German UI translation: fix some inconsistencies
Fix typos in Vectors, Gradients, Dynamics, Buffers, Document History, Error console dialogs. Use 'Zeichendynamik' consistently as translation of 'Dynamics'. Make plural forms clearer.
This commit is contained in:
parent
31601b3a6b
commit
c8a7be593b
1 changed files with 39 additions and 38 deletions
77
po/de.po
77
po/de.po
|
|
@ -13,13 +13,14 @@
|
|||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Daniel Winzen <d@winzen4.de>, 2013.
|
||||
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Sven Claussner <sclaussner@src.gnome.org>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-25 10:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-28 07:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-06 19:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Claussner <<sclaussner@src.gnome.org>>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
|
@ -553,12 +554,12 @@ msgstr "Diesen Pinsel löschen"
|
|||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:76
|
||||
msgctxt "brushes-action"
|
||||
msgid "_Refresh Brushes"
|
||||
msgstr "Pinsel n_eu laden"
|
||||
msgstr "Die Pinsel n_eu laden"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
|
||||
msgctxt "brushes-action"
|
||||
msgid "Refresh brushes"
|
||||
msgstr "Pinsel neu laden"
|
||||
msgstr "Die Pinsel neu laden"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/brushes-actions.c:85
|
||||
msgctxt "brushes-action"
|
||||
|
|
@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "Ablage ein_fügen in"
|
|||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
|
||||
msgctxt "buffers-action"
|
||||
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
|
||||
msgstr "Fügt die gewählte Ablage in die Auswahl ein"
|
||||
msgstr "Die gewählte Ablage in die Auswahl einfügen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:57
|
||||
msgctxt "buffers-action"
|
||||
|
|
@ -613,7 +614,7 @@ msgstr "Ablage _löschen"
|
|||
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
|
||||
msgctxt "buffers-action"
|
||||
msgid "Delete the selected buffer"
|
||||
msgstr "Die gewählten Ablage löschen"
|
||||
msgstr "Die gewählte Ablage löschen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
|
||||
msgctxt "channels-action"
|
||||
|
|
@ -1632,12 +1633,12 @@ msgstr "Alle Vorschaubilder neu laden"
|
|||
#: ../app/actions/documents-actions.c:93
|
||||
msgctxt "documents-action"
|
||||
msgid "Remove Dangling E_ntries"
|
||||
msgstr "_Hängende Einträge entfernen"
|
||||
msgstr "_Defekte Einträge entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
|
||||
msgctxt "documents-action"
|
||||
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
|
||||
msgstr "Einträge entfernen, für die die dazugehörige Datei nicht existiert"
|
||||
msgstr "Einträge entfernen, deren dazugehörige Datei nicht existiert"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/documents-commands.c:192
|
||||
msgid "Clear Document History"
|
||||
|
|
@ -1796,62 +1797,62 @@ msgstr "Zeichendynamik-Menü"
|
|||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "_New Dynamics"
|
||||
msgstr "_Neue Dynamik"
|
||||
msgstr "_Neue Zeichendynamik"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "Create a new dynamics"
|
||||
msgstr "Eine neue Dynamik erstellen"
|
||||
msgstr "Eine neue Zeichendynamik erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "D_uplicate Dynamics"
|
||||
msgstr "Dynamik _duplizieren"
|
||||
msgstr "Zeichendynamik _duplizieren"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "Duplicate this dynamics"
|
||||
msgstr "Diese Dynamik duplizieren"
|
||||
msgstr "Diese Zeichendynamik duplizieren"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "Copy Dynamics _Location"
|
||||
msgstr "Speicher_ort der Dynamik kopieren"
|
||||
msgstr "Speicher_ort der Zeichendynamik kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
|
||||
msgstr "Den Speicherort der Dynamikdatei in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
msgstr "Den Speicherort der Zeichendynamikdatei in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "_Delete Dynamics"
|
||||
msgstr "Dynamik _löschen"
|
||||
msgstr "Zeichendynamik _löschen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "Delete this dynamics"
|
||||
msgstr "Diese Dynamik löschen"
|
||||
msgstr "Diese Zeichendynamik löschen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "_Refresh Dynamics"
|
||||
msgstr "Dynamik _auffrischen"
|
||||
msgstr "Zeichendynamik _auffrischen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "Refresh dynamics"
|
||||
msgstr "Dynamik auffrischen"
|
||||
msgstr "Zeichendynamik auffrischen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "_Edit Dynamics..."
|
||||
msgstr "Dynamik _bearbeiten …"
|
||||
msgstr "Zeichendynamik _bearbeiten …"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
|
||||
msgctxt "dynamics-action"
|
||||
msgid "Edit dynamics"
|
||||
msgstr "_Dynamik bearbeiten"
|
||||
msgstr "Zeichendynamik bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
|
||||
msgctxt "dynamics-editor-action"
|
||||
|
|
@ -1861,7 +1862,7 @@ msgstr "Editormenü für Zeichendynamik"
|
|||
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
|
||||
msgctxt "dynamics-editor-action"
|
||||
msgid "Edit Active Dynamics"
|
||||
msgstr "Aktive Dynamik bearbeiten"
|
||||
msgstr "Aktive Zeichendynamik bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
|
||||
msgctxt "edit-action"
|
||||
|
|
@ -2212,7 +2213,7 @@ msgstr "_Leeren"
|
|||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
|
||||
msgctxt "error-console-action"
|
||||
msgid "Clear error console"
|
||||
msgstr "Fehlerkonsole leeren"
|
||||
msgstr "Fehlerausgabe leeren"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
|
||||
msgctxt "error-console-action"
|
||||
|
|
@ -2890,7 +2891,7 @@ msgstr "_Neuer Farbverlauf"
|
|||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
|
||||
msgctxt "gradients-action"
|
||||
msgid "Create a new gradient"
|
||||
msgstr "Ein neues Bild erstellen"
|
||||
msgstr "Einen neuen Farbverlauf erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:53
|
||||
msgctxt "gradients-action"
|
||||
|
|
@ -2935,12 +2936,12 @@ msgstr "Diesen Farbverlauf löschen"
|
|||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:77
|
||||
msgctxt "gradients-action"
|
||||
msgid "_Refresh Gradients"
|
||||
msgstr "Farbverläufe n_eu laden"
|
||||
msgstr "Die Farbverläufe n_eu laden"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
|
||||
msgctxt "gradients-action"
|
||||
msgid "Refresh gradients"
|
||||
msgstr "Farbverläufe neu laden"
|
||||
msgstr "Die Farbverläufe neu laden"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/gradients-actions.c:86
|
||||
msgctxt "gradients-action"
|
||||
|
|
@ -4003,12 +4004,12 @@ msgstr "Diese Palette löschen"
|
|||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:83
|
||||
msgctxt "palettes-action"
|
||||
msgid "_Refresh Palettes"
|
||||
msgstr "Paletten n_eu laden"
|
||||
msgstr "Die Paletten n_eu laden"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
|
||||
msgctxt "palettes-action"
|
||||
msgid "Refresh palettes"
|
||||
msgstr "Paletten neu laden"
|
||||
msgstr "Die Paletten neu laden"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/palettes-actions.c:92
|
||||
msgctxt "palettes-action"
|
||||
|
|
@ -4086,12 +4087,12 @@ msgstr "Dieses Muster löschen"
|
|||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:76
|
||||
msgctxt "patterns-action"
|
||||
msgid "_Refresh Patterns"
|
||||
msgstr "Muster n_eu laden"
|
||||
msgstr "Die Muster n_eu laden"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
|
||||
msgctxt "patterns-action"
|
||||
msgid "Refresh patterns"
|
||||
msgstr "Muster neu laden"
|
||||
msgstr "Die Muster neu laden"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/patterns-actions.c:85
|
||||
msgctxt "patterns-action"
|
||||
|
|
@ -4829,12 +4830,12 @@ msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung löschen"
|
|||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
|
||||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||||
msgid "_Refresh Tool Presets"
|
||||
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen n_eu laden"
|
||||
msgstr "Die Werkzeug-Voreinstellungen n_eu laden"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
|
||||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||||
msgid "Refresh tool presets"
|
||||
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen neu laden"
|
||||
msgstr "Die Werkzeug-Voreinstellungen neu laden"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
|
||||
msgctxt "tool-presets-action"
|
||||
|
|
@ -4929,7 +4930,7 @@ msgstr "_Neuer Pfad …"
|
|||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
msgid "Create a new path..."
|
||||
msgstr "Eine neue Vorlage erstellen"
|
||||
msgstr "Einen neuen Pfad erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
|
|
@ -4939,7 +4940,7 @@ msgstr "Neuer Pfad mit den aktuellen Werten"
|
|||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
msgid "Create a new path with last used values"
|
||||
msgstr "Eine neue Ebene mit den zuletzt verwendeten Werten erstellen"
|
||||
msgstr "Einen neuen Pfad mit den zuletzt verwendeten Werten erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
|
||||
msgctxt "vectors-action"
|
||||
|
|
@ -6141,8 +6142,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
|
||||
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird die ausgewählte Dynamik bei allen "
|
||||
"Werkzeugen verwendet."
|
||||
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird die ausgewählte Zeichendynamik bei "
|
||||
"allen Werkzeugen verwendet."
|
||||
|
||||
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
|
||||
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
|
||||
|
|
@ -7512,7 +7513,7 @@ msgstr "Parasiten"
|
|||
#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
|
||||
msgid "Dynamics"
|
||||
msgstr "Dynamik"
|
||||
msgstr "Zeichendynamiken"
|
||||
|
||||
#. initialize the list of fonts
|
||||
#: ../app/core/gimp.c:976
|
||||
|
|
@ -9897,7 +9898,7 @@ msgstr "_Pinsel"
|
|||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
|
||||
msgid "_Dynamics"
|
||||
msgstr "_Dynamik"
|
||||
msgstr "_Zeichendynamik"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
|
||||
msgid "_Pattern"
|
||||
|
|
@ -13396,7 +13397,7 @@ msgstr "Harte Kanten"
|
|||
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
|
||||
msgid "Dynamics Options"
|
||||
msgstr "Optionen der Dynamik"
|
||||
msgstr "Optionen der Zeichendynamik"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291
|
||||
msgid "Fade Options"
|
||||
|
|
@ -15868,7 +15869,7 @@ msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden"
|
|||
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
|
||||
msgid "Apply stored dynamics"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Dynamik anwenden"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Zeichendynamik anwenden"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
|
||||
msgid "Apply stored gradient"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue