app/actions/tools-actions.c:196 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" msgstr "Dažų purkštuvo dažnis: padidinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:195 +#: app/actions/tools-actions.c:204 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" msgstr "Dažų purkštuvo tėkmė: nustatyti" -#: app/actions/tools-actions.c:199 +#: app/actions/tools-actions.c:208 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" msgstr "Dažų purkštuvo tėkmė: nustatyti į minimalią" -#: app/actions/tools-actions.c:203 +#: app/actions/tools-actions.c:212 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" msgstr "Dažų purkštuvo tėkmė: nustatyti į maksimalią" -#: app/actions/tools-actions.c:207 +#: app/actions/tools-actions.c:216 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" msgstr "Dažų purkštuvo tėkmė: sumažinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:211 +#: app/actions/tools-actions.c:220 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" msgstr "Dažų purkštuvo tėkmė: padidinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:215 +#: app/actions/tools-actions.c:224 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" msgstr "Dažų purkštuvo tėkmė: sumažinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:219 +#: app/actions/tools-actions.c:228 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" msgstr "Dažų purkštuvo tėkmė: padidinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:290 +#: app/actions/tools-actions.c:299 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" msgstr "Įrankio nepermatomumas: nustatyti" -#: app/actions/tools-actions.c:294 +#: app/actions/tools-actions.c:303 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" msgstr "Įrankio nepermatomumas: nustatyti į numatytąją vertę" -#: app/actions/tools-actions.c:298 +#: app/actions/tools-actions.c:307 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" msgstr "Įrankio nepermatomumas: minimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:302 +#: app/actions/tools-actions.c:311 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" msgstr "Įrankio nepermatomumas: maksimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:306 +#: app/actions/tools-actions.c:315 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" msgstr "Įrankio nepermatomumas: sumažinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:310 +#: app/actions/tools-actions.c:319 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" msgstr "Įrankio nepermatomumas: padidinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:314 +#: app/actions/tools-actions.c:323 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" msgstr "Įrankio nepermatomumas: sumažinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:318 +#: app/actions/tools-actions.c:327 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" msgstr "Įrankio nepermatomumas: padidinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:322 +#: app/actions/tools-actions.c:331 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" msgstr "Įrankio nepermatomumas: sumažinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:326 +#: app/actions/tools-actions.c:335 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" msgstr "Įrankio nepermatomumas: padidinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:334 +#: app/actions/tools-actions.c:343 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" msgstr "Įrankio dydis: nustatyti" -#: app/actions/tools-actions.c:338 +#: app/actions/tools-actions.c:347 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" msgstr "Įrankio dydis: nustatyti į numatytąją vertę" -#: app/actions/tools-actions.c:342 +#: app/actions/tools-actions.c:351 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Minimize" msgstr "Įrankio dydis: minimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:346 +#: app/actions/tools-actions.c:355 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Maximize" msgstr "Įrankio dydis: maksimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:350 +#: app/actions/tools-actions.c:359 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" msgstr "Įrankio dydis: sumažinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:354 +#: app/actions/tools-actions.c:363 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" msgstr "Įrankio dydis: padidinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:358 +#: app/actions/tools-actions.c:367 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" msgstr "Įrankio dydis: sumažinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:362 +#: app/actions/tools-actions.c:371 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" msgstr "Įrankio dydis: padidinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:366 +#: app/actions/tools-actions.c:375 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" msgstr "Įrankio dydis: sumažinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:370 +#: app/actions/tools-actions.c:379 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" msgstr "Įrankio dydis: padidinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:378 +#: app/actions/tools-actions.c:387 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" msgstr "Įrankio proporcija: nustatyti" -#: app/actions/tools-actions.c:382 +#: app/actions/tools-actions.c:391 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" msgstr "Įrankio proporcija: nustatyti į numatytąją vertę" -#: app/actions/tools-actions.c:386 +#: app/actions/tools-actions.c:395 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" msgstr "Įrankio proporcija: minimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:390 +#: app/actions/tools-actions.c:399 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" msgstr "Įrankio proporcija: maksimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:394 +#: app/actions/tools-actions.c:403 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" msgstr "Įrankio proporcija: sumažinti 0,1" -#: app/actions/tools-actions.c:398 +#: app/actions/tools-actions.c:407 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" msgstr "Įrankio proporcija: padidinti 0,1" -#: app/actions/tools-actions.c:402 +#: app/actions/tools-actions.c:411 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" msgstr "Įrankio proporcija: sumažinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:406 +#: app/actions/tools-actions.c:415 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" msgstr "Įrankio proporcija: padidinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:410 +#: app/actions/tools-actions.c:419 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" msgstr "Įrankio proporcija: sumažinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:414 +#: app/actions/tools-actions.c:423 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" msgstr "Įrankio proporcija: padidinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:422 +#: app/actions/tools-actions.c:431 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" msgstr "Įrankio kampas: nustatyti" -#: app/actions/tools-actions.c:426 +#: app/actions/tools-actions.c:435 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" msgstr "Įrankio kampas: nustatyti į numatytąją vertę" -#: app/actions/tools-actions.c:430 +#: app/actions/tools-actions.c:439 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" msgstr "Įrankio kampas: minimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:434 +#: app/actions/tools-actions.c:443 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" msgstr "Įrankio kampas: maksimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:438 +#: app/actions/tools-actions.c:447 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" msgstr "Įrankio kampas: sumažinti 1°" -#: app/actions/tools-actions.c:442 +#: app/actions/tools-actions.c:451 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" msgstr "Įrankio kampas: padidinti 1°" -#: app/actions/tools-actions.c:446 +#: app/actions/tools-actions.c:455 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" msgstr "Įrankio kampas: sumažinti 15°" -#: app/actions/tools-actions.c:450 +#: app/actions/tools-actions.c:459 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" msgstr "Įrankio kampas: padidinti 15°" -#: app/actions/tools-actions.c:454 +#: app/actions/tools-actions.c:463 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" msgstr "Įrankio kampas: sumažinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:458 +#: app/actions/tools-actions.c:467 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" msgstr "Įrankio kampas: padidinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:466 +#: app/actions/tools-actions.c:475 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" msgstr "Įrankio tarpai: nustatyti" -#: app/actions/tools-actions.c:470 +#: app/actions/tools-actions.c:479 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" msgstr "Įrankio tarpai: nustatyti į numatytąją vertę" -#: app/actions/tools-actions.c:474 +#: app/actions/tools-actions.c:483 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" msgstr "Įrankio tarpai: minimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:478 +#: app/actions/tools-actions.c:487 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" msgstr "Įrankio tarpai: maksimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:482 +#: app/actions/tools-actions.c:491 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" msgstr "Įrankio tarpai: sumažinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:486 +#: app/actions/tools-actions.c:495 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" msgstr "Įrankio tarpai: padidinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:490 +#: app/actions/tools-actions.c:499 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" msgstr "Įrankio tarpai: sumažinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:494 +#: app/actions/tools-actions.c:503 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" msgstr "Įrankio tarpai: padidinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:498 +#: app/actions/tools-actions.c:507 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" msgstr "Įrankio tarpai: sumažinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:502 +#: app/actions/tools-actions.c:511 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" msgstr "Įrankio tarpai: padidinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:510 +#: app/actions/tools-actions.c:519 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" msgstr "Įrankio kietumas: nustatyti" -#: app/actions/tools-actions.c:514 +#: app/actions/tools-actions.c:523 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" msgstr "Įrankio kietumas: nustatyti į numatytąją vertę" -#: app/actions/tools-actions.c:518 +#: app/actions/tools-actions.c:527 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" msgstr "Įrankio kietumas: minimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:522 +#: app/actions/tools-actions.c:531 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" msgstr "Įrankio kietumas: maksimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:526 +#: app/actions/tools-actions.c:535 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" msgstr "Įrankio kietumas: sumažinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:530 +#: app/actions/tools-actions.c:539 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" msgstr "Įrankio kietumas: padidinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:534 +#: app/actions/tools-actions.c:543 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" msgstr "Įrankio kietumas: sumažinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:538 +#: app/actions/tools-actions.c:547 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" msgstr "Įrankio kietumas: padidinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:542 +#: app/actions/tools-actions.c:551 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" msgstr "Įrankio kietumas: sumažinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:546 +#: app/actions/tools-actions.c:555 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" msgstr "Įrankio kietumas: padidinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:554 +#: app/actions/tools-actions.c:563 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" msgstr "Įrankio jėga: nustatyti" -#: app/actions/tools-actions.c:558 +#: app/actions/tools-actions.c:567 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" msgstr "Įrankio jėga: nustatyti į numatytąją vertę" -#: app/actions/tools-actions.c:562 +#: app/actions/tools-actions.c:571 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" msgstr "Įrankio jėga: minimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:566 +#: app/actions/tools-actions.c:575 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" msgstr "Įrankio jėga: maksimizuoti" -#: app/actions/tools-actions.c:570 +#: app/actions/tools-actions.c:579 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" msgstr "Įrankio jėga: sumažinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:574 +#: app/actions/tools-actions.c:583 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" msgstr "Įrankio jėga: padidinti 1" -#: app/actions/tools-actions.c:578 +#: app/actions/tools-actions.c:587 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" msgstr "Įrankio jėga: sumažinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:582 +#: app/actions/tools-actions.c:591 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" msgstr "Įrankio jėga: padidinti 10" -#: app/actions/tools-actions.c:586 +#: app/actions/tools-actions.c:595 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" msgstr "Įrankio jėga: sumažinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:590 +#: app/actions/tools-actions.c:599 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "Įrankio jėga: padidinti reliatyviai" -#: app/actions/tools-actions.c:817 +#: app/actions/tools-actions.c:830 #, c-format msgid "Activate tool \"%s\"" msgstr "Aktyvuoti įrankį „%s“" @@ -10095,30 +10106,35 @@ msgstr "Atstat_yti mastelį (%d%%)" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Ats_tatyti mastelį" -#: app/actions/view-actions.c:1004 +#: app/actions/view-actions.c:1005 #, c-format -msgid "_Zoom (%s)" -msgstr "_Mastelis (%s)" +msgid "_Zoom (%.0f%%)" +msgstr "_Mastelis (%.0f%%)" + +#: app/actions/view-actions.c:1007 +#, c-format +msgid "_Zoom (%.2f%%)" +msgstr "_Mastelis (%.2f%%)" #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal, V: Vertical -#: app/actions/view-actions.c:1024 +#: app/actions/view-actions.c:1026 msgid "(H+V) " msgstr "(H+V) " #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal -#: app/actions/view-actions.c:1030 +#: app/actions/view-actions.c:1032 msgid "(H) " msgstr "(H) " #. please preserve the trailing space #. V: Vertical -#: app/actions/view-actions.c:1036 +#: app/actions/view-actions.c:1038 msgid "(V) " msgstr "(V) " -#: app/actions/view-actions.c:1045 +#: app/actions/view-actions.c:1047 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "_Apversti %s ir pasukti (%d°)" @@ -10149,7 +10165,7 @@ msgstr "Atverti vaizduoklį" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148 -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:66 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1177 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 @@ -10201,7 +10217,7 @@ msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "Perjungti į ankstesnį paveikslėlį" -#: app/actions/windows-actions.c:115 menus/image-menu.ui.in.in:891 +#: app/actions/windows-actions.c:115 menus/image-menu.ui.in.in:888 msgctxt "windows-action" msgid "_Tabs Position" msgstr "_Kortelių padėtis" @@ -10537,13 +10553,13 @@ msgstr "Klaida skaitant „%%s“: eilutė ilgesnė nei %s simboliai." #: app/config/gimpconfig-file.c:154 app/config/gimpconfig-file.c:206 #: app/config/gimpconfig-file.c:223 app/core/gimp-tags.c:145 -#: app/gui/themes.c:720 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 +#: app/gui/themes.c:722 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Klaida įrašant „%s“: %s" #: app/config/gimpconfig-file.c:184 app/plug-in/gimpenvirontable.c:374 -#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:329 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Klaida skaitant „%s“: %s" @@ -10567,7 +10583,7 @@ msgstr "Sluoksnis" #: app/config/gimpdialogconfig.c:426 app/core/gimpchannel.c:240 #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:125 -#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:94 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:95 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 msgid "Channel" msgstr "Kanalas" @@ -11685,7 +11701,7 @@ msgstr "Daugiausia istorijoje įrašytų veiksmų." #: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 #: app/core/gimp-units.c:185 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:252 app/tools/gimp-tools.c:504 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:257 app/tools/gimp-tools.c:504 msgid "fatal parse error" msgstr "kritinė apdorojimo klaida" @@ -12264,569 +12280,564 @@ msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Suvokimo" -#: app/core/core-enums.c:1300 +#: app/core/core-enums.c:1299 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:1301 +#: app/core/core-enums.c:1300 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Ištempti paveikslėlį" -#: app/core/core-enums.c:1302 +#: app/core/core-enums.c:1301 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Keisti paveikslėlio dydį" -#: app/core/core-enums.c:1303 +#: app/core/core-enums.c:1302 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Apsukti paveikslėlį" -#: app/core/core-enums.c:1304 +#: app/core/core-enums.c:1303 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Pasukti paveikslėlį" -#: app/core/core-enums.c:1305 +#: app/core/core-enums.c:1304 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Transformuoti paveikslėlį" -#: app/core/core-enums.c:1306 +#: app/core/core-enums.c:1305 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Apkirpti paveikslėlį" -#: app/core/core-enums.c:1307 +#: app/core/core-enums.c:1306 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Konvertuoti paveikslėlį" -#: app/core/core-enums.c:1308 +#: app/core/core-enums.c:1307 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Pašalinti elementą" -#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1363 +#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1362 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Pašalinti elementą" -#: app/core/core-enums.c:1310 +#: app/core/core-enums.c:1309 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Sujungti sluoksnius" -#: app/core/core-enums.c:1311 +#: app/core/core-enums.c:1310 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Sujungti kontūrus" -#: app/core/core-enums.c:1312 +#: app/core/core-enums.c:1311 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Greitoji kaukė" -#: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1353 +#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1352 #: app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Tinklelis" -#: app/core/core-enums.c:1314 +#: app/core/core-enums.c:1313 msgctxt "undo-type" msgid "Colormap remapping" msgstr "Spalvų lentelių susiejimai" -#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357 +#: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Gairė" -#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1358 +#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Mėginio taškas" -#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1359 +#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1358 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Sluoksnis / kanalas" -#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1360 +#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1359 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Sluoksnio / kanalo keitimas" -#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1362 +#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1361 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Pažymėjimo kaukė" -#: app/core/core-enums.c:1320 app/core/core-enums.c:1366 +#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1365 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Elemento matomumas" -#: app/core/core-enums.c:1321 +#: app/core/core-enums.c:1320 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" msgstr "Užrakinti/atrakinti turinį" -#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1369 +#: app/core/core-enums.c:1321 app/core/core-enums.c:1368 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Užrakinti/atrakinti padėtį" -#: app/core/core-enums.c:1323 app/core/core-enums.c:1370 +#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1369 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock visibility" msgstr "Užrakinti/atrakinti matomumą" -#: app/core/core-enums.c:1324 +#: app/core/core-enums.c:1323 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Elemento savybės" -#: app/core/core-enums.c:1325 app/core/core-enums.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:1324 app/core/core-enums.c:1364 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Perkelti elementą" -#: app/core/core-enums.c:1326 +#: app/core/core-enums.c:1325 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Ištempti elementą" -#: app/core/core-enums.c:1327 +#: app/core/core-enums.c:1326 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Keisti elemento dydį" -#: app/core/core-enums.c:1328 +#: app/core/core-enums.c:1327 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Pridėti sluoksnį" -#: app/core/core-enums.c:1329 +#: app/core/core-enums.c:1328 msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" msgstr "Pridėti alfa kanalą" -#: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1389 +#: app/core/core-enums.c:1329 app/core/core-enums.c:1386 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer masks" msgstr "Pridėti sluoksnių kaukes" -#: app/core/core-enums.c:1331 app/core/core-enums.c:1391 +#: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1388 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer masks" msgstr "Pritaikyti sluoksnių kaukes" -#: app/core/core-enums.c:1332 +#: app/core/core-enums.c:1331 msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" msgstr "Pašalinti alfa kanalą" -#: app/core/core-enums.c:1333 +#: app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" msgstr "Užrakinti/atrakinti alfa kanalus" -#: app/core/core-enums.c:1334 +#: app/core/core-enums.c:1333 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "Nustatyti sluoksnių nepermatomumą" -#: app/core/core-enums.c:1335 +#: app/core/core-enums.c:1334 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "Nustatyti sluoksnių veikseną" -#: app/core/core-enums.c:1336 +#: app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Add channels" msgstr "Pridėti kanalų" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/core-enums.c:1399 +#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/core-enums.c:1396 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas į sluoksnį" -#: app/core/core-enums.c:1338 +#: app/core/core-enums.c:1337 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas" -#: app/core/core-enums.c:1339 +#: app/core/core-enums.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Pritvirtinti plaukiojantį pažymėjimą" -#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimp-edit.c:884 +#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimp-edit.c:884 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Įdėti" -#: app/core/core-enums.c:1341 app/core/gimp-edit.c:1246 +#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimp-edit.c:1246 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: app/core/core-enums.c:1342 +#: app/core/core-enums.c:1341 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 +#: app/core/core-enums.c:1342 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Transformuoti" -#: app/core/core-enums.c:1344 app/core/core-enums.c:1401 +#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/core-enums.c:1398 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Piešti" -#: app/core/core-enums.c:1345 app/core/core-enums.c:1404 +#: app/core/core-enums.c:1344 app/core/core-enums.c:1401 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Prisegti parazitą" -#: app/core/core-enums.c:1346 app/core/core-enums.c:1405 +#: app/core/core-enums.c:1345 app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Pašalinti parazitą" -#: app/core/core-enums.c:1347 +#: app/core/core-enums.c:1346 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Importuoti kontūrus" -#: app/core/core-enums.c:1348 +#: app/core/core-enums.c:1347 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Įskiepis" -#: app/core/core-enums.c:1349 +#: app/core/core-enums.c:1348 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Paveikslėlio tipas" -#: app/core/core-enums.c:1350 +#: app/core/core-enums.c:1349 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Paveikslėlio tikslumas" -#: app/core/core-enums.c:1351 +#: app/core/core-enums.c:1350 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Paveikslėlio dydis" -#: app/core/core-enums.c:1352 +#: app/core/core-enums.c:1351 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Paveikslėlio raiškos keitimas" -#: app/core/core-enums.c:1354 +#: app/core/core-enums.c:1353 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Keisti paveikslėlio meta duomenis" -#: app/core/core-enums.c:1355 +#: app/core/core-enums.c:1354 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Pakeisti indeksuotą paletę" -#: app/core/core-enums.c:1356 +#: app/core/core-enums.c:1355 msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "Rodyti/slėpti spalvų profilį" -#: app/core/core-enums.c:1361 +#: app/core/core-enums.c:1360 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Sluoksnio/kanalo formatas" -#: app/core/core-enums.c:1364 +#: app/core/core-enums.c:1363 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Pervadinti elementą" -#: app/core/core-enums.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:1366 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Elemento spalvos žyma" -#: app/core/core-enums.c:1368 +#: app/core/core-enums.c:1367 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Užrakinti/atrakinti turinį" -#: app/core/core-enums.c:1371 +#: app/core/core-enums.c:1370 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Naujas sluoksnis" -#: app/core/core-enums.c:1372 +#: app/core/core-enums.c:1371 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Ištrinti sluoksnį" -#: app/core/core-enums.c:1373 +#: app/core/core-enums.c:1372 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Nustatyti sluoksnio veikseną" -#: app/core/core-enums.c:1374 +#: app/core/core-enums.c:1373 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Nustatyti sluoksnio nepermatomumą" -#: app/core/core-enums.c:1375 +#: app/core/core-enums.c:1374 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Užrakinti / atrakinti alfa kanalą" -#: app/core/core-enums.c:1376 +#: app/core/core-enums.c:1375 msgctxt "undo-type" msgid "Link layer" msgstr "Saito sluoksnis" -#: app/core/core-enums.c:1377 +#: app/core/core-enums.c:1376 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Pristabdyti grupinį sluoksnių dydžio keitimą" -#: app/core/core-enums.c:1378 +#: app/core/core-enums.c:1377 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Tęsti grupinį sluoksnių keitimą" -#: app/core/core-enums.c:1379 +#: app/core/core-enums.c:1378 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Pristabdyti grupinę sluoksnių kaukę" -#: app/core/core-enums.c:1380 +#: app/core/core-enums.c:1379 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Tęsti grupinę sluoksnių kaukę" -#: app/core/core-enums.c:1381 +#: app/core/core-enums.c:1380 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Pradėti transformuoti grupinį sluoksnį" -#: app/core/core-enums.c:1382 +#: app/core/core-enums.c:1381 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Baigti transformuoti grupinį sluoksnį" -#: app/core/core-enums.c:1383 +#: app/core/core-enums.c:1382 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Konvertuoti grupinį sluoksnį" -#: app/core/core-enums.c:1384 +#: app/core/core-enums.c:1383 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Teksto sluoksnis" -#: app/core/core-enums.c:1385 -msgctxt "undo-type" -msgid "Text layer modification" -msgstr "Teksto sluoksnio keitimas" - -#: app/core/core-enums.c:1386 +#: app/core/core-enums.c:1384 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Konvertuoti teksto sluoksnį" -#: app/core/core-enums.c:1387 +#: app/core/core-enums.c:1385 msgctxt "undo-type" msgid "Vector layer" msgstr "Vektoriaus sluoksnis" -#: app/core/core-enums.c:1388 -msgctxt "undo-type" -msgid "Vector layer modification" -msgstr "Vektoriaus sluoksnio keitimas" - -#: app/core/core-enums.c:1390 +#: app/core/core-enums.c:1387 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer masks" msgstr "Ištrinti sluoksnio kaukes" -#: app/core/core-enums.c:1392 +#: app/core/core-enums.c:1389 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer masks" msgstr "Rodyti sluoksnio kaukes" -#: app/core/core-enums.c:1393 +#: app/core/core-enums.c:1390 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Naujas kanalas" -#: app/core/core-enums.c:1394 +#: app/core/core-enums.c:1391 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Ištrinti kanalą" -#: app/core/core-enums.c:1395 +#: app/core/core-enums.c:1392 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Kanalo spalva" -#: app/core/core-enums.c:1396 +#: app/core/core-enums.c:1393 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Naujas kontūras" -#: app/core/core-enums.c:1397 +#: app/core/core-enums.c:1394 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Ištrinti kontūrą" -#: app/core/core-enums.c:1398 +#: app/core/core-enums.c:1395 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Kontūro keitimas" -#: app/core/core-enums.c:1400 +#: app/core/core-enums.c:1397 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Transformuoti tinklelį" -#: app/core/core-enums.c:1402 +#: app/core/core-enums.c:1399 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Plunksna" -#: app/core/core-enums.c:1403 +#: app/core/core-enums.c:1400 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Pasirinkite priekinį planą" -#: app/core/core-enums.c:1406 +#: app/core/core-enums.c:1403 msgctxt "undo-type" msgid "Add effect" msgstr "Pridėti efektą" -#: app/core/core-enums.c:1407 +#: app/core/core-enums.c:1404 msgctxt "undo-type" msgid "Remove effect" msgstr "Pašalinti efektą" -#: app/core/core-enums.c:1408 +#: app/core/core-enums.c:1405 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder effect" msgstr "Keisti efektų tvarką" -#: app/core/core-enums.c:1409 +#: app/core/core-enums.c:1406 msgctxt "undo-type" msgid "Effect modification" msgstr "Efekto keitimas" -#: app/core/core-enums.c:1410 +#: app/core/core-enums.c:1407 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text, link or vector layer" +msgstr "Tekstas, saitas arba vektoriaus sluoksnis" + +#: app/core/core-enums.c:1408 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Neatšaukiama" -#: app/core/core-enums.c:1445 +#: app/core/core-enums.c:1443 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Mažytis" -#: app/core/core-enums.c:1446 +#: app/core/core-enums.c:1444 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Labai mažas" -#: app/core/core-enums.c:1447 +#: app/core/core-enums.c:1445 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Mažas" -#: app/core/core-enums.c:1448 +#: app/core/core-enums.c:1446 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" -#: app/core/core-enums.c:1449 +#: app/core/core-enums.c:1447 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Didelis" -#: app/core/core-enums.c:1450 +#: app/core/core-enums.c:1448 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Labai didelis" -#: app/core/core-enums.c:1451 +#: app/core/core-enums.c:1449 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Didžiulis" -#: app/core/core-enums.c:1452 +#: app/core/core-enums.c:1450 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Milžiniškas" -#: app/core/core-enums.c:1453 +#: app/core/core-enums.c:1451 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Gigantiškas" -#: app/core/core-enums.c:1481 +#: app/core/core-enums.c:1479 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Rodyti kaip sąrašą" -#: app/core/core-enums.c:1482 +#: app/core/core-enums.c:1480 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Rodyti kaip tinklelį" -#: app/core/core-enums.c:1511 +#: app/core/core-enums.c:1509 msgctxt "select-method" msgid "Selection by basic text search" msgstr "Žymėjimas pagal paprastą teksto paiešką" -#: app/core/core-enums.c:1512 +#: app/core/core-enums.c:1510 msgctxt "select-method" msgid "Selection by regular expression search" msgstr "Žymėjimas pagal reguliariąją išraišką" -#: app/core/core-enums.c:1513 +#: app/core/core-enums.c:1511 msgctxt "select-method" msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Žymėjimas pagal visuotinę šablono paiešką" #. initialize babl fishes -#: app/core/gimp.c:544 app/core/gimp.c:570 +#: app/core/gimp.c:555 app/core/gimp.c:581 msgid "Initialization" msgstr "Inicijavimas" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:550 +#: app/core/gimp.c:561 msgid "Internal Procedures" msgstr "Vidinės procedūros" # initialize the global parasite table #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:850 +#: app/core/gimp.c:861 msgid "Looking for data files" msgstr "Ieškoma duomenų failų" -#: app/core/gimp.c:850 +#: app/core/gimp.c:861 msgid "Parasites" msgstr "Parazitai" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:861 app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 +#: app/core/gimp.c:872 app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 msgid "Modules" msgstr "Moduliai" @@ -12874,24 +12885,24 @@ msgstr "" #: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338 #: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449 -#: app/menus/menus.c:488 app/widgets/gimpdevices.c:226 +#: app/menus/menus.c:488 app/widgets/gimpdevices.c:172 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "Ištrinti „%s“ nepavyko: %s" #. initialize the list of gimp dynamics -#: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706 +#: app/core/gimp-data-factories.c:411 app/core/gimpcontext.c:706 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamika" #. initialize the color history -#: app/core/gimp-data-factories.c:388 app/core/gimp-palettes.c:60 +#: app/core/gimp-data-factories.c:436 app/core/gimp-palettes.c:60 msgid "Color History" msgstr "Išvalyti retrospektyvą" #. update tag cache -#: app/core/gimp-data-factories.c:405 +#: app/core/gimp-data-factories.c:453 msgid "Updating tag cache" msgstr "Atnaujinamas žymų podėlis" @@ -13077,7 +13088,7 @@ msgstr "Nepavyko vykdyti vaikinio proceso „%s“ (%s)" msgid "tags-locale:C" msgstr "tips-locale:lt" -#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:732 +#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:734 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Klaida užveriant „%s“: %s" @@ -13119,11 +13130,11 @@ msgstr "Kuriamas aplankas „%s“..." msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Negalima sukurti aplanko „%s“: %s" -#: app/core/gimp-utils.c:585 app/core/gimpfilloptions.c:431 +#: app/core/gimp-utils.c:588 app/core/gimpfilloptions.c:450 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Šiai operacijai nėra prieinamų raštų." -#: app/core/gimp-utils.c:1128 +#: app/core/gimp-utils.c:1131 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in Photoshop resource file: RLE compressed data is corrupt." @@ -13131,17 +13142,17 @@ msgstr "" "Lemtinga analizės klaida Photoshop ištekliaus faile: RLE suspausti duomenys " "sugadinti." -#: app/core/gimp-utils.c:1741 +#: app/core/gimp-utils.c:1788 #, c-format msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "Ši skaityklė nepalaiko įterptų sąrašų." -#: app/core/gimp-utils.c:1764 +#: app/core/gimp-utils.c:1811 #, c-format msgid "
  • must be inside
      or
        tags." msgstr "
      • turi būti
          arba
            elementų viduje." -#: app/core/gimp-utils.c:1769 +#: app/core/gimp-utils.c:1816 #, c-format msgid "Unknown tag <%s>." msgstr "Nežinomas elementas <%s>." @@ -13258,11 +13269,11 @@ msgstr "Teptukas" msgid "Brush Spacing" msgstr "Teptuko intervalas" -#: app/core/gimpbrushclipboard.c:190 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:194 msgid "Clipboard Mask" msgstr "Iškarpinės kaukė" -#: app/core/gimpbrushclipboard.c:192 app/core/gimppatternclipboard.c:167 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:196 app/core/gimppatternclipboard.c:171 msgid "Clipboard Image" msgstr "Iškarpinės paveikslėlis" @@ -13553,7 +13564,7 @@ msgstr "Fono spalva" #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:99 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:291 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:292 msgid "Opacity" msgstr "Nepermatomumas" @@ -13679,7 +13690,7 @@ msgstr "Klaida įkeliant „%s“" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101 #: app/file-data/file-data-gex.c:361 app/file-data/file-data-gex.c:511 #: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 -#: app/xcf/xcf.c:438 +#: app/xcf/xcf.c:406 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Atverti „%s“ skaitymui nepavyko: " @@ -13695,7 +13706,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable.c:619 app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: app/core/gimpdrawable.c:657 app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Dydžio keitimas" @@ -13815,7 +13826,7 @@ msgid "Cannot rename effect masks." msgstr "Negalima pervadinti efektų kaukių." #: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:195 app/core/gimplayer.c:735 -#: app/core/gimplayer.c:2039 app/core/gimplayermask.c:294 +#: app/core/gimplayer.c:2051 app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s kaukė" @@ -13824,67 +13835,67 @@ msgstr "%s kaukė" msgid "Output type" msgstr "Išvesties tipas" -#: app/core/gimpfilloptions.c:112 +#: app/core/gimpfilloptions.c:115 msgid "Style" msgstr "Stilius" -#: app/core/gimpfilloptions.c:120 +#: app/core/gimpfilloptions.c:123 msgid "Custom style" msgstr "Pasirinktinis stilius" -#: app/core/gimpfilloptions.c:128 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:183 app/tools/gimpselectionoptions.c:89 +#: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:183 app/tools/gimpselectionoptions.c:91 #: app/tools/gimptextoptions.c:178 msgid "Antialiasing" msgstr "Glotninimas" -#: app/core/gimpfilloptions.c:135 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 +#: app/core/gimpfilloptions.c:138 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:98 msgid "Feather edges" msgstr "Išlieti kraštus" -#: app/core/gimpfilloptions.c:136 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194 +#: app/core/gimpfilloptions.c:139 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194 msgid "Enable feathering of fill edges" msgstr "Įjungti užpildomų kraštų baltą triukšmą" -#: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 +#: app/core/gimpfilloptions.c:145 app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:103 app/widgets/gimpbrusheditor.c:160 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:105 app/widgets/gimpbrusheditor.c:160 msgid "Radius" msgstr "Spindulys" -#: app/core/gimpfilloptions.c:143 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:201 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:104 +#: app/core/gimpfilloptions.c:146 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:201 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:106 msgid "Radius of feathering" msgstr "Suliejimo spindulys" -#: app/core/gimpfilloptions.c:393 app/core/gimpfilloptions.c:506 +#: app/core/gimpfilloptions.c:412 app/core/gimpfilloptions.c:525 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Užpildyti priekinio plano spalva" -#: app/core/gimpfilloptions.c:398 app/core/gimpfilloptions.c:509 +#: app/core/gimpfilloptions.c:417 app/core/gimpfilloptions.c:528 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Užpildyti fono spalva" -#: app/core/gimpfilloptions.c:408 +#: app/core/gimpfilloptions.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Middle Gray (CIELAB) Color" msgstr "Užpildyti vidutine pilka (CIELAB) spalva" -#: app/core/gimpfilloptions.c:414 +#: app/core/gimpfilloptions.c:433 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Užpildyti balta" -#: app/core/gimpfilloptions.c:421 +#: app/core/gimpfilloptions.c:440 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Užpildyti permatomumu" -#: app/core/gimpfilloptions.c:437 app/core/gimpfilloptions.c:512 +#: app/core/gimpfilloptions.c:456 app/core/gimpfilloptions.c:531 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Užpildyti raštu" @@ -14035,146 +14046,146 @@ msgstr "Transformuoti sluoksnių grupę" msgid "Symmetry" msgstr "Simetrija" -#: app/core/gimpimage.c:2075 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:702 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:740 +#: app/core/gimpimage.c:2076 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:713 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:784 msgid "Remove filter" msgstr "Pašalinti filtrą" -#: app/core/gimpimage.c:2685 +#: app/core/gimpimage.c:2686 msgid " (exported)" msgstr " (eksportuotas)" -#: app/core/gimpimage.c:2689 +#: app/core/gimpimage.c:2690 msgid " (overwritten)" msgstr " (perrašytas)" -#: app/core/gimpimage.c:2698 +#: app/core/gimpimage.c:2699 msgid " (imported)" msgstr " (importuotas)" -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/core/gimpimage.c:2886 -#: app/core/gimpimage.c:2929 +#: app/core/gimpimage.c:2873 app/core/gimpimage.c:2887 +#: app/core/gimpimage.c:2930 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Sluoksnio veiksena „%s“ buvo pridėta į %s" -#: app/core/gimpimage.c:2950 +#: app/core/gimpimage.c:2951 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Sluoksnių grupės buvo pridėtos į %s" -#: app/core/gimpimage.c:2957 +#: app/core/gimpimage.c:2958 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Kaukės sluoksnių grupėse buvo pridėtos į %s" -#: app/core/gimpimage.c:2964 +#: app/core/gimpimage.c:2965 #, c-format msgid "Position locks on layer groups were added in %s" msgstr "Padėties rakinimai sluoksnių grupėse buvo pridėti į %s" -#: app/core/gimpimage.c:2971 +#: app/core/gimpimage.c:2972 #, c-format msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "Alfa kanalo rakinimai sluoksnių grupėse buvo pridėti į %s" -#: app/core/gimpimage.c:2979 app/core/gimpimage.c:3046 +#: app/core/gimpimage.c:2980 app/core/gimpimage.c:3047 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "Matomumo rakinimai buvo pridėti į %s" -#: app/core/gimpimage.c:2990 +#: app/core/gimpimage.c:2991 #, c-format msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "Šrifto informacijos formatas teksto sluoksnyje pasikeitė %s" -#: app/core/gimpimage.c:2998 +#: app/core/gimpimage.c:2999 #, c-format msgid "Layer effects were added in %s" msgstr "Sluoksnio efektai buvo pridėti į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3010 +#: app/core/gimpimage.c:3011 #, c-format msgid "A new perceptual blending space was added in %s" msgstr "Nauja suvokimo suliejimo sritis buvo pridėta į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3024 +#: app/core/gimpimage.c:3025 #, c-format msgid "Vector layers were added in %s" msgstr "Vektorių sluoksniai buvo pridėti į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3032 +#: app/core/gimpimage.c:3033 #, c-format msgid "Link layers were added in %s" msgstr "Saitų sluoksniai buvo pridėti į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3055 +#: app/core/gimpimage.c:3056 #, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "Daugelio kontūrų žymėjimas buvo pridėtas į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3067 +#: app/core/gimpimage.c:3068 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "Spalvų žymų įrašymas kontūre buvo pridėtas į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3074 +#: app/core/gimpimage.c:3075 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "Rakinimų įrašymas kontūre buvo pridėtas į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3088 +#: app/core/gimpimage.c:3089 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Daugelio bitų gylio paveikslėliai buvo pridėti į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3096 +#: app/core/gimpimage.c:3097 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "Daugelio bitų gylio paveikslėlių kodavimas buvo pataisytas %s" -#: app/core/gimpimage.c:3104 +#: app/core/gimpimage.c:3105 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Vidinis zlib suspaudimas buvo pridėtas į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3121 +#: app/core/gimpimage.c:3122 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "Didesnių nei 4 GB paveikslėlių failų palaikymas buvo pridėtas į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3128 +#: app/core/gimpimage.c:3129 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "Daugelio sluoksnių žymėjimas buvo pridėtas į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3145 +#: app/core/gimpimage.c:3146 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "Gidai už drobės ribų pridėti %s" -#: app/core/gimpimage.c:3156 +#: app/core/gimpimage.c:3157 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "" "Elemento nustatymas ir šablono paieška elemento pavadinime buvo pridėti į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3162 +#: app/core/gimpimage.c:3163 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "Daugelio kanalų žymėjimas buvo pridėtas į %s" -#: app/core/gimpimage.c:3282 +#: app/core/gimpimage.c:3283 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Keisti paveikslėlio raišką" -#: app/core/gimpimage.c:3334 +#: app/core/gimpimage.c:3335 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Keisti paveikslėlio vienetus" -#: app/core/gimpimage.c:4387 +#: app/core/gimpimage.c:4388 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -14182,27 +14193,27 @@ msgstr "" "„gimp-comment“ parazito tikrinimo klaida: komentaras nėra tinkamo UTF-8 " "formato" -#: app/core/gimpimage.c:4449 +#: app/core/gimpimage.c:4450 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Prie paveikslėlio prisegti parazitą" -#: app/core/gimpimage.c:4494 +#: app/core/gimpimage.c:4495 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Pašalinti nuo paveikslėlio parazitą" -#: app/core/gimpimage.c:5467 +#: app/core/gimpimage.c:5468 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Pridėti sluoksnį" -#: app/core/gimpimage.c:5522 app/core/gimpimage.c:5553 +#: app/core/gimpimage.c:5523 app/core/gimpimage.c:5554 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Pašalinti sluoksnį" -#: app/core/gimpimage.c:5547 +#: app/core/gimpimage.c:5548 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Pašalinti plaukiojantį pažymėjimą" @@ -14431,52 +14442,56 @@ msgstr "Suploti paveikslėlį" msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "Negalima suplokštinti paveikslėlio be matomo sluoksnio." -#: app/core/gimpimage-merge.c:301 +#: app/core/gimpimage-merge.c:302 msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "Nepavyko sujungti plaukiojančio pažymėjimo." -#: app/core/gimpimage-merge.c:310 +#: app/core/gimpimage-merge.c:312 +msgid "Cannot merge down a pass through layer group." +msgstr "Negalima sujungti su praleidžiama sluoksnių grupe." + +#: app/core/gimpimage-merge.c:323 msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "Negalima sujungti su žemesniu nematomo sluoksnio." -#: app/core/gimpimage-merge.c:336 +#: app/core/gimpimage-merge.c:351 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Negalima sujungti su žemesne sluoksnių grupe." -#: app/core/gimpimage-merge.c:345 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:714 +#: app/core/gimpimage-merge.c:362 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:758 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Sluoksnis sujungimu su žemesniu yra užrakintas." -#: app/core/gimpimage-merge.c:360 +#: app/core/gimpimage-merge.c:379 msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "Nėra matomo sluoksnio sujungimui su žemesniu." -#: app/core/gimpimage-merge.c:385 +#: app/core/gimpimage-merge.c:404 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Sujungti su žemesniu" -#: app/core/gimpimage-merge.c:429 +#: app/core/gimpimage-merge.c:448 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Sujungti sluoksnių grupę" -#: app/core/gimpimage-merge.c:562 +#: app/core/gimpimage-merge.c:586 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Sujungti matomus kontūrus" -#: app/core/gimpimage-merge.c:598 +#: app/core/gimpimage-merge.c:622 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Sujungimui neužtenka matomų kontūrų, kurių turi būti bent du." -#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 +#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:76 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Įjungti greitąją kaukę" -#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 +#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:109 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Išjungti greitąją kaukę" @@ -14506,7 +14521,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "Keisti paveikslėlio dydį" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1206 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1198 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Nepavyko atšaukti %s" @@ -14566,23 +14581,23 @@ msgstr[2] "%d sluoksnių" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Nepavyko atverti miniatiūros „%s“: %s" -#: app/core/gimpitem.c:1855 app/core/gimpitem.c:1922 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:380 app/tools/gimptransformtool.c:730 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:586 +#: app/core/gimpitem.c:1858 app/core/gimpitem.c:1925 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:379 app/tools/gimptransformtool.c:730 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:630 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Pažymėto sluoksnio pikseliai yra užrakinti." -#: app/core/gimpitem.c:2231 +#: app/core/gimpitem.c:2234 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Prisegti parazitą" -#: app/core/gimpitem.c:2241 +#: app/core/gimpitem.c:2244 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Prisegti prie paveikslėlio parazitą" -#: app/core/gimpitem.c:2292 app/core/gimpitem.c:2299 +#: app/core/gimpitem.c:2295 app/core/gimpitem.c:2302 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Pašalinti iš paveikslėlio parazitą" @@ -14596,7 +14611,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Pritvirtinti plaukiojantį pažymėjimą" -#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1079 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1081 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -14677,6 +14692,10 @@ msgid "Floating Mask" msgstr "Plaukiojanti kaukė" #: app/core/gimplayer.c:781 +msgid "Floating Channel" +msgstr "Slankus kanalas" + +#: app/core/gimplayer.c:783 msgid "Floating Layer" msgstr "Plaukiojantis sluoksnis" @@ -14684,7 +14703,7 @@ msgstr "Plaukiojantis sluoksnis" #. * either a "Floating Layer" or "Floating Mask" usually. The second will #. * be a layer name. #. -#: app/core/gimplayer.c:786 +#: app/core/gimplayer.c:788 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -14693,75 +14712,75 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s)" -#: app/core/gimplayer.c:1940 +#: app/core/gimplayer.c:1942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Negalima pridėti sluoksnio kaukės, kadangi sluoksnis jau vieną turi." -#: app/core/gimplayer.c:1951 +#: app/core/gimplayer.c:1954 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Negalima pridėti sluoksnio kaukės, turinčios kitokius, nei pasirinkto " "sluoksnio, matmenis." -#: app/core/gimplayer.c:1957 +#: app/core/gimplayer.c:1960 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Masks" msgstr "Pridėti sluoksnio kaukes" -#: app/core/gimplayer.c:2081 +#: app/core/gimplayer.c:2090 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Perkelti alfą į kaukę" -#: app/core/gimplayer.c:2248 +#: app/core/gimplayer.c:2254 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Pritaikyti sluoksnio kaukes" -#: app/core/gimplayer.c:2249 +#: app/core/gimplayer.c:2255 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Ištrinti sluoksnio kaukes" -#: app/core/gimplayer.c:2356 +#: app/core/gimplayer.c:2362 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Masks" msgstr "Įjungti sluoksnio kaukes" -#: app/core/gimplayer.c:2357 +#: app/core/gimplayer.c:2363 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Išjungti sluoksnio kaukes" -#: app/core/gimplayer.c:2438 +#: app/core/gimplayer.c:2444 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Masks" msgstr "Rodyti sluoksnio kaukes" -#: app/core/gimplayer.c:2517 +#: app/core/gimplayer.c:2523 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Pridėti alfa kanalą" -#: app/core/gimplayer.c:2547 +#: app/core/gimplayer.c:2553 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Pašalinti alfa kanalą" -#: app/core/gimplayer.c:2568 +#: app/core/gimplayer.c:2574 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Sluoksnio dydį prilyginti paveikslėlio dydžiui" -#: app/core/gimplayer.c:2751 +#: app/core/gimplayer.c:2757 msgid "Set layer's blend space" msgstr "Nustatyti sluoksnio suliejimo sritį" -#: app/core/gimplayer.c:2798 +#: app/core/gimplayer.c:2804 msgid "Set layer's composite space" msgstr "Nustatyti sluoksnio komponavimo sritį" -#: app/core/gimplayer.c:2845 +#: app/core/gimplayer.c:2851 msgid "Set layer's composite mode" msgstr "Nustatyti sluoksnio komponavimo veikseną" @@ -14829,50 +14848,42 @@ msgstr "Failas buvo ištrintas" msgid "No file was set" msgstr "Nenustatytas joks filtras" -#: app/core/gimplinklayer.c:189 app/core/gimplinklayer.c:1077 +#: app/core/gimplinklayer.c:192 msgid "Link Layer" msgstr "Saito sluoksnis" -#: app/core/gimplinklayer.c:197 +#: app/core/gimplinklayer.c:200 msgid "Rename Link Layer" msgstr "Pervadinti saito sluoksnį" -#: app/core/gimplinklayer.c:198 +#: app/core/gimplinklayer.c:201 msgid "Move Link Layer" msgstr "Perkelti saito sluoksnį" -#: app/core/gimplinklayer.c:199 +#: app/core/gimplinklayer.c:202 msgid "Scale Link Layer" msgstr "Keisti saito sluoksnio dydį" -#: app/core/gimplinklayer.c:200 +#: app/core/gimplinklayer.c:203 msgid "Resize Link Layer" msgstr "Keisti saito sluoksnio dydį" -#: app/core/gimplinklayer.c:201 +#: app/core/gimplinklayer.c:204 msgid "Flip Link Layer" msgstr "Apsukti saito sluoksnį" -#: app/core/gimplinklayer.c:202 +#: app/core/gimplinklayer.c:205 msgid "Rotate Link Layer" msgstr "Pasukti saito sluoksnį" -#: app/core/gimplinklayer.c:203 app/core/gimplinklayer.c:553 +#: app/core/gimplinklayer.c:206 app/core/gimplinklayer.c:537 msgid "Transform Link Layer" msgstr "Transformuoti saito sluoksnį" -#: app/core/gimplinklayer.c:781 +#: app/core/gimplinklayer.c:783 msgid "Set layer link" msgstr "Nustatyti saito sluoksnį" -#: app/core/gimplinklayer.c:838 -msgid "Discard Link" -msgstr "Panaikinti saitą" - -#: app/core/gimplinklayer.c:855 -msgid "Monitor Link" -msgstr "Stebėti saitą" - #: app/core/gimpmybrush-load.c:75 #, c-format msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." @@ -15148,6 +15159,18 @@ msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" "Nepavyko paleisti %s šaukinio. Gali būti, kad nulūžo atitinkamas įskiepis." +#. TRANSLATORS: the %s will be a type of item, i.e. "Text Layer". +#: app/core/gimprasterizable.c:106 +#, c-format +msgid "Rasterize %s" +msgstr "Rastrinti %s" + +#. TRANSLATORS: the %s will be a type of item, i.e. "Text Layer". +#: app/core/gimprasterizable.c:146 +#, c-format +msgid "Revert Rasterize %s" +msgstr "Atšaukti %s rastrinimą" + #: app/core/gimpselection.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" @@ -15571,7 +15594,7 @@ msgstr "" "Karina Gribanova \n" "Aurimas Černius " -#: app/dialogs/about-dialog.c:236 app/widgets/gimpfiledialog.c:359 +#: app/dialogs/about-dialog.c:236 app/widgets/gimpfiledialog.c:360 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" @@ -15641,18 +15664,18 @@ msgid "Channel _name:" msgstr "Kanalo _pavadinimas:" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:180 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190 msgid "Lock _pixels" msgstr "Užrakinti _pikselius" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:181 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:191 msgid "Lock position and _size" msgstr "Užrakinti padėtį ir _dydį" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:182 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:176 app/widgets/gimpitemtreeview.c:593 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:192 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:176 app/widgets/gimpitemtreeview.c:596 msgid "Lock visibility" msgstr "Užrakinti matomumą" @@ -16163,7 +16186,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Sukurti naują paveikslėlį" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 -#: app/dialogs/resize-dialog.c:256 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:258 msgid "_Template:" msgstr "Ša_blonas:" @@ -16229,8 +16252,8 @@ msgstr "_Ištempimas" #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " -"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " -"%s)." +"is configured as \"Maximum new image size\" in the Preferences dialog " +"(currently %s)." msgstr "" "Ištempus paveikslėlį iki pasirinkto dydžio, jis naudos daugiau atminties už " "nuostatų dialoge nurodytą „didžiausią galimą paveikslėlio dydį“ (šiuo metu – " @@ -16274,19 +16297,25 @@ msgstr "Jungikliai" msgid "_Visible" msgstr "_Matomas" -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:59 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:60 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Konfigūruoti klavišų kombinacijas" -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:83 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:84 +#, c-format msgid "" -"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " -"accelerator, or press backspace to clear." +"To edit a shortcut key, select the corresponding row, click on its \"%s\" " +"column and type a new accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" -"Norėdami keisti klavišų kombinaciją, paspauskite atitinkamą eilutę ir " -"paspauskite naują akseleratorių, o norėdami išvalyti, spauskite backspace." +"Norėdami keisti klavišų kombinaciją, pažymėkite atitinkamą eilutę, " +"paspauskite virš jos „%s“ stulpelio ir paspauskite naują trumpinį, o " +"norėdami išvalyti, spauskite backspace." -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:91 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:87 app/widgets/gimpactionview.c:293 +msgid "Shortcut" +msgstr "Kombinacija" + +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:95 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Išeinant įrašyti klavišų kombinacijas" @@ -16325,77 +16354,81 @@ msgstr "_Keisti kaukę nedelsiant" msgid "Please select a channel first" msgstr "Pirma pasirinkite kanalą" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:178 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 msgid "Layer _name:" msgstr "Sluoksnio _pavadinimas:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:201 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:211 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376 msgid "_Mode:" msgstr "_Veiksena:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:219 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:229 msgid "_Blend space:" msgstr "Suliejimo erdvė:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:229 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 msgid "Compos_ite space:" msgstr "Kompoz_icijos erdvė:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:241 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:251 msgid "Composite mo_de:" msgstr "Kompozicijos _veiksena:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:255 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:265 msgid "_Opacity:" msgstr "_Nepermatomumas:" #. The size labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:268 app/tools/gimpmeasuretool.c:816 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:816 msgid "Width:" msgstr "Plotis:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:273 app/tools/gimpmeasuretool.c:844 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:283 app/tools/gimpmeasuretool.c:844 msgid "Height:" msgstr "Aukštis:" #. The offset labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:325 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:337 msgid "Offset X:" msgstr "Poslinkis X:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:330 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:342 msgid "Offset Y:" msgstr "Poslinkis Y:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:395 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:408 #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:280 msgid "Active Filters" msgstr "Aktyvūs filtrai" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:414 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:427 msgid "Select Linked Image" msgstr "Pasirinkite susietą paveikslėlį" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:424 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:437 msgid "_Linked image:" msgstr "_Susieti paveikslėlis:" #. Absolute path checkbox. -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:434 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:447 msgid "S_tore with absolute path" msgstr "Į_rašyti absoliučiu keliu" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:450 app/dialogs/resize-dialog.c:510 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:467 +msgid "_Associated path:" +msgstr "_Susietas kontūras:" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:477 app/dialogs/resize-dialog.c:514 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:489 msgid "_Fill with:" msgstr "_Užpildymas:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:473 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:501 msgid "Lock _alpha" msgstr "Užrakinti _alfa" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:485 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:513 msgid "Set name from _text" msgstr "Sukurti pavadinimą iš _teksto" @@ -18402,31 +18435,31 @@ msgstr "Įrašyti šį paveikslėlį" msgid "Save as" msgstr "Įrašyti taip" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:170 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:172 msgid "Canvas Size" msgstr "Matomosios srities dydis" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:182 app/dialogs/scale-dialog.c:114 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:184 app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Sluoksnio dydis" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:183 app/paint/gimppaintoptions.c:333 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:185 app/paint/gimppaintoptions.c:333 msgid "Fill With" msgstr "Kuo užpildyti" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:224 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:226 msgid "Re_set" msgstr "_Atstatyti" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:226 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:228 msgid "_Resize" msgstr "_Keisti dydį" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:293 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:295 msgid "Reset the template selection" msgstr "Atstatyti šablono žymėjimą" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:300 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:302 msgid "" "Template and image print resolution don't match.\n" "Choose how to scale the canvas:" @@ -18437,45 +18470,46 @@ msgstr "" #. offset frame #. The offset frame #. offset frame -#: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpgradientoptions.c:89 -#: app/tools/gimpoffsettool.c:130 app/tools/gimpoffsettool.c:472 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:214 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:379 app/operations/gimpoperationoffset.c:119 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:89 app/tools/gimpoffsettool.c:130 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:472 app/tools/gimptransform3dtool.c:342 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:214 msgid "Offset" msgstr "Poslinkis" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:496 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:402 app/tools/gimpoffsettool.c:496 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:270 app/tools/gimptransform3dtool.c:382 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:498 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:403 app/tools/gimpoffsettool.c:498 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:271 app/tools/gimptransform3dtool.c:387 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #. Button to center the image on canvas just below the preview. -#: app/dialogs/resize-dialog.c:446 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:448 msgid "C_enter" msgstr "C_entruoti" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:472 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:474 msgid "Resize _layers:" msgstr "Keisti s_luoksnių dydį:" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:520 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:524 msgid "Resize _text layers" msgstr "Keisti _teksto sluoksnių dydį" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:531 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:537 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "Teksto sluoksnių dydžio keitimas padarys juos neredaguojamais" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:759 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:767 #, c-format msgid "Scale template to %.2f ppi" msgstr "_Ištempti šabloną iki %.2f ppi" -#: app/dialogs/resize-dialog.c:764 +#: app/dialogs/resize-dialog.c:772 #, c-format msgid "Set image to %.2f ppi" msgstr "Nustatyti paveikslėlį į %.2f ppi" @@ -18642,18 +18676,6 @@ msgstr "Užrakinti kontūrų _padėtį" msgid "Lock path _visibility" msgstr "Užrakinti kontūro _matomumą" -#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:99 -msgid "Edit Vector Layer Attributes" -msgstr "Keisti vektoriaus sluoksnio atributus" - -#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:105 -msgid "_Apply" -msgstr "Pri_taikyti" - -#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:274 -msgid "Fill/Stroke Vector Layer" -msgstr "Užpildo/potepio vektoriaus sluoksnis" - #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". #: app/dialogs/welcome-dialog.c:206 #, c-format @@ -19052,23 +19074,23 @@ msgstr "A" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Sujungtas mėginys" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:557 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:562 msgid "Access the image menu" msgstr "Pasiekti paveikslėlio meniu" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:720 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:725 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Keičiantis lango dydžiui keisti paveikslėlio mastelį" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:749 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:754 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Perjungti greitąją kaukę" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:764 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:769 msgid "Navigate the image display" msgstr "Žvalgyti paveikslėlio ekraną" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 app/display/gimpdisplayshell.c:1598 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:823 app/display/gimpdisplayshell.c:1700 #: app/widgets/gimptoolbox.c:273 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Nuvilkę paveikslėlių failus čia, juos atversite" @@ -19164,49 +19186,49 @@ msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "Paveikslėlis eksportuotas į „%s“." #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:253 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:765 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:705 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:764 msgid "Drop New Layer" msgstr "Numesti naują sluoksnį" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:296 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:295 msgid "Drop New Path" msgstr "Numesti naują kontūrą" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:371 app/tools/gimpbucketfilltool.c:613 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 app/tools/gimpbucketfilltool.c:613 #: app/tools/gimpcagetool.c:243 app/tools/gimpgradienttool.c:276 #: app/tools/gimpselectiontool.c:568 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Negalima keisti sluoksnių grupių pikselių." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:340 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389 app/tools/gimpfiltertool.c:340 #: app/tools/gimppainttool.c:355 app/tools/gimptransformtool.c:739 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:579 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:623 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Pažymėtas sluoksnis yra nematomas." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:470 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:676 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Numesti šabloną į naują sluoksnį" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:501 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:696 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Numesti spalvą į sluoksnį" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:596 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1598 -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:787 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:595 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1592 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:793 msgid "Drop layers" msgstr "Numesti sluoksnius" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:739 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:756 app/widgets/gimplayertreeview.c:864 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:738 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:755 app/widgets/gimplayertreeview.c:870 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Numestas buferis" @@ -19299,7 +19321,7 @@ msgstr "(švarus)" msgid "(none)" msgstr "(nieko)" -#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1767 +#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1772 #, c-format msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "Pasirinktas sluoksnis: „%s“" @@ -19353,8 +19375,8 @@ msgstr "Santykinis spalvų matavimas" #: app/display/gimpstatusbar.c:545 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:106 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:107 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:108 msgid "Saturation" msgstr "Sodrumas" @@ -19759,37 +19781,37 @@ msgstr "Spustelėkite ir vilkite fiksavimo taškui perkelti" msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Spustelėkite ir vilkite kirpimui" -#: app/file/file-open.c:272 +#: app/file/file-open.c:276 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Įskiepis %s grąžino reikšmę SUCCESS, tačiau negrąžino paveikslėlio" -#: app/file/file-open.c:283 +#: app/file/file-open.c:287 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "Įskiepiui %s nepavyko atverti paveikslėlio" -#: app/file/file-open.c:698 +#: app/file/file-open.c:704 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Paveikslėlyje nėra sluoksnių" -#: app/file/file-open.c:756 +#: app/file/file-open.c:762 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Nepavyko atverti „%s“: %s" -#: app/file/file-open.c:846 +#: app/file/file-open.c:897 #, c-format msgid "" "Only platform-native file paths are supported: '%s' cannot be opened as link." msgstr "" "Palaikomi tik platformos failų keliai: „%s“ negalima atverti kaip saito." -#: app/file/file-open.c:985 app/file/file-save.c:132 +#: app/file/file-open.c:1020 app/file/file-save.c:122 msgid "Not a regular file" msgstr "Tai nėra paprastas failas" -#: app/file/file-open.c:994 app/file/file-save.c:141 +#: app/file/file-open.c:1029 app/file/file-save.c:131 msgid "Permission denied" msgstr "Nėra leidimo" @@ -19821,15 +19843,11 @@ msgstr "Atsisiųsta %s iš paveikslėlio duomenų" msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "Nusiųsta %s paveikslėlio duomenų" -#: app/file/file-save.c:105 -msgid "There is no active layer to save" -msgstr "Nėra aktyvaus sluoksnio įrašymui" - -#: app/file/file-save.c:125 +#: app/file/file-save.c:115 msgid "Failed to get file information" msgstr "Nepavyko gauti failo informacijos" -#: app/file/file-save.c:297 +#: app/file/file-save.c:287 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "Įskiepiui %s nepavyko įrašyti paveikslėlio" @@ -19917,7 +19935,7 @@ msgstr "GIMP plėtinys" #: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 #: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198 #: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1022 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1023 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -19936,7 +19954,7 @@ msgstr "RGB-alfa" #: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 #: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236 #: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1040 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1041 msgid "Grayscale" msgstr "Pilki atspalviai" @@ -19985,7 +20003,7 @@ msgstr "Alfa komponentė" msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indeksuota alfa" -#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058 +#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1059 msgid "Indexed" msgstr "Indeksuota" @@ -20642,15 +20660,15 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti antraštės: " #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:100 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:101 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:102 msgid "Hue" msgstr "Atspalvis" #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:112 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:113 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 msgid "Lightness" msgstr "Šviesumas" @@ -20705,7 +20723,12 @@ msgstr "apdorojimo klaida" msgid "Writing levels file failed: " msgstr "Nepavyko įrašyti lygių failo: " -#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 +#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:64 +#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96 +msgid "Brightness-Contrast" +msgstr "Šviesumas – kontrastas" + +#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:66 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Reguliuoti šviesumą ir kontrastą" @@ -20730,75 +20753,103 @@ msgstr "Užpildyti gryna spalva" msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "Užpildyti narvo pradinę padėtį gryna spalva" -#: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:66 +#: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 +msgid "Color Balance" +msgstr "Spalvų balansas" + +#: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:67 msgid "Adjust color distribution" msgstr "Reguliuoti spalvų pasiskirstymą" -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 +msgid "Colorize" +msgstr "Spalvinti" + +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:94 msgid "Colorize the image" msgstr "Spalvinti paveikslėlį" -#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:121 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:122 -#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:92 +#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:123 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:93 msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: app/operations/gimpoperationcurves.c:67 app/tools/gimpcurvestool.c:155 +#: app/operations/gimpoperationcurves.c:66 app/tools/gimpcurvestool.c:154 +msgid "Curves" +msgstr "Kreivės" + +#: app/operations/gimpoperationcurves.c:68 app/tools/gimpcurvestool.c:155 msgid "Adjust color curves" msgstr "Reguliuoti spalvų kreives" -#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85 +msgid "Desaturate" +msgstr "Nusodrinti" + +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:87 msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Konvertuoti spalvas į pilkumo atspalvius" -#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1485 -#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:277 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1488 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimptransform3doptions.c:77 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:278 msgid "Mode" msgstr "Veiksena" -#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:93 msgid "Choose shade of gray based on" msgstr "Pasirinkti pilkumo atspalvį remiantis" -#: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:66 +#: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 +msgid "Hue-Saturation" +msgstr "Atspalvis – sodrumas" + +#: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:67 msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "Reguliuoti atspalvį, sodrumą ir šviesumą" -#: app/operations/gimpoperationlevels.c:64 app/tools/gimplevelstool.c:140 +#: app/operations/gimpoperationlevels.c:65 app/tools/gimplevelstool.c:140 msgid "Adjust color levels" msgstr "Reguliuoti spalvų lygius" -#: app/operations/gimpoperationoffset.c:120 app/tools/gimpoffsettool.c:131 +#: app/operations/gimpoperationoffset.c:121 app/tools/gimpoffsettool.c:131 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "Pakelti pikselius, jei norima, apibrėžiant juos ties rėmeliais" -#: app/operations/gimpoperationoffset.c:125 -#: app/operations/gimpoperationoffset.c:126 app/tools/gimpoffsettool.c:579 -#: app/widgets/gimpfilleditor.c:138 app/widgets/gimpfilleditor.c:150 +#: app/operations/gimpoperationoffset.c:126 +#: app/operations/gimpoperationoffset.c:127 app/tools/gimpoffsettool.c:579 +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:146 app/widgets/gimpfilleditor.c:165 msgid "Fill Color" msgstr "Užpildo spalva" -#: app/operations/gimpoperationposterize.c:85 +#: app/operations/gimpoperationposterize.c:84 +msgid "Posterize" +msgstr "Posterizuoti" + +#: app/operations/gimpoperationposterize.c:86 msgid "Reduce to a limited set of colors" msgstr "Sumažinti spalvų kiekį" -#: app/operations/gimpoperationposterize.c:90 +#: app/operations/gimpoperationposterize.c:91 msgid "Posterize levels" msgstr "Posterizuoti lygius" -#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:83 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:82 +msgid "Semi-Flatten" +msgstr "Pusiau suplokštinti" + +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "Pakeisti dalinį permatomumą spalva" -#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:93 +#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:94 msgid "The color" msgstr "Spalva" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1448 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1451 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:113 #: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clipping" @@ -20809,29 +20860,40 @@ msgstr "Apkirpimas" msgid "How to clip" msgstr "Kaip apkirpti" -#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 app/tools/gimpthresholdtool.c:94 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:88 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:207 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229 +#: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 +msgid "Threshold" +msgstr "Slenkstis" + +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Slenksčio pagalba sumažinti spalvų kiekį paveikslėlyje iki dviejų" -#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:102 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:103 msgid "Low threshold" msgstr "Apatinis slenkstis" -#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:109 +#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:110 msgid "High threshold" msgstr "Viršutinis slenkstis" -#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:78 +msgid "Threshold Alpha" +msgstr "Alfa slenkstis" + +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:81 msgid "" "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " "value" msgstr "Padaryti permatomumą visišką arba jokio pagal alfa kanalo slenkstį" -#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 msgid "Value" msgstr "Vertė" -#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 +#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:92 msgid "The alpha value" msgstr "Alfa vertė" @@ -20874,7 +20936,7 @@ msgstr[2] "%d paveikslėlių buvo išgelbėta nuo lūžimo. Ar norite juos atkur msgid "Documents" msgstr "Dokumentai" -#: app/gui/splash.c:183 +#: app/gui/splash.c:203 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP paleidimas" @@ -21019,11 +21081,11 @@ msgstr "Plunksnos lašo proporcija" msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Plunksnos lašo kampas" -#: app/paint/gimpmybrushcore.c:107 +#: app/paint/gimpmybrushcore.c:106 msgid "Mybrush" msgstr "Mano teptukas" -#: app/paint/gimpmybrushcore.c:160 +#: app/paint/gimpmybrushcore.c:159 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "Šiam įrankiui nėra naudotinų MyPaint teptukų." @@ -21444,69 +21506,73 @@ msgstr "Pasukti kontūrą" msgid "Transform Path" msgstr "Transformuoti kontūrą" -#: app/path/gimppath-export.c:95 +#: app/path/gimppath-export.c:96 #, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "Nepavyko įrašyti SVG failo „%s“: %s" -#: app/path/gimppath-import.c:344 +#: app/path/gimppath-import.c:356 msgid "Import Paths" msgstr "Importuoti kontūrą" -#: app/path/gimppath-import.c:355 +#: app/path/gimppath-import.c:367 msgid "Imported Path" msgstr "Importuotas kontūras" -#: app/path/gimppath-import.c:386 +#: app/path/gimppath-import.c:398 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "„%s“ kontūrų nerasta" -#: app/path/gimppath-import.c:390 +#: app/path/gimppath-import.c:402 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Nėra kontūrų buferyje" -#: app/path/gimppath-import.c:400 +#: app/path/gimppath-import.c:412 #, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Nepavyko importuoti kontūrų iš „%s“: %s" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:160 app/tools/gimppathtool.c:834 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:171 app/tools/gimppathtool.c:851 msgid "Vector Layer" msgstr "Vektoriaus sluoksnis" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:170 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:182 msgid "Rename Vector Layer" msgstr "Pervadinti vektoriaus sluoksnį" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:171 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:183 msgid "Move Vector Layer" msgstr "Perkelti vektoriaus sluoksnį" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:172 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:184 msgid "Scale Vector Layer" msgstr "Ištempti vektoriaus sluoksnį" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:173 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:185 msgid "Resize Vector Layer" msgstr "Keisti vektoriaus sluoksnio dydį" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:174 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:186 msgid "Flip Vector Layer" msgstr "Apsukti vektoriaus sluoksnį" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:175 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:187 msgid "Rotate Vector Layer" msgstr "Pasukti vektoriaus sluoksnį" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:176 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:188 msgid "Transform Vector Layer" msgstr "Transformuoti vektoriaus sluoksnį" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:526 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:542 msgid "Discard Vector Information" msgstr "Panaikinti vektoriaus informaciją" +#: app/path/gimpvectorlayer.c:635 +msgid "Change Vector Layer Path" +msgstr "Keisti vektoriaus sluoksnio kontūrą" + #: app/path/gimpvectorlayeroptions.c:114 msgid "Fill Style" msgstr "Užpildo tipas" @@ -21527,7 +21593,7 @@ msgstr "Pridėti filtrą" msgid "Plug-in" msgstr "Įskiepis" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:1131 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1041 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:1192 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1041 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Priekinio plano pažymėjimas" @@ -21859,7 +21925,7 @@ msgstr "" "Procedūra „%s“ buvo iškviesta su netinkamu reikšmės tipu argumentui #%d. " "Tikėtasi %s, gauta %s." -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:90 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:92 msgid "Smooth edges" msgstr "Lygūs kraštai" @@ -22050,7 +22116,7 @@ msgid "" msgstr "" "Paveikslėlio raiška yra per didelė, vietoje jos naudojama numatytoji raiška." -#: app/pdb/image-select-cmds.c:305 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 +#: app/pdb/image-select-cmds.c:307 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "Laisvas pažymėjimas" @@ -22072,7 +22138,7 @@ msgstr "2D transformavimas" msgid "2D Transforming" msgstr "2D transformavimas" -#: app/pdb/link-layer-cmds.c:67 app/pdb/link-layer-cmds.c:89 +#: app/pdb/link-layer-cmds.c:68 app/pdb/link-layer-cmds.c:90 #, c-format msgid "Failed to create link layer" msgstr "Nepavyko sukurti saito sluoksnio" @@ -22113,11 +22179,21 @@ msgstr "Pridėti kontūro brūkšnį" msgid "Extend path stroke" msgstr "Išplėsti kontūro brūkšnį" -#: app/pdb/pdb-cmds.c:1185 app/pdb/pdb-cmds.c:1227 +#: app/pdb/pdb-cmds.c:1193 app/pdb/pdb-cmds.c:1235 #, c-format msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" msgstr "Duomenų žymelė „%s“ nėra kanoninis identifikatorius" +#: app/pdb/rasterizable-cmds.c:65 +#, c-format +msgid "This item has already been rasterized." +msgstr "Šis elementas jau buvo rasterizuotas." + +#: app/pdb/rasterizable-cmds.c:96 +#, c-format +msgid "This item has not been rasterized." +msgstr "Šis elementas nebuvo rasterizuotas." + #: app/pdb/resource-cmds.c:468 #, c-format msgid "Resource '%s' is not renamable" @@ -22141,8 +22217,8 @@ msgstr "Nepavyko sukurti teksto sluoksnio" #: app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 app/pdb/text-layer-cmds.c:1134 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:1190 app/pdb/text-layer-cmds.c:1248 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:1306 app/pdb/text-layer-cmds.c:1364 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1422 app/pdb/text-layer-cmds.c:1480 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1515 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1422 app/pdb/text-layer-cmds.c:1487 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1523 msgid "Set text layer attribute" msgstr "Nustatyti teksto sluoksnio savybę" @@ -22150,7 +22226,7 @@ msgstr "Nustatyti teksto sluoksnio savybę" msgid "Set text layer markup" msgstr "Nustatyti teksto sluoksnio ženklinimą" -#: app/pdb/vector-layer-cmds.c:77 app/pdb/vector-layer-cmds.c:89 +#: app/pdb/vector-layer-cmds.c:79 app/pdb/vector-layer-cmds.c:91 #, c-format msgid "Failed to create vector layer" msgstr "Nepavyko sukurti vektoriaus sluoksnio" @@ -22165,12 +22241,12 @@ msgstr "Aplinkos faile %s yra tuščias kintamojo pavadinimas" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Aplinkos faile %s yra neteisingas kintamojo pavadinimas: %s" -#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:364 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:461 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "Interpretatoriaus faile „%s“ nurodytas blogas interpretatorius: %s" -#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 +#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:433 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Interpretatoriaus faile „%s“ yra bloga dvejetainio formato eilutė" @@ -22269,35 +22345,35 @@ msgstr "Inicijuojami įskiepiai" msgid "Starting Extensions" msgstr "Paleidžiami plėtiniai" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1026 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027 msgid "RGB without alpha" msgstr "RGB be alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1030 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031 msgid "RGB with alpha" msgstr "RGB su alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1044 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045 msgid "Grayscale without alpha" msgstr "Pilka skalė be alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1048 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 msgid "Grayscale with alpha" msgstr "Pilka skalė su alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1062 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1063 msgid "Indexed without alpha" msgstr "Indeksuota be alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1066 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1067 msgid "Indexed with alpha" msgstr "Indeksuota su alfa" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1077 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1078 msgid "This plug-in only works on the following layer types:" msgstr "Šis įskiepis veikia tik su šiais sluoksnių tipais:" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1321 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1432 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -22306,7 +22382,7 @@ msgstr "" "Kvietimo klaida procedūrai „%s“:\n" "%s" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1333 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1444 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -22315,36 +22391,36 @@ msgstr "" "Vykdymo klaida procedūrai „%s“:\n" "%s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:238 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:243 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Praleidžiama „%s“: neteisinga GIMP protokolo versija." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:245 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:250 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "Praleidžiama „%s“: neteisinga pluginrc failo formato versija." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:547 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:552 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "nekorektiška reikšmė „%s“ piktogramos tipui" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:562 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:567 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "nekorektiška reikšmė „%ld“ piktogramos tipui" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 -msgid "Red channel" +msgid "Red Channel" msgstr "Raudonas kanalas" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84 -msgid "Green channel" +msgid "Green Channel" msgstr "Žalias kanalas" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105 -msgid "Blue channel" +msgid "Blue Channel" msgstr "Mėlynas kanalas" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94 @@ -22524,13 +22600,13 @@ msgid "_Hue" msgstr "_Atspalvis" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:250 -msgid "_Lightness" -msgstr "Š_viesumas" - -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:256 msgid "_Saturation" msgstr "_Sodrumas" +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:256 +msgid "_Lightness" +msgstr "Š_viesumas" + #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:263 msgid "R_eset Color" msgstr "_Atstatyti spalvą" @@ -22720,7 +22796,7 @@ msgstr "" "Įlinkdama fechtuotojo špaga\n" "sublykčiojusi pragręžė apvalų arbūzą." -#: app/text/gimpfontfactory.c:459 +#: app/text/gimpfontfactory.c:463 #, c-format msgid "" "Some fonts failed to load:\n" @@ -22729,7 +22805,7 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti kai kurių šriftų:\n" "%s" -#: app/text/gimptext-compat.c:101 app/tools/gimptexttool.c:1647 +#: app/text/gimptext-compat.c:101 app/tools/gimptexttool.c:1656 msgid "Add Text Layer" msgstr "Pridėti teksto sluoksnį" @@ -22741,47 +22817,43 @@ msgstr "Netinkamas ženklinimo formatas teksto parazite" msgid "Empty text parasite" msgstr "Tuščias teksto parazitas" -#: app/text/gimptextlayer.c:148 +#: app/text/gimptextlayer.c:158 msgid "Text Layer" msgstr "Teksto sluoksnis" -#: app/text/gimptextlayer.c:161 +#: app/text/gimptextlayer.c:171 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Pervadinti teksto sluoksnį" -#: app/text/gimptextlayer.c:162 +#: app/text/gimptextlayer.c:172 msgid "Move Text Layer" msgstr "Perkelti teksto sluoksnį" -#: app/text/gimptextlayer.c:163 +#: app/text/gimptextlayer.c:173 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Ištempti teksto sluoksnį" -#: app/text/gimptextlayer.c:164 +#: app/text/gimptextlayer.c:174 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Keisti teksto sluoksnio dydį" -#: app/text/gimptextlayer.c:165 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Apsukti teksto sluoksnį" -#: app/text/gimptextlayer.c:166 +#: app/text/gimptextlayer.c:176 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Pasukti teksto sluoksnį" -#: app/text/gimptextlayer.c:167 +#: app/text/gimptextlayer.c:177 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Transformuoti teksto sluoksnį" -#: app/text/gimptextlayer.c:763 +#: app/text/gimptextlayer.c:790 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Dėl šriftų nebuvimo, teksto funkcionalumas neprieinamas." -#: app/text/gimptextlayer.c:826 -msgid "Empty Text Layer" -msgstr "Tuščias teksto sluoksnis" - -#: app/text/gimptextlayer.c:997 +#: app/text/gimptextlayer.c:1004 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." @@ -22789,7 +22861,7 @@ msgstr "" "Jūsų teksto negalima piešti. Greičiausiai jis yra per didelis. Sutrumpinkite " "arba sumažinkite šriftą." -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:79 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:80 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -23012,10 +23084,6 @@ msgstr "Spustelėkite norėdami įtraukti šią gairę į lygiuotę" msgid "Click to add this guide to the list of objects to align" msgstr "Spustelėkite norėdami įtraukti šią gairę į lygiuojamų objektų sąrašą" -#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "Šviesumas – kontrastas" - #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "Šviesu_mas – kontrastas..." @@ -23071,12 +23139,6 @@ msgstr "" "slenkstį) arba linijinio meno kraštinių. Išjunkite glotninimą visai sričiai " "vienodai užpildyti." -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:207 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229 -#: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 -msgid "Threshold" -msgstr "Slenkstis" - #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:208 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:114 msgid "Maximum color difference" @@ -23225,7 +23287,7 @@ msgid "No selected drawables." msgstr "Nėra pasirinktų piešinių." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:621 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:380 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:440 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Aktyvus sluoksnis yra nematomas." @@ -23286,8 +23348,8 @@ msgstr "_Transformavimas narvu" msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "Negalima keisti daugelio sluoksnių. Pasirinkite tik vieną sluoksnį." -#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimptool.c:690 -#: app/tools/gimptool.c:833 app/tools/gimpwarptool.c:810 +#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimptool.c:788 +#: app/tools/gimpwarptool.c:810 msgid "The selected item's pixels are locked." msgstr "Pažymėto elemento pikseliai yra užrakinti." @@ -23554,23 +23616,23 @@ msgstr "_Apkirpimas" msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Spustelėkite ir vilkite stačiakampiui apkirpti" -#: app/tools/gimpcroptool.c:282 +#: app/tools/gimpcroptool.c:287 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Norėdami apkirpti, spustelėkite arba paspauskite Enter" -#: app/tools/gimpcroptool.c:389 +#: app/tools/gimpcroptool.c:399 msgid "Crop to: " msgstr "Apkirpti iki: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:459 +#: app/tools/gimpcroptool.c:469 msgid "There are no selected layers to crop." msgstr "Nėra jokių apkirptino aktyvių sluoksnių." -#: app/tools/gimpcroptool.c:470 +#: app/tools/gimpcroptool.c:480 msgid "All selected layers' pixels are locked." msgstr "Visi pažymėto sluoksnio pikseliai yra užrakinti." -#: app/tools/gimpcroptool.c:475 +#: app/tools/gimpcroptool.c:485 #, c-format msgid "Resize Layer" msgid_plural "Resize %d layers" @@ -23578,10 +23640,6 @@ msgstr[0] "Keisti %d sluoksnio dydį" msgstr[1] "Keisti %d sluoksnių dydį" msgstr[2] "Keisti %d sluoksnių dydį" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:154 -msgid "Curves" -msgstr "Kreivės" - #: app/tools/gimpcurvestool.c:156 msgid "_Curves..." msgstr "_Kreivės..." @@ -23697,38 +23755,38 @@ msgstr "Tipas (%s)" msgid "Move: " msgstr "Perkelti: " -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1029 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1391 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1030 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1392 msgid "Move Floating Selection" msgstr "Perkelti plaukiojantį pažymėjimą" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1275 app/tools/gimpmovetool.c:294 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1276 app/tools/gimpmovetool.c:294 msgid "There are no paths to move." msgstr "Nėra perkeliamų kontūrų." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1283 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1284 msgid "A selected path's position is locked." msgstr "Pažymėto kontūro padėtis yra užrakinta." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1296 app/tools/gimpmovetool.c:339 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1297 app/tools/gimpmovetool.c:339 msgid "There is no layer to move." msgstr "Nėra perkeliamo sluoksnio." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1305 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1332 app/tools/gimpmovetool.c:348 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1306 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1333 app/tools/gimpmovetool.c:348 msgid "The selected layer's position is locked." msgstr "Pažymėto sluoksnio padėtis yra užrakinta." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1310 app/tools/gimpgradienttool.c:283 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1311 app/tools/gimpgradienttool.c:283 #: app/tools/gimpmovetool.c:350 msgid "The selected layer's pixels are locked." msgstr "Pažymėto sluoksnio pikseliai yra užrakinti." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1321 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1322 msgid "A selected channel's position is locked." msgstr "Pažymėto kanalo padėtis yra užrakinta." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1343 app/tools/gimpmovetool.c:367 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1344 app/tools/gimpmovetool.c:367 msgid "A selected layer's position is locked." msgstr "Pažymėto sluoksnio padėtis yra užrakinta." @@ -23809,15 +23867,18 @@ msgid "Disabled because this filter depends on another image." msgstr "Išjungta, kadangi šis filtras priklauso nuo kito paveikslėlio." #: app/tools/gimpfiltertool.c:459 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:484 msgid "Disabled because filters cannot be merged on vector layers." msgstr "" "Išmestas, kadangi filtrai negali būti sulieti su vektoriaus sluoksniais." #: app/tools/gimpfiltertool.c:461 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:487 msgid "Disabled because filters cannot be merged on link layers." msgstr "Išjungta, kadangi filtrai negali būti sulieti su saitų sluoksniais." #: app/tools/gimpfiltertool.c:463 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:490 msgid "Disabled because filters cannot be merged on text layers." msgstr "" "Išjungta, kadangi filtrai negali būti sulieti tekstiniuose sluoksniuose." @@ -23854,26 +23915,26 @@ msgstr "%s: perjungti tarp originalios ir filtruotos" msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: perjungti tarp horizontalios ir vertikalios" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1281 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1284 msgid "Edit filter" msgstr "Keisti filtras" #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1461 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1464 msgid "Blending Options" msgstr "Suliejimo parametrai" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1972 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1975 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importuoti „%s“ nustatymus" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1974 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1977 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Eksportuoti „%s“ nustatymus" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:2239 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:2242 #, c-format msgid "Editing '%s'..." msgstr "Keičiamas „%s“..." @@ -23944,12 +24005,12 @@ msgid "Preview Mode" msgstr "Peržiūros veiksena" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:82 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:79 msgid "Stroke width" msgstr "Linijos plotis" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:80 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Padailininams naudojamo teptuko dydis" @@ -23996,7 +24057,7 @@ msgid "Number of iterations to perform" msgstr "Vykdomų iteracijų skaičius" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:332 -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:236 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:199 msgid "Reset stroke width native size" msgstr "Atstatyti linijos plotį į numatytąjį dydį" @@ -24189,7 +24250,7 @@ msgstr "Spustelėkite ir vilkite gradientui nupiešti" msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." msgstr "Negalima piešti daugelyje piešinių. Pažymėkite vienintelį." -#: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:352 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:412 #: app/tools/gimpwarptool.c:783 msgid "No active drawables." msgstr "Nėra aktyvių piešinių." @@ -24884,37 +24945,31 @@ msgstr "Spalvos parametrai" msgid "Link to brush default" msgstr "Susieti teptuką su numatytuoju" -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 -msgid "" -"Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" -msgstr "" -"Piešti virš sričių pikselių ženklinimui įtraukimui ar neįtraukimui į žymėjimą" - -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:86 app/tools/gimppaintselectoptions.c:87 msgid "Show scribbles" msgstr "Rodyti raštelius" -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:167 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:164 msgid "Paint Select" msgstr "Žymėjimas piešiant" -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:168 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:165 msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly" msgstr "Žymėjimo piešiant įrankis: žymėkite objektu grubiai piešdami" -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:169 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:166 msgid "P_aint Select" msgstr "Žy_mėti piešiant" -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:349 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:409 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer." msgstr "Negalima piešti keliuose sluoksniuose. Pažymėkite vienintelį." -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:368 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:428 msgid "Cannot paint select on layer groups." msgstr "Negalima žymėti piešiant ant sluoksnių grupių." -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:708 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:702 msgctxt "command" msgid "Paint Select" msgstr "Žymėti piešiant" @@ -24979,18 +25034,43 @@ msgstr "" msgid "Selection from Path" msgstr "Pažymėjimas iš kontūro" -#: app/tools/gimppathoptions.c:577 +#: app/tools/gimppathoptions.c:577 app/tools/gimppathtool.c:738 +#: app/tools/gimppathtool.c:1044 msgid "Create New Vector Layer" msgstr "Sukurti naują vektoriaus sluoksnį" -#: app/tools/gimppathtool.c:168 +#: app/tools/gimppathtool.c:189 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "Kontūrų įrankis: kurti ir keisti kontūrus" -#: app/tools/gimppathtool.c:169 +#: app/tools/gimppathtool.c:190 msgid "Pat_hs" msgstr "Kon_tūrai" +#: app/tools/gimppathtool.c:741 +msgid "Create Vector Layer from Path" +msgstr "Sukurti vektoriaus sluoksnį pagal kontūrą" + +#: app/tools/gimppathtool.c:1067 app/tools/gimppathtool.c:1070 +msgid "Confirm Path Editing" +msgstr "Patvirtinkite kontūro redagavimą" + +#: app/tools/gimppathtool.c:1074 app/tools/gimptexttool.c:1783 +msgid "Create _New Layer" +msgstr "Sukurti _naują sluoksnį" + +#: app/tools/gimppathtool.c:1076 app/tools/gimptexttool.c:1785 +msgid "_Edit Anyway" +msgstr "Vis tiek r_edaguoti" + +#: app/tools/gimppathtool.c:1098 +msgid "" +"The vector layer you picked was rasterized. Editing its path will discard " +"any modifications." +msgstr "" +"Jūsų pasirinktas sluoksnis buvo rastrintas. Šio teksto pakeitimas išmes bet " +"kokius pakeitimus." + #: app/tools/gimppenciltool.c:54 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "Pieštukas: piešimas aštrių kraštų teptuku" @@ -25269,7 +25349,7 @@ msgstr "_Nepastebimas klonavimas" msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Klonuojamas priekinio plano objektas" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:99 msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "Įjungti žymimos srities kraštų suliejimą" @@ -25510,55 +25590,47 @@ msgstr "Apibrėžimo parametrai" msgid "Outline Direction:" msgstr "Apibrėžimo kryptis:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:911 +#: app/tools/gimptextoptions.c:912 msgid "Justify:" msgstr "Lygiavimas:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:941 +#: app/tools/gimptextoptions.c:942 msgid "Box:" msgstr "Stačiakampis:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:983 +#: app/tools/gimptextoptions.c:984 msgid "Language:" msgstr "Kalba:" -#: app/tools/gimptexttool.c:218 +#: app/tools/gimptexttool.c:220 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: app/tools/gimptexttool.c:219 +#: app/tools/gimptexttool.c:221 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Teksto įrankis: kurti ar keisti tekstinius sluoksnius" -#: app/tools/gimptexttool.c:220 +#: app/tools/gimptexttool.c:222 msgid "Te_xt" msgstr "Te_kstas" -#: app/tools/gimptexttool.c:1031 +#: app/tools/gimptexttool.c:1040 msgid "Fonts are still loading" msgstr "Šriftai vis dar įkeliami" -#: app/tools/gimptexttool.c:1042 +#: app/tools/gimptexttool.c:1051 msgid "Text box: " msgstr "Teksto dėžutė: " -#: app/tools/gimptexttool.c:1194 +#: app/tools/gimptexttool.c:1203 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Performuoti teksto sluoksnį" -#: app/tools/gimptexttool.c:1767 app/tools/gimptexttool.c:1770 +#: app/tools/gimptexttool.c:1776 app/tools/gimptexttool.c:1779 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Patvirtinkite teksto redagavimą" -#: app/tools/gimptexttool.c:1774 -msgid "Create _New Layer" -msgstr "Sukurti _naują sluoksnį" - -#: app/tools/gimptexttool.c:1776 -msgid "_Edit Anyway" -msgstr "Vis tiek r_edaguoti" - -#: app/tools/gimptexttool.c:1798 +#: app/tools/gimptexttool.c:1807 msgid "" "The text layer you picked was rasterized. Editing its text will discard any " "modifications." @@ -25566,23 +25638,23 @@ msgstr "" "Jūsų pasirinktas sluoksnis buvo rastrintas. Šio teksto pakeidimas išmes bet " "kokiu pakeitimus." -#: app/tools/gimptexttool.c:2393 +#: app/tools/gimptexttool.c:2427 msgid "Text is required." msgstr "Būtinas tekstas." -#: app/tools/gimptexttool.c:2396 +#: app/tools/gimptexttool.c:2430 msgid "No image." msgstr "Nėra paveikslėlio." -#: app/tools/gimptexttool.c:2399 +#: app/tools/gimptexttool.c:2433 msgid "No layer." msgstr "Nėra sluoksnio." -#: app/tools/gimptexttool.c:2410 +#: app/tools/gimptexttool.c:2444 msgid "Exactly one path must be selected." msgstr "Turi būti pasirinktas vienintelis kontūras." -#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1396 +#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1468 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP teksto rengyklė" @@ -25602,20 +25674,33 @@ msgstr "_Automatinis" msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Automatiškai pritaikyti optimalų binarizacijos slenkstį" -#: app/tools/gimptool.c:672 app/tools/gimptool.c:815 -msgid "Text layers must be rasterized before they can be painted on." -msgstr "Teksto sluoksniai turi būti rastrinti, tik po to galima juose piešti." +#. TRANSLATORS: this is a menu path. Make sure you use +#. * the same translations you used for the "Rasterize" +#. * action under the "Layer" menu. +#. +#: app/tools/gimptool.c:765 +msgid "Layer > Rasterize" +msgstr "Sluoksnis > rastrinti" -#: app/tools/gimptool.c:678 app/tools/gimptool.c:821 -msgid "Link layers must be rasterized before they can be painted on." -msgstr "Saitų sluoksniai turi būti rasterizuoti, tik po to juos galima piešti." +#. TRANSLATORS: the string between parentheses will be a menu path. +#: app/tools/gimptool.c:770 +#, c-format +msgid "Text layers must be rasterized (%s)." +msgstr "Teksto sluoksniai turi būti rastrinti (%s)." -#: app/tools/gimptool.c:684 app/tools/gimptool.c:827 -msgid "Vector layers must be rasterized before they can be painted on." -msgstr "" -"Vektorių sluoksniai turi būti rasterizuoti, tik po to galima juose piešti." +#. TRANSLATORS: the string between parentheses will be a menu path. +#: app/tools/gimptool.c:776 +#, c-format +msgid "Link layers must be rasterized (%s)." +msgstr "Saitų sluoksniai turi būti rastrinti (%s)." -#: app/tools/gimptool.c:1339 +#. TRANSLATORS: the string between parentheses will be a menu path. +#: app/tools/gimptool.c:782 +#, c-format +msgid "Vector layers must be rasterized (%s)." +msgstr "Vektorių sluoksniai turi būti rastrinti (%s)." + +#: app/tools/gimptool.c:1294 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "" "Negalima naudoti tuščiame paveikslėlyje, iš pradžių pridėkite sluoksnį." @@ -26308,16 +26393,6 @@ msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Glotnus išlenkimas" -#: app/tools/tools-enums.c:353 -msgctxt "paint-select-mode" -msgid "Add to selection" -msgstr "Pridėti prie pažymėjimo" - -#: app/tools/tools-enums.c:354 -msgctxt "paint-select-mode" -msgid "Subtract from selection" -msgstr "Atimti iš pažymėjimo" - #: app/widgets/gimpactioneditor.c:71 msgid "_Search:" msgstr "_Ieškoti:" @@ -26332,10 +26407,6 @@ msgstr "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: app/widgets/gimpactionview.c:293 -msgid "Shortcut" -msgstr "Kombinacija" - #: app/widgets/gimpactionview.c:320 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -27699,36 +27770,43 @@ msgstr "Užrakinti padėtį ir dydį" msgid "Cannot select items while a floating selection is active." msgstr "Negalima pažymėti elemento, kol yra aktyvus plaukiojantis pažymėjimas." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:164 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 app/widgets/gimplayertreeview.c:921 +msgctxt "singular" +msgid "New Layer" +msgstr "Naujas sluoksnis" + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:170 msgid "Layer Effects" msgstr "Sluoksnio efektai" -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:194 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:200 msgid "Toggle the visibility of all filters." msgstr "Perjungti visų filtrų matomumą." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:210 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:216 msgid "Edit the selected filter." msgstr "Keisti pažymėtą filtrą." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:226 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:232 msgid "Raise filter one step up in the stack." msgstr "Pakelti filtrą vienu lygiu krūvoje." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:241 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:247 msgid "Lower filter one step down in the stack." msgstr "Nuleisti filtrą vienu lygiu krūvoje." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:257 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:263 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:498 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:508 msgid "Merge all active filters down." msgstr "Sulieti visus aktyvius filtrus žemyn." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:273 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:279 msgid "Remove the selected filter." msgstr "Pašalinti pažymėtą filtrą." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:645 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:671 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:689 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:715 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgstr "Negalima perrikiuoti filtro, kuris yra redaguojamas." @@ -27796,33 +27874,33 @@ msgstr "Pagal plėtinį" msgid "All export images" msgstr "Visi eksporto paveikslėliai" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:787 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:789 msgid "Show _All Files" msgstr "Rodyti _visus failus" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:819 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:821 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Pasirinkti failo _tipą (%s)" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:821 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:823 msgid "Select File _Type" msgstr "Pasirinkti failo _tipą" -#: app/widgets/gimpfileprocview.c:199 +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:207 msgid "File Type" msgstr "Failo tipas" -#: app/widgets/gimpfileprocview.c:211 +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:219 msgctxt "File extension" msgid "Extensions" msgstr "Plėtiniai" -#: app/widgets/gimpfilleditor.c:161 +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:176 msgid "Fill BG Color" msgstr "Užpildyti priekinio pl. spalva" -#: app/widgets/gimpfilleditor.c:185 +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:200 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Glotninimas" @@ -28153,27 +28231,32 @@ msgstr[0] "Indeksuota spalva (%d spalva)" msgstr[1] "Indeksuota spalva (%d spalvos)" msgstr[2] "Indeksuota spalva (%d spalvų)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:567 +#: app/widgets/gimpitemchooser.c:243 app/widgets/gimpitemchooser.c:571 +#: app/widgets/gimppickablechooser.c:241 app/widgets/gimppickablechooser.c:524 +msgid "Select an image in the left pane" +msgstr "Pasirinkite paveikslėlį kairiame skydelyje" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:570 msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "Nustatyti elementą išimtinam turinio rakinimui" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:581 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:584 msgid "Set Item Exclusive Position Lock" msgstr "Nustatyti elementą išimtinam padėties rakinimui" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:594 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:597 msgid "Unlock visibility" msgstr "Atrakinti matomumą" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:595 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:598 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Nustatyti elementą išimtinam matomo rakinimui" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:621 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:624 msgid "Select items by patterns and store item sets" msgstr "Pasirinkti elementus pagal šablonus ir įrašyti elementų aibes" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1743 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1737 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" @@ -28234,35 +28317,35 @@ msgstr "Netinkama reguliari išraiška: %s\n" msgid "Switch to another group of modes" msgstr "Perjungti į kitą veiksenų grupę" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:415 app/widgets/gimplayertreeview.c:418 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:421 app/widgets/gimplayertreeview.c:424 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Užrakinti alfa kanalą" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:416 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:422 msgid "Unlock alpha channel" msgstr "Atrakinti alfa kanalą" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:417 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:423 msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" msgstr "Nustatyti elemento išskirtinį alfa kanalo rakinimą" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1034 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1040 msgid "Set layers mode" msgstr "Nustatyti sluoksnių veikseną" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1242 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1248 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating mask" msgstr "Pritvirtinti plaukiojančią kaukę" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1245 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1251 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Pritvirtinti plaukiojantį sluoksnį" #. No channel. We cannot perform the add #. * mask action. -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1506 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1524 msgid "No channels to create a layer mask from." msgstr "Nėrakanalų sluoksnio kaukei sukurti." @@ -28350,10 +28433,6 @@ msgstr "" "Nepavyko paleisti %s iškvietimo.\n" "%s" -#: app/widgets/gimppickablechooser.c:241 app/widgets/gimppickablechooser.c:524 -msgid "Select an image in the left pane" -msgstr "Pasirinkite paveikslėlį kairiame skydelyje" - #: app/widgets/gimppluginview.c:146 msgid "Plug-In" msgstr "Įskiepis" @@ -28362,7 +28441,7 @@ msgstr "Įskiepis" msgid "Progress" msgstr "Pažanga" -#: app/widgets/gimprow.c:620 +#: app/widgets/gimprow.c:617 #, c-format msgid "Rename %s" msgstr "Pervadinti %s" @@ -28531,23 +28610,23 @@ msgstr "%d taškų colyje" msgid "Line width:" msgstr "Linijos plotis:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:150 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:151 msgid "_Cap style:" msgstr "_Galų stilius:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:156 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:158 msgid "_Join style:" msgstr "_Jungimo stilius:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:163 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165 msgid "_Miter limit:" msgstr "_Kampinė riba:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:169 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171 msgid "Dash pattern:" msgstr "Brūkšnių raštas:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:238 msgid "Dash _preset:" msgstr "Brūkšnių š_ablonas:" @@ -28668,47 +28747,55 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti tekstinio failo „%s“: %s" msgid "_Use selected font" msgstr "_Naudoti pasirinktą šriftą" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:214 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1327 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:255 +msgid "Drag to move the text style editor" +msgstr "Spustelėkite ir vilkite slankikliui perkelti" + +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:275 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1415 msgid "Change font of selected text" msgstr "Keisti pažymėto teksto šriftą" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:224 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:285 msgid "Change size of selected text" msgstr "Keisti pažymėto teksto dydį" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:243 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:299 +msgid "Restore On-Canvas Editor Position" +msgstr "Atstatyti drobės redaktoriaus padėtį" + +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:321 msgid "Clear style of selected text" msgstr "Išvalyti pažymėto teksto stilių" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:254 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:265 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:343 msgid "Change color of selected text" msgstr "Keisti pažymėto teksto spalvą" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:281 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:359 msgid "Change kerning of selected text" msgstr "Keisti pažymėto teksto raidžių artumą" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:297 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:375 msgid "Change baseline of selected text" msgstr "Keisti pažymėto teksto bazinę liniją" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:414 msgid "Bold" msgstr "Pusjuodis" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:339 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:417 msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:342 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:420 msgid "Underline" msgstr "Pabrauktas" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:345 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:423 msgid "Strikethrough" msgstr "Perbrauktas" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1319 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1407 #, c-format msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" msgstr "Šriftas „%s“ neprieinamas šioje sistemoje" @@ -29064,45 +29151,45 @@ msgstr "Būklė ir aprašymas" msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP XCF paveikslėlis" -#: app/xcf/xcf.c:260 app/xcf/xcf.c:349 +#: app/xcf/xcf.c:259 app/xcf/xcf.c:317 msgid "Memory Stream" msgstr "Atminties srautas" -#: app/xcf/xcf.c:271 +#: app/xcf/xcf.c:262 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Atveriama „%s“" -#: app/xcf/xcf.c:313 +#: app/xcf/xcf.c:281 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF klaida: aptikta nepalaikoma XCF failo versija %d" -#: app/xcf/xcf.c:372 +#: app/xcf/xcf.c:340 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Saugoma „%s“" -#: app/xcf/xcf.c:380 +#: app/xcf/xcf.c:348 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Užveriamas %s" -#: app/xcf/xcf.c:398 +#: app/xcf/xcf.c:366 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Klaida įrašant „%s“: " -#: app/xcf/xcf.c:486 +#: app/xcf/xcf.c:454 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Klaida sukuriant „%s“: " -#: app/xcf/xcf-load.c:352 +#: app/xcf/xcf-load.c:449 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Netinkama paveikslėlio veiksenos ir tikslumo kombinacija." -#: app/xcf/xcf-load.c:559 +#: app/xcf/xcf-load.c:883 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -29111,7 +29198,7 @@ msgstr "" "Aptiktas sugadintas „exif-data“ parazinas.\n" "Exif duomenų nepavyko migruoti: %s" -#: app/xcf/xcf-load.c:598 +#: app/xcf/xcf-load.c:922 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -29119,7 +29206,7 @@ msgstr "" "Aptiktas sugadintas „gimp-metadata“ parazitas.\n" "XMP duomenų nepavyko migruoti." -#: app/xcf/xcf-load.c:622 +#: app/xcf/xcf-load.c:946 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -29132,33 +29219,33 @@ msgstr "" "Jei nežinote, kas yra XMP, greičiausiai jums jų nereikia. Klaidos " "pranešimas: %s." -#: app/xcf/xcf-load.c:1099 +#: app/xcf/xcf-load.c:1429 msgid "Linked Layers" msgstr "Susieti sluoksniai" -#: app/xcf/xcf-load.c:1109 +#: app/xcf/xcf-load.c:1439 msgid "Linked Channels" msgstr "Susieti kanalai" -#: app/xcf/xcf-load.c:1134 +#: app/xcf/xcf-load.c:1464 msgid "Linked Paths" msgstr "Susieti kontūrai" -#: app/xcf/xcf-load.c:1181 +#: app/xcf/xcf-load.c:1512 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" "XCF failas sugadintas! Įkelta tiek, kiek buvo įmanoma, tačiau ne visas." -#: app/xcf/xcf-load.c:1201 +#: app/xcf/xcf-load.c:1539 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" "XCF failas sugadintas! Nepavyko atkurti net dalies paveikslėlio duomenų." -#: app/xcf/xcf-load.c:1358 +#: app/xcf/xcf-load.c:1733 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -29169,7 +29256,7 @@ msgstr "" "neišsaugo. Keičiama pilkumo atspalvių spalvų\n" "lentele." -#: app/xcf/xcf-load.c:2940 +#: app/xcf/xcf-load.c:3367 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The " @@ -29181,7 +29268,7 @@ msgstr "" "nepaisoma ir filtras gali būti neteisingai piešiamas.\n" "Taip neturėtų nutikti. Praneškite apie šią klaidą filtro kūrėjams." -#: app/xcf/xcf-load.c:3824 +#: app/xcf/xcf-load.c:4252 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was " @@ -29218,7 +29305,7 @@ msgstr "Klaida įrašant XCF: neapvyko išskirti %d baitų atminties." msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" msgstr "Klaida įrašant XCF: nepalaikomas BPC įrašant pikselį: %d" -#: app-tools/gimp-debug-tool.c:87 +#: app-tools/gimp-debug-tool.c:108 msgid "GIMP Crash Debug" msgstr "GIMP lūžimo derinimas" @@ -29445,217 +29532,217 @@ msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "_Sluoksnis" -#: menus/image-menu.ui.in.in:447 +#: menus/image-menu.ui.in.in:444 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "Dė_klas" -#: menus/image-menu.ui.in.in:464 +#: menus/image-menu.ui.in.in:461 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_Kaukė" -#: menus/image-menu.ui.in.in:486 +#: menus/image-menu.ui.in.in:483 msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Perm_atomumas" -#: menus/image-menu.ui.in.in:504 +#: menus/image-menu.ui.in.in:501 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transformuoti" -#: menus/image-menu.ui.in.in:534 +#: menus/image-menu.ui.in.in:531 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "Sp_alvos" -#: menus/image-menu.ui.in.in:555 +#: menus/image-menu.ui.in.in:552 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "_Automatinis" -#: menus/image-menu.ui.in.in:563 +#: menus/image-menu.ui.in.in:560 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "K_omponentai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:569 +#: menus/image-menu.ui.in.in:566 msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "_Nusodrinti" -#: menus/image-menu.ui.in.in:576 +#: menus/image-menu.ui.in.in:573 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "Atvai_zdis" -#: menus/image-menu.ui.in.in:587 +#: menus/image-menu.ui.in.in:584 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" msgstr "_Tonų susiejimas" -#: menus/image-menu.ui.in.in:594 +#: menus/image-menu.ui.in.in:591 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "I_nformacija" -#: menus/image-menu.ui.in.in:612 +#: menus/image-menu.ui.in.in:609 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "Įra_nkiai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:615 +#: menus/image-menu.ui.in.in:612 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "Ž_ymėjimo įrankiai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:628 +#: menus/image-menu.ui.in.in:625 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "_Piešimo įrankiai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:645 +#: menus/image-menu.ui.in.in:642 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "_Transformavimo įrankiai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:684 +#: menus/image-menu.ui.in.in:681 msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "Filt_rai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:689 +#: menus/image-menu.ui.in.in:686 msgctxt "filters-action" msgid "Recently Used" msgstr "Neseniai naudoti" -#: menus/image-menu.ui.in.in:698 +#: menus/image-menu.ui.in.in:695 msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "_Suliejimas" -#: menus/image-menu.ui.in.in:713 +#: menus/image-menu.ui.in.in:710 msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "Pag_erinti" -#: menus/image-menu.ui.in.in:723 +#: menus/image-menu.ui.in.in:720 msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "_Iškraipymai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:742 +#: menus/image-menu.ui.in.in:739 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "Š_viesa ir šešėliai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:757 +#: menus/image-menu.ui.in.in:754 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "_Triukšmas" -#: menus/image-menu.ui.in.in:767 +#: menus/image-menu.ui.in.in:764 msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "Kraštų-ap_tikimas" -#: menus/image-menu.ui.in.in:776 +#: menus/image-menu.ui.in.in:773 msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "_Bendriniai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:787 +#: menus/image-menu.ui.in.in:784 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "Ap_jungti" -#: menus/image-menu.ui.in.in:790 +#: menus/image-menu.ui.in.in:787 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Meniniai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:802 +#: menus/image-menu.ui.in.in:799 msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "_Dekoras" -#: menus/image-menu.ui.in.in:805 +#: menus/image-menu.ui.in.in:802 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "_Žemėlapis" -#: menus/image-menu.ui.in.in:817 +#: menus/image-menu.ui.in.in:814 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "_Atvaizdavimas" -#: menus/image-menu.ui.in.in:820 +#: menus/image-menu.ui.in.in:817 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktalai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:823 +#: menus/image-menu.ui.in.in:820 msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "_Triukšmas" -#: menus/image-menu.ui.in.in:831 +#: menus/image-menu.ui.in.in:828 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Raštas" -#: menus/image-menu.ui.in.in:844 +#: menus/image-menu.ui.in.in:841 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "Žinia_tinklis" -#: menus/image-menu.ui.in.in:850 +#: menus/image-menu.ui.in.in:847 msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "An_imacija" -#: menus/image-menu.ui.in.in:853 +#: menus/image-menu.ui.in.in:850 msgctxt "filters-action" msgid "De_velopment" msgstr "_Kuriama" -#: menus/image-menu.ui.in.in:855 +#: menus/image-menu.ui.in.in:852 msgctxt "filters-action" msgid "Plug-In _Examples" msgstr "Įskiepių _pavyzdžiai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:858 +#: menus/image-menu.ui.in.in:855 msgctxt "filters-action" msgid "_Python-Fu" msgstr "_Python-Fu" -#: menus/image-menu.ui.in.in:861 +#: menus/image-menu.ui.in.in:858 msgctxt "filters-action" msgid "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu" -#: menus/image-menu.ui.in.in:868 +#: menus/image-menu.ui.in.in:865 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "_Langai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:871 +#: menus/image-menu.ui.in.in:868 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "_Vėliausiai užverti dokai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:875 +#: menus/image-menu.ui.in.in:872 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "Į_taisomi dialogai" -#: menus/image-menu.ui.in.in:907 +#: menus/image-menu.ui.in.in:904 msgctxt "help-action" msgid "_User Manual" msgstr "_Naudotojo žinynas" -#: menus/image-menu.ui.in.in:923 +#: menus/image-menu.ui.in.in:920 msgctxt "help-action" msgid "_GIMP Online" msgstr "_GIMP tinklalapis" @@ -29775,6 +29862,74 @@ msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Atšaukimų retrospektyvos meniu" +#~ msgid "GIMP output. Type any character to close this window." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP išvestis. Norėdami užverti šį langą, įveskite bet kokį simbolį." + +#~ msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." +#~ msgstr "GIMP išvestis. Galite sumažinti šį langą, tačiau jo neuždaryti." + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Path Tool" +#~ msgstr "Kontūrų įrankis" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Fill / Stroke..." +#~ msgstr "Užpildas / potepis..." + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Edit the fill and stroke of this vector layer" +#~ msgstr "Keisti užpildą ir potepį šiam vektoriaus sluoksniui" + +#~ msgid "Retrieve Layers Information" +#~ msgstr "Gauti sluoksnių informaciją" + +#~ msgid "Fill / Stroke" +#~ msgstr "Užpildas / Potepis" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Text layer modification" +#~ msgstr "Teksto sluoksnio keitimas" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Vector layer modification" +#~ msgstr "Vektoriaus sluoksnio keitimas" + +#~ msgid "Discard Link" +#~ msgstr "Panaikinti saitą" + +#~ msgid "Monitor Link" +#~ msgstr "Stebėti saitą" + +#~ msgid "Edit Vector Layer Attributes" +#~ msgstr "Keisti vektoriaus sluoksnio atributus" + +#~ msgid "_Apply" +#~ msgstr "Pri_taikyti" + +#~ msgid "Fill/Stroke Vector Layer" +#~ msgstr "Užpildo/potepio vektoriaus sluoksnis" + +#~ msgid "There is no active layer to save" +#~ msgstr "Nėra aktyvaus sluoksnio įrašymui" + +#~ msgid "Empty Text Layer" +#~ msgstr "Tuščias teksto sluoksnis" + +#~ msgid "" +#~ "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" +#~ msgstr "" +#~ "Piešti virš sričių pikselių ženklinimui įtraukimui ar neįtraukimui į " +#~ "žymėjimą" + +#~ msgctxt "paint-select-mode" +#~ msgid "Add to selection" +#~ msgstr "Pridėti prie pažymėjimo" + +#~ msgctxt "paint-select-mode" +#~ msgid "Subtract from selection" +#~ msgstr "Atimti iš pažymėjimo" + #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Discard Link Information" #~ msgstr "_Panaikinti saito informaciją" @@ -29937,10 +30092,6 @@ msgstr "Atšaukimų retrospektyvos meniu" #~ msgid "Spread" #~ msgstr "Paskelisti" -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Threshold Alpha" -#~ msgstr "Alfa slenkstis" - #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Waves" #~ msgstr "Bangos" @@ -30216,10 +30367,6 @@ msgstr "Atšaukimų retrospektyvos meniu" #~ msgid "Selective Gaussian Blur" #~ msgstr "Selektyvus Gausiano išblyškimas" -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Semi-Flatten" -#~ msgstr "Pusiau suplokštinti" - #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Shift" #~ msgstr "Postūmis" @@ -31513,10 +31660,6 @@ msgstr "Atšaukimų retrospektyvos meniu" #~ msgid "Active channel" #~ msgstr "Aktyvus kanalas" -#~ msgctxt "align-reference-type" -#~ msgid "Active path" -#~ msgstr "Aktyvus kontūras" - #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Link/Unlink item" #~ msgstr "Susieti / atsieti elementą" @@ -31984,12 +32127,6 @@ msgstr "Atšaukimų retrospektyvos meniu" #~ msgid "default:LTR" #~ msgstr "default:LTR" -#~ msgid "Desaturate" -#~ msgstr "Nusodrinti" - -#~ msgid "Hue-Saturation" -#~ msgstr "Atspalvis – sodrumas" - #~ msgid "Blend" #~ msgstr "Derinimas" @@ -32017,9 +32154,6 @@ msgstr "Atšaukimų retrospektyvos meniu" #~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." #~ msgstr "Spalvų balansas veikia tik RGB spalvų sluoksniuose." -#~ msgid "Colorize" -#~ msgstr "Spalvinti" - #~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image" #~ msgstr "Spalvinimo įrankis: spalvinti paveikslėlį"