diff --git a/po-tips/tr.po b/po-tips/tr.po index edb3bfa3fb..87ed465974 100644 --- a/po-tips/tr.po +++ b/po-tips/tr.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Turkish translation for GIMP # -# Copyright (C) 2010-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2010-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Ubuntu Launchpad Translators, 2010. # Muhammet Kara , 2011. -# Sabri Ünal , 2019 +# Emin Tufan Çetin , 2022. +# Sabri Ünal , 2019, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp tips master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-24 16:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-06 19:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-04 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-16 19:12+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -20,9 +21,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:18 msgid "" "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " "the F1 key at any time. This also works inside the menus." @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "Çoğu GIMP özelliği için herhangi bir anda F1 tuşuna basarak içeriğe duyarlı " "yardımı alabilirsin. Bu da menülerin içinde çalışır." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:24 msgid "" "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " "slides or filters, such that looking through them you see a composite of " @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "baktığınızda içeriklerinin birleşimi olarak gördüğünüz süzgeçler yığını " "olarak düşünün." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:31 msgid "" "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " "a layer in the Layers dialog." @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" "Katmanlar iletişim kutusunda, katmanın yazı etiketine sağ tıklayarak birçok " "katman işlemini uygulayabilirsin." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:37 msgid "" "Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension ." "xcf). This preserves the layers and many aspects of your work-in-" @@ -57,11 +58,11 @@ msgid "" msgstr "" "Görüntüyü kaydetme işlemi GIMP'in kendi dosya biçimi olan XCF'yi kullanır " "(dosya uzantısı .xcf). Bu, devam eden çalışmanızın katmanlarını ve " -"birçok yönünü korumayı sağlarken daha sonra tekrar üstünde çalışmaya da " -"izin verir. Proje tamamlandığında dosyanızı JPEG, PNG, GIF vb. dosya " -"biçimlerinde dışa aktarabilirsin." +"birçok yönünü korumayı sağlarken daha sonra tekrar üstünde çalışmaya da izin " +"verir. Proje tamamlandığında dosyanızı JPEG, PNG, GIF vb. dosya biçimlerinde " +"dışa aktarabilirsin." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:45 msgid "" "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " "you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" "tamamında eklentilerin çalışmasını istiyorsan bazı durumlarda bütün " "katmanları (Görüntü→Görüntüyü Düzleştir) birleştirmek zorunda kalabilirsin." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:52 msgid "" "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in bold, this " "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" "görünüyorsa bu katmanın bir görünür kanalı yoktur. Alfa kanalını " "Katman→Saydamlık→Alfa Kanalı Ekle yolunu kullanarak ekleyebilirsin." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:59 msgid "" "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " "a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "" "dönüştürmen, bir alfa kanalı eklemen (Katman→Saydamlık→Alfa Kanalı Ekle) " "veya onu düzleştirmen (Görüntü→Görüntüyü Düzleştir) gerekebilir." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:68 msgid "" "You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " "the window move, your window manager uses the Alt key already. Most " @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "" "tuşunu göz ardı etmeye veya Süper tuşunu (ya da \"Windows logosu\") " "kullanmaya yapılandırılabilir." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:82 msgid "" "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "" "veya renk paletinden bir rengi sürüklemek ve onu bir görüntünün içine " "bırakmak var olan görüntüyü veya seçimi bu renkle doldurur." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:89 msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "hold Spacebar while you move the mouse)." @@ -124,38 +125,38 @@ msgstr "" "Görüntünün etrafında dolaşmak için farenin orta düğmesini (ya da tercihen " "fareyi hareket ettirirken Boşluk tuşunu) kullanabilirsin." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:95 msgid "" "Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " "off the image with the Move tool." msgstr "" -"Bir kılavuz eklemek için bir cetvele tıklayıp bir görüntünü üstüne " -"sürükle. Tüm sürüklenmiş seçimler kılavuzlara kancalanır. Kılavuzları " -"kaldırmak için onları Taşıma aracı ile görüntüden dışarıya sürükle." +"Bir kılavuz eklemek için bir cetvele tıklayıp bir görüntünü üstüne sürükle. " +"Tüm sürüklenmiş seçimler kılavuzlara kancalanır. Kılavuzları kaldırmak için " +"onları Taşıma aracı ile görüntüden dışarıya sürükle." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:102 msgid "" "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " "This will create a new image containing only that layer." msgstr "" "Katmanlar iletişim kutusundan bir katman sürükleyebilir ve onu araç " -"çubuğunun üzerine bırakabilirsin. Bu işlem yalnızca bu katmanı içeren yeni bir " -"görüntü oluşturur." +"çubuğunun üzerine bırakabilirsin. Bu işlem yalnızca bu katmanı içeren yeni " +"bir görüntü oluşturur." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:108 msgid "" "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " -"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " -"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " -"use the menus to do the same." +"layer before doing other operations on the image. Click on the \"New Layer\" " +"or the \"Anchor Layer\" button in the Layers dialog, or use the menus to do " +"the same." msgstr "" "Bir yüzen seçim, görüntü üzerinde başka işlem yapmadan önce yeni bir katmana " "veya son etkin katmana kancalanmalıdır. Katmanlar iletişim kutusundaki " -""Yeni Katman" düğmesine veya "Katmanı Çıpala" düğmesine " -"tıkla veya aynısını yapmak için menüleri kullan." +"\"Yeni Katman\" düğmesine veya \"Katmanı Çıpala\" düğmesine tıkla veya " +"aynısını yapmak için menüleri kullan." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:116 msgid "" "GIMP supports gzip compression on the fly. Just add .gz (or ." "bz2, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " @@ -165,17 +166,17 @@ msgstr "" "dosya adına veya sıkıştırıp kaydedilecek görüntüye .gz (veya ." "bz2) ekle. Tabii ki yüklenen sıkıştırılmış görüntüler de çalışır." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:124 msgid "" "Pressing and holding the Shift key before making a selection allows " "you to add to the current selection instead of replacing it. Using Ctrl before making a selection subtracts from the current one." msgstr "" "Seçim yapmadan önce Shift tuşuna basılı tutmak, mevcut seçimin " -"üzerine yazmak yerine eklemeye izin verir. Seçim yapmadan önce Ctrl kullanmak ise mevcut seçimden çıkarır." +"üzerine yazmak yerine eklemeye izin verir. Seçim yapmadan önce Ctrl " +"kullanmak ise mevcut seçimden çıkarır." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:132 msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "için Yol aracını veya Süzgeçler→Tarama→Gfig süzgecini kullanarak çizim " "yapabilirsin." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:139 msgid "" "If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " "their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "" "ayarları ile kullanılabilir. Renk geçişi kipinde Boya Fırçasını, Silgiyi ve " "Lekeleme aracını kullanabilirsin." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:146 msgid "" "You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " @@ -206,49 +207,48 @@ msgstr "" "Yol iletişim kutusu, çoklu yollarla çalışmana ve onları seçimlere " "dönüştürmene izin verir." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:153 msgid "" -"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" -"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " -"selection by painting in the image and click on the button again to convert " -"it back to a normal selection." +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the \"Quick " +"Mask\" button at the bottom left of an image window. Change your selection " +"by painting in the image and click on the button again to convert it back to " +"a normal selection." msgstr "" "Seçimi değiştirmek için boyama araçlarını kullanabilirsin. Bir görüntü " -"penceresinin sol üstündeki "Hızlı Maske" düğmesine tıkla. Görüntüyü " -"boyayarak seçimini değiştir ve onu normal bir seçime geri döndürmek için " +"penceresinin sol üstündeki \"Hızlı Maske\" düğmesine tıkla. Görüntüyü " +"boyayarak seçimini değiştir ve onu normal bir seçime geri dönüştürmek için " "düğmeye tekrar tıkla." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:161 msgid "" "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " "selection." msgstr "" -"Seçimi bir kanala (Seçim→Kanala Kaydet) kaydedebilirsin ve bu kanalı herhangi " -"bir boyama aracı ile düzenleyebilirsin. Kanallar iletişim kutusundaki " -"düğmeleri kullanarak bu yeni kanalın görünürlüğünü değiştirebilir veya onu " -"bir seçime dönüştürebilirsin." +"Seçimi bir kanala (Seçim→Kanala Kaydet) kaydedebilirsin ve bu kanalı " +"herhangi bir boyama aracı ile düzenleyebilirsin. Kanallar iletişim " +"kutusundaki düğmeleri kullanarak bu yeni kanalın görünürlüğünü " +"değiştirebilir veya onu bir seçime dönüştürebilirsin." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:175 msgid "" -"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " -"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " -"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" -"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " -"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " -"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " -"shortcuts." +"After you enabled \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" in the Preferences dialog, " +"you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, selecting a " +"menu item, and pressing the desired key combination. If \"Save Keyboard " +"Shortcuts\" is enabled, the key bindings are saved when you exit GIMP. You " +"should probably disable \"Dynamic Keyboard Shortcuts\" afterwards, to " +"prevent accidentally assigning/reassigning shortcuts." msgstr "" -""Devingen Klavye Kısayolları"'nı Tercihler iletişim kutusundan " +"\"Devingen Klavye Kısayolları\"'nı Tercihler iletişim kutusundan " "etkinleştirdikten sonra kısayol tuşları yeniden atayabilirsin. Bunu yapmak " "için menü açılır, bir menü ögesi seçilir ve istenilen tuş kombinasyonuna " -"basılır. Eğer "Klavye Kısayollarını Kaydet" etkinleştirilmişse tuş " -"ilişkilendirmeleri GIMP'den çıktığın zaman saklanır. Muhtemelen " -"yanlışlıkla kısayol atamayı önlemek için daha sonra "Devingen Klavye " -"Kısayolları"'nı devre dışı bırakman gerekir." +"basılır. Eğer \"Klavye Kısayollarını Kaydet\" etkinleştirilmişse tuş " +"ilişkilendirmeleri GIMP'den çıktığın zaman saklanır. Muhtemelen yanlışlıkla " +"kısayol atamayı önlemek için daha sonra \"Devingen Klavye Kısayolları\"'nı " +"devre dışı bırakman gerekir." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:186 msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "gizlemek veya göstermek için görüntü penceresinin içinde Tab tuşuna " "basabilirsin." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:193 msgid "" "Shift-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "but that one. Shift-click again to show all layers." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "tıklamak, o katman dışındaki tüm katmanları gizler. Tekrar Shift " "tuşuna basarak tıklamak tüm katmanları gösterir." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:199 msgid "" "Ctrl-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " "toggles the effect of the layer mask. Alt-clicking on the layer " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "kutusundaki katman maskesinin önizlemesine Alt-tıklama maskeyi " "doğrudan görüntülemeyi açar." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:206 msgid "" "You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "katmanlarında döngü oluşturmak için Alt-Tab tuşlarını " "kullanabilirsin." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:212 msgid "" "Ctrl-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " "color instead of the foreground color. Similarly, Ctrl-clicking " @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "artalan renginin kullanılmasını sağlar. Benzer şekilde, Damlalık aracını " "Ctrl-tıklama ile kullanmak önalan yerine artalan rengini ayarlar." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:220 msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." @@ -305,80 +305,14 @@ msgstr "" "Döndürme aracını Ctrl tuşuna basarak kullanmak döndürmeyi 15 " "dercelik açı ile kıstılar." -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +#: data/tips/gimp-tips.xml.in:226 msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " -"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " -"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " -"with the Curves tool (Colors→Curves)." +"improve their tonal range with the \"Auto\" button in the Levels tool " +"(Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them with the " +"Curves tool (Colors→Curves)." msgstr "" "Eğer taranmış fotoğraflarının bazıları yeterince renkli görünmüyorsa, " -"onların ton erimini Düzeyler aracındaki (Renkler→Düzeyler) "" -"Kendiliğinden" düğmesi ile iyileştirebilirsin. Eğer bir renk dökümü " -"varsa bunu Eğri aracı (Renkler→Eğriler) ile düzeltebilirsin." - -#~ msgid "Welcome to the GIMP!" -#~ msgstr "GIMP'e Hoşgeldiniz!" - -#~ msgid "" -#~ "Alt-click on the layer mask's preview in the Layers dialog " -#~ "toggles viewing the mask directly." -#~ msgstr "" -#~ "Katmanlar penceresindeki katman maskesinin önizlemesine Alt tuşu " -#~ "ile birlikte tıklamak doğrudan maskenin görünümünü açar." - -#~ msgid "" -#~ "The GIMP can undo most changes to the image, so feel free to experiment." -#~ msgstr "" -#~ "GIMP imgedieki çoğu değişiklikleri geri alabilir, yani farklı şeyler " -#~ "denemek için kendinizi özgür hissedin." - -#~ msgid "" -#~ "The layer named "Background" is special because it lacks " -#~ "transparency. This prevents you from moving the layer up in the stack. " -#~ "You may add transparency to it by right-clicking in the Layers dialog and " -#~ "selecting "Add Alpha Channel"." -#~ msgstr "" -#~ ""Artalan" ismindeki katman özeldir. Çünkü eksiklikleri " -#~ "şeffaftır. Bu, yığında katmandan yukarı çıkarmana engel olur. Katmanlar " -#~ "diyaloğunda sağa tıklayıp "Alfa Kanal Ekle" yi seçerek ona " -#~ "şeffaflık ekleyebilirsin." - -#~ msgid "" -#~ "To create a circle-shaped selection, hold Shift while doing an " -#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical " -#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the " -#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch " -#~ "the guides." -#~ msgstr "" -#~ "Çember şekli seçimi oluşturmak için bir elips seçimi yaparak Shifte tut. Çemberi doğru yere yerleştirmek için düşey ve yatay kılavuz " -#~ "teğetlerini seçmek istediğin çembere sürükle, imlecini kılavuzların " -#~ "kesiştiği yere bırak ve seçim sonucu sadece kılavuzlara dokunacak." - -#~ msgid "" -#~ "When using a drawing tool (Paintbrush, Airbrush, or Pencil), Shift-click will draw a straight line from your last drawing point to your " -#~ "current cursor position. If you also press Ctrl, the line will " -#~ "be constrained to 15 degree angles." -#~ msgstr "" -#~ "Bir çizim aleti kullanırken (Paintbrush,Airbrush veya Pencil), Shift tuşuna tıklamak son çizim yaptığınız yerden imlecinizin bulunduğu " -#~ "yere kadar düz bir çizgi çizer. Eğer Ctrl tuşuna da basarsanız " -#~ "çizgi 15 derece açıyla kısıtlanır." - -#~ msgid "" -#~ "You can adjust the selection range for fuzzy select by clicking and " -#~ "dragging left and right." -#~ msgstr "" -#~ "Donuk seçim için seçim alanını tıklayarak uydurabilirsiniz ve sola sağa " -#~ "sürükleyebilirsiniz." - -#~ msgid "" -#~ "You can press or release the Shift and Ctrl keys while " -#~ "you are making a selection in order to constrain it to a square or a " -#~ "circle, or to have it centered on its starting point." -#~ msgstr "" -#~ "Komutta onu bir kareye veya bir çembere sınırlamak veya onu başlangıç " -#~ "noktasında merkeze almak için bir seçim yaparken Shift ve " -#~ "Ctrl tuşlarına basabilir veya bırakabilirsin." +"onların ton erimini Düzeyler aracındaki (Renkler→Düzeyler) \"Kendiliğinden\" " +"düğmesi ile iyileştirebilirsin. Eğer bir renk dökümü varsa bunu Eğri aracı " +"(Renkler→Eğriler) ile düzeltebilirsin."