Updated Swedish translation.

2003-01-03  Jan Morén  <jan.moren@lucs.lu.se>

         * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Jan Morén 2003-01-03 15:08:29 +00:00 committed by Jan Morén
parent ef3f572af4
commit b6869ac823
2 changed files with 179 additions and 169 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2003-01-03 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2002-12-27 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.

View file

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-29 23:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-24 15:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-03 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-03 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Ljuseffekter"
# src/menus.c:293
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1189 plug-ins/gimpressionist/preview.c:121
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:456
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:516
msgid "_Update"
msgstr "_Uppdatera"
@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "Visa/göm förhandsgranskningstrådram"
#. memory mapped file data
#. must check file size
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302
#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gih.c:630
#: plug-ins/common/gifload.c:302 plug-ins/common/hrz.c:332
#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263
#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328
#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Kolorera"
#: plug-ins/common/colorify.c:271 plug-ins/common/colortoalpha.c:333
#: plug-ins/common/ps.c:2727 plug-ins/common/xpm.c:431
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:47 plug-ins/gimpressionist/general.c:106
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1412
msgid "Color"
msgstr "Färg"
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Create _Histogram"
msgstr "Skapa _Histogram"
#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/smooth_palette.c:448
#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: plug-ins/common/tile.c:427 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:159
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredd:"
@ -3962,7 +3962,7 @@ msgid "Drawing Grid..."
msgstr "Ritar rutnät..."
#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3396
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
@ -6005,7 +6005,7 @@ msgid "Smooth Palette"
msgstr "Utjämnad palett"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:453 plug-ins/common/tile.c:431
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
msgid "_Height:"
msgstr "_Höjd:"
@ -7433,12 +7433,12 @@ msgstr "Flamma fungerar bara på RGB-ritytor"
#: plug-ins/flame/flame.c:422
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "'%s' är inte en normal fil"
msgstr "\"%s\" är inte en normal fil"
#: plug-ins/flame/flame.c:430
#, c-format
msgid "Can't open '%s': %s"
msgstr "Kan inte öppna '%s': %s"
msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s"
#: plug-ins/flame/flame.c:625
msgid "Edit Flame"
@ -7624,7 +7624,7 @@ msgstr "Mättnadsvariationer"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:417
msgid "Select Pixels by"
msgstr "Välj bildpunkter med"
msgstr "Välj bildpunkter efter"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447
msgid "Show"
@ -7712,7 +7712,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:837
msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:"
msgstr "gfig-sökväg felkonfigurerad - följande kataloger kunde inte hittas"
msgstr "gfig-sökväg felkonfigurerad - följande kataloger kunde inte hittas:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1054
msgid "First Gfig"
@ -7728,13 +7728,13 @@ msgstr "Föreg"
#. More Buttons
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1908 plug-ins/gfig/gfig.c:5298
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:177 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1913
msgid "Edit Gfig object collection"
msgstr "Redigera Gfig objektsamling"
msgstr "Redigera Gfig-objektsamling"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1916
msgid "Merge"
@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "Slå samman"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1921
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
msgstr "Lägg in Gfig objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen"
msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1960
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
@ -7775,7 +7775,7 @@ msgstr "Slut kurvan när den är färdig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2031
msgid "Show Line Frame"
msgstr "Visa ram"
msgstr "Visa linjeram"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2036
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
@ -7895,14 +7895,14 @@ msgid "Draw on:"
msgstr "Rita på:"
#. Create selection
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2791 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709
msgid "Selection"
msgstr "Val"
msgstr "Markering"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2793
msgid "Selection+Fill"
msgstr "Val+fyll"
msgstr "Markering+fyll"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2820
msgid ""
@ -7925,7 +7925,7 @@ msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:5285
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
msgid "Copy"
@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr "Visa bild"
msgid "Reload Image"
msgstr "Läs in bild igen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:365
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3304 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
@ -8082,7 +8082,7 @@ msgstr "Rutnätstyp:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgstr "Normalt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3322
msgid "Grey"
@ -8098,7 +8098,7 @@ msgstr "Ljusare"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325
msgid "Very Dark"
msgstr "Mycket mörk"
msgstr "Mycket mörkt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329
msgid "Grid Color:"
@ -8151,15 +8151,15 @@ msgstr "Läs in"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3553
msgid "Load a single Gfig object collection"
msgstr "Ladda en Gfig objektsamling"
msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3562
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
msgstr "Skapa en ny Gfig objektsamling för redigering"
msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3572
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
msgstr "Ta bort den valda Gfig objektsamlingen"
msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen"
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3686
@ -8195,7 +8195,7 @@ msgstr "Måla"
msgid "Done"
msgstr "Klar"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4010 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Markera"
@ -8206,7 +8206,7 @@ msgid ""
"%d unsaved Gfig objects.\n"
"Continue with exiting?"
msgstr ""
"%d osparade Gfig objekt.\n"
"%d osparade Gfig-objekt.\n"
"Sluta ändå?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4425
@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr "Ange Gfig postnamn"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4450
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Gfig objektnamn:"
msgstr "Gfig-objektnamn:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4509
@ -8224,7 +8224,7 @@ msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4528
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Lägg till Gfig sökväg"
msgstr "Lägg till Gfig-sökväg"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4602
@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4840
msgid "Release 1.3"
msgstr "Release 1.3"
msgstr "Utgåva 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4850
msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
@ -8348,12 +8348,12 @@ msgstr "gflare-sökväg felkonfigurerad - följande kataloger kunde inte hittas:
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna GFlare-fil '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna GFlare-fil \"%s\": %s"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "'%s' är en felaktig GFlare-fil"
msgstr "\"%s\" är en felaktig GFlare-fil"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470
#, c-format
@ -8378,12 +8378,12 @@ msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-fil '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-fil \"%s\": %s"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821
#, c-format
msgid "Error reading GFlare folder '%s'"
msgstr "Fel vid läsning av GFlare-katalog '%s'"
msgstr "Fel vid läsning av GFlare-katalog \"%s\""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522
msgid "GFlare"
@ -8448,7 +8448,7 @@ msgstr "namnlös"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "Namnet '%s' används redan!"
msgstr "Namnet \"%s\" används redan!"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378
msgid "Copy GFlare"
@ -8461,7 +8461,7 @@ msgstr "Ge namn på kopierad GFlare:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr "Namnet '%s' används redan!"
msgstr "Namnet \"%s\" används redan!"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "Färgskalor"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044
msgid "Radial Gradient:"
msgstr "Radiell färgskala:"
msgstr "Radiell gradient:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906
msgid "Angular Gradient:"
@ -8575,12 +8575,12 @@ msgstr "Sannolikhetsgradient:"
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Formen på andra överstrålarna"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:368
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:369
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:370
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:371
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
@ -8614,7 +8614,7 @@ msgstr "Bildruta (%i)"
#: plug-ins/gfli/gfli.c:673
msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr "FLI: Tyvärr, kan bara spara IDEXERADE och GRÅSKALE bilder."
msgstr "FLI: Tyvärr, kan bara spara INDEXERADE och GRÅSKALE-bilder."
#: plug-ins/gfli/gfli.c:814
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
@ -9112,7 +9112,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"GIMPressionist:\n"
"Kunde inte spara PPM-fil '%s':\n"
"Kunde inte spara PPM-fil \"%s\":\n"
"%s"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:354
@ -9316,7 +9316,7 @@ msgstr ""
"installation inte är komplett. Kontrollera att din installation är komplett "
"innan du rapporterar detta som en bugg.</small></div></body></html>"
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:603
#: plug-ins/helpbrowser/helpbrowser.c:340 plug-ins/imagemap/imap_main.c:582
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:167
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Namnlös>"
@ -9400,8 +9400,8 @@ msgid "IfsCompose"
msgstr "IfsKomponera"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:862 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1128
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
@ -9434,7 +9434,7 @@ msgid "Relative Probability:"
msgstr "Relativ sannolikhet:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1169
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
@ -9484,8 +9484,8 @@ msgid "Imagemap plug-in 2.0"
msgstr "Bildkarta insticksmodul 2.0"
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44
msgid "Copyright(c) 1999-2002 by Maurits Rijk"
msgstr "Copyright © 1999-2002 av Maurits Rijk"
msgid "Copyright(c) 1999-2003 by Maurits Rijk"
msgstr "Copyright © 1999-2003 av Maurits Rijk"
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:45
msgid "lpeek.mrijk@consunet.nl"
@ -9505,8 +9505,8 @@ msgstr "Mittpunkt _x:"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:283 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:454 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:506
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:514 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413
@ -9517,7 +9517,7 @@ msgstr "bildpunkter"
msgid "Center _y:"
msgstr "Mittpunkt _y:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
@ -9525,37 +9525,37 @@ msgstr "Töm"
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:123
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:181 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:172
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:679
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:725
msgid "Delete Point"
msgstr "Ta bort punkt"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
msgid "Edit Object"
msgstr "Redigera objekt"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:132
msgid "Create Guides"
msgstr "Skapa hjälplinjer"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr "Färdiga hjälplinjegränser: %d,%d till %d,%d (%d områden)"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
@ -9567,200 +9567,200 @@ msgstr ""
"Detta låter dig snabbt skapa den vanligaste bildkartetypen -\n"
"en samling \"tumnaglar\", användbara för navigeringsrader."
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
msgid "_Left Start at:"
msgstr "_Vänster börjar vid:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
msgid "_Top Start at:"
msgstr "_Topp börjar vid:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
msgid "_Horz. Spacing:"
msgstr "_Horis. mellanrum:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
msgid "_No. Across:"
msgstr "_Antal tvärsöver:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
msgid "_Vert. Spacing:"
msgstr "_Vert. mellanrum:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
msgid "No. _Down:"
msgstr "Antal _nedåt:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:209
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:205
msgid "Base _URL:"
msgstr "Bas _URL:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:226
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:222
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d x %d"
msgstr "Bilddimensioner %d x %d"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:227
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr "Färdiga hjälplinjegränser: 0,0 till 0,0 (0 områden)"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:266
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:262
msgid "Guides"
msgstr "Hjälplinjer"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:693
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:739
msgid "Insert Point"
msgstr "Lägg in punkt"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:172
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:169
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
msgid "Move Sash"
msgstr "Flytta midja"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
msgid "Move Selected Objects"
msgstr "Flytta valda objekt"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
msgid "Move To Front"
msgstr "Flytta fram"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:168
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:165
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
msgid "Select Next"
msgstr "Välj nästa"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
msgid "Select Previous"
msgstr "Välj föregående"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
msgid "Select Region"
msgstr "Välj region"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:157
msgid "Send To Back"
msgstr "Flytta bak"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
msgid "Unselect"
msgstr "Avmarkera"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:53
msgid "Unselect All"
msgstr "Avmarkera alla"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:174
msgid "Link Type"
msgstr "Linktyp"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:183
msgid "_Web Site"
msgstr "_Webbplats"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:189
msgid "_Ftp Site"
msgstr "_Ftpplats"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:195
msgid "_Gopher"
msgstr "_Gopher"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:201
msgid "Ot_her"
msgstr "A_nnat"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:207
msgid "F_ile"
msgstr "F_il"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213
msgid "WAI_S"
msgstr "WAI_S"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
msgid "Tel_net"
msgstr "Te_lnet"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225
msgid "e-_mail"
msgstr "e-_post"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr "_Url att aktivera när området klickas på: (obligatorisk)"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:233
msgid "Select HTML file"
msgstr "Välj HTML-fil"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:245
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:242
msgid "Relati_ve link"
msgstr "Relati_v länk"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:248
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr "_Målram namn/ID: (frivillig - används endast för RAMAR)"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:251
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr "ALT te_xt: (frivillig)"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254
msgid "_Link"
msgstr "_Länk"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:289
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:293
msgid "Pre_view"
msgstr "Förhands_granska"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:331
msgid "_JavaScript"
msgstr "_JavaScript"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:431
msgid "Area Settings"
msgstr "Områdesinställningar"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:475
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Område #%d inställningar"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:46 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:64
msgid "Error opening file"
msgstr "Fel vid öppnande av fil"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:56
msgid "Load Imagemap"
msgstr "Läs in bildkarta"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:80
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:81
msgid "File exists!"
msgstr "Filen finns!"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:85
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:86
msgid ""
"File already exists.\n"
" Do you really want to overwrite? "
@ -9768,7 +9768,7 @@ msgstr ""
"Filen finns redan. \n"
" Vill du verkligen skriva över den? "
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:110
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:111
msgid "Save Imagemap"
msgstr "Spara bildkarta"
@ -9824,48 +9824,40 @@ msgstr "Bildpunkter från _toppen"
msgid "_Preview"
msgstr "_Förhandsgranska"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:148
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:128
msgid "<Image>/Filters/Web/ImageMap..."
msgstr "<Image>/Filter/Webb/Bildkarta..."
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:754
msgid "Data changed"
msgstr "Data är ändrat"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:734
msgid "Some data has been changed!"
msgstr "Vissa data har ändrats!"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:758
msgid ""
"Some data has been changed.\n"
"Do you really want to discard your changes?"
msgstr ""
"En del data är ändrade. \n"
"Vill du verkligen överge dina ändringar?"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:735
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "Vill du verkligen överge dina ändringar?"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:967
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:943
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Fil \"%s\" sparad."
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:971
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:947
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "Kunde inte spara filen:"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:996
msgid "Image size changed"
msgstr "Bildstorlek ändrad"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:973
msgid "Image size has changed."
msgstr "Bildstorlek ändrad."
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1000
msgid ""
"Image size has changed.\n"
"Resize Area's?"
msgstr ""
"Bildstorleken är ändrad.\n"
"Ändra områdesstorlekarna?"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:974
msgid "Resize area's?"
msgstr "Ändra storlek på områdena?"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1031
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1002
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "Kunde inte läsa in fil:"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1077
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1049
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
@ -9874,111 +9866,115 @@ msgstr "URL: %s"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
msgid "Open Recent"
msgstr "Öppna nyligen använd"
# src/menus.c:302
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Ångra %s"
# src/menus.c:306
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Upprepa %s"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:252
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:269
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:270
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:272
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:273
msgid "Deselect _All"
msgstr "Avmarkera _allt"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:277
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:278
msgid "Edit Area Info..."
msgstr "Redigera områdesinformation..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:292
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:293
msgid "_View"
msgstr "_Vy"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:296
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297
msgid "Area List"
msgstr "Områdeslista"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:301
msgid "Source..."
msgstr "Källa..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:309 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1423
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråskala"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:326
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327
msgid "Zoom To"
msgstr "Zooma till"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:356
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:357
msgid "_Mapping"
msgstr "_Koppling"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:360 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:134
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:362
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:363
msgid "Select Contiguous Region"
msgstr "Välj sammanhängande region"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:380
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:381
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:383 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
msgid "Grid Settings..."
msgstr "Rutnätsinställingar..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:385
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:386
msgid "Use GIMP Guides..."
msgstr "Använd GIMP hjälplinjer..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:387
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:388
msgid "Create Guides..."
msgstr "Skapa hjälplinjer..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:398
msgid "About ImageMap..."
msgstr "Om Bildkarta..."
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:77
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:71
msgid "_Polygon"
msgstr "_Polygon"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
msgid "x (pixels)"
msgstr "x (bildpunkter)"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:399
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
msgid "y (pixels)"
msgstr "y (bildpunkter)"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:462
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:522
msgid "_Insert"
msgstr "_Lägg till"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:468
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:528
msgid "A_ppend"
msgstr "Lägg till i _slutet"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:534
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
@ -10074,16 +10070,16 @@ msgstr "Övre vänstra _x:"
msgid "Upper left _y:"
msgstr "Övre högra _y:"
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342
msgid "Target"
msgstr "Mål"
# src/sidebar.c:107
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:345
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:342
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@ -11241,6 +11237,16 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil %s"
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
#~ msgid "Data changed"
#~ msgstr "Data är ändrat"
#~ msgid ""
#~ "Image size has changed.\n"
#~ "Resize Area's?"
#~ msgstr ""
#~ "Bildstorleken är ändrad.\n"
#~ "Ändra områdesstorlekarna?"
#~ msgid "_Apply"
#~ msgstr "_Verkställ"