From ceb982225ee4380e4efd516efc106912438bb727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kolbj=C3=B8rn=20Stuest=C3=B8l?= Date: Sun, 2 Jun 2024 19:48:32 +0000 Subject: [PATCH] Update Norwegian Nynorsk translation --- po/nn.po | 641 +++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 245 insertions(+), 396 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 9ec118a38f..a4cc543d69 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-13 11:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-27 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 21:37+0200\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 msgid "The GIMP team" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgstr[0] "Senk kanalen til botnen" msgstr[1] "Senk kanal til botnen" -#: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:562 +#: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:565 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:855 #, c-format @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "240 sekund" #: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:146 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:213 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:593 app/dialogs/preferences-dialog.c:1081 @@ -3016,129 +3016,134 @@ msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the dashboard" msgstr "Opnar dashboardet" -#: app/actions/dialogs-actions.c:310 app/actions/dialogs-actions.c:311 +#: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "_Settings..." +msgstr "_Innstillingar…" + +#: app/actions/dialogs-actions.c:315 app/actions/dialogs-actions.c:316 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Brukarinnstillingar" -#: app/actions/dialogs-actions.c:313 +#: app/actions/dialogs-actions.c:319 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Opnar dialogvindauget for brukarinnstillingar" -#: app/actions/dialogs-actions.c:318 +#: app/actions/dialogs-actions.c:324 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices Editor" msgstr "Redigering av _inndatautstyr" -#: app/actions/dialogs-actions.c:319 +#: app/actions/dialogs-actions.c:325 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "_Inndatautstyr" -#: app/actions/dialogs-actions.c:321 +#: app/actions/dialogs-actions.c:327 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Opna dialogvindauget for inndatautstyret" -#: app/actions/dialogs-actions.c:326 +#: app/actions/dialogs-actions.c:332 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts Editor" msgstr "Redigering av _tastatursnarvegar" -#: app/actions/dialogs-actions.c:327 +#: app/actions/dialogs-actions.c:333 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastatursnarvegar" -#: app/actions/dialogs-actions.c:329 +#: app/actions/dialogs-actions.c:335 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Opnar dialogvindauget for tastatursnarvegar" -#: app/actions/dialogs-actions.c:334 +#: app/actions/dialogs-actions.c:340 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules Dialog" msgstr "Dialogvindauget for _modular" -#: app/actions/dialogs-actions.c:335 +#: app/actions/dialogs-actions.c:341 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Modular" -#: app/actions/dialogs-actions.c:337 +#: app/actions/dialogs-actions.c:343 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Opna dialogvindauget for modulhandteraren" -#: app/actions/dialogs-actions.c:342 +#: app/actions/dialogs-actions.c:348 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Dagens tips" -#: app/actions/dialogs-actions.c:344 +#: app/actions/dialogs-actions.c:350 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "Viser tips som kan vera til hjelp når du brukar GIMP" -#: app/actions/dialogs-actions.c:349 +#: app/actions/dialogs-actions.c:355 msgctxt "dialogs-action" msgid "Welcome Dialog" msgstr "Dialogvindauget for velkomst" -#: app/actions/dialogs-actions.c:351 +#: app/actions/dialogs-actions.c:357 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show information on running GIMP release" msgstr "Vis informasjon om å køyra GIMP-utgjevingar" -#: app/actions/dialogs-actions.c:357 app/actions/dialogs-actions.c:364 +#: app/actions/dialogs-actions.c:363 app/actions/dialogs-actions.c:370 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "Om GIMP" -#: app/actions/dialogs-actions.c:359 +#: app/actions/dialogs-actions.c:365 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "Om" -#: app/actions/dialogs-actions.c:361 +#: app/actions/dialogs-actions.c:367 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "_Om" -#: app/actions/dialogs-actions.c:369 +#: app/actions/dialogs-actions.c:375 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "_Finn og køyr ein kommando" -#: app/actions/dialogs-actions.c:371 +#: app/actions/dialogs-actions.c:377 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Finn kommmandoar etter nøkkelord og køyr dei" -#: app/actions/dialogs-actions.c:377 +#: app/actions/dialogs-actions.c:383 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage _Extensions" msgstr "Handsam _programutvidingane" -#: app/actions/dialogs-actions.c:379 +#: app/actions/dialogs-actions.c:385 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." msgstr "Handsam utvidingar: søk, installer, avinstaller, oppdater." -#: app/actions/dialogs-actions.c:443 +#: app/actions/dialogs-actions.c:449 msgid "Tool_box" msgstr "_Verktøykassa" -#: app/actions/dialogs-actions.c:444 +#: app/actions/dialogs-actions.c:450 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Løft verktøykassa på skjermen" -#: app/actions/dialogs-actions.c:448 +#: app/actions/dialogs-actions.c:454 msgid "New Tool_box" msgstr "_Ny verktøykasse" -#: app/actions/dialogs-actions.c:449 +#: app/actions/dialogs-actions.c:455 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Lag ei ny verktøykasse" @@ -3911,7 +3916,7 @@ msgstr "Kopierte laget til utklippstavla." msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Kopierte pikslar til utklippstavla." -#: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:782 +#: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:785 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Det er ingen biletdata i utklippstavla å lime inn." @@ -3955,16 +3960,16 @@ msgstr "Vart limt inn som nytt lag fordi målet er ei laggruppe." msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "Limt inn som nytt lag fordi pikslane i mållaget er låst." -#: app/actions/edit-commands.c:799 +#: app/actions/edit-commands.c:802 msgid "There are no selected layers or channels to cut from." msgstr "Det er ingen merkte lag eller kanalar å klippa frå." -#: app/actions/edit-commands.c:804 app/actions/edit-commands.c:837 -#: app/actions/edit-commands.c:862 +#: app/actions/edit-commands.c:807 app/actions/edit-commands.c:840 +#: app/actions/edit-commands.c:865 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Buffer utan namn)" -#: app/actions/edit-commands.c:832 +#: app/actions/edit-commands.c:835 msgid "There are no selected layers or channels to copy from." msgstr "Det er ingen merkte lag eller kanalar å kopiera frå." @@ -4590,12 +4595,11 @@ msgid "_Grid..." msgstr "_Rutenett …" #: app/actions/filters-actions.c:346 -#, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "_Tile Seamless..." msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." -msgstr "_Flislegg utan fuger …" +msgstr "_High Pass..." #: app/actions/filters-actions.c:351 msgctxt "filters-action" @@ -5990,7 +5994,7 @@ msgstr "Spegelvender" msgid "Rotating" msgstr "Roterer" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1279 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1282 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan ikkje beskjere fordi det markerte utvalet er tomt." @@ -6039,7 +6043,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Skaler biletet" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2509 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2512 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 @@ -6101,7 +6105,7 @@ msgid "There are no selected layers or channels to fill." msgstr "Det er ingen aktive lag eller kanalar å fylla." #: app/actions/items-commands.c:358 app/actions/items-commands.c:396 -#: app/tools/gimpvectortool.c:828 +#: app/tools/gimpvectortool.c:837 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." msgstr "Det er ingen merkte lag eller kanalar å teikna på." @@ -6867,7 +6871,7 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Til _nytt lag" -#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2351 +#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2354 msgid "Layer Attributes" msgstr "Laginnstillingane" @@ -6889,7 +6893,7 @@ msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "Opprett eitt nytt lag" msgstr[1] "Opprett %d nye lag" -#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2236 +#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2239 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Nytt lag" @@ -6933,46 +6937,46 @@ msgstr[1] "Senk laga til botnen" msgid "Duplicate layers" msgstr "Dupliser laga" -#: app/actions/layers-commands.c:939 +#: app/actions/layers-commands.c:942 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Flett %d laggruppe" -#: app/actions/layers-commands.c:999 +#: app/actions/layers-commands.c:1002 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Fjern %d lag" -#: app/actions/layers-commands.c:1026 app/text/gimptextlayer.c:584 +#: app/actions/layers-commands.c:1029 app/text/gimptextlayer.c:584 msgid "Discard Text Information" msgstr "Forkast tekstinformasjonen" -#: app/actions/layers-commands.c:1045 +#: app/actions/layers-commands.c:1048 msgid "Add Paths" msgstr "Legg til banar" -#: app/actions/layers-commands.c:1167 +#: app/actions/layers-commands.c:1170 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Skriv storleik på laggrense" -#: app/actions/layers-commands.c:1197 +#: app/actions/layers-commands.c:1200 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Laga til biletstorleiken" -#: app/actions/layers-commands.c:1245 +#: app/actions/layers-commands.c:1248 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaler laget" -#: app/actions/layers-commands.c:1284 +#: app/actions/layers-commands.c:1287 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "Beskjer laget til utvalet" msgstr[1] "Beskjer %d lag til utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1349 +#: app/actions/layers-commands.c:1352 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -6980,108 +6984,108 @@ msgstr "" "Kan ikkje beskjere fordi ingen av dei valde laga har noko innhald, eller dei " "alt er beskore til innhaldet." -#: app/actions/layers-commands.c:1355 +#: app/actions/layers-commands.c:1358 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "Beskjer laget til innhaldet" msgstr[1] "Beskjer %d lag til innhaldet" -#: app/actions/layers-commands.c:1492 app/actions/layers-commands.c:2444 +#: app/actions/layers-commands.c:1495 app/actions/layers-commands.c:2447 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Legg til lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1544 +#: app/actions/layers-commands.c:1547 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Bruk lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1548 +#: app/actions/layers-commands.c:1551 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Slett lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1635 +#: app/actions/layers-commands.c:1638 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Vis lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1682 +#: app/actions/layers-commands.c:1685 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Slå av lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1721 +#: app/actions/layers-commands.c:1724 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Masker til utval" -#: app/actions/layers-commands.c:1725 +#: app/actions/layers-commands.c:1728 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Legg masker til utval" -#: app/actions/layers-commands.c:1729 +#: app/actions/layers-commands.c:1732 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Trekk masker frå utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1733 +#: app/actions/layers-commands.c:1736 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Snitt mellom masker og utvaletet" -#: app/actions/layers-commands.c:1754 +#: app/actions/layers-commands.c:1757 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Legg til alfakanal" -#: app/actions/layers-commands.c:1775 +#: app/actions/layers-commands.c:1778 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Fjern alfakanal" -#: app/actions/layers-commands.c:1803 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/actions/layers-commands.c:1806 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:435 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa til utval" -#: app/actions/layers-commands.c:1807 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1810 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Legg til alfa i utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1811 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1814 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Trekk alfa frå utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1815 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1818 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Snitt mellom alfa og utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1826 +#: app/actions/layers-commands.c:1829 msgid "Empty Selection" msgstr "Tomt utval" -#: app/actions/layers-commands.c:1856 app/actions/layers-commands.c:1900 +#: app/actions/layers-commands.c:1859 app/actions/layers-commands.c:1903 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1108 msgid "Set layers opacity" msgstr "Set dekkevne for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:1970 +#: app/actions/layers-commands.c:1973 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Set blandingsrommet for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:2023 +#: app/actions/layers-commands.c:2026 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Set samansett rom for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:2076 +#: app/actions/layers-commands.c:2079 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Set samansett modus for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:2160 +#: app/actions/layers-commands.c:2163 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Lås alfakanalen" -#: app/actions/layers-commands.c:2160 +#: app/actions/layers-commands.c:2163 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Lås opp alfakanalane" @@ -9044,12 +9048,12 @@ msgid "Paths to selection" msgstr "Banar til utval" #: app/actions/vectors-commands.c:588 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 -#: app/tools/gimpvectortool.c:755 +#: app/tools/gimpvectortool.c:764 msgid "Fill Path" msgstr "Fyll banen" #: app/actions/vectors-commands.c:616 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 -#: app/tools/gimpvectortool.c:835 +#: app/tools/gimpvectortool.c:853 msgid "Stroke Path" msgstr "Strek opp bane" @@ -9648,12 +9652,9 @@ msgid "Flip the view vertically" msgstr "Spegelvend visinga loddrett" #: app/actions/view-actions.c:473 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Display information about this image" msgctxt "view-action" msgid "Display Rotation Absolute Angle Set" -msgstr "Vis informasjon om dette biletet" +msgstr "Vis den absolutte roteringsvinkelen som er sett" #: app/actions/view-actions.c:479 msgctxt "view-action" @@ -9947,7 +9948,7 @@ msgstr "Opna visinga" #: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 @@ -10303,25 +10304,19 @@ msgid "High" msgstr "Høgt" #: app/config/config-enums.c:403 -#, fuzzy -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "LCh Color" msgctxt "theme-scheme" msgid "Light Colors" -msgstr "LCh-farge" +msgstr "Lyse fargar" #: app/config/config-enums.c:404 msgctxt "theme-scheme" msgid "Middle Gray" -msgstr "" +msgstr "Mellomgrå" #: app/config/config-enums.c:405 -#, fuzzy -#| msgctxt "view-padding-color" -#| msgid "_Dark Check Color" msgctxt "theme-scheme" msgid "Dark Colors" -msgstr "Farge for _mørke ruter" +msgstr "Mørke fargar" #: app/config/gimpconfig-file.c:83 #, c-format @@ -10644,7 +10639,7 @@ msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:266 msgid "Sets the preferred pen and touch input API." -msgstr "" +msgstr "Set den føretrekte pennen og kjensle-API." #: app/config/gimprc-blurbs.h:269 msgid "" @@ -11014,9 +11009,8 @@ msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "Bruk verktøyet for saumlaus kloning." #: app/config/gimprc-blurbs.h:513 -#, fuzzy msgid "Enable the Paint Select tool." -msgstr "Opna dialogvindauget for val av peikar." +msgstr "Slå på verktøyet for å teikna utval." #: app/config/gimprc-blurbs.h:516 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." @@ -11076,13 +11070,11 @@ msgstr "Namnet på temaet som skal brukast." #: app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "Chooses the color scheme variant of the theme." -msgstr "" +msgstr "Vel fargeskjemavarianten for temaet." #: app/config/gimprc-blurbs.h:556 -#, fuzzy -#| msgid "The name of the theme to use." msgid "The name of the icon theme to use." -msgstr "Namnet på temaet som skal brukast." +msgstr "Namnet på ikontemaet som skal brukast." #: app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "Override theme-set icon sizes." @@ -12476,28 +12468,19 @@ msgid "Select foreground" msgstr "Vel forgrunn" #: app/core/core-enums.c:1399 -#, fuzzy -#| msgctxt "paint-select-mode" -#| msgid "Add to selection" msgctxt "undo-type" msgid "Add effect" -msgstr "Legg til i utvalet" +msgstr "Legg til effekt" #: app/core/core-enums.c:1400 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Remove item" msgctxt "undo-type" msgid "Remove effect" -msgstr "Fjern element" +msgstr "Fjern effekten" #: app/core/core-enums.c:1401 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Reorder item" msgctxt "undo-type" msgid "Reorder effect" -msgstr "Reorganiser element" +msgstr "Reorganiser effekten" #: app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "undo-type" @@ -12570,12 +12553,9 @@ msgid "Selection by regular expression search" msgstr "Utval ved søk med regulære uttrykk" #: app/core/core-enums.c:1505 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Selection to path" msgctxt "select-method" msgid "Selection by glob pattern search" -msgstr "Utval til bane" +msgstr "Søk på utval med glob-mønster" #. initialize babl fishes #: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565 @@ -12668,7 +12648,7 @@ msgid_plural "Cut %d Layers" msgstr[0] "Kutt laget" msgstr[1] "Kutt %d lag" -#: app/core/gimp-edit.c:549 app/core/gimpimage-new.c:609 +#: app/core/gimp-edit.c:549 app/core/gimpimage-new.c:612 msgid "Pasted Layer" msgstr "Innlimt lag" @@ -13239,7 +13219,7 @@ msgstr "Kan ikkje fylla ein tom kanal." #: app/core/gimpchannel.c:819 msgid "Cannot stroke empty channel." -msgstr "Kan ikkje teikna på tom kanal." +msgstr "Kan ikkje teikna på ein tom kanal." #: app/core/gimpchannel.c:1663 msgctxt "undo-type" @@ -13347,11 +13327,7 @@ msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "Lastar skrifttypar (dette kan ta litt tid)" #: app/core/gimpdatafactory.c:993 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " -#| "exist. Please create the folder or fix your configuration in the " -#| "Preferences dialog's 'Folders' section." +#, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder could not " "be created: \"%s\"\n" @@ -13359,9 +13335,10 @@ msgid "" "Please check your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' " "section." msgstr "" -"Du har sett opp ei datamappe (%s) som kan skrivast til, men denne mappa " -"finst ikkje. Opprett mappa eller forandra oppsettet i mappeseksjonen i " -"brukaroppsettet." +"Du har sett opp ei datamappe (%s) som kan skrivast til, men denne mappa kan " +"ikkje opprettast: «%s»\n" +"\n" +"Kontroller oppsettet i mappeseksjonen i brukaroppsettet." #: app/core/gimpdatafactory.c:1002 #, c-format @@ -13457,17 +13434,12 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Teikna strøk" #: app/core/gimpdrawable-filters.c:138 -#, fuzzy -#| msgid "Posterize levels" msgid "Rasterize filters" -msgstr "Posteriseringsnivå" +msgstr "Rasteringsfilter" #: app/core/gimpdrawable-filters.c:147 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Merge layers" msgid "Merge filter" -msgstr "Flett samman lag" +msgstr "Flett samman filter" #: app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 #: app/tools/gimpgradienttool.c:1105 @@ -13773,10 +13745,9 @@ msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "Formatet på skriftinformasjonen i tekstlag vart endra i %s" #: app/core/gimpimage.c:2939 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Layer groups were added in %s" +#, c-format msgid "Layer effects were added in %s" -msgstr "Laggrupper vart lagt til i %s" +msgstr "Lageffektar vart lagt til i %s" #: app/core/gimpimage.c:2962 #, c-format @@ -14115,7 +14086,7 @@ msgstr "Kan ikkje fletta eit usynleg lag nedover." msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Kan ikkje flette ned til ei laggruppe." -#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2767 +#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2768 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Laget som skal flettast nedover er låst." @@ -14235,17 +14206,24 @@ msgstr[1] "%d lag" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Fekk ikkje til å opna miniatyren «%s»: %s" -#: app/core/gimpitem.c:2205 +#: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 +#: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2562 +msgid "A selected layer's pixels are locked." +msgstr "Pikslane i det merkte laget er låst." + +#: app/core/gimpitem.c:2227 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Fest parasitt" -#: app/core/gimpitem.c:2215 +#: app/core/gimpitem.c:2237 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Fest parasitt til element" -#: app/core/gimpitem.c:2266 app/core/gimpitem.c:2273 +#: app/core/gimpitem.c:2288 app/core/gimpitem.c:2295 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Fjern parasitt frå element" @@ -14423,17 +14401,12 @@ msgid "Layer to Image Size" msgstr "Laget til biletstorleik" #: app/core/gimplayer.c:2713 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Set layer opacity" msgid "Set layer's blend space" -msgstr "Set dekkevne for laget" +msgstr "Set blandeområdet for laget" #: app/core/gimplayer.c:2760 -#, fuzzy -#| msgid "Set layer or path as active" msgid "Set layer's composite space" -msgstr "Set lag eller bane som aktiv" +msgstr "Set den samanslegne plassen for laget" #: app/core/gimplayer.c:2807 msgid "Set layer's composite mode" @@ -14542,10 +14515,9 @@ msgstr "" "standardverdien." #: app/core/gimppalette-load.c:203 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." +#, c-format msgid "Reading palette file '%s': red component out of range in line %d." -msgstr "Les palettfila «%s»: RGB-verdi utanfor gyldig område på linje %d." +msgstr "Les palettfila «%s»: raudkomponenten utanfor gyldig område i linje %d." #: app/core/gimppalette-load.c:211 #, c-format @@ -14553,10 +14525,9 @@ msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Les palettfila «%s»: Manglar RAUD komponent på linje %d." #: app/core/gimppalette-load.c:220 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." +#, c-format msgid "Reading palette file '%s': green component out of range in line %d." -msgstr "Les palettfila «%s»: RGB-verdi utanfor gyldig område på linje %d." +msgstr "Les palettfila «%s»: grønkomponenten utanfor gyldig område i linje %d." #: app/core/gimppalette-load.c:228 #, c-format @@ -14564,10 +14535,9 @@ msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Les palettfila «%s»: Manglar GRØN komponent i linje %d." #: app/core/gimppalette-load.c:237 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." +#, c-format msgid "Reading palette file '%s': blue component out of range in line %d." -msgstr "Les palettfila «%s»: RGB-verdi utanfor gyldig område på linje %d." +msgstr "Les palettfila «%s»: blåkomponenten utanfor gyldig område i linje %d." #: app/core/gimppalette-load.c:245 #, c-format @@ -15890,16 +15860,16 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil setja alle inndataeiningane tilbake til " "standardverdiane?" -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:206 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:207 msgid "Color tag:" msgstr "Fargetagg:" #. The switches frame & vbox -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:257 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:258 msgid "Switches" msgstr "Byter" -#: app/dialogs/item-options-dialog.c:266 +#: app/dialogs/item-options-dialog.c:267 msgid "_Visible" msgstr "_Synleg" @@ -16209,10 +16179,9 @@ msgid "The selected source contains no colors." msgstr "Den valde kjelda inneheld ingen fargar." #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "There is no palette to import." +#, c-format msgid "The palette was not imported: %s" -msgstr "Det er ingen palett å importera." +msgstr "Paletten vart ikkje importert: %s" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:464 msgid "There is no palette to import." @@ -16697,10 +16666,8 @@ msgstr "Bruk _OpenCL" #. Very unstable tools #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 -#, fuzzy -#| msgid "Experimental Playground" msgid "Experimental" -msgstr "Eksperimentell leikeplass" +msgstr "Eksperimentell" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 msgid "_N-Point Deformation tool" @@ -16711,9 +16678,8 @@ msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Verktøyet for _saumlaus kloning" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 -#, fuzzy msgid "_Paint Select tool" -msgstr "Verktøyet for teikneval" +msgstr "Verktøyet for å _teikna utval" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 msgctxt "preferences" @@ -16883,10 +16849,8 @@ msgid "Select Theme" msgstr "Vel tema" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 -#, fuzzy -#| msgid "Use dark theme variant if available" msgid "Color scheme variant (if available)" -msgstr "Bruk varianten med mørkt tema om tilgjengeleg" +msgstr "Bruk fargeskjemavarianten om tilgjengeleg" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 app/dialogs/welcome-dialog.c:586 msgid "_Override icon sizes set by the theme" @@ -18235,24 +18199,16 @@ msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:244 app/dialogs/welcome-dialog.c:245 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Pixelize" msgid "Personalize" -msgstr "Pikseliser" +msgstr "Gjer personleg" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:256 app/dialogs/welcome-dialog.c:257 -#, fuzzy -#| msgid "Contributing" msgid "Contribute" -msgstr "Medverking" +msgstr "Bidra" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:268 app/dialogs/welcome-dialog.c:269 -#, fuzzy -#| msgctxt "file-action" -#| msgid "Crea_te" msgid "Create" -msgstr "_Hent inn" +msgstr "Opprett" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:284 app/dialogs/welcome-dialog.c:285 msgid "Release Notes" @@ -18266,10 +18222,6 @@ msgstr "Du installerte GIMP %s!" #. Welcome message: left #: app/dialogs/welcome-dialog.c:431 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GIMP is a Free Software for image authoring and manipulation.\n" -#| "Want to know more?" msgid "" "GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n" "Want to know more?" @@ -18293,10 +18245,6 @@ msgstr "Dokumentasjon" #. * properly set up? #. Welcome message: right #: app/dialogs/welcome-dialog.c:477 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "GIMP is a Community Software under the GNU general public license v3.\n" -#| "Want to contribute?" msgid "" "GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n" "Want to contribute?" @@ -18313,90 +18261,64 @@ msgid "Donating" msgstr "Donera" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:549 -#, fuzzy -#| msgid "Color space:" msgid "Color scheme" -msgstr "Fargemodell:" +msgstr "Fargeskjema" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:566 -#, fuzzy -#| msgid "Icon Theme" msgid "Icon theme" msgstr "Ikontema" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:583 -#, fuzzy -#| msgid "Font Scaling" msgid "Icon Scaling" -msgstr "Skalering sv skrift" +msgstr "Skalering av ikon" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:642 msgid "GUI Language (requires restart)" -msgstr "" +msgstr "Språk for grafisk grensesnitt (krev omstart)" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:647 -#, fuzzy -#| msgid "Additional Input Controllers" msgid "Additional Customizations" -msgstr "Ekstra inndatakontrollar" +msgstr "Ekstra itilpassingar" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:656 -#, fuzzy -#| msgid "Merge menu and title bar (client-side decoration)" msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" -msgstr "Slå saman meny- og tittellinja (dekorasjon på klientsida)" +msgstr "Slå saman meny- og tittellinja (krev omstart)" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:664 -#, fuzzy -#| msgid "Check for updates (requires internet)" msgid "Enable check for updates (requires internet)" -msgstr "Sjå etter oppdateringar (krev Internett)" +msgstr "Slå på «Sjå etter oppdateringar» (krev Internett)" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:705 msgid "C_reate" -msgstr "" +msgstr "_Opprett" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:714 -#, fuzzy -#| msgctxt "export-file-type" -#| msgid "OpenRaster Image" msgid "Open an Existing Image" -msgstr "OpenRaster-bilete" +msgstr "Opna eit bilete som finst" #. Recent Files #: app/dialogs/welcome-dialog.c:726 -#, fuzzy -#| msgid "Revert Image" msgid "Recent Images" -msgstr "Tilbakestill biletet" +msgstr "Tidlegare brukte bilete" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:821 -#, fuzzy -#| msgctxt "images-action" -#| msgid "_Delete Image" msgid "O_pen Selected Images" -msgstr "_Slett biletet" +msgstr "_Opna det merkte biletet" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:830 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again " -#| "from the \"Help\" menu." msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" -"Dette velkomstvindauget vert berre vist ved første oppstart. Du kan visa det " -"igjen frå «Hjelp»-menyen." +"Vis ved oppstart. (Du kan sjå velkomstvindauget igjen frå «Hjelp»-menyen)" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:858 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Layer Attributes" +#, c-format msgid "Ways to contribute" -msgstr "Laginnstillingane" +msgstr "Måtar å bidra på" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:867 app/dialogs/welcome-dialog.c:878 msgid "Report Bugs" -msgstr "" +msgstr "Rapporter feil" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:869 #, c-format @@ -18404,10 +18326,12 @@ msgid "" "As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you " "encounter is very important to the development." msgstr "" +"Som alle andre program, er heller ikkje GIMP feilfri, så det er viktig at du " +"rapporterer feil som du måtte finna." #: app/dialogs/welcome-dialog.c:882 app/dialogs/welcome-dialog.c:892 msgid "Write Code" -msgstr "" +msgstr "Skriva kode" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:884 #, c-format @@ -18415,39 +18339,34 @@ msgid "" "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code " "contributor." msgstr "" +"Ønskjer du å skriva kode, er nettstaden vår den rette staden å læra om " +"dette. (På engelsk)." #: app/dialogs/welcome-dialog.c:896 app/dialogs/welcome-dialog.c:906 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Translate Items" msgid "Translate" -msgstr "Omsett elementa" +msgstr "Omsett" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:898 #, c-format msgid "Contact the respective translation team for your language" -msgstr "" +msgstr "Kontakt omsetjarlaget for språket ditt" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:910 -#, fuzzy -#| msgid "Donating" msgid "Donate" msgstr "Donera" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:912 #, c-format msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." -msgstr "" +msgstr "Det er viktig å donera pengar for å gjera GIMP berekraftig." #: app/dialogs/welcome-dialog.c:920 msgid "Donate via Liberapay" -msgstr "" +msgstr "Doner via Liberapay" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:923 -#, fuzzy -#| msgid "Other Options" msgid "Other donation options" -msgstr "Andre innstillingar" +msgstr "Andre høve til å donera" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". #: app/dialogs/welcome-dialog.c:957 @@ -18783,11 +18702,6 @@ msgstr "Slepp ny bane" msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Kan ikkje endra pikslane i laggrupper." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2561 -msgid "A selected layer's pixels are locked." -msgstr "Pikslane i det merkte laget er låst." - #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:430 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:381 @@ -19284,11 +19198,8 @@ msgid "Delete Anchors" msgstr "Slett anker" #: app/display/gimptoolpath.c:2039 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Shift" msgid "Shift start" -msgstr "Forskyv" +msgstr "Skift start" #: app/display/gimptoolpolygon.c:890 msgid "Click to close shape" @@ -20229,10 +20140,8 @@ msgid "High Input" msgstr "Høg inngang" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:143 -#, fuzzy -#| msgid "Aux Input" msgid "Clamp Input" -msgstr "Tilleggsinngang" +msgstr "Klem inngangen" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:144 msgid "Clamp input values before applying output mapping." @@ -20248,11 +20157,11 @@ msgstr "Høg inngang" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:167 msgid "Clamp Output" -msgstr "" +msgstr "Klem utdata" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:168 msgid "Clamp final output values." -msgstr "" +msgstr "Klem dei ferdige utdataverdiane." #: app/operations/gimplevelsconfig.c:874 msgid "not a GIMP Levels file" @@ -20443,6 +20352,8 @@ msgid "" "Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, " "gimp-light.css nor gimp.css." msgstr "" +"Ugyldig tema:: mappa «%s» inneheld ingen av gimp-dark.css, gimp-gray.css, " +"gimp-light.css eller gimp.css." #: app/menus/shortcuts-rc.c:137 #, c-format @@ -20849,7 +20760,7 @@ msgstr "Vel først eit kjeldebilete." #: app/paint/gimpsourcecore.c:158 msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables." -msgstr "" +msgstr "«Registrert» justering kan ikkje teikna på fleire teikneflater." #: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 #: app/tools/gimphealtool.c:106 @@ -22512,10 +22423,8 @@ msgid "Relative to" msgstr "Relativt til" #: app/tools/gimpalignoptions.c:151 -#, fuzzy -#| msgid "Reference image object a layer will be aligned on" msgid "Reference object targets will be aligned on" -msgstr "Kva biletobjekt som laget skal innrettast mot" +msgstr "Det vil verta justert på referanseobjektmål" #: app/tools/gimpalignoptions.c:158 msgid "Selected layers" @@ -22769,7 +22678,7 @@ msgstr "Kjeldebiletet for å rekna ut strekteikninga" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225 msgid "Manual closure in fill layer" -msgstr "" +msgstr "Manuell lukking i fylllaget" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 msgid "" @@ -23001,8 +22910,8 @@ msgstr "Inga kjelde vald" #, c-format msgid "Source: %d item to itself" msgid_plural "Source: %d items to themselves" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kjelde: %d element til seg sjølv" +msgstr[1] "Kjelde: %d element til seg sjølv" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189 msgid "All composited visible layers" @@ -23264,7 +23173,7 @@ msgstr "_Kurver …" #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2540 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2541 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "Kan ikkje endra fleire teikneelement. Vel berre eitt." @@ -23468,7 +23377,7 @@ msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Pikslane i det merkte elementet er låst." #: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:362 -#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2552 +#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2553 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Eit merkt lag er ikkje synleg." @@ -23495,10 +23404,8 @@ msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: Byt mellom vassrett og loddrett" #: app/tools/gimpfiltertool.c:1161 -#, fuzzy -#| msgid "filter" msgid "Add filter" -msgstr "filter" +msgstr "Legg til filter" #. The blending-options expander #: app/tools/gimpfiltertool.c:1248 @@ -23510,23 +23417,20 @@ msgstr "Blandeinnstillingar" msgid "Advanced Color Options" msgstr "Avanserte fargeval" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1378 -#, fuzzy -#| msgctxt "palettes-action" -#| msgid "_Edit Palette..." -msgid "Editing filter..." -msgstr "R_ediger paletten …" - -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1726 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1699 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importer «%s»-innstillingane" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1728 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1701 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Eksporter «%s»-innstillingane" +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1944 +msgid "Editing filter..." +msgstr "Redigera filteret…" + #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 msgid "Pre_sets:" msgstr "For_valde:" @@ -24041,8 +23945,6 @@ msgstr "Følsemd" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:98 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:530 -#, fuzzy -#| msgid "Fill layer mask with" msgid "Fill Layer Mask With" msgstr "Fyll lagmaska med" @@ -24536,42 +24438,29 @@ msgid "Show scribbles" msgstr "Vis skribleri" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:167 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Path to Selection" msgid "Paint Select" -msgstr "Bane til utval" +msgstr "Teikna utval" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:168 -#, fuzzy -#| msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly" -msgstr "Rektangelverktøyet: Marker eit rektangulært område" +msgstr "Verktøyet for å teikna utval: Marker objekt ved grovteikning" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:169 -#, fuzzy -#| msgctxt "select-action" -#| msgid "_Select" msgid "P_aint Select" -msgstr "_Utval" +msgstr "_Teikna utval" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:349 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer." -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje teikna på utval i fleire lag. Vel berre eitt lag." #: app/tools/gimppaintselecttool.c:368 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot paint on layer groups." msgid "Cannot paint select on layer groups." -msgstr "Kan ikkje teikna på laggrupper" +msgstr "Kan ikkje teikna utval på laggrupper." #: app/tools/gimppaintselecttool.c:653 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Path to Selection" msgctxt "command" msgid "Paint Select" -msgstr "Bane til utval" +msgstr "Teikna utval" #: app/tools/gimppainttool.c:176 msgid "Click to paint" @@ -25082,11 +24971,11 @@ msgstr "Bruk GIMPs teksthandterar for å skriva inn tekst" #: app/tools/gimptextoptions.c:257 msgid "Show on-canvas editor" -msgstr "" +msgstr "Vis redigering på lerretet" #: app/tools/gimptextoptions.c:258 msgid "Show on-canvas text editor" -msgstr "" +msgstr "Vis tekstredigering på lerretet" #: app/tools/gimptextoptions.c:300 msgid "Outline width" @@ -26080,10 +25969,10 @@ msgid "_Search:" msgstr "_Søk:" #: app/widgets/gimpactiongroup.c:1200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgid "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:579 @@ -26409,10 +26298,8 @@ msgid "Color index:" msgstr "Fargeindeks:" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:248 -#, fuzzy -#| msgid "HTML notation:" msgid "HTML notation (sRGB):" -msgstr "HTML-notasjon:" +msgstr "HTML-notasjon (sRGB):" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:517 msgid "Only indexed images have a colormap." @@ -27056,7 +26943,7 @@ msgstr "Tilordna" #: app/widgets/gimpdashboard.c:714 msgid "Number of assigned worker threads" -msgstr "" +msgstr "Talet på tildelte arbeidartrådar" #: app/widgets/gimpdashboard.c:723 msgid "Number of active worker threads" @@ -27083,11 +26970,11 @@ msgstr "Total minnestorleik" #: app/widgets/gimpdashboard.c:750 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Scratch" -msgstr "" +msgstr "Frå grunnen" #: app/widgets/gimpdashboard.c:751 msgid "Total size of scratch memory" -msgstr "" +msgstr "Total storleik på scratch-minnet" #. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal #. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. @@ -27095,7 +26982,7 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:762 msgctxt "dashboard-variable" msgid "TempBuf" -msgstr "" +msgstr "TempBuf" #: app/widgets/gimpdashboard.c:763 msgid "Total size of temporary buffers" @@ -27337,7 +27224,7 @@ msgstr "Vel den neste hendinga som skal koma frå feltet" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:677 msgid "Pad Actions are not supported on your platform yet" -msgstr "" +msgstr "Pad-handlingar vert førebels ikkje støtta på plattforma di" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:900 #, c-format @@ -27363,28 +27250,24 @@ msgid "Save device status" msgstr "Lagra status for eininga" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:629 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Foreground: %d, %d, %d" +#, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")" -msgstr "Forgrunn: %d, %d, %d" +msgstr "Forgrunn: %d, %d, %d (i fargerommet til «%s»)" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:633 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Foreground: %d, %d, %d" +#, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d (in sRGB)" -msgstr "Forgrunn: %d, %d, %d" +msgstr "Forgrunn: %d, %d, %d (i sRGB)" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:640 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Background: %d, %d, %d" +#, c-format msgid "Background: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")" -msgstr "Bakgrunn: %d, %d, %d" +msgstr "Bakgrunn: %d, %d, %d (i fargerommet til «%s»)" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:644 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Background: %d, %d, %d" +#, c-format msgid "Background: %d, %d, %d (in sRGB)" -msgstr "Bakgrunn: %d, %d, %d" +msgstr "Bakgrunn: %d, %d, %d (i sRGB)" #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 msgid "The given filename does not have any known file extension." @@ -27589,10 +27472,10 @@ msgstr "Posisjon: %0.4f" #. * the RGB space depending on the active image. #. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgid "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" +msgstr "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1337 #, c-format @@ -27605,10 +27488,10 @@ msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "Luminans: %0.1f Dekkevne: %0.1f" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgid "sRGB (%d, %d, %d)" -msgstr "RGB (%d, %d, %d)" +msgstr "sRGB (%d, %d, %d)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1385 msgid "Foreground color set to:" @@ -27893,131 +27776,105 @@ msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Set elementet eksklusiv visingslås" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:764 -#, fuzzy -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Toggle Path _Visibility" msgid "Toggle the visibility of all filters." -msgstr "Slå visinga av banen av/på" +msgstr "Slå visinga av banen av/på." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:778 -#, fuzzy -#| msgid "Move the selected filter up" msgid "Edit the selected filter." -msgstr "Flytt det valde filteret opp" +msgstr "Rediger det valde filteret." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:791 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgid "Raise filter one step up in the stack." -msgstr "Flytt laget opp eit hakk i lagstabelen" +msgstr "Flytt filteret opp eit hakk i lagstabelen." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:804 -#, fuzzy -#| msgctxt "layers-action" -#| msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgid "Lower filter one step down in the stack." -msgstr "Flytt laget ned eit hakk i lagstabelen" +msgstr "Flytt filteret ned eit hakk i stabelen." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:817 -#, fuzzy -#| msgid "Move the selected filter down" msgid "Merge all active filters down." -msgstr "Flytt det valde filteret ned" +msgstr "Flett alle aktive filter nedover." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:830 -#, fuzzy -#| msgid "Move the selected filter up" msgid "Remove the selected filter." -msgstr "Flytt det valde filteret opp" +msgstr "Fjern det merkte filteret." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:841 -#, fuzzy -#| msgid "Layer Select" msgid "Layer Effects" -msgstr "Vel lag" +msgstr "Lageffektar" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:872 -#, fuzzy -#| msgid "Select layers by patterns and store layer sets" msgid "Select items by patterns and store item sets" -msgstr "Vel laga etter mønster og lagra lagsettet" +msgstr "Vel element etter mønster og lagra elementsettet" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1726 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No filter selected" +#, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" -msgstr[0] "Ingen filter vald" -msgstr[1] "Ingen filter vald" +msgstr[0] "%d element vald" +msgstr[1] "%d element vald" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2636 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2689 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2637 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2690 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." -msgstr "" +msgstr "Kan ikkje endra rekkjefølgja på eit filter som er redigert." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2653 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2706 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Reorder item" +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2654 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2707 msgid "Reorder filter" -msgstr "Reorganiser element" +msgstr "Reorganiser filter" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2751 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2752 msgid "Effects from active tools can not be merged." -msgstr "" +msgstr "Effektar frå aktive verktøy kan ikkje flettast." -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2801 -#, fuzzy -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Remove item" +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2802 msgid "Remove filter" -msgstr "Fjern element" +msgstr "Fjern filteret" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3324 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3325 msgid "No layer set stored" msgstr "Ingen lagsett er lagra" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3346 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3347 msgid "New layer set's name" msgstr "Nytt namn på lagsettet" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3388 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3403 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3389 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3404 msgid "Select layers by text search" msgstr "Vel laga med tekstsøk" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3390 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3405 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3391 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3406 msgid "Text search" msgstr "Tekstsøk" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3409 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3410 msgid "Select layers by glob patterns" -msgstr "" +msgstr "Vel lag etter glob-mønster" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3411 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3412 msgid "Glob pattern search" -msgstr "" +msgstr "Søk etter glob-mønster" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3415 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3416 msgid "Select layers by regular expressions" msgstr "Vel lag etter regulære uttrykk" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3417 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3418 msgid "Regular Expression search" msgstr "Søk med regulært uttrykk" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3472 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473 msgid "search" msgstr "søk" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3474 msgid "glob" -msgstr "" +msgstr "glob" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3474 msgid "regexp" -msgstr "" +msgstr "regexp" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3642 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3643 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %s\n" @@ -29003,11 +28860,9 @@ msgid "Color Tags" msgstr "Fargefaner" #: menus/colormap-menu.ui:6 -#, fuzzy -#| msgid "Colormap" msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" -msgstr "Fargekart" +msgstr "Fargekartmenyen" #: menus/cursor-info-menu.ui:6 msgctxt "cursor-info-action" @@ -29249,11 +29104,9 @@ msgid "_Map" msgstr "Ka_rt" #: menus/image-menu.ui.in.in:578 -#, fuzzy -#| msgid "Snapping" msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" -msgstr "Festing" +msgstr "_Tonetilordning" #: menus/image-menu.ui.in.in:585 msgctxt "image-action" @@ -29446,10 +29299,9 @@ msgid "Composite Mode" msgstr "Samansettmodus" #: menus/mypaint-brushes-menu.ui:6 -#, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "MyPaint Brushes Menu" -msgstr "Penselmeny" +msgstr "Menyen for MyPaint-penslane" #: menus/palette-editor-menu.ui:6 msgctxt "palette-editor-action" @@ -30352,9 +30204,6 @@ msgstr "Banemeny" #~ msgid "Add settings to favorites" #~ msgstr "Legg innstillingane i favorittar" -#~ msgid "_Manage Settings..." -#~ msgstr "_Handter innstillingane …" - #~ msgid "Add Settings to Favorites" #~ msgstr "Legg innstillingane til i favorittlista"