diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3ed3d7af87..d81529437f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-13 17:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-14 02:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-31 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-31 12:14+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.7\n" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 msgid "The GIMP team" @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Visa en inställningssida med experimentella funktioner" msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Visa en bildundermeny med felsökningsåtgärder" -#: app/main.c:736 +#: app/main.c:757 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FIL|URI…]" -#: app/main.c:766 +#: app/main.c:787 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -331,20 +331,20 @@ msgstr "" "GIMP kunde inte initiera det grafiska användargränssnittet.\n" "Kontrollera att det finns en korrekt konfiguration för din displaymiljö." -#: app/main.c:830 +#: app/main.c:851 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "En annan instans av GIMP körs redan." -#: app/main.c:919 +#: app/main.c:940 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP-utdata. Tryck på en tangent för att stänga fönstret." -#: app/main.c:920 +#: app/main.c:941 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Tryck på en tangent för att stänga fönstret)\n" -#: app/main.c:937 +#: app/main.c:958 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "GIMP-utdata. Du kan minimera det här fönstret men stäng det inte." @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Verktygsförinställningsredigare" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: app/actions/actions.c:191 app/core/gimpimage.c:602 +#: app/actions/actions.c:191 app/core/gimpimage.c:604 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Select" msgstr "Välj" #. initialize the template list -#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:854 app/dialogs/dialogs.c:371 +#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:857 app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Templates" msgstr "Mallar" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: app/actions/actions.c:242 app/dialogs/dialogs.c:384 -#: app/tools/gimppathtool.c:168 +#: app/tools/gimppathtool.c:167 msgid "Paths" msgstr "Banor" @@ -2471,11 +2471,11 @@ msgstr "240 sekunder" #: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:238 #: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101 -#: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 +#: app/actions/file-commands.c:472 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 #: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:187 #: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65 -#: app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210 +#: app/actions/text-tool-commands.c:154 app/actions/tool-options-commands.c:210 #: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 @@ -2498,14 +2498,15 @@ msgstr "240 sekunder" #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 #: app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/dialogs/path-import-dialog.c:93 +#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:104 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:373 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:492 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:492 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:463 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438 @@ -2568,8 +2569,8 @@ msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Ange en beskrivning för markören" #: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393 -#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:247 -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:288 +#: app/actions/file-commands.c:234 app/dialogs/file-open-dialog.c:253 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:295 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646 app/widgets/gimplayertreeview.c:796 @@ -2585,14 +2586,14 @@ msgstr "" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2438 -#: app/core/gimppalette.c:588 app/core/gimppalette-import.c:223 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2440 +#: app/core/gimppalette.c:582 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" #: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:195 -#: app/actions/file-commands.c:555 +#: app/actions/file-commands.c:578 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Kan inte visa fil i filhanterare: %s" @@ -4166,100 +4167,110 @@ msgstr "Öppna en bildfil som lager" #: app/actions/file-actions.c:86 msgctxt "file-action" +msgid "Op_en as Link Layer..." +msgstr "Öppn_a som länklager…" + +#: app/actions/file-actions.c:87 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file as Link layer" +msgstr "Öppna en bildfil som länklager" + +#: app/actions/file-actions.c:92 +msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Öppna pla_ts…" -#: app/actions/file-actions.c:87 +#: app/actions/file-actions.c:93 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Öppna en bildfil från en angiven plats" -#: app/actions/file-actions.c:92 +#: app/actions/file-actions.c:98 msgctxt "file-action" msgid "Create _Template..." msgstr "Skapa _mall…" -#: app/actions/file-actions.c:93 +#: app/actions/file-actions.c:99 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "Skapa en ny mall från denna bild" -#: app/actions/file-actions.c:98 +#: app/actions/file-actions.c:104 msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "Åter_gå" -#: app/actions/file-actions.c:99 +#: app/actions/file-actions.c:105 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "Läs om bildfilen från disk" -#: app/actions/file-actions.c:104 +#: app/actions/file-actions.c:110 msgctxt "file-action" msgid "C_lose All" msgstr "Stäng a_lla" -#: app/actions/file-actions.c:105 +#: app/actions/file-actions.c:111 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "Stäng alla öppna bilder" -#: app/actions/file-actions.c:110 +#: app/actions/file-actions.c:116 msgctxt "file-action" msgid "Copy _Image Location" msgstr "Kopiera _bildens plats" -#: app/actions/file-actions.c:111 +#: app/actions/file-actions.c:117 msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" msgstr "Kopiera bildfilens plats till urklipp" -#: app/actions/file-actions.c:116 +#: app/actions/file-actions.c:122 msgctxt "file-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Visa i _filhanterare" -#: app/actions/file-actions.c:117 +#: app/actions/file-actions.c:123 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" msgstr "Visa bildfilens plats i filhanteraren" -#: app/actions/file-actions.c:122 +#: app/actions/file-actions.c:128 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: app/actions/file-actions.c:123 +#: app/actions/file-actions.c:129 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "Avsluta GNU:s bildmanipuleringsprogram" -#: app/actions/file-actions.c:131 app/actions/file-actions.c:302 +#: app/actions/file-actions.c:137 app/actions/file-actions.c:308 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: app/actions/file-actions.c:132 +#: app/actions/file-actions.c:138 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Spara denna bild" -#: app/actions/file-actions.c:137 +#: app/actions/file-actions.c:143 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "Spara s_om…" -#: app/actions/file-actions.c:138 +#: app/actions/file-actions.c:144 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Spara denna bild med ett annat namn" -#: app/actions/file-actions.c:143 +#: app/actions/file-actions.c:149 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Spara en _kopia…" -#: app/actions/file-actions.c:145 +#: app/actions/file-actions.c:151 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " @@ -4268,57 +4279,57 @@ msgstr "" "Spara en kopia av bilden, utan att påverka källfilen (om sådan finns) eller " "bildens nuvarande tillstånd" -#: app/actions/file-actions.c:151 +#: app/actions/file-actions.c:157 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Spara och stäng…" -#: app/actions/file-actions.c:152 +#: app/actions/file-actions.c:158 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Spara denna bild och stäng dess fönster" -#: app/actions/file-actions.c:157 app/actions/file-actions.c:347 +#: app/actions/file-actions.c:163 app/actions/file-actions.c:353 msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "E_xportera…" -#: app/actions/file-actions.c:158 +#: app/actions/file-actions.c:164 msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "Exportera bilden" -#: app/actions/file-actions.c:163 +#: app/actions/file-actions.c:169 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "Skr_iv över" -#: app/actions/file-actions.c:164 +#: app/actions/file-actions.c:170 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "Exportera bilden tillbaka till den importerade filen i importformatet" -#: app/actions/file-actions.c:169 +#: app/actions/file-actions.c:175 msgctxt "file-action" msgid "E_xport As..." msgstr "E_xportera som…" -#: app/actions/file-actions.c:170 +#: app/actions/file-actions.c:176 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "Exportera bilden till olika filformat såsom PNG eller JPEG" -#: app/actions/file-actions.c:308 +#: app/actions/file-actions.c:314 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_Spara…" -#: app/actions/file-actions.c:314 +#: app/actions/file-actions.c:320 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Exportera till %s" -#: app/actions/file-actions.c:330 +#: app/actions/file-actions.c:336 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "Skriv ö_ver %s" @@ -4326,59 +4337,63 @@ msgstr "Skriv ö_ver %s" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced by the file name of a #. * recently opened image. #. -#: app/actions/file-actions.c:402 +#: app/actions/file-actions.c:408 #, c-format msgid "Open \"%s\"" msgstr "Öppna ”%s”" -#: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:579 +#: app/actions/file-commands.c:121 app/actions/file-commands.c:602 #: app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "Öppna bild" -#: app/actions/file-commands.c:142 +#: app/actions/file-commands.c:143 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Öppna bild som lager" -#: app/actions/file-commands.c:307 +#: app/actions/file-commands.c:165 +msgid "Open Image as Link Layer" +msgstr "Öppna bild som länklager" + +#: app/actions/file-commands.c:330 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Inga ändringar behöver sparas" -#: app/actions/file-commands.c:314 app/actions/file-commands.c:790 +#: app/actions/file-commands.c:337 app/actions/file-commands.c:814 #: app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "Spara bild" -#: app/actions/file-commands.c:320 +#: app/actions/file-commands.c:343 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Spara en kopia av bilden" -#: app/actions/file-commands.c:398 +#: app/actions/file-commands.c:421 msgid "Create New Template" msgstr "Skapa en ny mall" -#: app/actions/file-commands.c:402 +#: app/actions/file-commands.c:425 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Ange ett namn för denna mall" -#: app/actions/file-commands.c:432 +#: app/actions/file-commands.c:455 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Återgång misslyckades. Inget filnamn är associerat med den här bilden." -#: app/actions/file-commands.c:444 +#: app/actions/file-commands.c:467 msgid "Revert Image" msgstr "Återgå till gammal bild" -#: app/actions/file-commands.c:450 +#: app/actions/file-commands.c:473 msgid "_Revert" msgstr "_Återgå" -#: app/actions/file-commands.c:468 +#: app/actions/file-commands.c:491 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Återgå från ”%s” till ”%s”?" -#: app/actions/file-commands.c:473 +#: app/actions/file-commands.c:496 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -4386,11 +4401,11 @@ msgstr "" "Genom att återgå till den sparade versionen kommer du att förlora alla dina " "ändringar, inklusive all ångringsinformation." -#: app/actions/file-commands.c:812 +#: app/actions/file-commands.c:836 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Namnlös mall)" -#: app/actions/file-commands.c:859 +#: app/actions/file-commands.c:883 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -4401,673 +4416,673 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/filters-actions.c:63 +#: app/actions/filters-actions.c:69 msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" msgstr "_Kantutjämning" -#: app/actions/filters-actions.c:68 +#: app/actions/filters-actions.c:74 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" msgstr "Färgför_bättring" -#: app/actions/filters-actions.c:73 +#: app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "L_inear Invert" msgstr "L_injärinvertera" -#: app/actions/filters-actions.c:78 +#: app/actions/filters-actions.c:84 msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "In_vertera" -#: app/actions/filters-actions.c:83 +#: app/actions/filters-actions.c:89 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "_Värdesinvertera" -#: app/actions/filters-actions.c:88 +#: app/actions/filters-actions.c:94 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" msgstr "_Sträck ut kontrast NMI" -#: app/actions/filters-actions.c:96 +#: app/actions/filters-actions.c:102 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "_Utvidga" -#: app/actions/filters-actions.c:97 +#: app/actions/filters-actions.c:103 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "Väx ljusare områden i bilden" -#: app/actions/filters-actions.c:112 +#: app/actions/filters-actions.c:118 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" msgstr "_Erodera" -#: app/actions/filters-actions.c:113 +#: app/actions/filters-actions.c:119 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "Väx mörkare områden i bilden" -#: app/actions/filters-actions.c:131 +#: app/actions/filters-actions.c:137 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "_Rymdglöd…" -#: app/actions/filters-actions.c:136 +#: app/actions/filters-actions.c:142 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "_Tillämpa duk…" -#: app/actions/filters-actions.c:141 +#: app/actions/filters-actions.c:147 msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "Tillämpa _lins…" -#: app/actions/filters-actions.c:146 +#: app/actions/filters-actions.c:152 msgctxt "filters-action" msgid "_Bayer Matrix..." msgstr "_Bayer-matris…" -#: app/actions/filters-actions.c:151 +#: app/actions/filters-actions.c:157 msgctxt "filters-action" msgid "_Bloom..." msgstr "_Överstrålning…" -#: app/actions/filters-actions.c:156 +#: app/actions/filters-actions.c:162 msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "L_jusstyrka-Kontrast…" -#: app/actions/filters-actions.c:161 +#: app/actions/filters-actions.c:167 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "_Bumpmap…" -#: app/actions/filters-actions.c:166 +#: app/actions/filters-actions.c:172 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "_Färg till grå…" -#: app/actions/filters-actions.c:171 +#: app/actions/filters-actions.c:177 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "Seri_eteckning…" -#: app/actions/filters-actions.c:176 +#: app/actions/filters-actions.c:182 msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "_Kanalmixer…" -#: app/actions/filters-actions.c:181 +#: app/actions/filters-actions.c:187 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "_Schackrutor…" -#: app/actions/filters-actions.c:186 +#: app/actions/filters-actions.c:192 msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "Färg_balans…" -#: app/actions/filters-actions.c:191 +#: app/actions/filters-actions.c:197 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "Färg_byte…" -#: app/actions/filters-actions.c:196 +#: app/actions/filters-actions.c:202 msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "Färg_lägg…" -#: app/actions/filters-actions.c:201 +#: app/actions/filters-actions.c:207 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "_Färgutjämna…" -#: app/actions/filters-actions.c:206 +#: app/actions/filters-actions.c:212 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "_Rotera färger…" -#: app/actions/filters-actions.c:211 +#: app/actions/filters-actions.c:217 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "Färgt_emperatur…" -#: app/actions/filters-actions.c:216 +#: app/actions/filters-actions.c:222 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Färg till _alfa…" -#: app/actions/filters-actions.c:221 +#: app/actions/filters-actions.c:227 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "_Extrahera komponent…" -#: app/actions/filters-actions.c:226 +#: app/actions/filters-actions.c:232 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "_Faltningsmatris…" -#: app/actions/filters-actions.c:231 +#: app/actions/filters-actions.c:237 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "_Kubism…" -#: app/actions/filters-actions.c:236 +#: app/actions/filters-actions.c:242 msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "_Kurvor…" -#: app/actions/filters-actions.c:241 +#: app/actions/filters-actions.c:247 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "A_vflätning…" -#: app/actions/filters-actions.c:246 +#: app/actions/filters-actions.c:252 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "A_vmätta…" -#: app/actions/filters-actions.c:251 +#: app/actions/filters-actions.c:257 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of _Gaussians..." msgstr "_Gaussisk differens…" -#: app/actions/filters-actions.c:256 +#: app/actions/filters-actions.c:262 msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." msgstr "D_iffraktionsmönster…" -#: app/actions/filters-actions.c:261 +#: app/actions/filters-actions.c:267 msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." msgstr "_Förskjut…" -#: app/actions/filters-actions.c:266 +#: app/actions/filters-actions.c:272 msgctxt "filters-action" msgid "Distance _Map..." msgstr "Avstånds_karta…" -#: app/actions/filters-actions.c:271 +#: app/actions/filters-actions.c:277 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "_Skuggkastning…" -#: app/actions/filters-actions.c:276 +#: app/actions/filters-actions.c:282 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "_Kant…" -#: app/actions/filters-actions.c:281 +#: app/actions/filters-actions.c:287 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace..." msgstr "_Laplace…" -#: app/actions/filters-actions.c:286 +#: app/actions/filters-actions.c:292 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_Neon…" -#: app/actions/filters-actions.c:291 +#: app/actions/filters-actions.c:297 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Sobel…" -#: app/actions/filters-actions.c:296 +#: app/actions/filters-actions.c:302 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "_Ciselera…" -#: app/actions/filters-actions.c:301 +#: app/actions/filters-actions.c:307 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "_Gravera…" -#: app/actions/filters-actions.c:306 +#: app/actions/filters-actions.c:312 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "E_xponering…" -#: app/actions/filters-actions.c:311 +#: app/actions/filters-actions.c:317 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_Fattal et al. 2002…" -#: app/actions/filters-actions.c:316 +#: app/actions/filters-actions.c:322 msgctxt "filters-action" msgid "_Focus Blur..." msgstr "_Fokusoskärpa…" -#: app/actions/filters-actions.c:321 +#: app/actions/filters-actions.c:327 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "_Fraktalspår…" -#: app/actions/filters-actions.c:326 +#: app/actions/filters-actions.c:332 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_Gaussisk oskärpa…" -#: app/actions/filters-actions.c:331 +#: app/actions/filters-actions.c:337 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "_Selektiv gaussisk oskärpa…" -#: app/actions/filters-actions.c:336 +#: app/actions/filters-actions.c:342 msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL Graph..." msgstr "_GEGL-graf…" -#: app/actions/filters-actions.c:341 +#: app/actions/filters-actions.c:347 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Rutnät…" -#: app/actions/filters-actions.c:346 +#: app/actions/filters-actions.c:352 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "_Högpass…" -#: app/actions/filters-actions.c:351 +#: app/actions/filters-actions.c:357 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "Nyans-_Krominans…" -#: app/actions/filters-actions.c:356 +#: app/actions/filters-actions.c:362 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Nyans-_Mättnad…" -#: app/actions/filters-actions.c:361 +#: app/actions/filters-actions.c:367 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "_Illusion…" -#: app/actions/filters-actions.c:366 +#: app/actions/filters-actions.c:372 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "_Bildgradient…" -#: app/actions/filters-actions.c:371 +#: app/actions/filters-actions.c:377 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Kalejdoskop…" -#: app/actions/filters-actions.c:376 +#: app/actions/filters-actions.c:382 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." msgstr "Li_nsoskärpa…" -#: app/actions/filters-actions.c:381 +#: app/actions/filters-actions.c:387 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "Li_nsförvrängning…" -#: app/actions/filters-actions.c:386 +#: app/actions/filters-actions.c:392 msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "Linsö_verstrålning…" -#: app/actions/filters-actions.c:391 +#: app/actions/filters-actions.c:397 msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "_Nivåer…" -#: app/actions/filters-actions.c:396 +#: app/actions/filters-actions.c:402 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "_Linjärt sinusformad…" -#: app/actions/filters-actions.c:401 +#: app/actions/filters-actions.c:407 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "_Liten planet…" -#: app/actions/filters-actions.c:406 +#: app/actions/filters-actions.c:412 msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "_Lång skugga…" -#: app/actions/filters-actions.c:411 +#: app/actions/filters-actions.c:417 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "_Mantiuk 2006…" -#: app/actions/filters-actions.c:416 +#: app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Labyrint…" -#: app/actions/filters-actions.c:421 +#: app/actions/filters-actions.c:427 msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "_Medelkrökningsoskärpa…" -#: app/actions/filters-actions.c:426 +#: app/actions/filters-actions.c:432 msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "_Medianoskärpa…" -#: app/actions/filters-actions.c:431 +#: app/actions/filters-actions.c:437 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "_Monomixer…" -#: app/actions/filters-actions.c:436 +#: app/actions/filters-actions.c:442 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Mosaik…" -#: app/actions/filters-actions.c:441 +#: app/actions/filters-actions.c:447 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "_Cirkulär rörelseoskärpa…" -#: app/actions/filters-actions.c:446 +#: app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "_Linjär rörelseoskärpa…" -#: app/actions/filters-actions.c:451 +#: app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "_Zoomrörelseoskärpa…" -#: app/actions/filters-actions.c:456 +#: app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "_Cellbrus…" -#: app/actions/filters-actions.c:461 +#: app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "_Tidningstryck…" -#: app/actions/filters-actions.c:466 +#: app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "_CIE lch-brus…" -#: app/actions/filters-actions.c:471 +#: app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "NM_I-brus…" -#: app/actions/filters-actions.c:476 +#: app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_Kast…" -#: app/actions/filters-actions.c:481 +#: app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "Perlin-_brus…" -#: app/actions/filters-actions.c:486 +#: app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Välj…" -#: app/actions/filters-actions.c:491 +#: app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "_RGB-brus…" -#: app/actions/filters-actions.c:496 +#: app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "Brusr_educering…" -#: app/actions/filters-actions.c:501 +#: app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_Simplex-brus…" -#: app/actions/filters-actions.c:506 +#: app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Slamma…" -#: app/actions/filters-actions.c:511 +#: app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Enfärgat brus…" -#: app/actions/filters-actions.c:516 +#: app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "Sp_rid…" -#: app/actions/filters-actions.c:521 +#: app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "_Normalmappning…" -#: app/actions/filters-actions.c:526 +#: app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Position…" -#: app/actions/filters-actions.c:531 +#: app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "_Oljifiera…" -#: app/actions/filters-actions.c:536 +#: app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Panoramaprojektion…" -#: app/actions/filters-actions.c:541 +#: app/actions/filters-actions.c:547 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Fotokopia…" -#: app/actions/filters-actions.c:546 +#: app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Pixelera…" -#: app/actions/filters-actions.c:551 +#: app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Plasma…" -#: app/actions/filters-actions.c:556 +#: app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "P_olära koordinater…" -#: app/actions/filters-actions.c:561 +#: app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Färgreduktion…" -#: app/actions/filters-actions.c:566 +#: app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "_Rekursiv transform…" -#: app/actions/filters-actions.c:571 +#: app/actions/filters-actions.c:577 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "Borttagning av _röda ögon…" -#: app/actions/filters-actions.c:576 +#: app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_Reinhard 2005…" -#: app/actions/filters-actions.c:581 +#: app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "RGB-_klipp…" -#: app/actions/filters-actions.c:586 +#: app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_Krusa…" -#: app/actions/filters-actions.c:591 +#: app/actions/filters-actions.c:597 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "_Mättnad…" -#: app/actions/filters-actions.c:596 +#: app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Halvutplattning…" -#: app/actions/filters-actions.c:601 +#: app/actions/filters-actions.c:607 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Sepia…" -#: app/actions/filters-actions.c:606 +#: app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "Skuggor-_Högdagrar…" -#: app/actions/filters-actions.c:611 +#: app/actions/filters-actions.c:617 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Skifta…" -#: app/actions/filters-actions.c:616 +#: app/actions/filters-actions.c:622 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Sinus…" -#: app/actions/filters-actions.c:621 +#: app/actions/filters-actions.c:627 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "_Enkel linjär iterativ klustring…" -#: app/actions/filters-actions.c:626 +#: app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "_Symmetriskt närmaste grannar…" -#: app/actions/filters-actions.c:631 +#: app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "_Mjuk glöd…" -#: app/actions/filters-actions.c:636 +#: app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "Sfä_r…" -#: app/actions/filters-actions.c:641 +#: app/actions/filters-actions.c:647 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "S_piral…" -#: app/actions/filters-actions.c:646 +#: app/actions/filters-actions.c:652 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "_Sträck ut kontrast…" # STRESS är namnet på en algorithm. Spatio-Temporal Retinex-inspired Envelope with Stochastic Sampling -#: app/actions/filters-actions.c:651 +#: app/actions/filters-actions.c:657 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "_Stress…" -#: app/actions/filters-actions.c:656 +#: app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "Super_nova…" -#: app/actions/filters-actions.c:661 +#: app/actions/filters-actions.c:667 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "_Tröskelvärde…" -#: app/actions/filters-actions.c:666 +#: app/actions/filters-actions.c:672 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "_Tröskelvärde alfa…" -#: app/actions/filters-actions.c:671 +#: app/actions/filters-actions.c:677 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "_Glasplatta…" -#: app/actions/filters-actions.c:676 +#: app/actions/filters-actions.c:682 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Pappersplatta…" -#: app/actions/filters-actions.c:681 +#: app/actions/filters-actions.c:687 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "Pla_ttlägg sömlöst…" -#: app/actions/filters-actions.c:686 +#: app/actions/filters-actions.c:692 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "Gör skarpare (_Oskarp mask)…" -#: app/actions/filters-actions.c:691 +#: app/actions/filters-actions.c:697 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_Värdepropagering…" -#: app/actions/filters-actions.c:696 +#: app/actions/filters-actions.c:702 msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." msgstr "_Variabel oskärpa…" -#: app/actions/filters-actions.c:701 +#: app/actions/filters-actions.c:707 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "_Videoförsämring…" -#: app/actions/filters-actions.c:706 +#: app/actions/filters-actions.c:712 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Vinjett…" -#: app/actions/filters-actions.c:711 +#: app/actions/filters-actions.c:717 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_Vattenbildpunkter…" -#: app/actions/filters-actions.c:716 +#: app/actions/filters-actions.c:722 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Vågor…" -#: app/actions/filters-actions.c:721 +#: app/actions/filters-actions.c:727 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "_Virvel och knipning…" -#: app/actions/filters-actions.c:726 +#: app/actions/filters-actions.c:732 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "_Vind…" -#: app/actions/filters-actions.c:734 +#: app/actions/filters-actions.c:740 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Upp_repa senaste" -#: app/actions/filters-actions.c:736 +#: app/actions/filters-actions.c:742 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "Kör senast använda filter igen med samma inställningar" -#: app/actions/filters-actions.c:741 +#: app/actions/filters-actions.c:747 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "Visa s_enaste igen" -#: app/actions/filters-actions.c:742 +#: app/actions/filters-actions.c:748 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Visa dialogrutan för senast använda filter igen" @@ -5076,30 +5091,30 @@ msgstr "Visa dialogrutan för senast använda filter igen" #. * which we append "..." as the standardized labelling to indicate #. * that this action raises a dialog. #. -#: app/actions/filters-actions.c:857 +#: app/actions/filters-actions.c:863 #, c-format msgid "%s..." msgstr "%s…" -#: app/actions/filters-actions.c:1219 +#: app/actions/filters-actions.c:1191 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "U_pprepa ”%s”" -#: app/actions/filters-actions.c:1220 +#: app/actions/filters-actions.c:1192 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "V_isa ”%s” igen" -#: app/actions/filters-actions.c:1258 +#: app/actions/filters-actions.c:1230 msgid "Repeat Last" msgstr "Upprepa senaste" -#: app/actions/filters-actions.c:1260 +#: app/actions/filters-actions.c:1232 msgid "Re-Show Last" msgstr "Visa senaste igen" -#: app/actions/filters-actions.c:1263 app/actions/filters-actions.c:1265 +#: app/actions/filters-actions.c:1235 app/actions/filters-actions.c:1237 msgid "No last used filters" msgstr "Inga senast använda filter" @@ -5583,7 +5598,7 @@ msgstr "Redigera denna gradient" msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "Spara ”%s” som POV-Ray" -#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:893 +#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:898 msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -6065,7 +6080,7 @@ msgstr "Vänder" msgid "Rotating" msgstr "Roterar" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1324 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1419 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan inte beskära eftersom den aktuella markeringen är tom." @@ -6114,7 +6129,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Skala bild" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2573 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2676 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:375 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 @@ -6171,281 +6186,330 @@ msgstr "Lås upp position" msgid "There are no selected items to fill." msgstr "Det finns inga markerade objekt att fylla." -#: app/actions/items-commands.c:313 app/tools/gimppathtool.c:749 +#: app/actions/items-commands.c:313 msgid "There are no selected layers or channels to fill." msgstr "Det finns inga markerade lager eller kanaler att fylla." #: app/actions/items-commands.c:358 app/actions/items-commands.c:396 -#: app/tools/gimppathtool.c:838 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." msgstr "Det finns inga markerade lager eller kanaler att stryka till." -#: app/actions/layers-actions.c:52 +#: app/actions/layers-actions.c:55 msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" msgstr "Standardredigeringsåtgärd" -#: app/actions/layers-actions.c:53 +#: app/actions/layers-actions.c:56 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" msgstr "Aktivera standardredigeringsåtgärden för denna typ av lager" -#: app/actions/layers-actions.c:58 +#: app/actions/layers-actions.c:61 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on canvas" msgstr "Redigera te_xt på rityta" -#: app/actions/layers-actions.c:59 +#: app/actions/layers-actions.c:62 msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" msgstr "Redigera innehållet för detta textlager på ritytan" -#: app/actions/layers-actions.c:64 +#: app/actions/layers-actions.c:67 +msgctxt "layers-action" +msgid "Path Tool" +msgstr "Banverktyg" + +#: app/actions/layers-actions.c:68 +msgctxt "layers-action" +msgid "Activate the path tool on this vector layer's path" +msgstr "Aktivera banverktyget på detta vektorlagers bana" + +#: app/actions/layers-actions.c:73 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "R_edigera lagerattribut…" -#: app/actions/layers-actions.c:65 +#: app/actions/layers-actions.c:74 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Redigera lagrets namn" -#: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:1005 +#: app/actions/layers-actions.c:79 app/actions/layers-actions.c:1044 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Nytt lager…" -#: app/actions/layers-actions.c:71 +#: app/actions/layers-actions.c:80 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Skapa ett nytt lager och lägg till det till bilden" -#: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:1006 +#: app/actions/layers-actions.c:85 app/actions/layers-actions.c:1045 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Nytt lager" -#: app/actions/layers-actions.c:77 +#: app/actions/layers-actions.c:86 msgctxt "layers-action" msgid "Create new layers with last used values" msgstr "Skapa nya lager med senast använda värden" -#: app/actions/layers-actions.c:82 +#: app/actions/layers-actions.c:91 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "Nytt från _synlig" -#: app/actions/layers-actions.c:84 +#: app/actions/layers-actions.c:93 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "Skapa ett nytt lager från vad som är synligt i denna bild" -#: app/actions/layers-actions.c:89 +#: app/actions/layers-actions.c:98 msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" msgstr "Ny lager_grupp" -#: app/actions/layers-actions.c:90 +#: app/actions/layers-actions.c:99 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "Skapa en ny lagergrupp och lägg till den till bilden" -#: app/actions/layers-actions.c:95 +#: app/actions/layers-actions.c:104 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layers" msgstr "D_uplicera lager" -#: app/actions/layers-actions.c:97 +#: app/actions/layers-actions.c:106 msgctxt "layers-action" msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image" msgstr "Skapa dubbletter av markerade lager och lägg till dem till bilden" -#: app/actions/layers-actions.c:102 +#: app/actions/layers-actions.c:111 msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layers" msgstr "_Ta bort lager" -#: app/actions/layers-actions.c:103 +#: app/actions/layers-actions.c:112 msgctxt "layers-action" msgid "Delete selected layers" msgstr "Ta bort markerade lager" -#: app/actions/layers-actions.c:108 +#: app/actions/layers-actions.c:117 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layers" msgstr "_Höj lager" -#: app/actions/layers-actions.c:109 +#: app/actions/layers-actions.c:118 msgctxt "layers-action" msgid "Raise the selected layers one step in the layer stack" msgstr "Höj de markerade lagren ett steg i lagerstacken" -#: app/actions/layers-actions.c:114 +#: app/actions/layers-actions.c:123 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Top" msgstr "_Lager till toppen" -#: app/actions/layers-actions.c:115 +#: app/actions/layers-actions.c:124 msgctxt "layers-action" msgid "Move the selected layers to the top of the layer stack" msgstr "Flytta de markerade lagren högst upp i lagerstacken" -#: app/actions/layers-actions.c:120 +#: app/actions/layers-actions.c:129 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layers" msgstr "_Sänk lager" -#: app/actions/layers-actions.c:121 +#: app/actions/layers-actions.c:130 msgctxt "layers-action" msgid "Lower the selected layers one step in the layer stack" msgstr "Sänk de markerade lagren ett steg i lagerstacken" -#: app/actions/layers-actions.c:126 +#: app/actions/layers-actions.c:135 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Bottom" msgstr "Lager till _botten" -#: app/actions/layers-actions.c:127 +#: app/actions/layers-actions.c:136 msgctxt "layers-action" msgid "Move the selected layers to the bottom of the layer stack" msgstr "Flytta de markerade lagren längst ner i lagerstacken" -#: app/actions/layers-actions.c:132 +#: app/actions/layers-actions.c:141 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgstr "För_ankra flytande lager eller mask" -#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250 +#: app/actions/layers-actions.c:142 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer or mask" msgstr "Förankra det flytande lagret eller masken" -#: app/actions/layers-actions.c:138 app/actions/layers-actions.c:147 +#: app/actions/layers-actions.c:147 app/actions/layers-actions.c:156 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "Sammanfoga _nedåt" -#: app/actions/layers-actions.c:139 app/actions/layers-actions.c:148 +#: app/actions/layers-actions.c:148 app/actions/layers-actions.c:157 msgctxt "layers-action" msgid "Merge these layers with the first visible layer below each" msgstr "Sammanfoga de här lagren med första synliga lager under varje" -#: app/actions/layers-actions.c:153 +#: app/actions/layers-actions.c:162 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Groups" msgstr "Sammanfoga lagergrupper" -#: app/actions/layers-actions.c:154 +#: app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer" msgstr "Sammanfoga lagergruppernas lager till ett normalt lager" -#: app/actions/layers-actions.c:159 +#: app/actions/layers-actions.c:168 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "Sammanfoga _synliga lager…" -#: app/actions/layers-actions.c:160 +#: app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Sammanfoga alla synliga lager till ett lager" -#: app/actions/layers-actions.c:165 +#: app/actions/layers-actions.c:174 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers" msgstr "Sammanfoga s_ynliga lager" -#: app/actions/layers-actions.c:166 +#: app/actions/layers-actions.c:175 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers with last used values" msgstr "Sammanfoga alla synliga lager med senast använda värden" -#: app/actions/layers-actions.c:171 +#: app/actions/layers-actions.c:180 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "_Platta ut bilden" -#: app/actions/layers-actions.c:172 +#: app/actions/layers-actions.c:181 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Sammanfoga alla lager till ett och ta bort transparens" -#: app/actions/layers-actions.c:177 +#: app/actions/layers-actions.c:186 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Discard Link Information" +msgstr "_Förkasta länkinformation" + +#: app/actions/layers-actions.c:187 +msgctxt "layers-action" +msgid "Turn this link layer into a normal layer" +msgstr "Gör om det här länklagret till ett vanligt lager" + +#: app/actions/layers-actions.c:192 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Monitor Linked Image" +msgstr "Ö_vervaka länkad bild" + +#: app/actions/layers-actions.c:193 +msgctxt "layers-action" +msgid "Discard any transformation and monitor the linked file again" +msgstr "Förkasta eventuell transformering och övervaka den länkade filen igen" + +#: app/actions/layers-actions.c:198 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "_Förkasta textinformation" -#: app/actions/layers-actions.c:178 +#: app/actions/layers-actions.c:199 msgctxt "layers-action" msgid "Turn these text layers into normal layers" msgstr "Gör om de här textlagren till vanliga lager" -#: app/actions/layers-actions.c:183 +#: app/actions/layers-actions.c:204 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Text till _bana" -#: app/actions/layers-actions.c:184 +#: app/actions/layers-actions.c:205 msgctxt "layers-action" msgid "Create paths from text layers" msgstr "Skapa banor från textlager" -#: app/actions/layers-actions.c:189 +#: app/actions/layers-actions.c:210 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "Text län_gs bana" -#: app/actions/layers-actions.c:190 +#: app/actions/layers-actions.c:211 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "Vrid lagrets text längs den aktuella banan" -#: app/actions/layers-actions.c:195 +#: app/actions/layers-actions.c:216 +msgctxt "layers-action" +msgid "Fill / Stroke..." +msgstr "Fyll / stryk…" + +#: app/actions/layers-actions.c:217 +msgctxt "layers-action" +msgid "Edit the fill and stroke of this vector layer" +msgstr "Redigera fyllnaden och penseldraget för detta vektorlager" + +#: app/actions/layers-actions.c:222 +msgctxt "layers-action" +msgid "Discard Vector Information" +msgstr "Förkasta vektorinformation" + +#: app/actions/layers-actions.c:223 +msgctxt "layers-action" +msgid "Turn this vector layer into a normal layer" +msgstr "Gör om det här vektorlagret till ett vanligt lager" + +#: app/actions/layers-actions.c:228 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "St_orlek på lagergräns…" -#: app/actions/layers-actions.c:196 +#: app/actions/layers-actions.c:229 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Justera lagrets dimensioner" -#: app/actions/layers-actions.c:201 +#: app/actions/layers-actions.c:234 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Image Size" msgstr "Lager till _bildstorlek" -#: app/actions/layers-actions.c:202 +#: app/actions/layers-actions.c:235 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the size of the image" msgstr "Ändra storlek på lagren till storleken för bilden" -#: app/actions/layers-actions.c:207 +#: app/actions/layers-actions.c:240 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "S_kala lager…" -#: app/actions/layers-actions.c:208 +#: app/actions/layers-actions.c:241 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Ändra storleken på lagerinnehållet" -#: app/actions/layers-actions.c:213 +#: app/actions/layers-actions.c:246 msgctxt "layers-action" msgid "_Resize Layers to Selection" msgstr "Änd_ra storlek på lager till markering" -#: app/actions/layers-actions.c:214 +#: app/actions/layers-actions.c:247 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the extents of the selection" msgstr "Ändra lagrens storlek till markeringens storlek" -#: app/actions/layers-actions.c:219 +#: app/actions/layers-actions.c:252 msgctxt "layers-action" msgid "Crop Layers to C_ontent" msgstr "Beskär lager till _innehåll" -#: app/actions/layers-actions.c:220 +#: app/actions/layers-actions.c:253 msgctxt "layers-action" msgid "" "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from " @@ -6453,12 +6517,12 @@ msgid "" msgstr "" "Beskär lagren till deras innehålls storlek (ta bort tomma kanter från lagret)" -#: app/actions/layers-actions.c:225 app/actions/layers-actions.c:235 +#: app/actions/layers-actions.c:258 app/actions/layers-actions.c:268 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks..." msgstr "Lägg till _lagermasker…" -#: app/actions/layers-actions.c:227 app/actions/layers-actions.c:237 +#: app/actions/layers-actions.c:260 app/actions/layers-actions.c:270 msgctxt "layers-action" msgid "" "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of " @@ -6467,408 +6531,408 @@ msgstr "" "Lägg till masker till markerade lager som tillåter icke-förstörande " "redigering av transparens" -#: app/actions/layers-actions.c:242 +#: app/actions/layers-actions.c:275 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks with Last Values" msgstr "Lä_gg till lagermasker med senaste värden" -#: app/actions/layers-actions.c:244 +#: app/actions/layers-actions.c:277 msgctxt "layers-action" msgid "Add mask to selected layers with last used values" msgstr "Lägg till mask till markerade lager med senast använda värden" -#: app/actions/layers-actions.c:249 +#: app/actions/layers-actions.c:282 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Lägg till al_fakanal" -#: app/actions/layers-actions.c:250 +#: app/actions/layers-actions.c:283 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "Lägg till transparensinformation till lagret" -#: app/actions/layers-actions.c:255 +#: app/actions/layers-actions.c:288 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "_Ta bort alfakanal" -#: app/actions/layers-actions.c:256 +#: app/actions/layers-actions.c:289 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Ta bort transparensinformation från lagret" -#: app/actions/layers-actions.c:264 +#: app/actions/layers-actions.c:297 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "R_edigera lagermask" -#: app/actions/layers-actions.c:265 +#: app/actions/layers-actions.c:298 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "Arbeta på lagermasken" -#: app/actions/layers-actions.c:271 +#: app/actions/layers-actions.c:304 msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Masks" msgstr "Vis_a lagermasker" -#: app/actions/layers-actions.c:277 +#: app/actions/layers-actions.c:310 msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Masks" msgstr "_Inaktivera lagermasker" -#: app/actions/layers-actions.c:278 +#: app/actions/layers-actions.c:311 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer masks" msgstr "Ta bort effekten för lagermaskerna" -#: app/actions/layers-actions.c:284 +#: app/actions/layers-actions.c:317 msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "_Växla synlighet för lager" -#: app/actions/layers-actions.c:290 +#: app/actions/layers-actions.c:323 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "L_ås bildpunkter för lager" -#: app/actions/layers-actions.c:296 +#: app/actions/layers-actions.c:329 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "L_ås position för lager" -#: app/actions/layers-actions.c:302 +#: app/actions/layers-actions.c:335 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "Lås al_fakanal" -#: app/actions/layers-actions.c:304 +#: app/actions/layers-actions.c:337 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Låt inte transparensinformation på det här lagret ändras" -#: app/actions/layers-actions.c:313 app/actions/layers-actions.c:340 -#: app/actions/layers-actions.c:367 +#: app/actions/layers-actions.c:346 app/actions/layers-actions.c:373 +#: app/actions/layers-actions.c:400 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: app/actions/layers-actions.c:314 +#: app/actions/layers-actions.c:347 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "Lagertoningsrymd: Auto" -#: app/actions/layers-actions.c:319 app/actions/layers-actions.c:346 +#: app/actions/layers-actions.c:352 app/actions/layers-actions.c:379 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (linjär)" -#: app/actions/layers-actions.c:320 +#: app/actions/layers-actions.c:353 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "Lagertoningsrymd: RGB (linjär)" -#: app/actions/layers-actions.c:325 app/actions/layers-actions.c:352 +#: app/actions/layers-actions.c:358 app/actions/layers-actions.c:385 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (from color profile)" msgstr "RGB (från färgprofil)" -#: app/actions/layers-actions.c:326 +#: app/actions/layers-actions.c:359 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (from color profile)" msgstr "Lagertoningsrymd: RGB (från färgprofil)" -#: app/actions/layers-actions.c:331 app/actions/layers-actions.c:358 +#: app/actions/layers-actions.c:364 app/actions/layers-actions.c:391 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (perceptuell)" -#: app/actions/layers-actions.c:332 +#: app/actions/layers-actions.c:365 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "Lagertoningsrymd: RGB (perceptuell)" -#: app/actions/layers-actions.c:341 +#: app/actions/layers-actions.c:374 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "Lagerkompositrymd: Auto" -#: app/actions/layers-actions.c:347 +#: app/actions/layers-actions.c:380 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "Lagerkompositrymd: RGB (linjär)" -#: app/actions/layers-actions.c:353 +#: app/actions/layers-actions.c:386 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (from color profile)" msgstr "Lagerkompositrymd: RGB (från färgprofil)" -#: app/actions/layers-actions.c:359 +#: app/actions/layers-actions.c:392 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "Lagerkompositrymd: RGB (perceptuell)" -#: app/actions/layers-actions.c:368 +#: app/actions/layers-actions.c:401 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "Lagerkompositläge: Auto" -#: app/actions/layers-actions.c:373 +#: app/actions/layers-actions.c:406 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "Union" -#: app/actions/layers-actions.c:374 +#: app/actions/layers-actions.c:407 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" msgstr "Lagerkompositläge: Union" -#: app/actions/layers-actions.c:379 +#: app/actions/layers-actions.c:412 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "Klipp mot bakgrund" -#: app/actions/layers-actions.c:380 +#: app/actions/layers-actions.c:413 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" msgstr "Lagerkompositläge: Klipp mot bakgrund" -#: app/actions/layers-actions.c:385 +#: app/actions/layers-actions.c:418 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" msgstr "Klipp till lager" -#: app/actions/layers-actions.c:386 +#: app/actions/layers-actions.c:419 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "Lagerkompositläge: Klipp mot lager" -#: app/actions/layers-actions.c:391 +#: app/actions/layers-actions.c:424 msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "Skärning" -#: app/actions/layers-actions.c:392 +#: app/actions/layers-actions.c:425 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" msgstr "Lagerkompositläge: Skärning" -#: app/actions/layers-actions.c:400 +#: app/actions/layers-actions.c:433 msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: app/actions/layers-actions.c:401 +#: app/actions/layers-actions.c:434 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "Lagerfärgtagg: Klar" -#: app/actions/layers-actions.c:406 +#: app/actions/layers-actions.c:439 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: app/actions/layers-actions.c:407 +#: app/actions/layers-actions.c:440 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till blå" -#: app/actions/layers-actions.c:412 +#: app/actions/layers-actions.c:445 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Grön" -#: app/actions/layers-actions.c:413 +#: app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till grön" -#: app/actions/layers-actions.c:418 +#: app/actions/layers-actions.c:451 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: app/actions/layers-actions.c:419 +#: app/actions/layers-actions.c:452 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till gul" -#: app/actions/layers-actions.c:424 +#: app/actions/layers-actions.c:457 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: app/actions/layers-actions.c:425 +#: app/actions/layers-actions.c:458 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till orange" -#: app/actions/layers-actions.c:430 +#: app/actions/layers-actions.c:463 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "Brun" -#: app/actions/layers-actions.c:431 +#: app/actions/layers-actions.c:464 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till brun" -#: app/actions/layers-actions.c:436 +#: app/actions/layers-actions.c:469 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Röd" -#: app/actions/layers-actions.c:437 +#: app/actions/layers-actions.c:470 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till röd" -#: app/actions/layers-actions.c:442 +#: app/actions/layers-actions.c:475 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "Violett" -#: app/actions/layers-actions.c:443 +#: app/actions/layers-actions.c:476 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till violett" -#: app/actions/layers-actions.c:448 +#: app/actions/layers-actions.c:481 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: app/actions/layers-actions.c:449 +#: app/actions/layers-actions.c:482 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "Lagerfärgtagg: Sätt till grå" -#: app/actions/layers-actions.c:457 +#: app/actions/layers-actions.c:490 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Masks" msgstr "_Tillämpa lagermasker" -#: app/actions/layers-actions.c:458 +#: app/actions/layers-actions.c:491 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them" msgstr "Tillämpa effekten för lagermaskerna och ta bort dem" -#: app/actions/layers-actions.c:463 +#: app/actions/layers-actions.c:496 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_ks" msgstr "_Ta bort lagermasker" -#: app/actions/layers-actions.c:464 +#: app/actions/layers-actions.c:497 msgctxt "layers-action" msgid "Remove layer masks and their effect" msgstr "Ta bort lagermasker och deras effekt" -#: app/actions/layers-actions.c:472 +#: app/actions/layers-actions.c:505 msgctxt "layers-action" msgid "_Masks to Selection" msgstr "_Masker till markering" -#: app/actions/layers-actions.c:473 +#: app/actions/layers-actions.c:506 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer masks" msgstr "Ersätt markeringen med lagermaskerna" -#: app/actions/layers-actions.c:478 +#: app/actions/layers-actions.c:511 msgctxt "layers-action" msgid "_Add Masks to Selection" msgstr "_Lägg till masker till markering" -#: app/actions/layers-actions.c:479 +#: app/actions/layers-actions.c:512 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer masks to the current selection" msgstr "Lägg till lagermaskerna till den aktuella markeringen" -#: app/actions/layers-actions.c:484 +#: app/actions/layers-actions.c:517 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Masks from Selection" msgstr "_Ta bort masker från markering" -#: app/actions/layers-actions.c:485 +#: app/actions/layers-actions.c:518 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer masks from the current selection" msgstr "Ta bort lagermaskerna från den aktuella markeringen" -#: app/actions/layers-actions.c:490 +#: app/actions/layers-actions.c:523 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Masks with Selection" msgstr "_Snitt mellan masker och markering" -#: app/actions/layers-actions.c:491 +#: app/actions/layers-actions.c:524 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer masks with the current selection" msgstr "Skär ut lagermaskerna med den aktuella markeringen" -#: app/actions/layers-actions.c:499 +#: app/actions/layers-actions.c:532 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "_Alfa till markering" -#: app/actions/layers-actions.c:501 +#: app/actions/layers-actions.c:534 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Ersätt markeringen med lagrets alfakanal" -#: app/actions/layers-actions.c:506 +#: app/actions/layers-actions.c:539 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd Alpha to Selection" msgstr "_Lägg till alfakanal till markering" -#: app/actions/layers-actions.c:508 +#: app/actions/layers-actions.c:541 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Lägg till lagrets alfakanal till den aktuella markeringen" -#: app/actions/layers-actions.c:513 +#: app/actions/layers-actions.c:546 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Alpha from Selection" msgstr "_Ta bort alfakanal från markering" -#: app/actions/layers-actions.c:515 +#: app/actions/layers-actions.c:548 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Ta bort lagrets alfakanal från den aktuella markeringen" -#: app/actions/layers-actions.c:520 +#: app/actions/layers-actions.c:553 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Alpha with Selection" msgstr "_Snitt mellan alfakanal och markering" -#: app/actions/layers-actions.c:522 +#: app/actions/layers-actions.c:555 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Skär ut lagrets alfakanal med den aktuella markeringen" -#: app/actions/layers-actions.c:530 +#: app/actions/layers-actions.c:563 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Välj _översta lagret" -#: app/actions/layers-actions.c:531 +#: app/actions/layers-actions.c:564 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Välj det översta lagret" -#: app/actions/layers-actions.c:536 +#: app/actions/layers-actions.c:569 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Välj _nedersta lagret" -#: app/actions/layers-actions.c:537 +#: app/actions/layers-actions.c:570 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Välj det nedersta lagret" -#: app/actions/layers-actions.c:542 +#: app/actions/layers-actions.c:575 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layers" msgstr "Välj _föregående lager" -#: app/actions/layers-actions.c:544 +#: app/actions/layers-actions.c:577 msgctxt "layers-action" msgid "" "Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be " @@ -6877,12 +6941,12 @@ msgstr "" "Välj lagren ovanför varje markerat lager. Lager kommer inte väljas utanför " "sin aktuella gruppnivå." -#: app/actions/layers-actions.c:550 +#: app/actions/layers-actions.c:583 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layers" msgstr "Välj _nästkommande lager" -#: app/actions/layers-actions.c:552 +#: app/actions/layers-actions.c:585 msgctxt "layers-action" msgid "" "Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be " @@ -6891,77 +6955,77 @@ msgstr "" "Välj lagren under varje markerat lager. Lager kommer inte väljas utanför sin " "aktuella gruppnivå." -#: app/actions/layers-actions.c:558 +#: app/actions/layers-actions.c:591 msgctxt "layers-action" msgid "Select Previous Layers (flattened view)" msgstr "Välj föregående lager (tillplattad vy)" -#: app/actions/layers-actions.c:559 +#: app/actions/layers-actions.c:592 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers above each currently selected layer" msgstr "Välj lagren ovanför varje markerat lager" -#: app/actions/layers-actions.c:564 +#: app/actions/layers-actions.c:597 msgctxt "layers-action" msgid "Select Next Layers (flattened view)" msgstr "Välj nästkommande lager (tillplattad vy)" -#: app/actions/layers-actions.c:565 +#: app/actions/layers-actions.c:598 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers below each currently selected layer" msgstr "Välj lagren under varje markerat lager" -#: app/actions/layers-actions.c:573 +#: app/actions/layers-actions.c:606 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Lageropacitet: Sätt" -#: app/actions/layers-actions.c:577 +#: app/actions/layers-actions.c:610 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Lageropacitet: Gör helt transparent" -#: app/actions/layers-actions.c:581 +#: app/actions/layers-actions.c:614 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Lageropacitet: Gör helt ogenomskinligt" -#: app/actions/layers-actions.c:585 +#: app/actions/layers-actions.c:618 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "Lageropacitet: Gör mer transparent" -#: app/actions/layers-actions.c:589 +#: app/actions/layers-actions.c:622 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "Lageropacitet: Gör mer ogenomskinligt" -#: app/actions/layers-actions.c:593 +#: app/actions/layers-actions.c:626 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Lageropacitet: Gör 10% mer transparent" -#: app/actions/layers-actions.c:597 +#: app/actions/layers-actions.c:630 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Lageropacitet: Gör 10% mer ogenomskinligt" -#: app/actions/layers-actions.c:605 +#: app/actions/layers-actions.c:638 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Lagerläge: Välj första" -#: app/actions/layers-actions.c:609 +#: app/actions/layers-actions.c:642 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Lagerläge: Välj sista" -#: app/actions/layers-actions.c:613 +#: app/actions/layers-actions.c:646 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Lagerläge: Välj föregående" -#: app/actions/layers-actions.c:617 +#: app/actions/layers-actions.c:650 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Lagerläge: Välj nästa" @@ -6969,128 +7033,136 @@ msgstr "Lagerläge: Välj nästa" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. -#: app/actions/layers-actions.c:646 +#: app/actions/layers-actions.c:679 msgid "Shortcut: " msgstr "Genväg: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. -#: app/actions/layers-actions.c:651 +#: app/actions/layers-actions.c:684 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "-klicka på miniatyrbild i dockningsbara dialogen Lager" -#: app/actions/layers-actions.c:1000 app/actions/layers-actions.c:1001 +#: app/actions/layers-actions.c:1039 app/actions/layers-actions.c:1040 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Till _nytt lager" -#: app/actions/layers-commands.c:287 app/actions/layers-commands.c:2414 +#: app/actions/layers-commands.c:346 app/actions/layers-commands.c:2514 msgid "Layer Attributes" msgstr "Lagerattribut" -#: app/actions/layers-commands.c:290 +#: app/actions/layers-commands.c:349 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Redigera lagerattribut" -#: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 +#: app/actions/layers-commands.c:418 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:915 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Nytt lager" msgstr[1] "Nya lager" -#: app/actions/layers-commands.c:360 +#: app/actions/layers-commands.c:419 #, c-format msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "Skapa ett nytt lager" msgstr[1] "Skapa %d nya lager" -#: app/actions/layers-commands.c:445 app/actions/layers-commands.c:2299 +#: app/actions/layers-commands.c:504 app/actions/layers-commands.c:2397 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Nytt lager" msgstr[1] "Nya lager" -#: app/actions/layers-commands.c:527 +#: app/actions/layers-commands.c:586 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: app/actions/layers-commands.c:557 +#: app/actions/layers-commands.c:616 msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "Ny lagergrupp" msgstr[1] "Nya lagergrupper" -#: app/actions/layers-commands.c:679 +#: app/actions/layers-commands.c:738 msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Höj lager" msgstr[1] "Höj lager" -#: app/actions/layers-commands.c:714 +#: app/actions/layers-commands.c:773 msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "Höj lager till överst" msgstr[1] "Höj lager till överst" -#: app/actions/layers-commands.c:758 +#: app/actions/layers-commands.c:817 msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "Sänk lager" msgstr[1] "Sänk lager" -#: app/actions/layers-commands.c:795 +#: app/actions/layers-commands.c:854 msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "Sänk lager till nederst" msgstr[1] "Sänk lager till nederst" -#: app/actions/layers-commands.c:822 +#: app/actions/layers-commands.c:881 msgid "Duplicate layers" msgstr "Duplicera lager" -#: app/actions/layers-commands.c:970 +#: app/actions/layers-commands.c:1029 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Sammanfoga %d lagergrupper" -#: app/actions/layers-commands.c:1031 +#: app/actions/layers-commands.c:1090 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Ta bort %d lager" -#: app/actions/layers-commands.c:1059 app/text/gimptextlayer.c:584 +#: app/actions/layers-commands.c:1118 +msgid "Discard Links" +msgstr "Förkasta länkar" + +#: app/actions/layers-commands.c:1136 +msgid "Monitor Links" +msgstr "Övervaka länkar" + +#: app/actions/layers-commands.c:1154 app/text/gimptextlayer.c:600 msgid "Discard Text Information" msgstr "Förkasta textinformation" -#: app/actions/layers-commands.c:1079 +#: app/actions/layers-commands.c:1174 msgid "Add Paths" msgstr "Lägg till banor" -#: app/actions/layers-commands.c:1208 +#: app/actions/layers-commands.c:1303 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Ställ in storlek på lagergräns" -#: app/actions/layers-commands.c:1238 +#: app/actions/layers-commands.c:1333 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Lager till bildstorlek" -#: app/actions/layers-commands.c:1290 +#: app/actions/layers-commands.c:1385 msgid "Scale Layer" msgstr "Skala lager" -#: app/actions/layers-commands.c:1329 +#: app/actions/layers-commands.c:1424 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "Beskär lager till markering" msgstr[1] "Beskär %d lager till markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1394 +#: app/actions/layers-commands.c:1489 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -7098,111 +7170,115 @@ msgstr "" "Kan inte beskära eftersom inget av de aktiva lagren har innehåll eller så är " "de redan beskurna till sitt innehåll." -#: app/actions/layers-commands.c:1400 +#: app/actions/layers-commands.c:1495 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "Beskär lager till innehåll" msgstr[1] "Beskär %d lager till innehåll" -#: app/actions/layers-commands.c:1538 app/actions/layers-commands.c:2506 +#: app/actions/layers-commands.c:1633 app/actions/layers-commands.c:2609 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Lägg till lagermasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1590 +#: app/actions/layers-commands.c:1685 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Tillämpa lagermasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1594 +#: app/actions/layers-commands.c:1689 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Ta bort lagermasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1685 +#: app/actions/layers-commands.c:1780 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Visa lagermasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1736 +#: app/actions/layers-commands.c:1831 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Inaktivera lagermasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1775 +#: app/actions/layers-commands.c:1870 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Masker till markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1779 +#: app/actions/layers-commands.c:1874 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Lägg till masker till markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1783 +#: app/actions/layers-commands.c:1878 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Ta bort masker från markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1787 +#: app/actions/layers-commands.c:1882 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Snitt mellan masker och markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1810 +#: app/actions/layers-commands.c:1905 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lägg till alfakanal" -#: app/actions/layers-commands.c:1831 +#: app/actions/layers-commands.c:1926 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Ta bort alfakanal" -#: app/actions/layers-commands.c:1859 app/core/gimpchannel-select.c:433 -#: app/core/gimplayer.c:435 +#: app/actions/layers-commands.c:1954 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfakanal till markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1863 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1958 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Lägg till alfakanal till markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1867 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1962 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Ta bort alfakanal från markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1871 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1966 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Snitt mellan alfakanal och markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1884 +#: app/actions/layers-commands.c:1979 msgid "Empty Selection" msgstr "Tom markering" -#: app/actions/layers-commands.c:1914 app/actions/layers-commands.c:1958 +#: app/actions/layers-commands.c:2009 app/actions/layers-commands.c:2053 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1091 msgid "Set layers opacity" msgstr "Ställ in lagrens opacitet" -#: app/actions/layers-commands.c:2028 +#: app/actions/layers-commands.c:2123 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Ställ in lagrens toningsrymd" -#: app/actions/layers-commands.c:2082 +#: app/actions/layers-commands.c:2177 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Ställ in lagrens kompositrymd" -#: app/actions/layers-commands.c:2136 +#: app/actions/layers-commands.c:2231 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Ställ in lagrens kompositläge" -#: app/actions/layers-commands.c:2221 +#: app/actions/layers-commands.c:2316 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Lås alfakanaler" -#: app/actions/layers-commands.c:2221 +#: app/actions/layers-commands.c:2316 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Lås upp alfakanaler" +#: app/actions/layers-commands.c:2720 +msgid "Fill / Stroke" +msgstr "Fyll / stryk" + #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_New MyPaint Brush" @@ -7597,285 +7673,292 @@ msgctxt "paths-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "_Importera bana…" -#: app/actions/paths-actions.c:158 +#: app/actions/paths-actions.c:155 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path to Vector Layer" +msgstr "Bana till vektorlager" + +#: app/actions/paths-actions.c:163 msgctxt "paths-action" msgid "Toggle Path _Visibility" msgstr "Växla banans _synlighet" -#: app/actions/paths-actions.c:164 +#: app/actions/paths-actions.c:169 msgctxt "paths-action" msgid "L_ock Strokes of Path" msgstr "L_ås streck för bana" -#: app/actions/paths-actions.c:170 +#: app/actions/paths-actions.c:175 msgctxt "paths-action" msgid "L_ock Position of Path" msgstr "L_ås banposition" -#: app/actions/paths-actions.c:179 +#: app/actions/paths-actions.c:184 msgctxt "paths-action" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: app/actions/paths-actions.c:180 +#: app/actions/paths-actions.c:185 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Clear" msgstr "Banfärgtagg: Rensa" -#: app/actions/paths-actions.c:185 +#: app/actions/paths-actions.c:190 msgctxt "paths-action" msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: app/actions/paths-actions.c:186 +#: app/actions/paths-actions.c:191 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" msgstr "Banfärgtagg: Sätt till blå" -#: app/actions/paths-actions.c:191 +#: app/actions/paths-actions.c:196 msgctxt "paths-action" msgid "Green" msgstr "Grön" -#: app/actions/paths-actions.c:192 +#: app/actions/paths-actions.c:197 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" msgstr "Banfärgtagg: Sätt till grön" -#: app/actions/paths-actions.c:197 +#: app/actions/paths-actions.c:202 msgctxt "paths-action" msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: app/actions/paths-actions.c:198 +#: app/actions/paths-actions.c:203 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Banfärgtagg: Sätt till gul" -#: app/actions/paths-actions.c:203 +#: app/actions/paths-actions.c:208 msgctxt "paths-action" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: app/actions/paths-actions.c:204 +#: app/actions/paths-actions.c:209 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" msgstr "Banfärgtagg: Sätt till orange" -#: app/actions/paths-actions.c:209 +#: app/actions/paths-actions.c:214 msgctxt "paths-action" msgid "Brown" msgstr "Brun" -#: app/actions/paths-actions.c:210 +#: app/actions/paths-actions.c:215 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" msgstr "Banfärgtagg: Sätt till brun" -#: app/actions/paths-actions.c:215 +#: app/actions/paths-actions.c:220 msgctxt "paths-action" msgid "Red" msgstr "Röd" -#: app/actions/paths-actions.c:216 +#: app/actions/paths-actions.c:221 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" msgstr "Banfärgtagg: Sätt till röd" -#: app/actions/paths-actions.c:221 +#: app/actions/paths-actions.c:226 msgctxt "paths-action" msgid "Violet" msgstr "Violett" -#: app/actions/paths-actions.c:222 +#: app/actions/paths-actions.c:227 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" msgstr "Banfärgtagg: Sätt till violett" -#: app/actions/paths-actions.c:227 +#: app/actions/paths-actions.c:232 msgctxt "paths-action" msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: app/actions/paths-actions.c:228 +#: app/actions/paths-actions.c:233 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" msgstr "Banfärgtagg: Sätt till grå" -#: app/actions/paths-actions.c:236 +#: app/actions/paths-actions.c:241 msgctxt "paths-action" msgid "Paths to Sele_ction" msgstr "_Banor till markering" -#: app/actions/paths-actions.c:237 +#: app/actions/paths-actions.c:242 msgctxt "paths-action" msgid "Path to selection" msgstr "Bana till markering" -#: app/actions/paths-actions.c:242 +#: app/actions/paths-actions.c:247 msgctxt "paths-action" msgid "Selection Fr_om Paths" msgstr "Markering _från banor" -#: app/actions/paths-actions.c:243 +#: app/actions/paths-actions.c:248 msgctxt "paths-action" msgid "Replace selection with paths" msgstr "Ersätt markering med banor" -#: app/actions/paths-actions.c:248 +#: app/actions/paths-actions.c:253 msgctxt "paths-action" msgid "_Add Paths to Selection" msgstr "_Lägg till banor till markering" -#: app/actions/paths-actions.c:249 +#: app/actions/paths-actions.c:254 msgctxt "paths-action" msgid "Add paths to selection" msgstr "Lägg till banor till markering" -#: app/actions/paths-actions.c:254 +#: app/actions/paths-actions.c:259 msgctxt "paths-action" msgid "_Subtract Paths from Selection" msgstr "_Ta bort banor från markering" -#: app/actions/paths-actions.c:255 +#: app/actions/paths-actions.c:260 msgctxt "paths-action" msgid "Subtract paths from selection" msgstr "Ta bort banor från markering" -#: app/actions/paths-actions.c:260 +#: app/actions/paths-actions.c:265 msgctxt "paths-action" msgid "_Intersect Paths with Selection" msgstr "_Snitt mellan banor och markering" -#: app/actions/paths-actions.c:261 +#: app/actions/paths-actions.c:266 msgctxt "paths-action" msgid "Intersect paths with selection" msgstr "Snitt mellan banor och markering" -#: app/actions/paths-actions.c:269 +#: app/actions/paths-actions.c:274 msgctxt "paths-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "_Markering till bana" -#: app/actions/paths-actions.c:270 +#: app/actions/paths-actions.c:275 msgctxt "paths-action" msgid "To _Path" msgstr "Till _bana" -#: app/actions/paths-actions.c:271 +#: app/actions/paths-actions.c:276 msgctxt "paths-action" msgid "Selection to path" msgstr "Markering till bana" -#: app/actions/paths-actions.c:276 +#: app/actions/paths-actions.c:281 msgctxt "paths-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Markering till bana (_avancerat)" -#: app/actions/paths-actions.c:277 +#: app/actions/paths-actions.c:282 msgctxt "paths-action" msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: app/actions/paths-actions.c:285 +#: app/actions/paths-actions.c:290 msgctxt "paths-action" msgid "Select _Top Path" msgstr "Välj _översta bana" -#: app/actions/paths-actions.c:286 +#: app/actions/paths-actions.c:291 msgctxt "paths-action" msgid "Select the topmost path" msgstr "Välj den översta banan" -#: app/actions/paths-actions.c:291 +#: app/actions/paths-actions.c:296 msgctxt "paths-action" msgid "Select _Bottom Path" msgstr "Välj _nedersta bana" -#: app/actions/paths-actions.c:292 +#: app/actions/paths-actions.c:297 msgctxt "paths-action" msgid "Select the bottommost path" msgstr "Välj den nedersta banan" -#: app/actions/paths-actions.c:297 +#: app/actions/paths-actions.c:302 msgctxt "paths-action" msgid "Select _Previous Path" msgstr "Välj _föregående bana" -#: app/actions/paths-actions.c:298 +#: app/actions/paths-actions.c:303 msgctxt "paths-action" msgid "Select the path above the current path" msgstr "Välj banan ovanför den aktuella banan" -#: app/actions/paths-actions.c:303 +#: app/actions/paths-actions.c:308 msgctxt "paths-action" msgid "Select _Next Path" msgstr "Välj _nästa bana" -#: app/actions/paths-actions.c:304 +#: app/actions/paths-actions.c:309 msgctxt "paths-action" msgid "Select the path below the current path" msgstr "Välj banan ovanför den aktuella banan" -#: app/actions/paths-commands.c:173 app/actions/paths-commands.c:894 +#: app/actions/paths-commands.c:174 app/actions/paths-commands.c:928 msgid "Path Attributes" msgstr "Banattribut" -#: app/actions/paths-commands.c:176 +#: app/actions/paths-commands.c:177 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Redigera banattribut" -#: app/actions/paths-commands.c:215 +#: app/actions/paths-commands.c:216 msgid "New Path" msgstr "Ny bana" -#: app/actions/paths-commands.c:218 +#: app/actions/paths-commands.c:219 msgid "Create a New Path" msgstr "Skapa en ny bana" -#: app/actions/paths-commands.c:285 +#: app/actions/paths-commands.c:286 msgid "Raise Path" msgid_plural "Raise Paths" msgstr[0] "Höj bana" msgstr[1] "Höj banor" -#: app/actions/paths-commands.c:323 +#: app/actions/paths-commands.c:324 msgid "Raise Path to Top" msgid_plural "Raise Paths to Top" msgstr[0] "Höj bana till överst" msgstr[1] "Höj banor till överst" -#: app/actions/paths-commands.c:370 +#: app/actions/paths-commands.c:371 msgid "Lower Path" msgid_plural "Lower Paths" msgstr[0] "Sänk bana" msgstr[1] "Sänk banor" -#: app/actions/paths-commands.c:410 +#: app/actions/paths-commands.c:411 msgid "Lower Path to Bottom" msgid_plural "Lower Paths to Bottom" msgstr[0] "Sänk bana till nederst" msgstr[1] "Sänk banor till nederst" -#: app/actions/paths-commands.c:440 +#: app/actions/paths-commands.c:441 msgid "Duplicate Paths" msgstr "Duplicera banor" -#: app/actions/paths-commands.c:478 +#: app/actions/paths-commands.c:480 msgid "Remove Paths" msgstr "Ta bort banor" -#: app/actions/paths-commands.c:525 +#: app/actions/paths-commands.c:497 +msgid "Paths attached to vector layers weren't deleted" +msgstr "Banor fästa vid vektorlager togs inte bort" + +#: app/actions/paths-commands.c:559 msgid "Paths to selection" msgstr "Banor till markering" -#: app/actions/paths-commands.c:605 app/tools/gimppathoptions.c:201 -#: app/tools/gimppathtool.c:765 +#: app/actions/paths-commands.c:639 msgid "Fill Path" msgstr "Fyll bana" -#: app/actions/paths-commands.c:633 app/tools/gimppathoptions.c:209 -#: app/tools/gimppathtool.c:854 +#: app/actions/paths-commands.c:667 msgid "Stroke Path" msgstr "Stryk längs bana" @@ -7979,8 +8062,9 @@ msgstr "Återställ alla filter" #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:223 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 +#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:103 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:372 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:491 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326 msgid "_Reset" msgstr "Å_terställ" @@ -8423,19 +8507,19 @@ msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Vertikal, vänster till höger (stående orientering)" -#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:120 +#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:150 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Öppna textfil (UTF-8)" -#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 +#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:155 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:791 +#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:790 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:708 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:226 +#: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:256 #: app/config/gimpconfig-file.c:73 app/core/gimppalette-import.c:526 #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1650 @@ -8460,75 +8544,90 @@ msgstr "Klistra _in" #: app/actions/text-tool-actions.c:65 msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Bold" +msgstr "_Fet" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:70 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Italic" +msgstr "_Kursiv" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:75 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Underline" +msgstr "_Understruken" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:80 +msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: app/actions/text-tool-actions.c:70 +#: app/actions/text-tool-actions.c:85 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "_Öppna textfil…" -#: app/actions/text-tool-actions.c:75 +#: app/actions/text-tool-actions.c:90 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "T_öm" -#: app/actions/text-tool-actions.c:76 +#: app/actions/text-tool-actions.c:91 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "Töm all text" -#: app/actions/text-tool-actions.c:81 +#: app/actions/text-tool-actions.c:96 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Text till _bana" -#: app/actions/text-tool-actions.c:83 +#: app/actions/text-tool-actions.c:98 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "Skapa en bana från konturerna för aktuell text" -#: app/actions/text-tool-actions.c:88 +#: app/actions/text-tool-actions.c:103 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "Text _längs bana" -#: app/actions/text-tool-actions.c:90 +#: app/actions/text-tool-actions.c:105 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "Vrid lagrets text längs den aktuella banan" -#: app/actions/text-tool-actions.c:98 +#: app/actions/text-tool-actions.c:113 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "Från vänster till höger" -#: app/actions/text-tool-actions.c:103 +#: app/actions/text-tool-actions.c:118 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Från höger till vänster" -#: app/actions/text-tool-actions.c:108 +#: app/actions/text-tool-actions.c:123 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Vertikal, höger till vänster (mixad orientering)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:113 +#: app/actions/text-tool-actions.c:128 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Vertikal, höger till vänster (stående orientering)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:118 +#: app/actions/text-tool-actions.c:133 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Vertikal, vänster till höger (mixad orientering)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:123 +#: app/actions/text-tool-actions.c:138 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Vertikal, vänster till höger (stående orientering)" -#: app/actions/text-tool-commands.c:188 +#: app/actions/text-tool-commands.c:218 #, c-format msgid "Text along path failed: %s" msgstr "Text längs bana misslyckades: %s" @@ -10071,8 +10170,8 @@ msgstr "Öppna display" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:192 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:371 app/widgets/gimpcolordialog.c:493 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:667 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:374 app/widgets/gimpcolordialog.c:493 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:146 @@ -10116,7 +10215,7 @@ msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "Växla till föregående bild" -#: app/actions/windows-actions.c:115 menus/image-menu.ui.in.in:882 +#: app/actions/windows-actions.c:115 menus/image-menu.ui.in.in:887 msgctxt "windows-action" msgid "_Tabs Position" msgstr "_Flikposition" @@ -10475,7 +10574,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "Mönstersyntax för att söka och markera objekt:" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:406 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:408 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -10486,7 +10585,7 @@ msgstr "Lager" msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/path/gimppath.c:207 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/path/gimppath.c:215 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:254 msgid "Path" msgstr "Bana" @@ -12190,83 +12289,83 @@ msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Perceptuell" -#: app/core/core-enums.c:1297 +#: app/core/core-enums.c:1300 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:1298 +#: app/core/core-enums.c:1301 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Skala bild" -#: app/core/core-enums.c:1299 +#: app/core/core-enums.c:1302 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Ändra storlek på bild" -#: app/core/core-enums.c:1300 +#: app/core/core-enums.c:1303 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Vänd bild" -#: app/core/core-enums.c:1301 +#: app/core/core-enums.c:1304 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Rotera bild" -#: app/core/core-enums.c:1302 +#: app/core/core-enums.c:1305 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Transformera bild" -#: app/core/core-enums.c:1303 +#: app/core/core-enums.c:1306 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Beskär bild" -#: app/core/core-enums.c:1304 +#: app/core/core-enums.c:1307 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Konvertera bild" -#: app/core/core-enums.c:1305 +#: app/core/core-enums.c:1308 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Ta bort objekt" -#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/core-enums.c:1360 +#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1363 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Ändra ordning på objekt" -#: app/core/core-enums.c:1307 +#: app/core/core-enums.c:1310 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Sammanfoga lager" -#: app/core/core-enums.c:1308 +#: app/core/core-enums.c:1311 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Sammanfoga banor" -#: app/core/core-enums.c:1309 +#: app/core/core-enums.c:1312 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Snabbmask" -#: app/core/core-enums.c:1310 app/core/core-enums.c:1350 +#: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1353 #: app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Rutnät" -#: app/core/core-enums.c:1311 +#: app/core/core-enums.c:1314 msgctxt "undo-type" msgid "Colormap remapping" msgstr "Ommappning av färgkarta" -#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1354 +#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Hjälplinje" @@ -12274,472 +12373,487 @@ msgstr "Hjälplinje" # "sampel" är vad man använder i digitalteknik och bildbehandling # så vitt jag förstår # -#: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1355 +#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1358 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Samplingspunkt" -#: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356 +#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1359 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Lager/Kanal" -#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357 +#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1360 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Ändring av lager/kanal" -#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1359 +#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1362 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Markeringsmask" -#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1363 +#: app/core/core-enums.c:1320 app/core/core-enums.c:1366 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Objektsynlighet" -#: app/core/core-enums.c:1318 +#: app/core/core-enums.c:1321 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" msgstr "Lås/lås upp innehåll" -#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1366 +#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1369 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Lås/lås upp position" -#: app/core/core-enums.c:1320 app/core/core-enums.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:1323 app/core/core-enums.c:1370 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock visibility" msgstr "Lås/lås upp synlighet" -#: app/core/core-enums.c:1321 +#: app/core/core-enums.c:1324 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Objektegenskaper" -#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1362 +#: app/core/core-enums.c:1325 app/core/core-enums.c:1365 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Flytta objekt" -#: app/core/core-enums.c:1323 +#: app/core/core-enums.c:1326 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Skala objekt" -#: app/core/core-enums.c:1324 +#: app/core/core-enums.c:1327 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Ändra storlek på objekt" -#: app/core/core-enums.c:1325 +#: app/core/core-enums.c:1328 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Lägg till lager" -#: app/core/core-enums.c:1326 +#: app/core/core-enums.c:1329 msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" msgstr "Lägg till alfakanal" -#: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1383 +#: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1389 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer masks" msgstr "Lägg till lagermasker" -#: app/core/core-enums.c:1328 app/core/core-enums.c:1385 +#: app/core/core-enums.c:1331 app/core/core-enums.c:1391 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer masks" msgstr "Tillämpa lagermasker" -#: app/core/core-enums.c:1329 +#: app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" msgstr "Ta bort alfakanal" -#: app/core/core-enums.c:1330 +#: app/core/core-enums.c:1333 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" msgstr "Lås/lås upp alfakanaler" -#: app/core/core-enums.c:1331 +#: app/core/core-enums.c:1334 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "Ställ in lagrens opacitet" -#: app/core/core-enums.c:1332 +#: app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "Ställ in lagrens läge" -#: app/core/core-enums.c:1333 +#: app/core/core-enums.c:1336 msgctxt "undo-type" msgid "Add channels" msgstr "Lägg till kanaler" -#: app/core/core-enums.c:1334 app/core/core-enums.c:1393 +#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/core-enums.c:1399 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Flytande markering till lager" -#: app/core/core-enums.c:1335 +#: app/core/core-enums.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Flytande markering" -#: app/core/core-enums.c:1336 +#: app/core/core-enums.c:1339 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Förankra flytande markering" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:884 +#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimp-edit.c:884 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: app/core/core-enums.c:1338 app/core/gimp-edit.c:1246 +#: app/core/core-enums.c:1341 app/core/gimp-edit.c:1246 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: app/core/core-enums.c:1339 +#: app/core/core-enums.c:1342 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Text" -#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 +#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Transformera" -#: app/core/core-enums.c:1341 app/core/core-enums.c:1395 +#: app/core/core-enums.c:1344 app/core/core-enums.c:1401 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Måla" -#: app/core/core-enums.c:1342 app/core/core-enums.c:1398 +#: app/core/core-enums.c:1345 app/core/core-enums.c:1404 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Koppla parasit" -#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/core-enums.c:1399 +#: app/core/core-enums.c:1346 app/core/core-enums.c:1405 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Ta bort parasit" -#: app/core/core-enums.c:1344 +#: app/core/core-enums.c:1347 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Importera banor" -#: app/core/core-enums.c:1345 +#: app/core/core-enums.c:1348 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Insticksmodul" -#: app/core/core-enums.c:1346 +#: app/core/core-enums.c:1349 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" -#: app/core/core-enums.c:1347 +#: app/core/core-enums.c:1350 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Bildprecision" -#: app/core/core-enums.c:1348 +#: app/core/core-enums.c:1351 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Bildstorlek" -#: app/core/core-enums.c:1349 +#: app/core/core-enums.c:1352 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Ändring av bildupplösning" -#: app/core/core-enums.c:1351 +#: app/core/core-enums.c:1354 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Ändra metadata" -#: app/core/core-enums.c:1352 +#: app/core/core-enums.c:1355 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Ändra indexerad palett" -#: app/core/core-enums.c:1353 +#: app/core/core-enums.c:1356 msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "Dölj/visa färgprofil" -#: app/core/core-enums.c:1358 +#: app/core/core-enums.c:1361 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Format på lager/kanal" -#: app/core/core-enums.c:1361 +#: app/core/core-enums.c:1364 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Byt namn på objekt" -#: app/core/core-enums.c:1364 +#: app/core/core-enums.c:1367 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Färgtagg för objekt" -#: app/core/core-enums.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:1368 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Lås/lås upp innehåll" -#: app/core/core-enums.c:1368 +#: app/core/core-enums.c:1371 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Nytt lager" -#: app/core/core-enums.c:1369 +#: app/core/core-enums.c:1372 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Ta bort lager" -#: app/core/core-enums.c:1370 +#: app/core/core-enums.c:1373 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Ställ in lagerläge" -#: app/core/core-enums.c:1371 +#: app/core/core-enums.c:1374 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Ställ in lageropacitet" -#: app/core/core-enums.c:1372 +#: app/core/core-enums.c:1375 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Lås/lås upp alfakanal" -#: app/core/core-enums.c:1373 +#: app/core/core-enums.c:1376 +msgctxt "undo-type" +msgid "Link layer" +msgstr "Länklager" + +#: app/core/core-enums.c:1377 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Upphäv storleksändring av grupplager" -#: app/core/core-enums.c:1374 +#: app/core/core-enums.c:1378 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Återuppta storleksändring av grupplager" -#: app/core/core-enums.c:1375 +#: app/core/core-enums.c:1379 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Upphäv grupplagermask" -#: app/core/core-enums.c:1376 +#: app/core/core-enums.c:1380 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Återuppta grupplagermask" -#: app/core/core-enums.c:1377 +#: app/core/core-enums.c:1381 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Börja transformera grupplager" -#: app/core/core-enums.c:1378 +#: app/core/core-enums.c:1382 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Sluta transformera grupplager" -#: app/core/core-enums.c:1379 +#: app/core/core-enums.c:1383 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Konvertera grupplager" -#: app/core/core-enums.c:1380 +#: app/core/core-enums.c:1384 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Textlager" -#: app/core/core-enums.c:1381 +#: app/core/core-enums.c:1385 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Ändring av textlager" -#: app/core/core-enums.c:1382 +#: app/core/core-enums.c:1386 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Konvertera textlager" -#: app/core/core-enums.c:1384 +#: app/core/core-enums.c:1387 +msgctxt "undo-type" +msgid "Vector layer" +msgstr "Vektorlager" + +#: app/core/core-enums.c:1388 +msgctxt "undo-type" +msgid "Vector layer modification" +msgstr "Ändring av vektorlager" + +#: app/core/core-enums.c:1390 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer masks" msgstr "Ta bort lagermasker" -#: app/core/core-enums.c:1386 +#: app/core/core-enums.c:1392 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer masks" msgstr "Visa lagermasker" -#: app/core/core-enums.c:1387 +#: app/core/core-enums.c:1393 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Ny kanal" -#: app/core/core-enums.c:1388 +#: app/core/core-enums.c:1394 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Ta bort kanal" -#: app/core/core-enums.c:1389 +#: app/core/core-enums.c:1395 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Kanalfärg" -#: app/core/core-enums.c:1390 +#: app/core/core-enums.c:1396 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Ny bana" -#: app/core/core-enums.c:1391 +#: app/core/core-enums.c:1397 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Ta bort bana" -#: app/core/core-enums.c:1392 +#: app/core/core-enums.c:1398 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Ändring av bana" -#: app/core/core-enums.c:1394 +#: app/core/core-enums.c:1400 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Transformrutnät" -#: app/core/core-enums.c:1396 +#: app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Bläck" -#: app/core/core-enums.c:1397 +#: app/core/core-enums.c:1403 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Välj förgrund" -#: app/core/core-enums.c:1400 +#: app/core/core-enums.c:1406 msgctxt "undo-type" msgid "Add effect" msgstr "Lägg till effekt" -#: app/core/core-enums.c:1401 +#: app/core/core-enums.c:1407 msgctxt "undo-type" msgid "Remove effect" msgstr "Ta bort effekt" -#: app/core/core-enums.c:1402 +#: app/core/core-enums.c:1408 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder effect" msgstr "Ändra ordning på effekt" -#: app/core/core-enums.c:1403 +#: app/core/core-enums.c:1409 msgctxt "undo-type" msgid "Effect modification" msgstr "Ändring av effekt" -#: app/core/core-enums.c:1404 +#: app/core/core-enums.c:1410 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Inte möjligt att göra om" -#: app/core/core-enums.c:1439 +#: app/core/core-enums.c:1445 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Jätteliten" -#: app/core/core-enums.c:1440 +#: app/core/core-enums.c:1446 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Mycket liten" -#: app/core/core-enums.c:1441 +#: app/core/core-enums.c:1447 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: app/core/core-enums.c:1442 +#: app/core/core-enums.c:1448 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Mellan" -#: app/core/core-enums.c:1443 +#: app/core/core-enums.c:1449 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Stor" -#: app/core/core-enums.c:1444 +#: app/core/core-enums.c:1450 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Mycket stor" -#: app/core/core-enums.c:1445 +#: app/core/core-enums.c:1451 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Jättestor" -#: app/core/core-enums.c:1446 +#: app/core/core-enums.c:1452 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Enorm" -#: app/core/core-enums.c:1447 +#: app/core/core-enums.c:1453 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisk" -#: app/core/core-enums.c:1475 +#: app/core/core-enums.c:1481 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Visa som lista" -#: app/core/core-enums.c:1476 +#: app/core/core-enums.c:1482 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Visa som rutnät" -#: app/core/core-enums.c:1505 +#: app/core/core-enums.c:1511 msgctxt "select-method" msgid "Selection by basic text search" msgstr "Markering genom enkel textsökning" -#: app/core/core-enums.c:1506 +#: app/core/core-enums.c:1512 msgctxt "select-method" msgid "Selection by regular expression search" msgstr "Markering genom sökning med reguljära uttryck" -#: app/core/core-enums.c:1507 +#: app/core/core-enums.c:1513 msgctxt "select-method" msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Markering genom sökning med glob-mönster" #. initialize babl fishes -#: app/core/gimp.c:541 app/core/gimp.c:567 +#: app/core/gimp.c:544 app/core/gimp.c:570 msgid "Initialization" msgstr "Initiering" #. register all internal procedures -#: app/core/gimp.c:547 +#: app/core/gimp.c:550 msgid "Internal Procedures" msgstr "Interna procedurer" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:847 +#: app/core/gimp.c:850 msgid "Looking for data files" msgstr "Letar efter datafiler" -#: app/core/gimp.c:847 +#: app/core/gimp.c:850 msgid "Parasites" msgstr "Parasiter" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:858 app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 +#: app/core/gimp.c:861 app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 msgid "Modules" msgstr "Moduler" @@ -12848,33 +12962,33 @@ msgstr "" msgid "Invalid AppStream metadata: Error loading image: \"%s\"" msgstr "Ogiltiga AppStream-metadata: Fel vid inläsning av bild: ”%s”" -#: app/core/gimpextension.c:428 +#: app/core/gimpextension.c:437 #, c-format msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." msgstr "" "Tilläggs-AppData måste vara av typen \"addon\", hittade \"%s\" i stället." -#: app/core/gimpextension.c:444 +#: app/core/gimpextension.c:453 #, c-format msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." msgstr "Tilläggs-AppData måste utöka \"org.gimp.GIMP\"." -#: app/core/gimpextension.c:458 +#: app/core/gimpextension.c:467 #, c-format msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." msgstr "Tilläggs-AppData måste ha samma id (\"%s\") och katalog (\"%s\")." -#: app/core/gimpextension.c:486 +#: app/core/gimpextension.c:495 #, c-format msgid "Extension AppData must advertise a version in a tag." msgstr "Tilläggs-AppData måste annonsera en version i en -tagg." -#: app/core/gimpextension.c:512 +#: app/core/gimpextension.c:521 #, c-format msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." msgstr " \"%s\" stöds ej (typ %s)." -#: app/core/gimpextension.c:527 +#: app/core/gimpextension.c:536 #, c-format msgid "" "org.gimp.GIMP for version comparison is " @@ -12883,22 +12997,22 @@ msgstr "" "org.gimp.GIMP för versionsjämförelse är " "obligatorisk." -#: app/core/gimpextension.c:827 +#: app/core/gimpextension.c:836 #, c-format msgid "'%s' is not a relative path." msgstr "”%s” är inte en relativ sökväg." -#: app/core/gimpextension.c:861 +#: app/core/gimpextension.c:870 #, c-format msgid "'%s' is not a child of the extension." msgstr "”%s” är inte i underordnad katalog till tillägget." -#: app/core/gimpextension.c:875 +#: app/core/gimpextension.c:884 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "”%s” är inte en katalog." -#: app/core/gimpextension.c:889 +#: app/core/gimpextension.c:898 #, c-format msgid "'%s' is not a valid file." msgstr "”%s” är inte en giltig fil." @@ -12992,16 +13106,20 @@ msgstr "tags-locale:sv" msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Fel vid stängning av ”%s”: %s" -#: app/core/gimp-user-install.c:235 +#. TRANSLATORS: the %d.%d replacement strings +#. * will be a series version (e.g. 2.10). The %s +#. * replacement will be a directory. +#. +#: app/core/gimp-user-install.c:232 #, c-format msgid "" -"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " +"It seems you have used GIMP %d.%d before. GIMP will now migrate your user " "settings to '%s'." msgstr "" -"Det verkar som om du har använt GIMP %s tidigare. GIMP kommer nu att migrera " -"dina användarinställningar till ”%s”." +"Det verkar som om du har använt GIMP %d.%d tidigare. GIMP kommer nu att " +"migrera dina användarinställningar till ”%s”." -#: app/core/gimp-user-install.c:243 +#: app/core/gimp-user-install.c:239 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " @@ -13010,17 +13128,17 @@ msgstr "" "Det verkar som om du använder GIMP för första gången. GIMP kommer nu att " "skapa en mapp med namnet ”%s” och kopiera några filer dit." -#: app/core/gimp-user-install.c:541 +#: app/core/gimp-user-install.c:537 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Kopierar fil ”%s” från ”%s”…" -#: app/core/gimp-user-install.c:558 app/core/gimp-user-install.c:584 +#: app/core/gimp-user-install.c:554 app/core/gimp-user-install.c:580 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Skapar mappen ”%s”…" -#: app/core/gimp-user-install.c:569 app/core/gimp-user-install.c:595 +#: app/core/gimp-user-install.c:565 app/core/gimp-user-install.c:591 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan inte skapa mappen ”%s”: %s" @@ -13152,13 +13270,13 @@ msgid "" msgstr "" "Ödesdigert tolkningsfel i penselfil: kunde inte avkoda abr-format version %d." -#: app/core/gimpbrush.c:138 app/core/gimpcontext.c:699 +#: app/core/gimpbrush.c:137 app/core/gimpcontext.c:699 #: app/core/gimpcontext.c:700 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:64 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: app/core/gimpbrush.c:160 app/paint/gimppaintoptions.c:235 +#: app/core/gimpbrush.c:159 app/paint/gimppaintoptions.c:235 msgid "Brush Spacing" msgstr "Penselmellanrum" @@ -13255,7 +13373,7 @@ msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfilen ”%s”: Filen är skadad." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i penselfilen ”%s”: Inkonsekventa parametrar." -#: app/core/gimpbuffer.c:106 +#: app/core/gimpbuffer.c:104 msgid "Buffer" msgstr "Buffert" @@ -13325,7 +13443,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotera kanal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1045 +#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Transformera kanal" @@ -13476,24 +13594,24 @@ msgid "MyPaint Brush" msgstr "MyPaint-pensel" #: app/core/gimpcontext.c:720 app/core/gimpcontext.c:721 -#: app/core/gimppattern.c:85 +#: app/core/gimppattern.c:84 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: app/core/gimpcontext.c:727 app/core/gimpcontext.c:728 -#: app/core/gimpgradient.c:125 app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 +#: app/core/gimpgradient.c:124 app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:269 app/tools/gimpgradienttool.c:166 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: app/core/gimpcontext.c:734 app/core/gimpcontext.c:735 -#: app/core/gimppalette.c:130 app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 +#: app/core/gimppalette.c:129 app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 msgid "Palette" msgstr "Palett" #: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742 -#: app/text/gimpfont.c:604 app/tools/gimptextoptions.c:812 +#: app/text/gimpfont.c:603 app/tools/gimptextoptions.c:812 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" @@ -13501,8 +13619,8 @@ msgstr "Typsnitt" msgid "Tool Preset" msgstr "Verktygsförinställning" -#: app/core/gimpdatafactory.c:388 app/core/gimpdatafactory.c:425 -#: app/core/gimpdatafactory.c:776 app/core/gimpdatafactory.c:807 +#: app/core/gimpdatafactory.c:399 app/core/gimpdatafactory.c:436 +#: app/core/gimpdatafactory.c:828 app/core/gimpdatafactory.c:859 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" @@ -13513,22 +13631,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:465 app/core/gimpdatafactory.c:468 +#: app/core/gimpdatafactory.c:476 app/core/gimpdatafactory.c:479 #: app/core/gimpitem.c:571 app/core/gimpitem.c:574 msgid "copy" msgstr "kopia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:477 app/core/gimpitem.c:582 +#: app/core/gimpdatafactory.c:488 app/core/gimpitem.c:582 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s-kopia" -#: app/core/gimpdatafactory.c:638 app/tools/gimptextoptions.c:793 +#: app/core/gimpdatafactory.c:649 app/tools/gimptextoptions.c:793 #: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:98 msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "Läser in typsnitt (det här kan ta en stund…)" -#: app/core/gimpdatafactory.c:993 +#: app/core/gimpdatafactory.c:1045 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder could not " @@ -13542,7 +13660,7 @@ msgstr "" "\n" "Kontrollera din konfiguration i delen ”Mappar” i Inställningsdialogrutan." -#: app/core/gimpdatafactory.c:1002 +#: app/core/gimpdatafactory.c:1054 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " @@ -13553,7 +13671,7 @@ msgstr "" "Skapa mappen eller justera din konfiguration i delen ”Mappar” i " "Inställningsdialogrutan." -#: app/core/gimpdatafactory.c:1023 +#: app/core/gimpdatafactory.c:1075 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " @@ -13564,7 +13682,7 @@ msgstr "" "din datasökväg. Du redigerade förmodligen gimprc-filen manuellt, justera " "detta i delen ”Mappar” i Inställningsdialogrutan." -#: app/core/gimpdatafactory.c:1033 +#: app/core/gimpdatafactory.c:1085 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "Du har ingen skrivbar datamapp konfigurerad." @@ -13582,7 +13700,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av ”%s”" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101 #: app/file-data/file-data-gex.c:361 app/file-data/file-data-gex.c:511 #: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 -#: app/xcf/xcf.c:436 +#: app/xcf/xcf.c:438 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för läsning: " @@ -13598,7 +13716,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable.c:618 app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: app/core/gimpdrawable.c:619 app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -13618,7 +13736,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "Jämna ut" -#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:207 app/core/gimplayer.c:773 +#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:207 app/core/gimplayer.c:775 msgid "Floating Selection" msgstr "Flytande markering" @@ -13626,7 +13744,7 @@ msgstr "Flytande markering" msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "Beräknar alfa för okända bildpunkter" -#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/path/gimppath.c:676 +#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/path/gimppath.c:686 msgid "Not enough points to fill" msgstr "Inte tillräckligt många punkter för att fylla" @@ -13663,7 +13781,7 @@ msgid "Offset Drawable" msgstr "Position för rityta" #: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 -#: app/path/gimppath.c:698 +#: app/path/gimppath.c:708 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Inte tillräckligt många punkter att stryka" @@ -13677,17 +13795,47 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1043 app/core/gimplayer.c:434 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 app/core/gimplayer.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Transformera lager" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 msgid "Transformation" msgstr "Transformation" -#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:196 app/core/gimplayer.c:733 -#: app/core/gimplayer.c:2034 app/core/gimplayermask.c:294 +#: app/core/gimpdrawablefilter.c:959 +#, c-format +msgid "" +"GEGL operation '%s' has been called with a non-existent argument name '%s' " +"(#%d)." +msgstr "" +"GEGL-operationen ”%s” har anropats med ett ej existerande argumentnamn ”%s” " +"(nr. %d)." + +#: app/core/gimpdrawablefilter.c:1023 +#, c-format +msgid "" +"GEGL operation '%s' has been called with a wrong value type for argument " +"'%s' (#%d). Expected %s, got %s." +msgstr "" +"GEGL-operationen ”%s” har anropats med en felaktig värdetyp för argumentet " +"”%s” (nr. %d). Förväntade %s, fick %s." + +#: app/core/gimpdrawablefilter.c:1098 +#, c-format +msgid "" +"GEGL operation '%s' has been called with an invalid aux input name '%s'." +msgstr "" +"GEGL-operationen ”%s” har anropats med ett ogiltigt aux-ingångsnamn ”%s”." + +#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:111 +#, c-format +msgid "Cannot rename effect masks." +msgstr "Kan inte byta namn på effektmasker." + +#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:195 app/core/gimplayer.c:735 +#: app/core/gimplayer.c:2038 app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s-mask" @@ -13861,178 +14009,188 @@ msgstr "Vertikal början på första linjen; detta kan vara negativt." msgid "Offset unit" msgstr "Positionsenhet" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:279 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:280 msgid "Layer Group" msgstr "Lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:294 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Byt namn på lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Flytta lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Skala lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Ändra storlek på lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:298 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:299 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Vänd lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:299 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:300 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Rotera lagergrupp" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:300 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:301 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Transformera lagergrupp" -#: app/core/gimpimage.c:689 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 +#: app/core/gimpimage.c:691 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 msgid "Symmetry" msgstr "Symmetri" -#: app/core/gimpimage.c:2073 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:702 +#: app/core/gimpimage.c:2075 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:702 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:740 msgid "Remove filter" msgstr "Ta bort filter" -#: app/core/gimpimage.c:2683 +#: app/core/gimpimage.c:2685 msgid " (exported)" msgstr " (exporterad)" -#: app/core/gimpimage.c:2687 +#: app/core/gimpimage.c:2689 msgid " (overwritten)" msgstr " (överskriven)" -#: app/core/gimpimage.c:2696 +#: app/core/gimpimage.c:2698 msgid " (imported)" msgstr " (importerad)" -#: app/core/gimpimage.c:2870 app/core/gimpimage.c:2884 -#: app/core/gimpimage.c:2927 +#: app/core/gimpimage.c:2872 app/core/gimpimage.c:2886 +#: app/core/gimpimage.c:2929 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Lagerläget ”%s” lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2948 +#: app/core/gimpimage.c:2950 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Lagergrupper lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2955 +#: app/core/gimpimage.c:2957 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Masker på lagergrupper lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2962 +#: app/core/gimpimage.c:2964 #, c-format msgid "Position locks on layer groups were added in %s" msgstr "Positionslås på lagergrupper lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2969 +#: app/core/gimpimage.c:2971 #, c-format msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "Alfakanallås på lagergrupper lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2977 app/core/gimpimage.c:3028 +#: app/core/gimpimage.c:2979 app/core/gimpimage.c:3046 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "Synlighetslås lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2988 +#: app/core/gimpimage.c:2990 #, c-format msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "Format på typsnittsinformation i textlager ändrades i %s" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:2998 #, c-format msgid "Layer effects were added in %s" msgstr "Lagereffekter lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3008 +#: app/core/gimpimage.c:3010 #, c-format msgid "A new perceptual blending space was added in %s" msgstr "En ny perceptuell toningsrymd lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3037 +#: app/core/gimpimage.c:3024 +#, c-format +msgid "Vector layers were added in %s" +msgstr "Vektorlager lades till i %s" + +#: app/core/gimpimage.c:3032 +#, c-format +msgid "Link layers were added in %s" +msgstr "Länklager lades till i %s" + +#: app/core/gimpimage.c:3055 #, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "Markering av flera banor lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3049 +#: app/core/gimpimage.c:3067 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "Lagring av färgtaggar i bana lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3056 +#: app/core/gimpimage.c:3074 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "Lagring av lås i bana lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3070 +#: app/core/gimpimage.c:3088 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Bilder med högt bitdjup lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3078 +#: app/core/gimpimage.c:3096 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "Kodning av bilder med högt bitdjup fixades i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3086 +#: app/core/gimpimage.c:3104 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Intern zlib-komprimering lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3103 +#: app/core/gimpimage.c:3121 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "Stöd för bildfiler större än 4GB lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3110 +#: app/core/gimpimage.c:3128 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "Markering av flera lager lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3127 +#: app/core/gimpimage.c:3145 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "Hjälplinjer utanför ritytan lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3138 +#: app/core/gimpimage.c:3156 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "Objektuppsättning och mönstersökning i objekts namn lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3144 +#: app/core/gimpimage.c:3162 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "Markering av flera kanaler lades till i %s" -#: app/core/gimpimage.c:3259 +#: app/core/gimpimage.c:3282 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Ändra bildupplösning" -#: app/core/gimpimage.c:3311 +#: app/core/gimpimage.c:3334 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Ändra bildenhet" -#: app/core/gimpimage.c:4364 +#: app/core/gimpimage.c:4387 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -14040,47 +14198,47 @@ msgstr "" "”gimp-comment”-parasitvalidering misslyckades: kommentar innehåller ogiltig " "UTF-8" -#: app/core/gimpimage.c:4426 +#: app/core/gimpimage.c:4449 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Koppla parasit till bild" -#: app/core/gimpimage.c:4471 +#: app/core/gimpimage.c:4494 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Ta bort parasit från bild" -#: app/core/gimpimage.c:5444 +#: app/core/gimpimage.c:5467 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Lägg till lager" -#: app/core/gimpimage.c:5488 app/core/gimpimage.c:5519 +#: app/core/gimpimage.c:5522 app/core/gimpimage.c:5553 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Ta bort lager" -#: app/core/gimpimage.c:5513 +#: app/core/gimpimage.c:5547 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Ta bort flytande markering" -#: app/core/gimpimage.c:5670 +#: app/core/gimpimage.c:5704 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Lägg till kanal" -#: app/core/gimpimage.c:5700 app/core/gimpimage.c:5725 +#: app/core/gimpimage.c:5734 app/core/gimpimage.c:5759 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Ta bort kanal" -#: app/core/gimpimage.c:5785 +#: app/core/gimpimage.c:5819 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Lägg till bana" -#: app/core/gimpimage.c:5820 app/core/gimpimage.c:5828 +#: app/core/gimpimage.c:5854 app/core/gimpimage.c:5862 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Ta bort bana" @@ -14158,9 +14316,9 @@ msgstr "Färgprofilskonvertering" #: app/core/gimpimage-colormap.c:85 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" -msgstr "Färgkarta av bild #%d(%s)" +msgstr "Färgkarta av bild nr. %d (%s)" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:909 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:903 msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "Ställ in färgkarta" @@ -14171,7 +14329,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "Inaktivera färgkarta" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:700 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:694 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "Ändra post i färgkarta" @@ -14372,45 +14530,45 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "Skala bild" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1142 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1204 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan inte ångra %s" -#: app/core/gimpimagefile.c:803 +#: app/core/gimpimagefile.c:834 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: app/core/gimpimagefile.c:808 +#: app/core/gimpimagefile.c:839 msgid "Special File" msgstr "Särskild fil" -#: app/core/gimpimagefile.c:824 +#: app/core/gimpimagefile.c:855 msgid "Remote File" msgstr "Fjärrfil" -#: app/core/gimpimagefile.c:843 +#: app/core/gimpimagefile.c:874 msgid "Click to create preview" msgstr "Klicka för att skapa förhandsvisning" -#: app/core/gimpimagefile.c:849 +#: app/core/gimpimagefile.c:880 msgid "Loading preview..." msgstr "Läser in förhandsvisning…" -#: app/core/gimpimagefile.c:855 +#: app/core/gimpimagefile.c:886 msgid "Preview is out of date" msgstr "Förhandsvisningen är för gammal" -#: app/core/gimpimagefile.c:861 +#: app/core/gimpimagefile.c:892 msgid "Cannot create preview" msgstr "Kan inte skapa förhandsvisning" -#: app/core/gimpimagefile.c:871 +#: app/core/gimpimagefile.c:902 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Förhandsvisningen kan vara för gammal)" #. pixel size -#: app/core/gimpimagefile.c:880 app/widgets/gimpimagepropview.c:438 +#: app/core/gimpimagefile.c:911 app/widgets/gimpimagepropview.c:438 #: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -14418,21 +14576,20 @@ msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d × %d bildpunkt" msgstr[1] "%d × %d bildpunkter" -#: app/core/gimpimagefile.c:903 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394 +#: app/core/gimpimagefile.c:934 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d lager" msgstr[1] "%d lager" -#: app/core/gimpimagefile.c:967 +#: app/core/gimpimagefile.c:1009 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Kunde inte öppna miniatyrbild ”%s”: %s" #: app/core/gimpitem.c:1850 app/core/gimpitem.c:1917 -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:380 app/tools/gimppathtool.c:758 -#: app/tools/gimppathtool.c:847 app/tools/gimptransformtool.c:729 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:380 app/tools/gimptransformtool.c:729 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:586 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Ett markerat lagers bildpunkter är låsta." @@ -14461,7 +14618,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Förankra flytande markering" -#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1077 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1079 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -14474,74 +14631,74 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Flytande markering till lager" -#: app/core/gimplayer.c:428 +#: app/core/gimplayer.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Byt namn på lager" -#: app/core/gimplayer.c:429 +#: app/core/gimplayer.c:431 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Flytta lager" -#: app/core/gimplayer.c:430 +#: app/core/gimplayer.c:432 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Skala lager" -#: app/core/gimplayer.c:431 +#: app/core/gimplayer.c:433 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Ändra storlek på lager" -#: app/core/gimplayer.c:432 +#: app/core/gimplayer.c:434 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Vänd lager" -#: app/core/gimplayer.c:433 +#: app/core/gimplayer.c:435 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotera lager" -#: app/core/gimplayer.c:436 +#: app/core/gimplayer.c:438 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Ändra ordning på lager" -#: app/core/gimplayer.c:437 +#: app/core/gimplayer.c:439 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Höj lager" -#: app/core/gimplayer.c:438 +#: app/core/gimplayer.c:440 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Höj lager till överst" -#: app/core/gimplayer.c:439 +#: app/core/gimplayer.c:441 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Sänk lager" -#: app/core/gimplayer.c:440 +#: app/core/gimplayer.c:442 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Sänk lager till nederst" -#: app/core/gimplayer.c:441 +#: app/core/gimplayer.c:443 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Lagret kan inte höjas mer." -#: app/core/gimplayer.c:442 +#: app/core/gimplayer.c:444 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Lagret kan inte sänkas mer." -#: app/core/gimplayer.c:777 +#: app/core/gimplayer.c:779 msgid "Floating Mask" msgstr "Flytande mask" -#: app/core/gimplayer.c:779 +#: app/core/gimplayer.c:781 msgid "Floating Layer" msgstr "Flytande lager" @@ -14549,7 +14706,7 @@ msgstr "Flytande lager" #. * either a "Floating Layer" or "Floating Mask" usually. The second will #. * be a layer name. #. -#: app/core/gimplayer.c:784 +#: app/core/gimplayer.c:786 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -14558,74 +14715,74 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s)" -#: app/core/gimplayer.c:1935 +#: app/core/gimplayer.c:1939 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Kunde inte lägga till lagermask eftersom lagret redan har en." -#: app/core/gimplayer.c:1946 +#: app/core/gimplayer.c:1950 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Kan inte lägga till lagermask med andra dimensioner än det angivna lagret." -#: app/core/gimplayer.c:1952 +#: app/core/gimplayer.c:1956 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Masks" msgstr "Lägg till lagermasker" -#: app/core/gimplayer.c:2076 +#: app/core/gimplayer.c:2080 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Överför alfa till mask" -#: app/core/gimplayer.c:2243 +#: app/core/gimplayer.c:2247 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Tillämpa lagermasker" -#: app/core/gimplayer.c:2244 +#: app/core/gimplayer.c:2248 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Ta bort lagermasker" -#: app/core/gimplayer.c:2351 +#: app/core/gimplayer.c:2355 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Masks" msgstr "Aktivera lagermasker" -#: app/core/gimplayer.c:2352 +#: app/core/gimplayer.c:2356 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Inaktivera lagermasker" -#: app/core/gimplayer.c:2433 +#: app/core/gimplayer.c:2437 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Masks" msgstr "Visa lagermasker" -#: app/core/gimplayer.c:2512 +#: app/core/gimplayer.c:2516 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lägg till alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:2542 +#: app/core/gimplayer.c:2546 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Ta bort alfakanal" -#: app/core/gimplayer.c:2563 +#: app/core/gimplayer.c:2567 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Lager till bildstorlek" -#: app/core/gimplayer.c:2746 +#: app/core/gimplayer.c:2750 msgid "Set layer's blend space" msgstr "Ställ in lagrets toningsrymd" -#: app/core/gimplayer.c:2793 +#: app/core/gimplayer.c:2797 msgid "Set layer's composite space" msgstr "Ställ in lagrets kompositrymd" -#: app/core/gimplayer.c:2840 +#: app/core/gimplayer.c:2844 msgid "Set layer's composite mode" msgstr "Ställ in lagrets kompositläge" @@ -14686,6 +14843,58 @@ msgstr "Största räta stängande längd" msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "Största räta längd (i bildpunkter) för att stänga linjegrafiken" +#: app/core/gimplink.c:255 +msgid "The file got deleted" +msgstr "Filen togs bort" + +#: app/core/gimplink.c:349 +msgid "No file was set" +msgstr "Ingen fil ställdes in" + +#: app/core/gimplinklayer.c:189 app/core/gimplinklayer.c:1077 +msgid "Link Layer" +msgstr "Länklager" + +#: app/core/gimplinklayer.c:197 +msgid "Rename Link Layer" +msgstr "Byt namn på länklager" + +#: app/core/gimplinklayer.c:198 +msgid "Move Link Layer" +msgstr "Flytta länklager" + +#: app/core/gimplinklayer.c:199 +msgid "Scale Link Layer" +msgstr "Skala länklager" + +#: app/core/gimplinklayer.c:200 +msgid "Resize Link Layer" +msgstr "Ändra storlek på länklager" + +#: app/core/gimplinklayer.c:201 +msgid "Flip Link Layer" +msgstr "Vänd länklager" + +#: app/core/gimplinklayer.c:202 +msgid "Rotate Link Layer" +msgstr "Rotera länklager" + +#: app/core/gimplinklayer.c:203 app/core/gimplinklayer.c:553 +msgid "Transform Link Layer" +msgstr "Transformera länklager" + +#: app/core/gimplinklayer.c:781 +msgid "Set layer link" +msgstr "Ställ in lagerlänk" + +#: app/core/gimplinklayer.c:838 +msgid "Discard Link" +msgstr "Förkasta länk" + +#: app/core/gimplinklayer.c:855 +msgid "Monitor Link" +msgstr "Övervaka länk" + #: app/core/gimpmybrush-load.c:75 #, c-format msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." @@ -14696,6 +14905,11 @@ msgstr "MyPaint-penselfil är oresonligt stor, hoppar över." msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." msgstr "Misslyckades med att deserialisera MyPaint-pensel." +#: app/core/gimppalette.c:499 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Colormap format restriction" +msgstr "Ändra formatbegränsning för färgkarta" + # TODO: (%u occurrences) bättre grammatiskt i originalet? #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of #. occurrences for this item. @@ -15451,17 +15665,17 @@ msgid "Channel _name:" msgstr "Kanal_namn:" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:167 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:180 msgid "Lock _pixels" msgstr "Lås _bildpunkter" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:181 msgid "Lock position and _size" msgstr "Lås position och _storlek" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:182 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:176 app/widgets/gimpitemtreeview.c:593 msgid "Lock visibility" msgstr "Lås synlighet" @@ -15792,7 +16006,8 @@ msgstr "FG/BG" msgid "FG/BG Color" msgstr "FG/BG-färg" -#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:211 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 +msgctxt "GIMP extensions" msgid "Extensions" msgstr "Tillägg" @@ -15817,8 +16032,8 @@ msgstr "Sök tillägg:" msgid "Search extensions matching these keywords" msgstr "Sök tillägg som matchar dessa nyckelord" -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:140 app/dialogs/file-open-dialog.c:165 -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:279 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:142 app/dialogs/file-open-dialog.c:168 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:286 msgid "Open layers" msgstr "Öppna lager" @@ -15959,7 +16174,7 @@ msgstr "Sammanfoga bara inom aktiva _grupper" msgid "_Discard invisible layers" msgstr "_Förkasta osynliga lager" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:776 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:775 msgid "Create a New Image" msgstr "Skapa en ny bild" @@ -15993,10 +16208,10 @@ msgid "Image Properties" msgstr "Bildegenskaper" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:214 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:213 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740 -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210 -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:232 app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 +#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:220 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 #: app/widgets/gimptexteditor.c:164 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -16120,64 +16335,77 @@ msgstr "In_vertera mask" msgid "Please select a channel first" msgstr "Välj en kanal först" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:178 msgid "Layer _name:" msgstr "Lager_namn:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:201 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376 msgid "_Mode:" msgstr "_Läge:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:206 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:219 msgid "_Blend space:" msgstr "T_oningsrymd:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:216 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:229 msgid "Compos_ite space:" msgstr "Kompos_itrymd:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:228 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:241 msgid "Composite mo_de:" msgstr "Kompositlä_ge:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:242 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:255 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacitet:" #. The size labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:255 app/tools/gimpmeasuretool.c:815 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:268 app/tools/gimpmeasuretool.c:815 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:260 app/tools/gimpmeasuretool.c:843 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:273 app/tools/gimpmeasuretool.c:843 msgid "Height:" msgstr "Höjd:" #. The offset labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:312 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:325 msgid "Offset X:" msgstr "X-position:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:317 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:330 msgid "Offset Y:" msgstr "Y-position:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:380 app/dialogs/resize-dialog.c:510 -#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:489 -msgid "_Fill with:" -msgstr "_Fyll med:" - #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:395 #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:280 msgid "Active Filters" msgstr "Aktiva filter" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:422 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:414 +msgid "Select Linked Image" +msgstr "Välj länkad bild" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:424 +msgid "_Linked image:" +msgstr "_Länkad bild:" + +#. Absolute path checkbox. +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:434 +msgid "S_tore with absolute path" +msgstr "L_agra med absolut sökväg" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:450 app/dialogs/resize-dialog.c:510 +#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:489 +msgid "_Fill with:" +msgstr "_Fyll med:" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:473 msgid "Lock _alpha" msgstr "Lås _alfakanal" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:434 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:485 msgid "Set name from _text" msgstr "Ställ in namn från _text" @@ -16397,7 +16625,7 @@ msgstr "Återställ alla inställningar" msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Vill du verkligen återställa alla inställningar till standardvärden?" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:312 app/dialogs/welcome-dialog.c:435 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:312 app/dialogs/welcome-dialog.c:434 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Du måste starta om GIMP för att följande ändringar ska ha effekt:" @@ -17039,7 +17267,7 @@ msgstr "Ta bort _alla tangentbordsgenvägar" #. Themes #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:619 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:618 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -17051,46 +17279,46 @@ msgstr "Välj tema" msgid "Color scheme variant (if available)" msgstr "Färgschemavariant (om tillgänglig)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 app/dialogs/welcome-dialog.c:672 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 app/dialogs/welcome-dialog.c:671 msgid "_Override icon sizes set by the theme" msgstr "Åsid_osätt ikonstorlekar som satts av temat" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 app/dialogs/welcome-dialog.c:681 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 app/dialogs/welcome-dialog.c:680 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:683 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:682 msgid "Medium" msgstr "Mellan" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 app/dialogs/welcome-dialog.c:685 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 app/dialogs/welcome-dialog.c:684 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:687 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:686 msgid "Huge" msgstr "Jättestor" #. Font sizes. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 app/dialogs/welcome-dialog.c:703 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 app/dialogs/welcome-dialog.c:702 msgid "Font Scaling" msgstr "Typsnittsskalning" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 app/dialogs/welcome-dialog.c:705 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 app/dialogs/welcome-dialog.c:704 msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes." msgstr "" "Typsnittsskalning kommer inte fungera med teman som använder absoluta " "storlekar." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:711 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:710 msgid "50%" msgstr "50%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 app/dialogs/welcome-dialog.c:713 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 app/dialogs/welcome-dialog.c:712 msgid "100%" msgstr "100%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 app/dialogs/welcome-dialog.c:715 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 app/dialogs/welcome-dialog.c:714 msgid "200%" msgstr "200%" @@ -17106,7 +17334,7 @@ msgstr "Ikontema" msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Välj ett ikontema" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 app/dialogs/welcome-dialog.c:665 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 app/dialogs/welcome-dialog.c:664 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "Använd symboliska ikoner om tillgängliga" @@ -17137,7 +17365,7 @@ msgstr "Visa aktiva _penslar, mönster och gradient" msgid "Show active _image" msgstr "Visa aktiv _bild" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 app/dialogs/welcome-dialog.c:751 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 app/dialogs/welcome-dialog.c:750 msgid "Use tool _groups" msgstr "Använd verktygs_grupper" @@ -18310,7 +18538,7 @@ msgid "_Next Tip" msgstr "_Nästa tips" #. a link to the related section in the user manual -#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1172 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1134 msgid "Learn more" msgstr "Läs mer" @@ -18387,40 +18615,52 @@ msgstr "Lås ban_position" msgid "Lock path _visibility" msgstr "Lås s_ynlighet för bana" +#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:99 +msgid "Edit Vector Layer Attributes" +msgstr "Redigera vektorlagerattribut" + +#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:105 +msgid "_Apply" +msgstr "_Verkställ" + +#: app/dialogs/vector-layer-options-dialog.c:274 +msgid "Fill/Stroke Vector Layer" +msgstr "Fyll/stryk längs vektorlager" + #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:207 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:206 #, c-format msgid "Welcome to GIMP %s" msgstr "Välkommen till GIMP %s" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:256 app/dialogs/welcome-dialog.c:257 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:255 app/dialogs/welcome-dialog.c:256 msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:271 app/dialogs/welcome-dialog.c:272 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:270 app/dialogs/welcome-dialog.c:271 msgid "Personalize" msgstr "Gör personligt" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:283 app/dialogs/welcome-dialog.c:284 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:282 app/dialogs/welcome-dialog.c:283 msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:295 app/dialogs/welcome-dialog.c:296 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:294 app/dialogs/welcome-dialog.c:295 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:313 app/dialogs/welcome-dialog.c:314 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:312 app/dialogs/welcome-dialog.c:313 msgid "Release Notes" msgstr "Kommentarer till utgåva" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:499 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:498 #, c-format msgid "You installed GIMP %s!" msgstr "Du har installerat GIMP %s!" #. Welcome message: left -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:513 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:512 msgid "" "GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n" "Want to know more?" @@ -18428,22 +18668,22 @@ msgstr "" "GIMP är fri programvara för skapande och manipulering av bilder.\n" "Vill du veta mer?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:542 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:541 msgid "GIMP website" msgstr "Webbplatsen för GIMP" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:546 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:545 msgid "Tutorials" msgstr "Handledningar" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:551 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:550 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's #. * properly set up? #. Welcome message: right -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:559 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:558 msgid "" "GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n" "Want to contribute?" @@ -18451,75 +18691,75 @@ msgstr "" "GIMP är gemenskapsprogramvara under GNU general public license v3.\n" "Vill du bidra?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:584 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:583 msgid "Contributing" msgstr "Bidra" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:589 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:588 msgid "Donating" msgstr "Donera" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:630 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:629 msgid "Color scheme" msgstr "Färgschema" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:656 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:655 msgid "Icon theme" msgstr "Ikontema" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:669 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:668 msgid "Icon Scaling" msgstr "Ikonskalning" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:728 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:727 msgid "GUI Language (requires restart)" msgstr "Språk för användargränssnitt (kräver omstart)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:733 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:732 msgid "Additional Customizations" msgstr "Ytterligare anpassningar" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:737 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:736 msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" msgstr "Slå samman menyrad och namnlist (kräver omstart)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:745 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:744 msgid "Enable check for updates (requires internet)" msgstr "Aktivera sökning efter uppdateringar (kräver internet)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:779 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:778 msgid "C_reate" msgstr "S_kapa" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:788 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:787 msgid "Open an Existing Image" msgstr "Öppna en befintlig bild" #. Recent Files -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:800 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:799 msgid "Recent Images" msgstr "Senaste bilder" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:896 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:858 msgid "O_pen Selected Images" msgstr "Ö_ppna valda bilder" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:905 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:867 msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" "Visa vid uppstart (du kan visa välkomstdialogen igen från ”Hjälp”-menyn)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:933 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:895 #, c-format msgid "Ways to contribute" msgstr "Sätt att bidra" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:942 app/dialogs/welcome-dialog.c:953 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:904 app/dialogs/welcome-dialog.c:915 msgid "Report Bugs" msgstr "Rapportera fel" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:944 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:906 #, c-format msgid "" "As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you " @@ -18528,11 +18768,11 @@ msgstr "" "Som alla program så är GIMP inte felfritt, så det är mycket viktigt för dess " "utveckling att rapportera fel som du stöter på." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:957 app/dialogs/welcome-dialog.c:967 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:919 app/dialogs/welcome-dialog.c:929 msgid "Write Code" msgstr "Skriv kod" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:959 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:921 #, c-format msgid "" "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code " @@ -18541,40 +18781,40 @@ msgstr "" "Vår utvecklarwebbplats är stället där du lär dig hur du kan börja bidra med " "kod." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:971 app/dialogs/welcome-dialog.c:981 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:933 app/dialogs/welcome-dialog.c:943 msgid "Translate" msgstr "Översätt" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:973 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:935 #, c-format msgid "Contact the respective translation team for your language" msgstr "Kontakta respektive översättningsgrupp för ditt språk" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:985 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:947 msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:987 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:949 #, c-format msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." msgstr "Donation av pengar är viktigt: det gör GIMP hållbart." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:995 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:957 msgid "Donate via Liberapay" msgstr "Donera via Liberapay" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:998 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:960 msgid "Other donation options" msgstr "Andra donationsalternativ" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1032 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:994 #, c-format msgid "GIMP %s Release Notes" msgstr "Kommentarer till GIMP %s" # Det är en högerpekande triangel -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1145 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1107 #, c-format msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." msgstr "Klicka på utgåveobjekt med en %s-symbol för att få en rundtur." @@ -18906,8 +19146,8 @@ msgstr "Släpp ny bana" msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Kan inte ändra bildpunkterna i lagergrupper." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:334 -#: app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:738 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:337 +#: app/tools/gimppainttool.c:391 app/tools/gimptransformtool.c:738 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:579 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Ett markerat lager är inte synligt." @@ -19164,7 +19404,7 @@ msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "Klicka och dra för att rotera fokus" #: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 -#: app/display/gimptoolline.c:1556 app/tools/gimppainttool.c:696 +#: app/display/gimptoolline.c:1556 app/tools/gimppainttool.c:716 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s för begränsade vinklar" @@ -19283,15 +19523,15 @@ msgstr "Klicka och dra för att flytta linjen" msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s för att flytta hela linjen" -#: app/display/gimptoolpath.c:281 app/tools/gimppathoptions.c:72 +#: app/display/gimptoolpath.c:281 app/tools/gimppathoptions.c:122 msgid "Edit Mode" msgstr "Redigeringsläge" -#: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimppathoptions.c:80 +#: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimppathoptions.c:130 msgid "Polygonal" msgstr "Polygonalt" -#: app/display/gimptoolpath.c:291 app/tools/gimppathoptions.c:81 +#: app/display/gimptoolpath.c:291 app/tools/gimppathoptions.c:131 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Begränsa redigering till polygoner" @@ -19481,33 +19721,41 @@ msgstr "Klicka och dra för att flytta pivotpunkten" msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Klicka och dra för att skeva" -#: app/file/file-open.c:137 app/file/file-save.c:132 -msgid "Not a regular file" -msgstr "Inte en vanlig fil" - -#: app/file/file-open.c:146 app/file/file-save.c:141 -msgid "Permission denied" -msgstr "Åtkomst nekad" - -#: app/file/file-open.c:278 +#: app/file/file-open.c:264 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "Insticksmodulen %s returnerade LYCKADES men returnerade ingen bild" -#: app/file/file-open.c:289 +#: app/file/file-open.c:275 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "Insticksmodulen %s kunde inte öppna bild" -#: app/file/file-open.c:674 +#: app/file/file-open.c:689 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Bilden innehåller inga lager" -#: app/file/file-open.c:732 +#: app/file/file-open.c:747 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Öppnande av ”%s” misslyckades: %s" +#: app/file/file-open.c:835 +#, c-format +msgid "" +"Only platform-native file paths are supported: '%s' cannot be opened as link." +msgstr "" +"Endast sökvägar inhemska för plattformen stöds: ”%s” kan inte öppnas som en " +"länk." + +#: app/file/file-open.c:977 app/file/file-save.c:132 +msgid "Not a regular file" +msgstr "Inte en vanlig fil" + +#: app/file/file-open.c:986 app/file/file-save.c:141 +msgid "Permission denied" +msgstr "Åtkomst nekad" + #: app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" msgstr "Monterar fjärrvolym" @@ -20473,7 +20721,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Gör om färger till gråskalor" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1462 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1475 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:277 @@ -20518,7 +20766,7 @@ msgstr "Ersätt partiell transparens med en färg" msgid "The color" msgstr "Färgen" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1425 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1438 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:113 #: app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clipping" @@ -21068,102 +21316,102 @@ msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" msgstr "Fast" -#: app/path/gimppath.c:225 +#: app/path/gimppath.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "Byt namn på bana" -#: app/path/gimppath.c:226 +#: app/path/gimppath.c:234 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "Flytta bana" -#: app/path/gimppath.c:227 +#: app/path/gimppath.c:235 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "Skala bana" -#: app/path/gimppath.c:228 +#: app/path/gimppath.c:236 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "Ändra storlek på bana" -#: app/path/gimppath.c:229 +#: app/path/gimppath.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "Vänd bana" -#: app/path/gimppath.c:230 +#: app/path/gimppath.c:238 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "Rotera bana" -#: app/path/gimppath.c:231 +#: app/path/gimppath.c:239 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "Transformera bana" -#: app/path/gimppath.c:232 +#: app/path/gimppath.c:240 msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" msgstr "Fyll bana" -#: app/path/gimppath.c:233 +#: app/path/gimppath.c:241 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "Stryk längs bana" -#: app/path/gimppath.c:234 +#: app/path/gimppath.c:242 msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "Bana till markering" -#: app/path/gimppath.c:235 +#: app/path/gimppath.c:243 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "Ändra ordning på bana" -#: app/path/gimppath.c:236 +#: app/path/gimppath.c:244 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "Höj bana" -#: app/path/gimppath.c:237 +#: app/path/gimppath.c:245 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "Höj bana till överst" -#: app/path/gimppath.c:238 +#: app/path/gimppath.c:246 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "Sänk bana" -#: app/path/gimppath.c:239 +#: app/path/gimppath.c:247 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Sänk bana till nederst" -#: app/path/gimppath.c:240 +#: app/path/gimppath.c:248 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Banan kan inte höjas mer." -#: app/path/gimppath.c:241 +#: app/path/gimppath.c:249 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Banan kan inte sänkas mer." -#: app/path/gimppath.c:456 +#: app/path/gimppath.c:464 msgid "Move Path" msgstr "Flytta bana" -#: app/path/gimppath.c:556 +#: app/path/gimppath.c:564 msgid "Flip Path" msgstr "Vänd bana" -#: app/path/gimppath.c:587 +#: app/path/gimppath.c:595 msgid "Rotate Path" msgstr "Rotera bana" -#: app/path/gimppath.c:617 +#: app/path/gimppath.c:627 msgid "Transform Path" msgstr "Transformera bana" @@ -21194,6 +21442,54 @@ msgstr "Inga banor hittades i bufferten" msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att importera banor från ”%s”: %s" +#: app/path/gimpvectorlayer.c:160 app/tools/gimppathtool.c:833 +msgid "Vector Layer" +msgstr "Vektorlager" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:170 +msgid "Rename Vector Layer" +msgstr "Byt namn på vektorlager" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:171 +msgid "Move Vector Layer" +msgstr "Flytta vektorlager" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:172 +msgid "Scale Vector Layer" +msgstr "Skala vektorlager" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:173 +msgid "Resize Vector Layer" +msgstr "Ändra storlek på vektorlager" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:174 +msgid "Flip Vector Layer" +msgstr "Vänd vektorlager" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:175 +msgid "Rotate Vector Layer" +msgstr "Rotera vektorlager" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:176 +msgid "Transform Vector Layer" +msgstr "Transformera vektorlager" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:526 +msgid "Discard Vector Informations" +msgstr "Förkasta vektorinformation" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:650 +msgid "Discard Vector Information" +msgstr "Förkasta vektorinformation" + +#: app/path/gimpvectorlayeroptions.c:114 +msgid "Fill Style" +msgstr "Fyllnadsstil" + +#: app/path/gimpvectorlayeroptions.c:126 +msgid "Stroke Style" +msgstr "Streckstil" + #: app/pdb/channel-cmds.c:199 msgid "Combine Masks" msgstr "Kombinera masker" @@ -21301,8 +21597,8 @@ msgstr "Skrivning av PDB-fil ”%s” misslyckades: %s" #. TRANSLATOR: %s is a data label from the #. * PDB-error-data-label context. #. -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:127 app/pdb/gimppdb-utils.c:210 -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:275 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:84 app/pdb/gimppdb-utils.c:168 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:235 #, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s name cannot be empty" @@ -21312,8 +21608,8 @@ msgstr "%s-namn kan inte vara tomt" #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:154 app/pdb/gimppdb-utils.c:224 -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:289 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:111 app/pdb/gimppdb-utils.c:183 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:250 #, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' not found" @@ -21323,8 +21619,8 @@ msgstr "%s ”%s” hittades inte" #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:169 app/pdb/gimppdb-utils.c:234 -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:299 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:126 app/pdb/gimppdb-utils.c:193 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:260 #, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' is not editable" @@ -21334,49 +21630,49 @@ msgstr "%s ”%s” är inte redigerbar" #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:180 app/pdb/gimppdb-utils.c:245 -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:310 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:137 app/pdb/gimppdb-utils.c:204 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:271 #, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' is not renamable" msgstr "%s ”%s” kan inte byta namn" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:333 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:294 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "Penseln ”%s” är inte en genererad pensel" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:353 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:314 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "Ogiltigt tomt buffertnamn" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:363 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:324 #, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "Namngiven buffert ”%s” hittades inte" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:382 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:343 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "Ogiltigt tomt målarmetodnamn" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:392 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:353 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "Målarmetoden ”%s” finns inte" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:411 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:372 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" "Objekt ”%s” (%d) kan inte användas därför att det inte har lagts till en bild" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:421 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:382 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" "Objekt ”%s” (%d) kan inte användas därför att det bifogats till en annan bild" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:447 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:408 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " @@ -21385,7 +21681,7 @@ msgstr "" "Objekt ”%s” (%d) kan inte användas därför att det inte är direktbarn till " "ett objektträd" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:475 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:436 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " @@ -21394,27 +21690,27 @@ msgstr "" "Objekt ”%s” (%d) och ”%s” (%d) kan inte användas därför att de inte är delar " "av samma objektträd" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:500 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:461 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "Objekt ”%s” (%d) kan inte vara ursprung för ”%s” (%d)" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:524 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:485 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "Objektet ”%s” (%d) har redan lagts till i en bild" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:532 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:493 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "Försöker lägg till objektet ”%s” (%d) till fel bild" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:559 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:520 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "Objektet ”%s” (%d) kan inte ändras därför att dess innehåll är låst" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:569 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:530 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" @@ -21422,33 +21718,33 @@ msgstr "" "Objektet ”%s” (%d) kan inte ändras därför att dess position och storlek är " "låst" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:589 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:550 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "" "Objekt ”%s” (%d) kan inte användas därför att det inte är ett gruppobjekt" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:609 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:570 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "Objektet ”%s” (%d) kan inte ändras därför att det är ett gruppobjekt" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:630 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:591 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "Lager ”%s” (%d) kan inte användas därför att det inte är ett textlager" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:671 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:632 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "Bilden ”%s” (%d) är av typen ”%s” men en bild av typen ”%s” förväntas" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:694 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:655 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "Bilden ”%s” (%d) är redan av typen ”%s”" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:714 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:675 #, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " @@ -21456,67 +21752,67 @@ msgid "" msgstr "" "Bilden ”%s” (%d) är av typen ”%s” men en bild med precision ”%s” förväntas" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:737 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:698 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "Bilden ”%s” (%d) har redan precision ”%s”" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:761 app/pdb/image-guides-cmds.c:177 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:722 app/pdb/image-guides-cmds.c:177 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" msgstr "Bilden ”%s” (%d) innehåller inte en guide med ID %d" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:784 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:745 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" msgstr "Bild ”%s” (%d) innehåller inte en samplingspunkt med ID %d" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:812 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:773 #, c-format msgid "Path object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "Banobjekt %d innehåller inte penseldrag med ID %d" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:828 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:789 #, c-format msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier" msgstr "Procedurnamnet ”%s” är inte en kanonisk identifierare" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:889 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:806 msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Generated brush" msgstr "Genererad pensel" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:891 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:808 msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:893 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:810 msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:895 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:812 msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:897 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:814 msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Palette" msgstr "Palett" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:899 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:816 msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:901 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:818 msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Paint dynamics" msgstr "Målningsdynamik" -#: app/pdb/gimppdb-utils.c:903 +#: app/pdb/gimppdb-utils.c:820 msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "MyPaint brush" msgstr "MyPaint-pensel" @@ -21795,7 +22091,7 @@ msgstr "Förläng banstreck" msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" msgstr "Dataetiketten ”%s” är inte en kanonisk identifierare" -#: app/pdb/resource-cmds.c:467 +#: app/pdb/resource-cmds.c:468 #, c-format msgid "Resource '%s' is not renamable" msgstr "Resursen ”%s” kan inte byta namn" @@ -21822,6 +22118,11 @@ msgstr "Ställ in textlagerattribut" msgid "Set text layer markup" msgstr "Ställ in markup för textlager" +#: app/pdb/vector-layer-cmds.c:71 app/pdb/vector-layer-cmds.c:83 +#, c-format +msgid "Failed to create vector layer" +msgstr "Misslyckades med att skapa vektorlager" + #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -22407,47 +22708,47 @@ msgstr "Ogiltigt markup-format i textparasit" msgid "Empty text parasite" msgstr "Tom textparasit" -#: app/text/gimptextlayer.c:146 +#: app/text/gimptextlayer.c:148 msgid "Text Layer" msgstr "Textlager" -#: app/text/gimptextlayer.c:158 +#: app/text/gimptextlayer.c:161 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Byt namn på textlager" -#: app/text/gimptextlayer.c:159 +#: app/text/gimptextlayer.c:162 msgid "Move Text Layer" msgstr "Flytta textlager" -#: app/text/gimptextlayer.c:160 +#: app/text/gimptextlayer.c:163 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Skala textlager" -#: app/text/gimptextlayer.c:161 +#: app/text/gimptextlayer.c:164 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Ändra storlek på textlager" -#: app/text/gimptextlayer.c:162 +#: app/text/gimptextlayer.c:165 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Vänd textlager" -#: app/text/gimptextlayer.c:163 +#: app/text/gimptextlayer.c:166 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Rotera textlager" -#: app/text/gimptextlayer.c:164 +#: app/text/gimptextlayer.c:167 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Transformera textlager" -#: app/text/gimptextlayer.c:720 +#: app/text/gimptextlayer.c:736 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "På grund av brist på typsnitt är textfunktioner inte tillgängliga." -#: app/text/gimptextlayer.c:783 +#: app/text/gimptextlayer.c:799 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tomt textlager" -#: app/text/gimptextlayer.c:954 +#: app/text/gimptextlayer.c:970 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." @@ -22455,7 +22756,7 @@ msgstr "" "Din text kan inte visas. Den är sannolikt för stor. Gör den kortare eller " "använd ett mindre typsnitt." -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:82 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:79 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -22915,9 +23216,9 @@ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "Kan inte fylla flera lager. Markera endast ett lager." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599 app/tools/gimpcagetool.c:231 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:311 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:314 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:297 app/tools/gimplevelstool.c:211 -#: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:297 +#: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:300 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 msgid "No selected drawables." @@ -22938,12 +23239,12 @@ msgid "No valid line art source selected." msgstr "Ingen giltig källa för linjegrafik markerad." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:819 app/tools/gimpbucketfilltool.c:959 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:514 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:534 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Klicka i en bild för att välja bakgrundsfärgen" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:826 app/tools/gimpbucketfilltool.c:968 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:508 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:528 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Klicka i en bild för att välja förgrundsfärgen" @@ -22988,7 +23289,7 @@ msgstr "B_urtransformering" msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "Kan inte modifiera flera lager. Markera endast ett lager." -#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:337 +#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:356 #: app/tools/gimpwarptool.c:810 msgid "The selected item's pixels are locked." msgstr "Det markerade objektets bildpunkter är låsta." @@ -23277,7 +23578,7 @@ msgstr "Kurvor" msgid "_Curves..." msgstr "_Kurvor…" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:307 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:310 #: app/tools/gimplevelstool.c:209 app/tools/gimpoffsettool.c:189 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." @@ -23486,57 +23787,75 @@ msgstr "" "Om aktiverat sammanfogas filtret omedelbart.\n" "Annars blir det ett redigerbart icke-destruktivt filter." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimpselectiontool.c:575 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:325 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #, c-format msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Ett markerat objekts bildpunkter är låsta." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:444 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:452 msgid "Disabled because this filter depends on another image." msgstr "Inaktiverat för att detta filter beror på en annan bild." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:763 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:454 +msgid "Disabled because filters cannot be merged on vector layers." +msgstr "Inaktiverat för att filter inte kan sammanfogas på vektorlager." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:456 +msgid "Disabled because filters cannot be merged on link layers." +msgstr "Inaktiverat för att filter inte kan sammanfogas på länklager." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:458 +msgid "" +"Disabled because GEGL Graph is unsafe.\n" +"For development purpose, set environment variable " +"GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT." +msgstr "" +"Inaktiverat för att GEGL-graf är osäkert.\n" +"I utvecklingssyfte kan du ställa in miljövariabeln " +"GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:776 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Klicka för att växla mellan original och filtrerade sidor" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:767 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:780 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Klicka för att växla mellan vertikal och horisontell" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:771 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:784 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Klicka för att flytta delningsguide" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:773 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:786 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: växla original och filtrerad" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:774 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:787 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: växla horisontell och vertikal" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1258 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1271 msgid "Edit filter" msgstr "Redigera filter" #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1438 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1451 msgid "Blending Options" msgstr "Toningsalternativ" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1961 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importera ”%s”-inställningar" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1947 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1963 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Exportera ”%s”-inställningar" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:2212 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:2228 #, c-format msgid "Editing '%s'..." msgstr "Redigerar ”%s”…" @@ -24579,41 +24898,57 @@ msgctxt "command" msgid "Paint Select" msgstr "Målningsmarkering" -#: app/tools/gimppainttool.c:177 +#: app/tools/gimppainttool.c:180 msgid "Click to paint" msgstr "Klicka för att måla" -#: app/tools/gimppainttool.c:178 +#: app/tools/gimppainttool.c:181 msgid "Click to draw the line" msgstr "Klicka för att rita linjen" -#: app/tools/gimppainttool.c:179 +#: app/tools/gimppainttool.c:182 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s för att välja en färg" -#: app/tools/gimppainttool.c:306 +#: app/tools/gimppainttool.c:309 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." msgstr "Kan inte måla på flera lager. Markera endast ett lager." -#: app/tools/gimppainttool.c:321 +#: app/tools/gimppainttool.c:324 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Kan inte måla på lagergrupper." -#: app/tools/gimppainttool.c:727 +#: app/tools/gimppainttool.c:344 +msgid "Link layers must be rasterized before they can be painted on." +msgstr "Länklager måste rastreras innan de kan målas på." + +#: app/tools/gimppainttool.c:350 +msgid "Vector layers must be rasterized before they can be painted on." +msgstr "Vektorlager måste rastreras innan de kan målas på." + +#: app/tools/gimppainttool.c:747 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s för en rak linje" -#: app/tools/gimppainttool.c:962 +#: app/tools/gimppainttool.c:982 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." msgstr "Den markerade ritytan har ingen alfakanal." -#: app/tools/gimppainttool.c:973 +#: app/tools/gimppainttool.c:993 msgid "The selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Det markerade lagrets alfakanal är låst." -#: app/tools/gimppathoptions.c:180 +#: app/tools/gimppathoptions.c:138 +msgid "Enable Fill" +msgstr "Aktivera ifyllnad" + +#: app/tools/gimppathoptions.c:144 +msgid "Enable Stroke" +msgstr "Aktivera penseldrag" + +#: app/tools/gimppathoptions.c:556 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" @@ -24627,15 +24962,19 @@ msgstr "" "%s Snitt" #. Create a selection from the current path -#: app/tools/gimppathoptions.c:191 +#: app/tools/gimppathoptions.c:567 msgid "Selection from Path" msgstr "Markering från bana" -#: app/tools/gimppathtool.c:169 +#: app/tools/gimppathoptions.c:577 +msgid "Create New Vector Layer" +msgstr "Skapa nytt vektorlager" + +#: app/tools/gimppathtool.c:168 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "Banverktyg: Skapa och redigera banor" -#: app/tools/gimppathtool.c:170 +#: app/tools/gimppathtool.c:169 msgid "Pat_hs" msgstr "_Banor" @@ -25218,23 +25557,23 @@ msgstr "" "\n" "Du kan redigera lagret eller skapa ett nytt textlager från dess textattribut." -#: app/tools/gimptexttool.c:2355 +#: app/tools/gimptexttool.c:2397 msgid "Text is required." msgstr "Text krävs." -#: app/tools/gimptexttool.c:2358 +#: app/tools/gimptexttool.c:2400 msgid "No image." msgstr "Ingen bild." -#: app/tools/gimptexttool.c:2361 +#: app/tools/gimptexttool.c:2403 msgid "No layer." msgstr "Inget lager." -#: app/tools/gimptexttool.c:2372 +#: app/tools/gimptexttool.c:2414 msgid "Exactly one path must be selected." msgstr "Exakt en bana måste markeras." -#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1374 +#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1396 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP-textredigerare" @@ -26381,13 +26720,13 @@ msgstr "Ta bort åtgärden tilldelad ”%s”" msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "Ställ in en åtgärd för ”%s”" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1142 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "Välj åtgärd för händelsen ”%s”" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:658 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657 msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Välj händelseåtgärd" @@ -26581,24 +26920,24 @@ msgstr "Mushjul" msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Mushjulshändelser" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:61 msgid "Copy Bug Information" msgstr "Kopiera information om felet" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:62 msgid "Open Bug Tracker" msgstr "Öppna felrapporteringssystem" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:190 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:200 msgid "See bug details" msgstr "Se feldetaljer" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:219 msgid "Go to _Download page" msgstr "Gå till _hämtningssida" #. Recommend an update. -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:214 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:224 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" @@ -26607,34 +26946,34 @@ msgstr "" "En ny version av GIMP (%s) gavs ut %s.\n" "Uppdatering rekommenderas." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:220 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:230 msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "Du kör en version som inte stöds!" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:655 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" "För att hjälpa oss att förbättra GIMP så kan du rapportera felet med " "följande enkla steg:" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:255 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:657 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "Kopiera informationen om felet till urklipp genom att klicka: " -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:257 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:659 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "Öppna vårt felrapporteringssystem i webbläsaren genom att klicka på: " -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:605 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:259 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:661 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "Skapa en inloggning om du inte har en ännu." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:250 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:606 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:260 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:662 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "Klistra in urklippstexten i en ny felrapport." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:251 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:607 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:261 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:663 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." @@ -26642,7 +26981,7 @@ msgstr "" "Lägg till relevant information på engelska i felrapporten som förklarar vad " "du gjorde då detta fel inträffade." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263 msgid "" "This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " "save your work and restart GIMP." @@ -26650,7 +26989,7 @@ msgstr "" "Detta fel kan ha lämnat GIMP i ett inkonsekvent tillstånd. Du rekommenderas " "att spara ditt arbete och starta om GIMP." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:258 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:268 msgid "" "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " "make your software awesome." @@ -26658,82 +26997,82 @@ msgstr "" "Du kan också stänga dialogen direkt, men att rapportera fel är det bästa " "sättet att göra din programvara bättre." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:267 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:277 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" msgstr "" "Kopiera och klistra in alla felsökningsdata för att rapportera till " "utvecklare" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:416 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "Operativsystemet har slut på minne eller resurser." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:419 msgid "The specified file was not found." msgstr "Den angivna filen hittades inte." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:422 msgid "The specified path was not found." msgstr "Den angivna sökvägen hittades inte." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:425 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" ".exe-filen är ogiltig (inte en Microsoft WIN32 .exe eller fel i .exe-bild)." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:428 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "Operativsystemet spärrade åtkomst till angiven fil." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:431 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "Filnamnsändelsen är ofullständig eller ogiltig." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:434 msgid "DDE transaction busy" msgstr "DDE-transaktion upptagen" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:437 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "DDE-transaktionen misslyckades." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:440 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "DDE-transaktionen avbröts." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:443 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "Angiven DLL hittades inte." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:446 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "Det finns inget program associerat med det angivna filnamnstillägget." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:449 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "Det fanns inte tillräckligt minne för att slutföra operationen." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:452 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "Ett delningsfel inträffade." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:405 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:455 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "Okänt fel i Microsoft Windows." -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:408 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna ”%s”: %s" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:565 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "GIMP kraschade med ett ödesdigert fel: %s" #. First error. Let's just display it. -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:628 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "GIMP stötte på ett fel: %s" @@ -26741,12 +27080,12 @@ msgstr "GIMP stötte på ett fel: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:580 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:636 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "GIMP stötte på flera kritiska fel!" -#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:632 +#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:688 msgid "_Restart GIMP" msgstr "Sta_rta om GIMP" @@ -27465,11 +27804,16 @@ msgstr "Välj fil_typ" msgid "File Type" msgstr "Filtyp" -#: app/widgets/gimpfilleditor.c:160 +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:211 +msgctxt "File extension" +msgid "Extensions" +msgstr "Ändelser" + +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:161 msgid "Fill BG Color" msgstr "Fyll bakgrundsfärg" -#: app/widgets/gimpfilleditor.c:183 +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:185 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Kantutjämning" @@ -28701,49 +29045,49 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Status och besk." -#: app/xcf/xcf.c:125 app/xcf/xcf.c:181 +#: app/xcf/xcf.c:127 app/xcf/xcf.c:183 msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP XCF-bild" -#: app/xcf/xcf.c:258 app/xcf/xcf.c:347 +#: app/xcf/xcf.c:260 app/xcf/xcf.c:349 msgid "Memory Stream" msgstr "Minnesström" -#: app/xcf/xcf.c:269 +#: app/xcf/xcf.c:271 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Öppnar ”%s”" -#: app/xcf/xcf.c:311 +#: app/xcf/xcf.c:313 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-fel: anträffad version %d av XCF-fil stöds inte" -#: app/xcf/xcf.c:370 +#: app/xcf/xcf.c:372 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Sparar ”%s”" -#: app/xcf/xcf.c:378 +#: app/xcf/xcf.c:380 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Stänger ”%s”" -#: app/xcf/xcf.c:396 +#: app/xcf/xcf.c:398 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Fel vid skrivning ”%s”: " -#: app/xcf/xcf.c:484 +#: app/xcf/xcf.c:486 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Fel vid skapande ”%s”: " -#: app/xcf/xcf-load.c:298 +#: app/xcf/xcf-load.c:352 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Ogiltig kombination av bildläge och precision." -#: app/xcf/xcf-load.c:505 +#: app/xcf/xcf-load.c:559 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -28752,7 +29096,7 @@ msgstr "" "Skadad ”exif-data”-parasit upptäckt.\n" "Exif-data kunde inte migreras: %s" -#: app/xcf/xcf-load.c:544 +#: app/xcf/xcf-load.c:598 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -28760,7 +29104,7 @@ msgstr "" "Skadad ”gimp-metadata”-parasit upptäckt.\n" "XMP-data kunde inte migreras." -#: app/xcf/xcf-load.c:568 +#: app/xcf/xcf-load.c:622 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -28773,19 +29117,19 @@ msgstr "" "Om du inte vet vad XMP är behöver du det mest troligt inte. Rapporterat fel: " "%s." -#: app/xcf/xcf-load.c:923 +#: app/xcf/xcf-load.c:1099 msgid "Linked Layers" msgstr "Länkade lager" -#: app/xcf/xcf-load.c:933 +#: app/xcf/xcf-load.c:1109 msgid "Linked Channels" msgstr "Länkade kanaler" -#: app/xcf/xcf-load.c:958 +#: app/xcf/xcf-load.c:1134 msgid "Linked Paths" msgstr "Länkade banor" -#: app/xcf/xcf-load.c:1005 +#: app/xcf/xcf-load.c:1181 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -28793,7 +29137,7 @@ msgstr "" "Den här XCF-filen är skadad! Jag har läst in så mycket jag kan av den men " "den är ofullständig." -#: app/xcf/xcf-load.c:1025 +#: app/xcf/xcf-load.c:1201 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -28801,7 +29145,7 @@ msgstr "" "Den här XCF-filen är skadad! Jag kunde inte ens rädda någon del av dess " "bilddata." -#: app/xcf/xcf-load.c:1183 +#: app/xcf/xcf-load.c:1359 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -28811,7 +29155,7 @@ msgstr "" "sparade inte indexerade färgkartor rätt.\n" "Byter ut gråskalekartan." -#: app/xcf/xcf-load.c:2576 +#: app/xcf/xcf-load.c:2941 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The " @@ -28823,7 +29167,7 @@ msgstr "" "ignorerades och filtret kanske inte renderas korrekt.\n" "Detta ska inte hända. Du bör rapportera problemet till filtrets utvecklare." -#: app/xcf/xcf-load.c:3518 +#: app/xcf/xcf-load.c:3825 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was " @@ -28884,7 +29228,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Kanalmeny" -#: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:34 menus/paths-menu.ui:12 +#: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:35 menus/paths-menu.ui:12 msgid "Color Tags" msgstr "Färgtaggar" @@ -28973,331 +29317,331 @@ msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "S_kapa" -#: menus/image-menu.ui.in.in:19 +#: menus/image-menu.ui.in.in:20 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "Öppna _tidigare" -#: menus/image-menu.ui.in.in:27 +#: menus/image-menu.ui.in.in:28 msgid "_Debug" msgstr "_Felsök" -#: menus/image-menu.ui.in.in:76 +#: menus/image-menu.ui.in.in:77 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: menus/image-menu.ui.in.in:92 +#: menus/image-menu.ui.in.in:93 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "Klis_tra in som" -#: menus/image-menu.ui.in.in:106 +#: menus/image-menu.ui.in.in:107 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "_Buffert" -#: menus/image-menu.ui.in.in:149 +#: menus/image-menu.ui.in.in:150 msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "_Markera" -#: menus/image-menu.ui.in.in:155 +#: menus/image-menu.ui.in.in:156 msgctxt "view-action" msgid "_Float" msgstr "_Flytande" -#: menus/image-menu.ui.in.in:182 +#: menus/image-menu.ui.in.in:183 msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: menus/image-menu.ui.in.in:187 +#: menus/image-menu.ui.in.in:188 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_Zooma" -#: menus/image-menu.ui.in.in:212 +#: menus/image-menu.ui.in.in:213 msgctxt "view-action" msgid "_Flip & Rotate" msgstr "_Vänd & rotera" -#: menus/image-menu.ui.in.in:236 +#: menus/image-menu.ui.in.in:237 msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Flytta till skärm" -#: menus/image-menu.ui.in.in:245 +#: menus/image-menu.ui.in.in:246 msgctxt "view-action" msgid "_Color Management" msgstr "_Färghantering" -#: menus/image-menu.ui.in.in:252 +#: menus/image-menu.ui.in.in:253 msgctxt "view-action" msgid "Display _Rendering Intent" msgstr "_Renderingsåtergivning för skärm" -#: menus/image-menu.ui.in.in:284 +#: menus/image-menu.ui.in.in:285 msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "_Utfyllnadsfärg" -#: menus/image-menu.ui.in.in:308 +#: menus/image-menu.ui.in.in:309 msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "_Bild" -#: menus/image-menu.ui.in.in:315 +#: menus/image-menu.ui.in.in:316 msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_Läge" -#: menus/image-menu.ui.in.in:321 +#: menus/image-menu.ui.in.in:322 msgctxt "image-action" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodning" -#: menus/image-menu.ui.in.in:337 +#: menus/image-menu.ui.in.in:338 msgctxt "image-action" msgid "Color Ma_nagement" msgstr "Färgha_ntering" -#: menus/image-menu.ui.in.in:354 +#: menus/image-menu.ui.in.in:355 msgctxt "image-action" msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" msgstr "Re_nderingsåtergivningsmetod för korrekturgranskning" -#: menus/image-menu.ui.in.in:368 +#: menus/image-menu.ui.in.in:369 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transform" -#: menus/image-menu.ui.in.in:401 +#: menus/image-menu.ui.in.in:402 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "_Hjälplinjer" -#: menus/image-menu.ui.in.in:409 +#: menus/image-menu.ui.in.in:410 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" msgstr "Meta_data" -#: menus/image-menu.ui.in.in:417 +#: menus/image-menu.ui.in.in:418 msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "_Lager" -#: menus/image-menu.ui.in.in:438 +#: menus/image-menu.ui.in.in:443 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "Stac_k" -#: menus/image-menu.ui.in.in:455 +#: menus/image-menu.ui.in.in:460 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_Mask" -#: menus/image-menu.ui.in.in:477 +#: menus/image-menu.ui.in.in:482 msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "_Transparens" -#: menus/image-menu.ui.in.in:495 +#: menus/image-menu.ui.in.in:500 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "_Transform" -#: menus/image-menu.ui.in.in:525 +#: menus/image-menu.ui.in.in:530 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_Färger" -#: menus/image-menu.ui.in.in:546 +#: menus/image-menu.ui.in.in:551 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: menus/image-menu.ui.in.in:554 +#: menus/image-menu.ui.in.in:559 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "K_omponenter" -#: menus/image-menu.ui.in.in:560 +#: menus/image-menu.ui.in.in:565 msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "_Avmätta" -#: menus/image-menu.ui.in.in:567 +#: menus/image-menu.ui.in.in:572 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "_Mappa" -#: menus/image-menu.ui.in.in:578 +#: menus/image-menu.ui.in.in:583 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" msgstr "_Tonmappning" -#: menus/image-menu.ui.in.in:585 +#: menus/image-menu.ui.in.in:590 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "I_nfo" -#: menus/image-menu.ui.in.in:603 +#: menus/image-menu.ui.in.in:608 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "Ver_ktyg" -#: menus/image-menu.ui.in.in:606 +#: menus/image-menu.ui.in.in:611 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "Markerings_verktyg" -#: menus/image-menu.ui.in.in:619 +#: menus/image-menu.ui.in.in:624 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "_Målarverktyg" -#: menus/image-menu.ui.in.in:636 +#: menus/image-menu.ui.in.in:641 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "_Transformeringsverktyg" -#: menus/image-menu.ui.in.in:675 +#: menus/image-menu.ui.in.in:680 msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "Filte_r" -#: menus/image-menu.ui.in.in:680 +#: menus/image-menu.ui.in.in:685 msgctxt "filters-action" msgid "Recently Used" msgstr "Senast använda" -#: menus/image-menu.ui.in.in:689 +#: menus/image-menu.ui.in.in:694 msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "_Oskärpa" -#: menus/image-menu.ui.in.in:704 +#: menus/image-menu.ui.in.in:709 msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "Fö_rbättra" -#: menus/image-menu.ui.in.in:714 +#: menus/image-menu.ui.in.in:719 msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "För_vrängningar" -#: menus/image-menu.ui.in.in:733 +#: menus/image-menu.ui.in.in:738 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Ljus och skugga" -#: menus/image-menu.ui.in.in:748 +#: menus/image-menu.ui.in.in:753 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "_Brus" -#: menus/image-menu.ui.in.in:758 +#: menus/image-menu.ui.in.in:763 msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "_Leta kanter" -#: menus/image-menu.ui.in.in:767 +#: menus/image-menu.ui.in.in:772 msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "_Allmänna" -#: menus/image-menu.ui.in.in:778 +#: menus/image-menu.ui.in.in:783 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "K_ombinera" -#: menus/image-menu.ui.in.in:781 +#: menus/image-menu.ui.in.in:786 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "Ar_tistiska" -#: menus/image-menu.ui.in.in:793 +#: menus/image-menu.ui.in.in:798 msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "_Dekor" -#: menus/image-menu.ui.in.in:796 +#: menus/image-menu.ui.in.in:801 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "_Mappa" -#: menus/image-menu.ui.in.in:808 +#: menus/image-menu.ui.in.in:813 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "_Rendera" -#: menus/image-menu.ui.in.in:811 +#: menus/image-menu.ui.in.in:816 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "_Fraktaler" -#: menus/image-menu.ui.in.in:814 +#: menus/image-menu.ui.in.in:819 msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "_Brus" -#: menus/image-menu.ui.in.in:822 +#: menus/image-menu.ui.in.in:827 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Mönster" -#: menus/image-menu.ui.in.in:835 +#: menus/image-menu.ui.in.in:840 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "_Webb" -#: menus/image-menu.ui.in.in:841 +#: menus/image-menu.ui.in.in:846 msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "An_imation" -#: menus/image-menu.ui.in.in:844 +#: menus/image-menu.ui.in.in:849 msgctxt "filters-action" msgid "De_velopment" msgstr "Ut_veckling" -#: menus/image-menu.ui.in.in:846 +#: menus/image-menu.ui.in.in:851 msgctxt "filters-action" msgid "Plug-In _Examples" msgstr "_Exempel på insticksmoduler" -#: menus/image-menu.ui.in.in:849 +#: menus/image-menu.ui.in.in:854 msgctxt "filters-action" msgid "_Python-Fu" msgstr "_Python-Fu" -#: menus/image-menu.ui.in.in:852 +#: menus/image-menu.ui.in.in:857 msgctxt "filters-action" msgid "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu" -#: menus/image-menu.ui.in.in:859 +#: menus/image-menu.ui.in.in:864 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "F_önster" -#: menus/image-menu.ui.in.in:862 +#: menus/image-menu.ui.in.in:867 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "_Senaste stängda dockningar" -#: menus/image-menu.ui.in.in:866 +#: menus/image-menu.ui.in.in:871 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "_Dockningsbara dialoger" -#: menus/image-menu.ui.in.in:898 +#: menus/image-menu.ui.in.in:903 msgctxt "help-action" msgid "_User Manual" msgstr "Använ_darhandbok" -#: menus/image-menu.ui.in.in:914 +#: menus/image-menu.ui.in.in:919 msgctxt "help-action" msgid "_GIMP Online" msgstr "_GIMP på nätet" @@ -29312,17 +29656,17 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "Lagermeny" -#: menus/layers-menu.ui:12 +#: menus/layers-menu.ui:13 msgctxt "layers-action" msgid "Blend Space" msgstr "Toningsrymd" -#: menus/layers-menu.ui:19 +#: menus/layers-menu.ui:20 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Space" msgstr "Kompositrymd" -#: menus/layers-menu.ui:26 +#: menus/layers-menu.ui:27 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" msgstr "Kompositläge" @@ -29420,910 +29764,6 @@ msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Ångringshistorikmeny" -#~ msgid "Path Toolpath" -#~ msgstr "Banverktyg" - -#~ msgctxt "vector-mode" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Redigera" - -#~ msgctxt "vector-mode" -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Flytta" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This is an unstable development release\n" -#~ "commit %s" -#~ msgstr "" -#~ "Det här är en instabil utvecklingsutgåva\n" -#~ "incheckning %s" - -#~ msgid "Painting in GIMP" -#~ msgstr "Måla i GIMP" - -#~ msgid "Photo editing in GIMP" -#~ msgstr "Fotoredigering i GIMP" - -#~ msgid "Show _advanced color options" -#~ msgstr "Visa _avancerade färgalternativ" - -#~ msgid "Show advanced color options" -#~ msgstr "Visa avancerade färgalternativ" - -#~ msgid "Advanced Color Options" -#~ msgstr "Avancerade färgalternativ" - -#~ msgid "Effects from active tools can not be merged." -#~ msgstr "Effekter från aktiva verktyg kan inte sammanfogas." - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Bump Map" -#~ msgstr "Bumpmap" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Displace" -#~ msgstr "Förskjut" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Gaussian Blur" -#~ msgstr "Gaussisk oskärpa" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Stretch Contrast" -#~ msgstr "Sträck ut kontrast" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Cubism" -#~ msgstr "Kubism" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Edge" -#~ msgstr "Kant" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Emboss" -#~ msgstr "Ciselera" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Maze" -#~ msgstr "Labyrint" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Oilify" -#~ msgstr "Oljifiera" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Plasma" -#~ msgstr "Plasma" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Noisify" -#~ msgstr "Brusa" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Solid Noise" -#~ msgstr "Enfärgat brus" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Spread" -#~ msgstr "Sprid" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Threshold Alpha" -#~ msgstr "Tröskelvärde alfa" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Waves" -#~ msgstr "Vågor" - -#~ msgid "Fill with _background color" -#~ msgstr "Fyll med _bakgrundsfärg" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Alien Map" -#~ msgstr "Rymdglöd" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Antialias" -#~ msgstr "Kantutjämning" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Apply Canvas" -#~ msgstr "Tillämpa duk" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Apply Lens" -#~ msgstr "Tillämpa lins" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Stretch Contrast HSV" -#~ msgstr "Sträck ut kontrast NMI" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Cartoon" -#~ msgstr "Serieteckning" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Channel Mixer" -#~ msgstr "Kanalmixer" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Color to Alpha" -#~ msgstr "Färg till alfa" - -#, c-format -#~ msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" -#~ msgstr "Vektor för ”matris” har endast %d element, måste ha 25" - -#, c-format -#~ msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" -#~ msgstr "Vektor för ”kanaler” har endast %d element, måste ha 5" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Convolution Matrix" -#~ msgstr "Faltningsmatris" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Deinterlace" -#~ msgstr "Avflätning" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Diffraction Patterns" -#~ msgstr "Diffraktionsmönster" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "DoG Edge Detect" -#~ msgstr "DoG kantidentifiering" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Normalize" -#~ msgstr "Normal" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Engrave" -#~ msgstr "Gravera" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Color Exchange" -#~ msgstr "Färgbyte" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Lens Flare" -#~ msgstr "Linsöverstrålning" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Fractal Trace" -#~ msgstr "Fraktalspår" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Glass Tile" -#~ msgstr "Plattglas" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Noise HSV" -#~ msgstr "Brus NMI" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Illusion" -#~ msgstr "Illusion" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Laplace" -#~ msgstr "Laplace" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Lens Distortion" -#~ msgstr "Linsförvrängning" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Tile Seamless" -#~ msgstr "Plattlägg sömlöst" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Motion Blur" -#~ msgstr "Rörelseoskärpa" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Median Blur" -#~ msgstr "Medianoskärpa" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Mosaic" -#~ msgstr "Mosaik" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Neon" -#~ msgstr "Neon" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Newsprint" -#~ msgstr "Tidningstryck" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Supernova" -#~ msgstr "Supernova" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Paper Tile" -#~ msgstr "Pappersplatta" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Photocopy" -#~ msgstr "Fotokopia" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Pixelize" -#~ msgstr "Pixelera" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Polar Coordinates" -#~ msgstr "Polära koordinater" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Red Eye Removal" -#~ msgstr "Borttagning av röda ögon" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Random Hurl" -#~ msgstr "Slumpmässigt kast" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Random Pick" -#~ msgstr "Slumpmässigt val" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Random Slur" -#~ msgstr "Slumpmässig slamning" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "RGB Noise" -#~ msgstr "RGB-brus" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Ripple" -#~ msgstr "Krusa" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Selective Gaussian Blur" -#~ msgstr "Selektiv gaussisk oskärpa" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Semi-Flatten" -#~ msgstr "Semiutplatta" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Skift" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Sinus" -#~ msgstr "Sinus" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Sobel" -#~ msgstr "Sobel" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Softglow" -#~ msgstr "Mjuk glöd" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" -#~ msgstr "Gör skarpare (Oskarp mask)" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Value Invert" -#~ msgstr "Invertera intensitet" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Value Propagate" -#~ msgstr "Värdepropagering" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Dilate" -#~ msgstr "Utvidga" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Erode" -#~ msgstr "Erodera" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Whirl and Pinch" -#~ msgstr "Virvel och knipning" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Wind" -#~ msgstr "Vind" - -#~ msgctxt "text-editor-action" -#~ msgid "Text Editor Toolbar" -#~ msgstr "Verktygsfält för textredigerare" - -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "_Goat exercises" -#~ msgstr "_Get-övningar" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "Select the vector below the current path" -#~ msgstr "Välj vektorn under den aktuella banan" - -#~ msgid "Lock path strokes" -#~ msgstr "Lås banstreck" - -#~ msgctxt "unit-singular" -#~ msgid "pixel" -#~ msgstr "bildpunkt" - -#~ msgctxt "unit-plural" -#~ msgid "pixels" -#~ msgstr "bildpunkter" - -#~ msgctxt "unit-singular" -#~ msgid "inch" -#~ msgstr "tum" - -#~ msgctxt "unit-plural" -#~ msgid "inches" -#~ msgstr "tum" - -#~ msgctxt "unit-singular" -#~ msgid "millimeter" -#~ msgstr "millimeter" - -#~ msgctxt "unit-plural" -#~ msgid "millimeters" -#~ msgstr "millimeter" - -#~ msgctxt "unit-singular" -#~ msgid "point" -#~ msgstr "punkt" - -#~ msgctxt "unit-plural" -#~ msgid "points" -#~ msgstr "punkter" - -#~ msgctxt "singular" -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "procent" - -#~ msgctxt "plural" -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "procent" - -#~ msgid "Intelligent _Scissors" -#~ msgstr "_Intelligent sax" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "Delete this path" -#~ msgstr "Ta bort denna bana" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "Raise this path" -#~ msgstr "Höj denna bana" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "Lower this path" -#~ msgstr "Sänk denna bana" - -#~ msgid "Lock path _strokes" -#~ msgstr "Lås ban_streck" - -#~ msgctxt "text-tool-action" -#~ msgid "_Path from Text" -#~ msgstr "Bana från _text" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Add Layer Mask" -#~ msgstr "Lägg till lagermask" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Apply Layer Mask" -#~ msgstr "Tillämpa lagermask" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Delete Layer Mask" -#~ msgstr "Ta bort lagermask" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Disable Layer Mask" -#~ msgstr "Inaktivera lagermask" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Show Layer Mask" -#~ msgstr "Visa lagermask" - -#~ msgid "Invalid ACB palette prefix." -#~ msgstr "Ogiltigt ACB-palettprefix." - -#~ msgid "Insane Options" -#~ msgstr "Galna alternativ" - -#~ msgid "" -#~ "This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again " -#~ "from the \"Help\" menu." -#~ msgstr "" -#~ "Denna välkomstdialog visas bara vid första uppstarten. Du kan visa den " -#~ "igen från ”Hjälp”-menyn." - -#, c-format -#~ msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -#~ msgstr "" -#~ "Vid läsning av palettfilen ”%s”: RGB-värde utanför giltigt intervall på " -#~ "rad %d." - -#~ msgid "_Apply Non-Destructively" -#~ msgstr "_Tillämpa icke-destruktivt" - -#, c-format -#~ msgid "Foreground: %d, %d, %d" -#~ msgstr "Förgrund: %d, %d, %d" - -#, c-format -#~ msgid "Background: %d, %d, %d" -#~ msgstr "Bakgrund: %d, %d, %d" - -#~ msgid "Select layers by patterns and store layer sets" -#~ msgstr "Markera lager genom mönster och lagra lageruppsättningar" - -#~ msgctxt "select-action" -#~ msgid "Create a floating selection" -#~ msgstr "Skapa en flytande markering" - -#~ msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." -#~ msgstr "Hur inbäddade färgprofiler ska hanteras när en fil öppnas." - -#, c-format -#~ msgid "Skipping '%s': wrong shortcutsrc file format version." -#~ msgstr "Hoppar över ”%s”: fel filformatsversion för shortcutsrc." - -#~ msgid "Invalid empty brush name" -#~ msgstr "Ogiltigt tomt penselnamn" - -#~ msgid "Invalid empty paint dynamics name" -#~ msgstr "Ogiltigt tomt målningsdynamiknamn" - -#, c-format -#~ msgid "Paint dynamics '%s' not found" -#~ msgstr "Målningsdynamik ”%s” hittades inte" - -#, c-format -#~ msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" -#~ msgstr "Målningsdynamik ”%s” är inte redigerbar" - -#, c-format -#~ msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable" -#~ msgstr "Målningsdynamik ”%s” kan inte byta namn" - -#~ msgid "Invalid empty MyPaint brush name" -#~ msgstr "Ogiltigt tomt MyPaint-penselnamn" - -#, c-format -#~ msgid "MyPaint brush '%s' not found" -#~ msgstr "MyPaint-penseln ”%s” hittades inte" - -#, c-format -#~ msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" -#~ msgstr "MyPaint-penseln ”%s” är inte redigerbar" - -#, c-format -#~ msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable" -#~ msgstr "MyPaint-penseln ”%s” kan inte byta namn" - -#~ msgid "Invalid empty pattern name" -#~ msgstr "Ogiltigt tomt mönsternamn" - -#, c-format -#~ msgid "Pattern '%s' not found" -#~ msgstr "Mönstret ”%s” hittades inte" - -#~ msgid "Invalid empty gradient name" -#~ msgstr "Ogiltigt tomt gradientnamn" - -#, c-format -#~ msgid "Gradient '%s' not found" -#~ msgstr "Gradienten ”%s” hittades inte" - -#, c-format -#~ msgid "Gradient '%s' is not editable" -#~ msgstr "Gradienten ”%s” är inte redigerbar" - -#, c-format -#~ msgid "Gradient '%s' is not renamable" -#~ msgstr "Gradienten ”%s” kan inte byta namn" - -#, c-format -#~ msgid "Palette '%s' not found" -#~ msgstr "Paletten ”%s” hittades inte" - -#, c-format -#~ msgid "Palette '%s' is not editable" -#~ msgstr "Paletten ”%s” är inte redigerbar" - -#, c-format -#~ msgid "Palette '%s' is not renamable" -#~ msgstr "Paletten ”%s” kan inte byta namn" - -#~ msgid "Invalid empty font name" -#~ msgstr "Ogiltigt tomt typsnittsnamn" - -#, c-format -#~ msgid "Font '%s' not found" -#~ msgstr "Typsnittet ”%s” hittades inte" - -#~ msgctxt "undo-type" -#~ msgid "Fill with Solid Color" -#~ msgstr "Fyll med en enda färg" - -#~ msgid "Use editor" -#~ msgstr "Använd redigerare" - -#~ msgctxt "dialogs-action" -#~ msgid "_Preferences Dialog" -#~ msgstr "I_nställningsdialog" - -#, c-format -#~ msgid "Rotate %s?" -#~ msgstr "Rotera %s?" - -#~ msgid "Module" -#~ msgstr "Modul" - -#~ msgid "_Line Style" -#~ msgstr "Linje_stil" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Context" -#~ msgstr "_Sammanhang" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Colors" -#~ msgstr "_Färger" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Opacity" -#~ msgstr "_Opacitet" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "Paint _Mode" -#~ msgstr "Målnings_läge" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Tool" -#~ msgstr "V_erktyg" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Brush" -#~ msgstr "_Pensel" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Pattern" -#~ msgstr "_Mönster" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Palette" -#~ msgstr "_Palett" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Gradient" -#~ msgstr "_Gradient" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Font" -#~ msgstr "_Typsnitt" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Shape" -#~ msgstr "F_orm" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Radius" -#~ msgstr "_Radie" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "S_pikes" -#~ msgstr "S_pikar" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Hardness" -#~ msgstr "_Hårdhet" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "_Aspect Ratio" -#~ msgstr "_Bildförhållande" - -#~ msgctxt "context-action" -#~ msgid "A_ngle" -#~ msgstr "V_inkel" - -#~ msgctxt "dock-action" -#~ msgid "M_ove to Screen" -#~ msgstr "Fl_ytta till skärm" - -#~ msgctxt "dockable-action" -#~ msgid "Dialogs Menu" -#~ msgstr "Dialogmeny" - -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "_Clouds" -#~ msgstr "_Moln" - -#~ msgctxt "filters-action" -#~ msgid "_Nature" -#~ msgstr "_Natur" - -#~ msgctxt "image-action" -#~ msgid "Image Menu" -#~ msgstr "Bildmeny" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Color Tag" -#~ msgstr "Färgtagg" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "_Properties" -#~ msgstr "_Egenskaper" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "_Opacity" -#~ msgstr "_Opacitet" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Layer _Mode" -#~ msgstr "Lager_läge" - -#~ msgctxt "quick-mask-action" -#~ msgid "Quick Mask Menu" -#~ msgstr "Snabbmaskmeny" - -#~ msgctxt "tools-action" -#~ msgid "_Color Tools" -#~ msgstr "_Färgverktyg" - -#~ msgctxt "vector-toolpath-action" -#~ msgid "Vector Toolpath Menu" -#~ msgstr "Vektorverktygsmeny" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "Color Tag" -#~ msgstr "Färgtagg" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Add La_yer Masks" -#~ msgstr "Lägg till _lagermasker" - -#~ msgctxt "view-zoom-action" -#~ msgid "Zoom Out" -#~ msgstr "Zooma ut" - -#~ msgctxt "view-zoom-action" -#~ msgid "Zoom In" -#~ msgstr "Zooma in" - -#~ msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" -#~ msgstr "Använd dynamiska _tangentbordsgenvägar" - -#~ msgid "Removing shortcut failed." -#~ msgstr "Borttagning av genväg misslyckades." - -#~ msgid "Your GIMP installation is incomplete:" -#~ msgstr "Din GIMP-installation är ofullständig:" - -#~ msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." -#~ msgstr "Försäkra dig om att XML-filerna för menyer är korrekt installerade." - -#, c-format -#~ msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" -#~ msgstr "Det inträffade ett fel vid tolkning av menydefinitionen från %s: %s" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "_Crop to Selection" -#~ msgstr "Besk_är till markering" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Crop the layers to the extents of the selection" -#~ msgstr "Beskär lagren till markeringens storlek" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "Crop to C_ontent" -#~ msgstr "Beskär till _innehåll" - -#~ msgctxt "channels-action" -#~ msgid "_Add to Selection" -#~ msgstr "_Lägg till i markering" - -#~ msgctxt "channels-action" -#~ msgid "_Subtract from Selection" -#~ msgstr "_Ta bort från markering" - -#~ msgctxt "channels-action" -#~ msgid "_Intersect with Selection" -#~ msgstr "_Snitt med markering" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "Fr_om Path" -#~ msgstr "Fr_ån bana" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "_Add to Selection" -#~ msgstr "_Lägg till i markering" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "_Subtract from Selection" -#~ msgstr "_Ta bort från markering" - -#~ msgctxt "vectors-action" -#~ msgid "_Intersect with Selection" -#~ msgstr "_Snitt med markering" - -#~ msgctxt "layers-action" -#~ msgid "_Anchor Layer" -#~ msgstr "För_ankra lager" - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "_New Image" -#~ msgstr "_Ny bild" - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "New _Layer" -#~ msgstr "Nytt _lager" - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" -#~ msgstr "Skapa ett nytt lager från innehållet i urklipp" - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "New Layer In _Place" -#~ msgstr "Nytt lager på _plats" - -#~ msgctxt "edit-action" -#~ msgid "" -#~ "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " -#~ "original position" -#~ msgstr "" -#~ "Skapa ett nytt lager från innehållet i urklipp och placera det på dess " -#~ "ursprungliga position" - -#~ msgid "Objects to align or distribute" -#~ msgstr "Objekt att justera eller distribuera" - -#~ msgid "Align left edge of target" -#~ msgstr "Arrangera mot vänsterkant av målet" - -#~ msgid "Align center of target" -#~ msgstr "Arrangera mot centrum av målet" - -#~ msgid "Align right edge of target" -#~ msgstr "Arrangera mot högerkant av målet" - -#~ msgid "Align top edge of target" -#~ msgstr "Arrangera mot överkant av målet" - -#~ msgid "Align middle of target" -#~ msgstr "Arrangera mot mitten av målet" - -#~ msgid "Align bottom of target" -#~ msgstr "Arrangera mot nederkant av målet" - -#~ msgid "_Align" -#~ msgstr "_Arrangera" - -#~ msgid "Horizontal offset for distribution" -#~ msgstr "Horisontell förskjutning för distribution" - -#~ msgid "Vertical offset for distribution" -#~ msgstr "Vertikal förskjutning för distribution" - -#~ msgid "Reference" -#~ msgstr "Referens" - -#~ msgid "Align or distribute selected layers" -#~ msgstr "Justera eller distribuera markerade lager" - -#~ msgid "Align or distribute selected paths" -#~ msgstr "Justera eller distribuera markerade banor" - -#~ msgid "Distribute left edges of targets" -#~ msgstr "Distribuera vänsterkanter för målen" - -#~ msgid "Distribute right edges of targets" -#~ msgstr "Distribuera högerkanter för målen" - -#~ msgid "Distribute top edges of targets" -#~ msgstr "Distribuera överkanter för målen" - -#~ msgid "Distribute bottoms of targets" -#~ msgstr "Distribuera nederkanter för målen" - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Floating Selection\n" -#~ "(%s)" -#~ msgstr "" -#~ "Flytande markering\n" -#~ "(%s)" - -#~ msgid "Convert to Grayscale Working Space?" -#~ msgstr "Konvertera till gråskalearbetsyta?" - -#~ msgid "Convert to RGB Working Space?" -#~ msgstr "Konvertera till RGB-arbetsyta?" - -#~ msgid "Import the image from a color profile" -#~ msgstr "Importera bild från en färgprofil" - -#~ msgid "There is no path to move." -#~ msgstr "Det finns ingen bana att flytta." - -#~ msgid "All selected channels' positions or pixels are locked." -#~ msgstr "Alla markerade kanalers positioner eller bildpunkter är låsta." - -#~ msgid "All selected layers' positions are locked." -#~ msgstr "Alla markerade lagers positioner är låsta." - -#~ msgctxt "align-reference-type" -#~ msgid "First item" -#~ msgstr "Första objektet" - -#~ msgctxt "align-reference-type" -#~ msgid "Active layer" -#~ msgstr "Aktivt lager" - -#~ msgctxt "align-reference-type" -#~ msgid "Active channel" -#~ msgstr "Aktiv kanal" - -#~ msgctxt "align-reference-type" -#~ msgid "Active path" -#~ msgstr "Aktiv bana" - -#~ msgid "Click to add this layer to the list" -#~ msgstr "Klicka för att lägga till detta lager till listan" - -#~ msgid "Click to add this path to the list" -#~ msgstr "Klicka för att lägga till denna bana till listan" - -#~ msgid "" -#~ "There can only be one active mouse controller.\n" -#~ "\n" -#~ "You already have a mouse controller in your list of active controllers." -#~ msgstr "" -#~ "Det kan endast finnas en aktiv musenhet.\n" -#~ "\n" -#~ "Du har redan en musenhet i din lista över aktiva styrenheter." - -#~ msgid "Button 9" -#~ msgstr "Knapp 9" - -#~ msgid "Button 10" -#~ msgstr "Knapp 10" - -#~ msgid "Button 11" -#~ msgstr "Knapp 11" - -#~ msgid "Button 12" -#~ msgstr "Knapp 12" - -#~ msgid "Mouse Buttons" -#~ msgstr "Musknappar" - -#~ msgid "Mouse Button Events" -#~ msgstr "Musknappshändelser" - -#~ msgid "Re_ndering intent:" -#~ msgstr "Återgiv_ningsmetod:" - -#~ msgid "Use black _point compensation" -#~ msgstr "Använd _svartpunktskompensering" - #~ msgid "" #~ "One step further towards GIMP 3.0, GIMP 2.99.12 comes along with the " #~ "following noteworthy improvements:" @@ -30331,9 +29771,6 @@ msgstr "Ångringshistorikmeny" #~ "Som ett steg närmare GIMP 3.0 kommer GIMP 2.99.12 med följande nämnvärda " #~ "förbättringar:" -#~ msgid "Added support for the BigTIFF file format" -#~ msgstr "Stöd tillagt för BigTIFF-filformatet" - #~ msgid "" #~ "GIMP 2.99.10 is a notable development release in the 2.99 series, " #~ "featuring many changes. Let's mention in particular:" @@ -30585,12 +30022,6 @@ msgstr "Ångringshistorikmeny" #~ "porteringen till GTK+3-verktygslådan. Noterbara förbättringar (fast vissa " #~ "är under utveckling än) inkluderar:" -#~ msgid "Multi-selection of layers in the Layers dockable" -#~ msgstr "Markering av flera lager i den dockningsbara dialogen Lager" - -#~ msgid "Proper high pixel density display support" -#~ msgstr "Korrekt stöd för skärmar med hög bildpunktsdensitet" - #~ msgid "Improved input device support" #~ msgstr "Förbättrat stöd för inmatningsenheter" @@ -30609,9 +30040,6 @@ msgstr "Ångringshistorikmeny" #~ msgid "CSS-based themes and actual symbolic icon theme support" #~ msgstr "CSS-baserade teman och faktiskt stöd för symboliska ikonteman" -#~ msgid "Wayland support" -#~ msgstr "Wayland-stöd" - #~ msgid "" #~ "GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow " #~ "OS evolutions, improves metadata support as well as support of several " @@ -31311,6 +30739,899 @@ msgstr "Ångringshistorikmeny" #~ msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" #~ msgstr "Nytt stöd för HGT-format (Digital Elevation Model-data)" +#~ msgctxt "vector-mode" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redigera" + +#~ msgctxt "vector-mode" +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Flytta" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This is an unstable development release\n" +#~ "commit %s" +#~ msgstr "" +#~ "Det här är en instabil utvecklingsutgåva\n" +#~ "incheckning %s" + +#~ msgid "Painting in GIMP" +#~ msgstr "Måla i GIMP" + +#~ msgid "Photo editing in GIMP" +#~ msgstr "Fotoredigering i GIMP" + +#~ msgid "Show _advanced color options" +#~ msgstr "Visa _avancerade färgalternativ" + +#~ msgid "Show advanced color options" +#~ msgstr "Visa avancerade färgalternativ" + +#~ msgid "Advanced Color Options" +#~ msgstr "Avancerade färgalternativ" + +#~ msgid "Effects from active tools can not be merged." +#~ msgstr "Effekter från aktiva verktyg kan inte sammanfogas." + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Bump Map" +#~ msgstr "Bumpmap" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Displace" +#~ msgstr "Förskjut" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Gaussian Blur" +#~ msgstr "Gaussisk oskärpa" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Stretch Contrast" +#~ msgstr "Sträck ut kontrast" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Cubism" +#~ msgstr "Kubism" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Edge" +#~ msgstr "Kant" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Emboss" +#~ msgstr "Ciselera" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Maze" +#~ msgstr "Labyrint" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Oilify" +#~ msgstr "Oljifiera" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Plasma" +#~ msgstr "Plasma" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Noisify" +#~ msgstr "Brusa" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Solid Noise" +#~ msgstr "Enfärgat brus" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Spread" +#~ msgstr "Sprid" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Threshold Alpha" +#~ msgstr "Tröskelvärde alfa" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Waves" +#~ msgstr "Vågor" + +#~ msgid "Fill with _background color" +#~ msgstr "Fyll med _bakgrundsfärg" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Alien Map" +#~ msgstr "Rymdglöd" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Antialias" +#~ msgstr "Kantutjämning" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Apply Canvas" +#~ msgstr "Tillämpa duk" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Stretch Contrast HSV" +#~ msgstr "Sträck ut kontrast NMI" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Cartoon" +#~ msgstr "Serieteckning" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Channel Mixer" +#~ msgstr "Kanalmixer" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Color to Alpha" +#~ msgstr "Färg till alfa" + +#, c-format +#~ msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" +#~ msgstr "Vektor för ”matris” har endast %d element, måste ha 25" + +#, c-format +#~ msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" +#~ msgstr "Vektor för ”kanaler” har endast %d element, måste ha 5" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Convolution Matrix" +#~ msgstr "Faltningsmatris" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Deinterlace" +#~ msgstr "Avflätning" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Diffraction Patterns" +#~ msgstr "Diffraktionsmönster" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "DoG Edge Detect" +#~ msgstr "DoG kantidentifiering" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Normalize" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Engrave" +#~ msgstr "Gravera" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Color Exchange" +#~ msgstr "Färgbyte" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Lens Flare" +#~ msgstr "Linsöverstrålning" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Fractal Trace" +#~ msgstr "Fraktalspår" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Glass Tile" +#~ msgstr "Plattglas" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Noise HSV" +#~ msgstr "Brus NMI" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Illusion" +#~ msgstr "Illusion" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Laplace" +#~ msgstr "Laplace" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Lens Distortion" +#~ msgstr "Linsförvrängning" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Tile Seamless" +#~ msgstr "Plattlägg sömlöst" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Motion Blur" +#~ msgstr "Rörelseoskärpa" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Median Blur" +#~ msgstr "Medianoskärpa" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Mosaic" +#~ msgstr "Mosaik" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Neon" +#~ msgstr "Neon" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Newsprint" +#~ msgstr "Tidningstryck" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Supernova" +#~ msgstr "Supernova" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Paper Tile" +#~ msgstr "Pappersplatta" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Pixelize" +#~ msgstr "Pixelera" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Polar Coordinates" +#~ msgstr "Polära koordinater" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Red Eye Removal" +#~ msgstr "Borttagning av röda ögon" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Random Hurl" +#~ msgstr "Slumpmässigt kast" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Random Pick" +#~ msgstr "Slumpmässigt val" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Random Slur" +#~ msgstr "Slumpmässig slamning" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "RGB Noise" +#~ msgstr "RGB-brus" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Ripple" +#~ msgstr "Krusa" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Selective Gaussian Blur" +#~ msgstr "Selektiv gaussisk oskärpa" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Semi-Flatten" +#~ msgstr "Semiutplatta" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Shift" +#~ msgstr "Skift" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Sinus" +#~ msgstr "Sinus" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Sobel" +#~ msgstr "Sobel" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Softglow" +#~ msgstr "Mjuk glöd" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" +#~ msgstr "Gör skarpare (Oskarp mask)" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Value Invert" +#~ msgstr "Invertera intensitet" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Value Propagate" +#~ msgstr "Värdepropagering" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Dilate" +#~ msgstr "Utvidga" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Erode" +#~ msgstr "Erodera" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Whirl and Pinch" +#~ msgstr "Virvel och knipning" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Wind" +#~ msgstr "Vind" + +#~ msgctxt "text-editor-action" +#~ msgid "Text Editor Toolbar" +#~ msgstr "Verktygsfält för textredigerare" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Goat exercises" +#~ msgstr "_Get-övningar" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ingen" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Select the vector below the current path" +#~ msgstr "Välj vektorn under den aktuella banan" + +#~ msgid "Lock path strokes" +#~ msgstr "Lås banstreck" + +#~ msgctxt "unit-singular" +#~ msgid "pixel" +#~ msgstr "bildpunkt" + +#~ msgctxt "unit-plural" +#~ msgid "pixels" +#~ msgstr "bildpunkter" + +#~ msgctxt "unit-singular" +#~ msgid "inch" +#~ msgstr "tum" + +#~ msgctxt "unit-plural" +#~ msgid "inches" +#~ msgstr "tum" + +#~ msgctxt "unit-singular" +#~ msgid "millimeter" +#~ msgstr "millimeter" + +#~ msgctxt "unit-plural" +#~ msgid "millimeters" +#~ msgstr "millimeter" + +#~ msgctxt "unit-singular" +#~ msgid "point" +#~ msgstr "punkt" + +#~ msgctxt "unit-plural" +#~ msgid "points" +#~ msgstr "punkter" + +#~ msgctxt "singular" +#~ msgid "percent" +#~ msgstr "procent" + +#~ msgctxt "plural" +#~ msgid "percent" +#~ msgstr "procent" + +#~ msgid "Intelligent _Scissors" +#~ msgstr "_Intelligent sax" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Delete this path" +#~ msgstr "Ta bort denna bana" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Raise this path" +#~ msgstr "Höj denna bana" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Lower this path" +#~ msgstr "Sänk denna bana" + +#~ msgid "Lock path _strokes" +#~ msgstr "Lås ban_streck" + +#~ msgctxt "text-tool-action" +#~ msgid "_Path from Text" +#~ msgstr "Bana från _text" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Add Layer Mask" +#~ msgstr "Lägg till lagermask" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Apply Layer Mask" +#~ msgstr "Tillämpa lagermask" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Delete Layer Mask" +#~ msgstr "Ta bort lagermask" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Disable Layer Mask" +#~ msgstr "Inaktivera lagermask" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Show Layer Mask" +#~ msgstr "Visa lagermask" + +#~ msgid "Invalid ACB palette prefix." +#~ msgstr "Ogiltigt ACB-palettprefix." + +#~ msgid "Insane Options" +#~ msgstr "Galna alternativ" + +#~ msgid "" +#~ "This welcome dialog is only shown at first launch. You can show it again " +#~ "from the \"Help\" menu." +#~ msgstr "" +#~ "Denna välkomstdialog visas bara vid första uppstarten. Du kan visa den " +#~ "igen från ”Hjälp”-menyn." + +#, c-format +#~ msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." +#~ msgstr "" +#~ "Vid läsning av palettfilen ”%s”: RGB-värde utanför giltigt intervall på " +#~ "rad %d." + +#~ msgid "_Apply Non-Destructively" +#~ msgstr "_Tillämpa icke-destruktivt" + +#, c-format +#~ msgid "Foreground: %d, %d, %d" +#~ msgstr "Förgrund: %d, %d, %d" + +#, c-format +#~ msgid "Background: %d, %d, %d" +#~ msgstr "Bakgrund: %d, %d, %d" + +#~ msgid "Select layers by patterns and store layer sets" +#~ msgstr "Markera lager genom mönster och lagra lageruppsättningar" + +#~ msgctxt "select-action" +#~ msgid "Create a floating selection" +#~ msgstr "Skapa en flytande markering" + +#~ msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." +#~ msgstr "Hur inbäddade färgprofiler ska hanteras när en fil öppnas." + +#, c-format +#~ msgid "Skipping '%s': wrong shortcutsrc file format version." +#~ msgstr "Hoppar över ”%s”: fel filformatsversion för shortcutsrc." + +#~ msgid "Invalid empty brush name" +#~ msgstr "Ogiltigt tomt penselnamn" + +#~ msgid "Invalid empty paint dynamics name" +#~ msgstr "Ogiltigt tomt målningsdynamiknamn" + +#, c-format +#~ msgid "Paint dynamics '%s' not found" +#~ msgstr "Målningsdynamik ”%s” hittades inte" + +#, c-format +#~ msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" +#~ msgstr "Målningsdynamik ”%s” är inte redigerbar" + +#, c-format +#~ msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable" +#~ msgstr "Målningsdynamik ”%s” kan inte byta namn" + +#~ msgid "Invalid empty MyPaint brush name" +#~ msgstr "Ogiltigt tomt MyPaint-penselnamn" + +#, c-format +#~ msgid "MyPaint brush '%s' not found" +#~ msgstr "MyPaint-penseln ”%s” hittades inte" + +#, c-format +#~ msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" +#~ msgstr "MyPaint-penseln ”%s” är inte redigerbar" + +#, c-format +#~ msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable" +#~ msgstr "MyPaint-penseln ”%s” kan inte byta namn" + +#~ msgid "Invalid empty pattern name" +#~ msgstr "Ogiltigt tomt mönsternamn" + +#, c-format +#~ msgid "Pattern '%s' not found" +#~ msgstr "Mönstret ”%s” hittades inte" + +#~ msgid "Invalid empty gradient name" +#~ msgstr "Ogiltigt tomt gradientnamn" + +#, c-format +#~ msgid "Gradient '%s' not found" +#~ msgstr "Gradienten ”%s” hittades inte" + +#, c-format +#~ msgid "Gradient '%s' is not editable" +#~ msgstr "Gradienten ”%s” är inte redigerbar" + +#, c-format +#~ msgid "Gradient '%s' is not renamable" +#~ msgstr "Gradienten ”%s” kan inte byta namn" + +#, c-format +#~ msgid "Palette '%s' not found" +#~ msgstr "Paletten ”%s” hittades inte" + +#, c-format +#~ msgid "Palette '%s' is not editable" +#~ msgstr "Paletten ”%s” är inte redigerbar" + +#, c-format +#~ msgid "Palette '%s' is not renamable" +#~ msgstr "Paletten ”%s” kan inte byta namn" + +#~ msgid "Invalid empty font name" +#~ msgstr "Ogiltigt tomt typsnittsnamn" + +#, c-format +#~ msgid "Font '%s' not found" +#~ msgstr "Typsnittet ”%s” hittades inte" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Fill with Solid Color" +#~ msgstr "Fyll med en enda färg" + +#~ msgid "Use editor" +#~ msgstr "Använd redigerare" + +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "_Preferences Dialog" +#~ msgstr "I_nställningsdialog" + +#, c-format +#~ msgid "Rotate %s?" +#~ msgstr "Rotera %s?" + +#~ msgid "Module" +#~ msgstr "Modul" + +#~ msgid "_Line Style" +#~ msgstr "Linje_stil" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Context" +#~ msgstr "_Sammanhang" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Colors" +#~ msgstr "_Färger" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Opacity" +#~ msgstr "_Opacitet" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "Paint _Mode" +#~ msgstr "Målnings_läge" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Tool" +#~ msgstr "V_erktyg" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Brush" +#~ msgstr "_Pensel" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Pattern" +#~ msgstr "_Mönster" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Palette" +#~ msgstr "_Palett" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Gradient" +#~ msgstr "_Gradient" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Font" +#~ msgstr "_Typsnitt" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Shape" +#~ msgstr "F_orm" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Radius" +#~ msgstr "_Radie" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "S_pikes" +#~ msgstr "S_pikar" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Hardness" +#~ msgstr "_Hårdhet" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "_Aspect Ratio" +#~ msgstr "_Bildförhållande" + +#~ msgctxt "context-action" +#~ msgid "A_ngle" +#~ msgstr "V_inkel" + +#~ msgctxt "dock-action" +#~ msgid "M_ove to Screen" +#~ msgstr "Fl_ytta till skärm" + +#~ msgctxt "dockable-action" +#~ msgid "Dialogs Menu" +#~ msgstr "Dialogmeny" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Clouds" +#~ msgstr "_Moln" + +#~ msgctxt "filters-action" +#~ msgid "_Nature" +#~ msgstr "_Natur" + +#~ msgctxt "image-action" +#~ msgid "Image Menu" +#~ msgstr "Bildmeny" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Color Tag" +#~ msgstr "Färgtagg" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "_Egenskaper" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Opacity" +#~ msgstr "_Opacitet" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Layer _Mode" +#~ msgstr "Lager_läge" + +#~ msgctxt "quick-mask-action" +#~ msgid "Quick Mask Menu" +#~ msgstr "Snabbmaskmeny" + +#~ msgctxt "tools-action" +#~ msgid "_Color Tools" +#~ msgstr "_Färgverktyg" + +#~ msgctxt "vector-toolpath-action" +#~ msgid "Vector Toolpath Menu" +#~ msgstr "Vektorverktygsmeny" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Color Tag" +#~ msgstr "Färgtagg" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Add La_yer Masks" +#~ msgstr "Lägg till _lagermasker" + +#~ msgctxt "view-zoom-action" +#~ msgid "Zoom Out" +#~ msgstr "Zooma ut" + +#~ msgctxt "view-zoom-action" +#~ msgid "Zoom In" +#~ msgstr "Zooma in" + +#~ msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" +#~ msgstr "Använd dynamiska _tangentbordsgenvägar" + +#~ msgid "Removing shortcut failed." +#~ msgstr "Borttagning av genväg misslyckades." + +#~ msgid "Your GIMP installation is incomplete:" +#~ msgstr "Din GIMP-installation är ofullständig:" + +#~ msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." +#~ msgstr "Försäkra dig om att XML-filerna för menyer är korrekt installerade." + +#, c-format +#~ msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" +#~ msgstr "Det inträffade ett fel vid tolkning av menydefinitionen från %s: %s" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Crop to Selection" +#~ msgstr "Besk_är till markering" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Crop the layers to the extents of the selection" +#~ msgstr "Beskär lagren till markeringens storlek" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "Crop to C_ontent" +#~ msgstr "Beskär till _innehåll" + +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "_Add to Selection" +#~ msgstr "_Lägg till i markering" + +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "_Subtract from Selection" +#~ msgstr "_Ta bort från markering" + +#~ msgctxt "channels-action" +#~ msgid "_Intersect with Selection" +#~ msgstr "_Snitt med markering" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "Fr_om Path" +#~ msgstr "Fr_ån bana" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "_Add to Selection" +#~ msgstr "_Lägg till i markering" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "_Subtract from Selection" +#~ msgstr "_Ta bort från markering" + +#~ msgctxt "vectors-action" +#~ msgid "_Intersect with Selection" +#~ msgstr "_Snitt med markering" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Anchor Layer" +#~ msgstr "För_ankra lager" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "_New Image" +#~ msgstr "_Ny bild" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "New _Layer" +#~ msgstr "Nytt _lager" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" +#~ msgstr "Skapa ett nytt lager från innehållet i urklipp" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "New Layer In _Place" +#~ msgstr "Nytt lager på _plats" + +#~ msgctxt "edit-action" +#~ msgid "" +#~ "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " +#~ "original position" +#~ msgstr "" +#~ "Skapa ett nytt lager från innehållet i urklipp och placera det på dess " +#~ "ursprungliga position" + +#~ msgid "Objects to align or distribute" +#~ msgstr "Objekt att justera eller distribuera" + +#~ msgid "Align left edge of target" +#~ msgstr "Arrangera mot vänsterkant av målet" + +#~ msgid "Align center of target" +#~ msgstr "Arrangera mot centrum av målet" + +#~ msgid "Align right edge of target" +#~ msgstr "Arrangera mot högerkant av målet" + +#~ msgid "Align top edge of target" +#~ msgstr "Arrangera mot överkant av målet" + +#~ msgid "Align middle of target" +#~ msgstr "Arrangera mot mitten av målet" + +#~ msgid "Align bottom of target" +#~ msgstr "Arrangera mot nederkant av målet" + +#~ msgid "_Align" +#~ msgstr "_Arrangera" + +#~ msgid "Horizontal offset for distribution" +#~ msgstr "Horisontell förskjutning för distribution" + +#~ msgid "Vertical offset for distribution" +#~ msgstr "Vertikal förskjutning för distribution" + +#~ msgid "Reference" +#~ msgstr "Referens" + +#~ msgid "Align or distribute selected layers" +#~ msgstr "Justera eller distribuera markerade lager" + +#~ msgid "Align or distribute selected paths" +#~ msgstr "Justera eller distribuera markerade banor" + +#~ msgid "Distribute left edges of targets" +#~ msgstr "Distribuera vänsterkanter för målen" + +#~ msgid "Distribute right edges of targets" +#~ msgstr "Distribuera högerkanter för målen" + +#~ msgid "Distribute top edges of targets" +#~ msgstr "Distribuera överkanter för målen" + +#~ msgid "Distribute bottoms of targets" +#~ msgstr "Distribuera nederkanter för målen" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Floating Selection\n" +#~ "(%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Flytande markering\n" +#~ "(%s)" + +#~ msgid "Convert to Grayscale Working Space?" +#~ msgstr "Konvertera till gråskalearbetsyta?" + +#~ msgid "Convert to RGB Working Space?" +#~ msgstr "Konvertera till RGB-arbetsyta?" + +#~ msgid "Import the image from a color profile" +#~ msgstr "Importera bild från en färgprofil" + +#~ msgid "There is no path to move." +#~ msgstr "Det finns ingen bana att flytta." + +#~ msgid "All selected channels' positions or pixels are locked." +#~ msgstr "Alla markerade kanalers positioner eller bildpunkter är låsta." + +#~ msgid "All selected layers' positions are locked." +#~ msgstr "Alla markerade lagers positioner är låsta." + +#~ msgctxt "align-reference-type" +#~ msgid "First item" +#~ msgstr "Första objektet" + +#~ msgctxt "align-reference-type" +#~ msgid "Active layer" +#~ msgstr "Aktivt lager" + +#~ msgctxt "align-reference-type" +#~ msgid "Active channel" +#~ msgstr "Aktiv kanal" + +#~ msgctxt "align-reference-type" +#~ msgid "Active path" +#~ msgstr "Aktiv bana" + +#~ msgid "Click to add this layer to the list" +#~ msgstr "Klicka för att lägga till detta lager till listan" + +#~ msgid "Click to add this path to the list" +#~ msgstr "Klicka för att lägga till denna bana till listan" + +#~ msgid "" +#~ "There can only be one active mouse controller.\n" +#~ "\n" +#~ "You already have a mouse controller in your list of active controllers." +#~ msgstr "" +#~ "Det kan endast finnas en aktiv musenhet.\n" +#~ "\n" +#~ "Du har redan en musenhet i din lista över aktiva styrenheter." + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Knapp 9" + +#~ msgid "Button 10" +#~ msgstr "Knapp 10" + +#~ msgid "Button 11" +#~ msgstr "Knapp 11" + +#~ msgid "Button 12" +#~ msgstr "Knapp 12" + +#~ msgid "Mouse Buttons" +#~ msgstr "Musknappar" + +#~ msgid "Mouse Button Events" +#~ msgstr "Musknappshändelser" + +#~ msgid "Re_ndering intent:" +#~ msgstr "Återgiv_ningsmetod:" + +#~ msgid "Use black _point compensation" +#~ msgstr "Använd _svartpunktskompensering" + #~ msgid "Extra files for GIMP" #~ msgstr "Extrafiler för GIMP" @@ -32222,9 +32543,6 @@ msgstr "Ångringshistorikmeny" #~ msgid "Desaturate" #~ msgstr "Avfärga" -#~ msgid "Move Layer" -#~ msgstr "Flytta lager" - #~ msgid "Error running '%s'" #~ msgstr "Fel vid körning av \"%s\"" @@ -32542,6 +32860,3 @@ msgstr "Ångringshistorikmeny" #~ msgid "English" #~ msgstr "Engelska" - -#~ msgid "Error saving XCF file: %s" -#~ msgstr "Fel vid sparande av XCF-fil: %s"