diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1f5bef44a0..437e8e3de7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-26 14:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-26 19:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:18+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1209,8 +1209,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Інструменти" #: ../app/actions/actions.c:238 -#| msgctxt "tools-action" -#| msgid "_Paint Tools" msgid "Path Toolpath" msgstr "Інструмент контуру" @@ -3206,8 +3204,8 @@ msgstr "240 секунд" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1779 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1278 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:437 ../app/widgets/gimpactionview.c:601 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1282 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:601 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 @@ -4464,68 +4462,71 @@ msgstr "Справді хочете спорожнити журнал скасу msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "Спорожнення журналу дій із цим зображенням звільнить %s пам'яті." -#: ../app/actions/edit-commands.c:238 +#: ../app/actions/edit-commands.c:242 msgid "Cut layer to the clipboard." msgstr "Вирізати шар у буфер обміну." -#: ../app/actions/edit-commands.c:239 +#: ../app/actions/edit-commands.c:243 msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "Вирізати пікселі в буфер обміну." -#: ../app/actions/edit-commands.c:275 +#: ../app/actions/edit-commands.c:280 msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "Шар скопійовано в буфер обміну." -#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:308 +#: ../app/actions/edit-commands.c:281 ../app/actions/edit-commands.c:313 msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Пікселі скопійовано в буфер обміну." -#: ../app/actions/edit-commands.c:387 ../app/actions/edit-commands.c:632 +#: ../app/actions/edit-commands.c:392 ../app/actions/edit-commands.c:637 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "У буфері обміну нічого немає." -#: ../app/actions/edit-commands.c:403 +#: ../app/actions/edit-commands.c:408 msgid "Cut Named" msgstr "Вирізання в буфер з назвою" -#: ../app/actions/edit-commands.c:406 ../app/actions/edit-commands.c:428 -#: ../app/actions/edit-commands.c:450 +#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:433 +#: ../app/actions/edit-commands.c:455 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Введіть назву цього буфера" -#: ../app/actions/edit-commands.c:425 +#: ../app/actions/edit-commands.c:430 msgid "Copy Named" msgstr "Копіювання з буфера з назвою" -#: ../app/actions/edit-commands.c:447 +#: ../app/actions/edit-commands.c:452 msgid "Copy Visible Named " msgstr "Копіювати видиме з назвою" -#: ../app/actions/edit-commands.c:542 ../app/tools/gimppainttool.c:928 -msgid "The active layer's alpha channel is locked." -msgstr "Канал прозорості активного шару заблоковано." +#: ../app/actions/edit-commands.c:547 +#| msgid "The active layer's alpha channel is locked." +msgid "A selected layer's alpha channel is locked." +msgstr "Канал прозорості позначеного шару заблоковано." -#: ../app/actions/edit-commands.c:601 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481 +#: ../app/actions/edit-commands.c:606 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "Вставлено як новий шар, тому що ціль є групою шарів." -#: ../app/actions/edit-commands.c:608 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490 +#: ../app/actions/edit-commands.c:613 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "Вставлено як новий шар, бо цільові пікселі заблоковано." -#: ../app/actions/edit-commands.c:649 -msgid "There is no active layer or channel to cut from." -msgstr "Немає активного шару чи каналу для вирізання." +#: ../app/actions/edit-commands.c:654 +#| msgid "There is no active layer or channel to cut from." +msgid "There are no selected layers or channels to cut from." +msgstr "Немає позначених шарів або каналів для вирізання." -#: ../app/actions/edit-commands.c:654 ../app/actions/edit-commands.c:686 -#: ../app/actions/edit-commands.c:710 +#: ../app/actions/edit-commands.c:659 ../app/actions/edit-commands.c:692 +#: ../app/actions/edit-commands.c:717 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Буфер без назви)" -#: ../app/actions/edit-commands.c:681 -msgid "There is no active layer or channel to copy from." -msgstr "Немає активного шару чи каналу для копіювання." +#: ../app/actions/edit-commands.c:687 +#| msgid "There is no active layer or channel to copy from." +msgid "There are no selected layers or channels to copy from." +msgstr "Немає позначених шарів або каналів для копіювання." #: ../app/actions/error-console-actions.c:40 msgctxt "error-console-action" @@ -7751,7 +7752,6 @@ msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Перетин альфи з позначеним" #: ../app/actions/layers-commands.c:1659 -#| msgid "Selection" msgid "Empty Selection" msgstr "Спорожнити позначене" @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "Перезавантажити усі фільтри" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1275 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1279 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" @@ -12719,12 +12719,12 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Прикріплення рухомого вибору" -#: ../app/core/core-enums.c:1237 ../app/core/gimp-edit.c:550 +#: ../app/core/core-enums.c:1237 ../app/core/gimp-edit.c:549 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: ../app/core/core-enums.c:1238 ../app/core/gimp-edit.c:768 +#: ../app/core/core-enums.c:1238 ../app/core/gimp-edit.c:789 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Вирізати" @@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../app/core/core-enums.c:1240 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:720 +#: ../app/core/core-enums.c:1240 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Перетворення" @@ -13070,16 +13070,16 @@ msgstr "Історія кольору" msgid "Updating tag cache" msgstr "Оновлюється кеш позначок" -#: ../app/core/gimp-edit.c:88 +#: ../app/core/gimp-edit.c:87 msgctxt "undo-type" msgid "Cut Layer" msgstr "Вирізати шар" -#: ../app/core/gimp-edit.c:362 ../app/core/gimpimage-new.c:513 +#: ../app/core/gimp-edit.c:361 ../app/core/gimpimage-new.c:513 msgid "Pasted Layer" msgstr "Вставлений шар" -#: ../app/core/gimp-edit.c:785 +#: ../app/core/gimp-edit.c:806 msgid "Global Buffer" msgstr "Глобальний буфер" @@ -13326,7 +13326,7 @@ msgstr "Неправильний UTF-8 рядок у файлі пензля «% #: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:619 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:615 msgid "Unnamed" msgstr "Без назви" @@ -13552,7 +13552,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Обернути канал" -#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1026 +#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Перетворити канал" @@ -13878,22 +13878,22 @@ msgstr "Тягнучий зсув" msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Бракує точок для обведення" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:804 ../app/tools/gimpfliptool.c:135 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:808 ../app/tools/gimpfliptool.c:135 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Віддзеркалення" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884 ../app/tools/gimprotatetool.c:130 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:891 ../app/tools/gimprotatetool.c:130 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Обертання" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1024 ../app/core/gimplayer.c:441 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:441 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Перетворення шару" -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037 +#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1060 msgid "Transformation" msgstr "Перетворення" @@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Змінити одиницю вимірювання" -#: ../app/core/gimpimage.c:3922 +#: ../app/core/gimpimage.c:4025 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -14178,47 +14178,47 @@ msgstr "" "не вдалося перевірити додаток «gimp-comment»: коментар містить некоректні " "символи UTF-8" -#: ../app/core/gimpimage.c:3981 +#: ../app/core/gimpimage.c:4084 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Додати шум до зображення" -#: ../app/core/gimpimage.c:4023 +#: ../app/core/gimpimage.c:4126 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Вилучити шум із зображення" -#: ../app/core/gimpimage.c:4981 +#: ../app/core/gimpimage.c:5084 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Додати шар" -#: ../app/core/gimpimage.c:5025 ../app/core/gimpimage.c:5056 +#: ../app/core/gimpimage.c:5128 ../app/core/gimpimage.c:5159 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Вилучити шар" -#: ../app/core/gimpimage.c:5050 +#: ../app/core/gimpimage.c:5153 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Вилучити рухомий вибір" -#: ../app/core/gimpimage.c:5203 +#: ../app/core/gimpimage.c:5306 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Додати канал" -#: ../app/core/gimpimage.c:5233 ../app/core/gimpimage.c:5257 +#: ../app/core/gimpimage.c:5336 ../app/core/gimpimage.c:5360 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Вилучити канал" -#: ../app/core/gimpimage.c:5314 +#: ../app/core/gimpimage.c:5417 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Додати контур" -#: ../app/core/gimpimage.c:5344 ../app/core/gimpimage.c:5351 +#: ../app/core/gimpimage.c:5447 ../app/core/gimpimage.c:5454 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Вилучити контур" @@ -15014,20 +15014,20 @@ msgstr "Немає позначеної ділянки для заповненн msgid "There is no selection to stroke." msgstr "Немає позначеної ділянки для обведення." -#: ../app/core/gimpselection.c:720 +#: ../app/core/gimpselection.c:750 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "Не вдалось вирізати/скопіювати, бо позначена ділянка порожня." -#: ../app/core/gimpselection.c:858 +#: ../app/core/gimpselection.c:894 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Не вдалось вирізати/скопіювати, бо позначена ділянка порожня." -#: ../app/core/gimpselection.c:865 +#: ../app/core/gimpselection.c:901 msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "Рухомий вибір" -#: ../app/core/gimpselection.c:892 +#: ../app/core/gimpselection.c:918 msgid "Floated Layer" msgstr "Рухомий шар" @@ -18530,8 +18530,7 @@ msgstr "Неможливо змінити точки растру групи ш #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1107 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimppainttool.c:319 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimptransformtool.c:689 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:803 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimpwarptool.c:803 #, c-format msgid "The active layer's pixels are locked." msgstr "Точки растру активного шару заблоковані від змін" @@ -18832,154 +18831,153 @@ msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб пересуну msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s для зсуву усієї лінії" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:282 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72 msgid "Edit Mode" msgstr "Тип дії" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:291 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:287 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 msgid "Polygonal" msgstr "Багатокутники" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:292 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:288 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Створювати лише прямі та кути" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:553 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:549 msgid "The active path is locked." msgstr "Активний контур заблоковано від змін" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:641 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:637 msgid "Add Stroke" msgstr "Додавання контуру" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:665 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:661 msgid "Add Anchor" msgstr "Додавання вузла" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:689 ../app/display/gimptoolpath.c:2090 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:2130 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:685 ../app/display/gimptoolpath.c:2056 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:2093 msgid "Insert Anchor" msgstr "Вставка вузла" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:718 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:714 msgid "Drag Handle" msgstr "Перетягування важеля" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:749 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:745 msgid "Drag Anchor" msgstr "Перетягування вузла" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:767 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:763 msgid "Drag Anchors" msgstr "Перетягування вузлів" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:789 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:785 msgid "Drag Curve" msgstr "Перетягування кривої" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:818 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:814 msgid "Connect Strokes" msgstr "З'єднання контурів" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:850 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:846 msgid "Drag Path" msgstr "Перетягування контуру" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:861 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:857 msgid "Convert Edge" msgstr "Перетворення кута" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:892 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:888 msgid "Delete Anchor" msgstr "Вилучити вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:915 ../app/display/gimptoolpath.c:2109 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:911 ../app/display/gimptoolpath.c:2073 msgid "Delete Segment" msgstr "Вилучити сегмент" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1167 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1163 msgid "Move Anchors" msgstr "Перенести вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1625 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Натисніть, щоб вибрати контур для редагування" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 msgid "Click to create a new path" msgstr "Натисніть, щоб створити новий контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1633 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Натисніть, щоб створити новий компонент контуру" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1637 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1602 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Натисніть, або клацніть та перетягніть, щоб створити новий контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1647 ../app/display/gimptoolpath.c:1654 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1612 ../app/display/gimptoolpath.c:1619 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1658 ../app/display/gimptoolpath.c:1681 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1623 ../app/display/gimptoolpath.c:1646 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити вузли" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1664 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити важіль" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1636 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити важелі симетрично" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1686 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1651 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб змінити фігуру кривої" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1689 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: симетрично" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1694 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1659 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити компонент" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1702 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1667 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1706 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Натисніть, щоб вставити вузол у контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1714 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1679 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Натисніть, щоб вилучити цей вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1718 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1683 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Натисніть, щоб об'єднати цей вузол з позначеним кінцевим вузлом" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1723 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1688 msgid "Click to open up the path" msgstr "Натисніть, щоб розімкнути контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1727 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1692 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Натисніть, щоб зробити цей вузол кутовим" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1731 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1696 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." msgstr "Тут клацання не діє, спробуйте клацати елементи контуру." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1939 ../app/display/gimptoolpath.c:2049 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1904 ../app/display/gimptoolpath.c:2014 msgid "Delete Anchors" msgstr "Вилучити вузли" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:2076 -#| msgid "Shift" +#: ../app/display/gimptoolpath.c:2041 msgid "Shift start" msgstr "Початок зсуву" @@ -20621,6 +20619,11 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Поріг" +#: ../app/pdb/edit-cmds.c:93 ../app/pdb/edit-cmds.c:364 +#: ../app/pdb/edit-cmds.c:449 +msgid "All specified drawables must belong to the same image." +msgstr "Усі вказані об'єкти малювання мають належати одному зображенню." + #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "Не вдалось вилучити цей шар, бо це не рухоме вибирання." @@ -21051,7 +21054,7 @@ msgid "" msgstr "" "Процедуру «%s» було викликано з некоректним рядком UTF-8 для аргументу «%s»." -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2388 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2390 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" @@ -21457,7 +21460,6 @@ msgid "Close path stroke" msgstr "Закрити обведення контуру" #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:404 -#| msgid "Remove path stroke" msgid "Reverse path stroke" msgstr "Розвернути штрих у контурі" @@ -22410,7 +22412,6 @@ msgid "Bucket fill" msgstr "Заповнення" #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:565 -#| msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "Неможливо заповнити декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар." @@ -22420,14 +22421,14 @@ msgstr "Неможливо заповнити декілька шарів одр #: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189 #: ../app/tools/gimppainttool.c:299 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160 -#| msgid "No active drawables." +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:355 msgid "No selected drawables." msgstr "Немає позначених об'єктів малювання." #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:350 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698 ../app/tools/gimpwarptool.c:817 +#: ../app/tools/gimpwarptool.c:817 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Активний шар - невидимий." @@ -22485,7 +22486,6 @@ msgid "_Cage Transform" msgstr "Перетворення _клітки" #: ../app/tools/gimpcagetool.c:226 -#| msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "Неможливо змінити декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар." @@ -22752,12 +22752,10 @@ msgstr "_Криві…" #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:356 -#| msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "" -"Неможливо змінити одразу декілька об'єктів для малювання. Виберіть лише " -"один об'єкт." +"Неможливо змінити одразу декілька об'єктів для малювання. Виберіть лише один " +"об'єкт." #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411 msgid "Click to add a control point" @@ -22877,7 +22875,7 @@ msgid "There is no path to move." msgstr "Немає контуру для переміщення." #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1084 ../app/tools/gimpmovetool.c:295 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:736 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729 msgid "The active path's position is locked." msgstr "Позиція активного контура заблокована від змін" @@ -22954,13 +22952,11 @@ msgstr "Керування на _полотгі" msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "Показувати засоби керування фільтром на полотні" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 -#| msgid "The selected layer's pixels are locked." +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 ../app/tools/gimptransformtool.c:682 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Точки растру позначеного шару заблоковані від змін." -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 -#| msgid "The active layer is not visible." +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimptransformtool.c:691 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Вибраний шар є невидимим." @@ -23044,12 +23040,12 @@ msgstr "" msgid "_Flip" msgstr "_Дзеркало" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "Віддзеркалити горизонтально" -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309 +#: ../app/tools/gimpfliptool.c:313 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "Віддзеркалити вертикально" @@ -23135,7 +23131,6 @@ msgid "F_oreground Select" msgstr "Вибір _переднього плану" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 -#| msgid "Base selection on all visible layers" msgid "Cannot select from multiple layers." msgstr "Не можна позначати об'єкти з декількох шарів." @@ -23311,8 +23306,7 @@ msgstr "" "Неможливо малювати одразу на декількох об'єктах для малювання. Виберіть лише " "один об'єкт." -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:358 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:776 +#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimpwarptool.c:776 msgid "No active drawables." msgstr "Немає активних об'єктів малювання." @@ -24023,7 +24017,6 @@ msgid "%s to pick a color" msgstr "%s, зоб взяти колір піпеткою" #: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:225 -#| msgid "Cannot paint on multiple layer. Select only one layer." msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." msgstr "" "Не можна малювати на декількох шарах одночасно. Виберіть лише один шар." @@ -24041,6 +24034,10 @@ msgstr "%s для малювання прямої лінії" msgid "The active layer does not have an alpha channel." msgstr "У активному шарі немає каналу прозорості." +#: ../app/tools/gimppainttool.c:928 +msgid "The active layer's alpha channel is locked." +msgstr "Канал прозорості активного шару заблоковано." + #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "Олівець: малювання різкими штрихами" @@ -24795,12 +24792,12 @@ msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Заблокувати позицію опорної точки на полотні" #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:438 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430 msgid "_Transform" msgstr "Пере_творення" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:588 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:600 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:589 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:601 msgid "Transform Step" msgstr "Крок перетворення" @@ -24809,11 +24806,11 @@ msgstr "Крок перетворення" msgid "%s (Corrective)" msgstr "%s (виправлення)" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1277 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1281 msgid "Re_adjust" msgstr "Повторно с_коригувати" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1530 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1534 msgid "Cannot readjust the transformation" msgstr "Не вдалося повторно скоригувати перетворення" @@ -24921,15 +24918,15 @@ msgstr "Перетворити" msgid "Transforming" msgstr "Перетворення" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:422 msgid "Confirm Transformation" msgstr "Підтвердження перетворення" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:450 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:442 msgid "Transformation creates a very large item." msgstr "У результаті перетворення створюється дуже великий запис." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447 #, c-format msgid "" "Applying the transformation will result in an item that is over %g times " @@ -24938,45 +24935,47 @@ msgstr "" "Застосування перетворення призведе до створення запису, який буде більшим за " "запис зображення у понад %g разів." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:463 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455 msgid "Transformation creates a very large image." msgstr "У результаті перетворення буде створено дуже велике зображення." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:468 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460 #, c-format msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." msgstr "" "Застосування перетворення призведе до збільшення зображення у %g разів." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:675 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Немає шару для перетворення." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691 -msgid "The active layer's position and size are locked." -msgstr "Позиція і розмір активного шару заблоковані від змін" +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684 +#| msgid "The active layer's position and size are locked." +msgid "A selected layer's position and size are locked." +msgstr "Позиція і розмір позначеного шару заблоковані від змін" + +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698 +#| msgid "The selection does not intersect with the layer." +msgid "The selection does not intersect with a selected layer." +msgstr "Позначене не перетинається з позначеним шаром." #: ../app/tools/gimptransformtool.c:705 -msgid "The selection does not intersect with the layer." -msgstr "Позначене не перетинається з шаром." - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:712 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Немає позначеної ділянки для перетворення." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:720 msgid "There is no path to transform." msgstr "Немає контуру для перетворення." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:734 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Елементи активного контуру заблоковані від змін" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:738 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731 msgid "The active path has no strokes." msgstr "Активний контур не має штрихів." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:812 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:803 msgid "The current transform is invalid" msgstr "Поточне перетворення є некоректним"