diff --git a/po-python/uk.po b/po-python/uk.po index ae7474e443..3bc793eeab 100644 --- a/po-python/uk.po +++ b/po-python/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Yuri Syrota , 2000. # Maxim Dziumanenko , 2004-2010. # Korostil Daniel , 2011. -# Yuri Chornoivan , 2018, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Yuri Chornoivan , 2018, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-python\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 00:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-02 09:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-24 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:30+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:91 msgid "Save as colored HTML text..." @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "Зберегти як кольоровий текст HTML…" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:92 plug-ins/python/colorxhtml.py:98 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:116 #: plug-ins/python/palette-offset.py:135 -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:311 -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1724 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:272 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1719 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" #: plug-ins/python/colorxhtml.py:93 plug-ins/python/colorxhtml.py:99 #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:117 -#: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1725 +#: plug-ins/python/palette-offset.py:136 plug-ins/python/spyro-plus.py:1720 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" @@ -107,51 +107,51 @@ msgstr "Зберегти як кольоровий текст HTML" msgid "Colored HTML text" msgstr "Кольровий текст HTML" -#: plug-ins/python/foggify.py:99 +#: plug-ins/python/foggify.py:107 msgid "Layer _name" msgstr "_Назва шару" -#: plug-ins/python/foggify.py:100 +#: plug-ins/python/foggify.py:108 msgid "Layer name" msgstr "Назва шару" -#: plug-ins/python/foggify.py:101 +#: plug-ins/python/foggify.py:109 msgid "Clouds" msgstr "Хмари" -#: plug-ins/python/foggify.py:104 +#: plug-ins/python/foggify.py:112 msgid "_Turbulence" msgstr "_Турбулентність" -#: plug-ins/python/foggify.py:105 +#: plug-ins/python/foggify.py:113 msgid "Turbulence" msgstr "Турбулентність" -#: plug-ins/python/foggify.py:109 +#: plug-ins/python/foggify.py:117 msgid "O_pacity" msgstr "Н_епрозорість" -#: plug-ins/python/foggify.py:110 +#: plug-ins/python/foggify.py:118 msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: plug-ins/python/foggify.py:119 +#: plug-ins/python/foggify.py:127 msgid "_Fog color" msgstr "Колір т_уману" -#: plug-ins/python/foggify.py:120 +#: plug-ins/python/foggify.py:128 msgid "Fog color" msgstr "Колір туману" -#: plug-ins/python/foggify.py:136 +#: plug-ins/python/foggify.py:144 msgid "Add a layer of fog" msgstr "Додати шар туману" -#: plug-ins/python/foggify.py:137 +#: plug-ins/python/foggify.py:145 msgid "Adds a layer of fog to the image." msgstr "Додає шар туману на зображення." -#: plug-ins/python/foggify.py:139 +#: plug-ins/python/foggify.py:147 msgid "_Fog..." msgstr "_Туман..." @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Зберегти як файл CSS…" #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:190 #: plug-ins/python/palette-sort.py:345 -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300 msgid "Run mode" msgstr "Режим виконання" #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:191 -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:336 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300 msgid "The run mode" msgstr "Режим виконання" @@ -192,7 +192,6 @@ msgid "Creates a new palette from a given gradient" msgstr "Створює палітру з вказаного градієнта" #: plug-ins/python/gradients-save-as-css.py:217 -#| msgid "Save as CSS..." msgid "Save Gradient as CSS..." msgstr "Зберегти градієнт як CSS…" @@ -221,8 +220,9 @@ msgid "Histogram Export..." msgstr "Експортувати гістограму…" #: plug-ins/python/histogram-export.py:209 -msgid "Histogram _File" -msgstr "_Файл гістограми" +#| msgid "Histogram _File" +msgid "Histogram File" +msgstr "Файл гістограми" #: plug-ins/python/histogram-export.py:213 msgid "_Bucket Size" @@ -233,7 +233,6 @@ msgid "Sample _Average" msgstr "_Середнє за вибіркою" #: plug-ins/python/histogram-export.py:223 -#| msgid "Output format" msgid "Output _format" msgstr "_Формат виводу" @@ -451,157 +450,157 @@ msgstr "Створити з кольорів палітри градієнт, щ msgid "Create a new repeating gradient using colors from the palette." msgstr "Створити з кольорів палітри градієнт, що повторюється." -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:77 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:79 msgid "Python Console" msgstr "Консоль Python" -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:79 -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:312 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:81 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:273 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:80 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:82 msgid "Cl_ear" msgstr "О_чистити" -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:81 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:83 msgid "_Browse..." msgstr "О_гляд..." -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:82 -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:260 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:84 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:221 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:257 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:218 msgid "Python Procedure Browser" msgstr "Перегляд процедур Python" -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:259 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:220 msgid "_Apply" msgstr "Заст_осувати" -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:285 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:246 #, python-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдається відкрити '%s' для запису: %s" -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:300 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:261 #, python-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "Не вдається записати у '%s': %s" -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:309 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:270 msgid "Save Python-Fu Console Output" msgstr "Зберегти вивід консолі Python-Fu" -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:357 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:321 msgid "Python _Console" msgstr "_Консоль Python" -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:358 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:322 msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgstr "Інтерактивна інтерпретатор Python у GIMP" -#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:359 +#: plug-ins/python/python-console/python-console.py:323 msgid "Type in commands and see results" msgstr "Введіть команди і перегляньте результат" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:49 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:51 msgid "Spyro Layer" msgstr "Шар спіро" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:50 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:52 msgid "Spyro Path" msgstr "Спіроконтур" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:60 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:62 msgid "As New Layer" msgstr "Як новий шар" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:61 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:63 msgid "Redraw on last active layer" msgstr "Перемалювати на останньому активному шарі" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:62 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:64 msgid "As Path" msgstr "Як контур" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:110 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:112 msgid "Circle" msgstr "Коло" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:146 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:148 msgid "Polygon-Star" msgstr "Зірка-багатокутник" #. Sine wave on a circle ring. -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:162 plug-ins/python/spyro-plus.py:994 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:164 plug-ins/python/spyro-plus.py:989 msgid "Sine" msgstr "Синус" #. Semi-circles, based on a polygon -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:172 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:174 msgid "Bumps" msgstr "Рельєфність" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:277 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:279 msgid "Rack" msgstr "Кремальєра" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:321 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:323 msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:438 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:436 msgid "Selection" msgstr "Вибране" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:523 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:521 msgid "Pencil" msgstr "Олівець" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:539 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:537 msgid "AirBrush" msgstr "Аерограф" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:606 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:604 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:611 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:609 msgid "Stroke" msgstr "Штрих" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:658 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:656 msgid "PaintBrush" msgstr "Пензель" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:660 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:658 msgid "Ink" msgstr "Перо" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:661 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:659 msgid "MyPaintBrush" msgstr "МійПензель" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:980 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:975 msgid "Spyrograph" msgstr "Спірограф" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:987 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:982 msgid "Epitrochoid" msgstr "Епітрохоїда" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1014 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1009 msgid "Lissajous" msgstr "Ліссажу" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1461 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1456 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривої" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1462 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1457 msgid "" "An Epitrochoid pattern is when the moving gear is on the outside of the " "fixed gear." @@ -609,22 +608,22 @@ msgstr "" "Візерунок епітрохоїди отримуємо, якщо рухома шестерня перебуває ззовні від " "нерухомої шестерні." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1467 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1462 msgid "Tool" msgstr "Інструмент" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1468 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1463 msgid "" "The tool with which to draw the pattern. The Preview tool just draws quickly." msgstr "" "Засіб малювання візерунків. Засіб попереднього перегляду малює візерунок " "дещо швидше." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1473 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1468 msgid "Long Gradient" msgstr "Довгий градієнт" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1475 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1470 msgid "" "When unchecked, the current tool settings will be used. When checked, will " "use a long gradient to match the length of the pattern, based on current " @@ -635,11 +634,11 @@ msgstr "" "поточних параметрів градієнта та режиму повторення з параметрів засобу " "створення градієнтів." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1495 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1490 msgid "Specify pattern using one of the following tabs:" msgstr "Вкажіть параметри візерунка за допомогою однієї із таких вкладок:" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1497 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1492 msgid "" "The pattern is specified only by the active tab. Toy Kit is similar to " "Gears, but it uses gears and hole numbers which are found in toy kits. If " @@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "" "скористаєтеся настановами із підручників щодо іграшкових наборів, результати " "мають бути подібними." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1521 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1516 msgid "" "Number of teeth of fixed gear. The size of the fixed gear is proportional to " "the number of teeth." @@ -660,11 +659,11 @@ msgstr "" "Кількість зубців нерухомої шестерні. Розмір нерухомої шестерні є " "пропорційним до кількості зубців." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1524 plug-ins/python/spyro-plus.py:1552 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1519 plug-ins/python/spyro-plus.py:1547 msgid "Fixed Gear Teeth" msgstr "Зубець нерухомої шестерні" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1532 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1527 msgid "" "Number of teeth of moving gear. The size of the moving gear is proportional " "to the number of teeth." @@ -672,15 +671,15 @@ msgstr "" "Кількість зубців рухомої шестерні. Розмір рухомої шестерні є пропорційним до " "кількості зубців." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1535 plug-ins/python/spyro-plus.py:1557 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1530 plug-ins/python/spyro-plus.py:1552 msgid "Moving Gear Teeth" msgstr "Зубець рухомої шестерні" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1540 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1535 msgid "Hole percent" msgstr "Відсоток заглиблення" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1541 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1536 msgid "" "How far is the hole from the center of the moving gear. 100% means that the " "hole is at the gear's edge." @@ -688,11 +687,11 @@ msgstr "" "Наскільки глибоким є заглиблення від центру рухомої шестерні. 100% означає, " "що заглиблення розташовано на краю шестерні." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1562 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1557 msgid "Hole Number" msgstr "Кількість прорізів" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1563 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1558 msgid "" "Hole #1 is at the edge of the gear. The maximum hole number is near the " "center. The maximum hole number is different for each gear." @@ -700,27 +699,27 @@ msgstr "" "Заглибину 1 розташовано на краю шестерні. Максимальної кількості заглибин " "можна досягти поблизу центра." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1574 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1569 msgid "Flower Petals" msgstr "Квіткові пелюстки" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1575 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1570 msgid "The number of petals in the pattern." msgstr "Кількість пелюсток у візерунку." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1580 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1575 msgid "Petal Skip" msgstr "Пропуск у пелюстках" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1581 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1576 msgid "The number of petals to advance for drawing the next petal." msgstr "Пропущені пелюстки між двома послідовними пелюстками" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1586 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1581 msgid "Hole Radius(%)" msgstr "Радіус дірки (%)" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1587 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1582 msgid "" "The radius of the hole in the center of the pattern where nothing will be " "drawn. Given as a percentage of the size of the pattern. A value of 0 will " @@ -730,11 +729,11 @@ msgstr "" "Визначається у відсотках до розміру візерунка. Значення «0» — візерунок без " "дірки. Значення «99» — тонка лінія на краю." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1608 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1603 msgid "Width(%)" msgstr "Ширина (%)" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1609 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1604 msgid "" "The width of the pattern as a percentage of the size of the pattern. A Value " "of 1 will just draw a thin pattern. A Value of 100 will fill the entire " @@ -743,23 +742,23 @@ msgstr "" "Ширина візерунка у відсотках до розміру візерунка. Значення «1» призведе до " "створення тонкого візерунка. Значення «100» — до заповнення усього візерунка." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1620 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1615 msgid "Visual" msgstr "Візуальний" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1626 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1621 msgid "Toy Kit" msgstr "Іграшковий набір" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1632 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1627 msgid "Gears" msgstr "Шестерні" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1645 plug-ins/python/spyro-plus.py:1689 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1640 plug-ins/python/spyro-plus.py:1684 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1646 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1641 msgid "" "Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving " "gear in the fixed gear." @@ -767,11 +766,11 @@ msgstr "" "Кут обертання візерунка у градусах. Початкова позиція рухомої шестерні на " "нерухомій шестерні." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1669 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1664 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1670 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1665 msgid "" "The shape of the fixed gear to be used inside current selection. Rack is a " "long round-edged shape provided in the toy kits. Frame hugs the boundaries " @@ -785,39 +784,39 @@ msgstr "" "заглиблення 100 для шестерні, щоб шестерня торкалася межі ділянки. Якщо " "створити правильну ділянку не вдасться, спробуйте щось непрямокутне." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1674 msgid "Sides" msgstr "Сторони" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1674 msgid "Number of sides of the shape." msgstr "Кількість сторін у формі." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1684 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679 msgid "Morph" msgstr "Морфінг" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1684 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1679 msgid "Morph fixed gear shape. Only affects some of the shapes." msgstr "Морфінг форми нерухомої шестерні. Працює лише для деяких форм." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1689 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1684 msgid "Rotation of the fixed gear, in degrees" msgstr "Кут обертання нерухомої шестерні у градусах" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1704 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1699 msgid "Margin (px)" msgstr "Поле (у пікселях)" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1704 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1699 msgid "Margin from edge of selection." msgstr "Поле від краю позначеного." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1709 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1704 msgid "Make width and height equal" msgstr "Зробити ширину і висоту однаковими" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1711 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1706 msgid "" "When unchecked, the pattern will fill the current image or selection. When " "checked, the pattern will have same width and height, and will be centered." @@ -826,11 +825,11 @@ msgstr "" "ділянку. Якщо позначено, програма автоматично зберігатиме однакову ширину і " "довжину ділянки візерунка і центруватиме його." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1726 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1721 msgid "Re_draw" msgstr "_Перемалювати" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1728 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1723 msgid "" "If you change the settings of a tool, change color, or change the selection, " "press this to preview how the pattern looks." @@ -839,15 +838,15 @@ msgstr "" "позначені фрагменти, натисніть цю кнопку, щоб переглянути тестову версію " "візерунка." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1731 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1726 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1739 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1734 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1740 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1735 msgid "" "Choose whether to save as new layer, redraw on last active layer, or save to " "path" @@ -855,69 +854,69 @@ msgstr "" "Виберіть дію: зберегти як новий шар, перемалювати на останньому активному " "шарі або зберегти як контур" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1754 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1749 msgid "Spyrogimp" msgstr "Спіроґімп" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1763 plug-ins/python/spyro-plus.py:2300 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1758 plug-ins/python/spyro-plus.py:2295 msgid "Draw spyrographs using current tool settings and selection." msgstr "" "Малює спірографи на основі поточних параметрів засобів та позначених " "фрагментів." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1776 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1771 msgid "Curve Pattern" msgstr "Візерунок на кривій" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1779 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1774 msgid "Fixed Gear" msgstr "Нерухома шестерня" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1782 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1777 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2138 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2133 msgid "Rendering Pattern" msgstr "Обробляємо візерунок" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2150 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2145 msgid "Please wait : Rendering Pattern" msgstr "Будь ласка, зачекайте: обробляємо візерунок" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2216 plug-ins/python/spyro-plus.py:2217 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2211 plug-ins/python/spyro-plus.py:2212 msgid "" "The curve type { Spyrograph (0), Epitrochoid (1), Sine (2), Lissajous(3) }" msgstr "" "Тип кривої { спірограф (0), епітрохоїда (1), синусоїда (2), крива Лісажу " "(3) }" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2221 plug-ins/python/spyro-plus.py:2222 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2216 plug-ins/python/spyro-plus.py:2217 msgid "Shape of fixed gear" msgstr "Форма нерухомої шестерні" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2226 plug-ins/python/spyro-plus.py:2227 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2221 plug-ins/python/spyro-plus.py:2222 msgid "" "Number of sides of fixed gear (3 or greater). Only used by some shapes." msgstr "" "Кількість сторін нерухомої шестерні (3 або більше). Використовують лише для " "деяких форм." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2231 plug-ins/python/spyro-plus.py:2232 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2226 plug-ins/python/spyro-plus.py:2227 msgid "Morph shape of fixed gear, between 0 and 1. Only used by some shapes." msgstr "" "Морфінг форми нерухомої шестерні, від 0 до 1. Використовують лише для деяких " "форм." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2236 plug-ins/python/spyro-plus.py:2237 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2231 plug-ins/python/spyro-plus.py:2232 msgid "Number of teeth for fixed gear" msgstr "Кількість зубців нерухомої шестерні" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2241 plug-ins/python/spyro-plus.py:2242 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2236 plug-ins/python/spyro-plus.py:2237 msgid "Number of teeth for moving gear" msgstr "Кількість зубців рухомої шестерні" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2246 plug-ins/python/spyro-plus.py:2248 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2241 plug-ins/python/spyro-plus.py:2243 msgid "" "Location of hole in moving gear in percent, where 100 means that the hole is " "at the edge of the gear, and 0 means the hole is at the center" @@ -925,27 +924,27 @@ msgstr "" "Розташування отвору у рухомій шестерні у відсотках, де 100 означає отвір на " "краю шестерні, а 0 означає отвір у центрі" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2253 plug-ins/python/spyro-plus.py:2254 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2248 plug-ins/python/spyro-plus.py:2249 msgid "Margin from selection, in pixels" msgstr "Поле з позначення, у пікселях" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2258 plug-ins/python/spyro-plus.py:2259 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2253 plug-ins/python/spyro-plus.py:2254 msgid "Make height and width equal" msgstr "Зробити висоту і ширину однаковими" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2263 plug-ins/python/spyro-plus.py:2264 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2258 plug-ins/python/spyro-plus.py:2259 msgid "Pattern rotation, in degrees" msgstr "Обертання візерунка у градусах" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2268 plug-ins/python/spyro-plus.py:2269 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2263 plug-ins/python/spyro-plus.py:2264 msgid "Shape rotation of fixed gear, in degrees" msgstr "Кут обертання форми нерухомої шестерні у градусах" -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2273 plug-ins/python/spyro-plus.py:2274 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2268 plug-ins/python/spyro-plus.py:2269 msgid "Tool to use for drawing the pattern." msgstr "Інструмент для малювання візерунка." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2278 plug-ins/python/spyro-plus.py:2280 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2273 plug-ins/python/spyro-plus.py:2275 msgid "" "Whether to apply a long gradient to match the length of the pattern. Only " "applicable to some of the tools." @@ -953,7 +952,7 @@ msgstr "" "Визначає, чи слід застосовувати довгий градієнт для встановлення " "відповідності довжині візерунка. Можна застосувати лише до деяких засобів." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2301 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2296 msgid "" "Uses current tool settings to draw Spyrograph patterns. The size and " "location of the pattern is based on the current selection." @@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "" "спірографів. Розмір і розташування візерунка буде засновано на поточній " "позначеній ділянці." -#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2304 +#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2299 msgid "Spyrogimp..." msgstr "Спіроґімп…"