Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
luming zh 2026-02-03 01:07:16 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent dda2cc03b1
commit a41d36edfb

View file

@ -7,14 +7,14 @@
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011 # YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011
# kappa8086 <kappa8086@gmail.com>, 2008 # kappa8086 <kappa8086@gmail.com>, 2008
# 驿窗 <classenu@163.com>, 2024 # 驿窗 <classenu@163.com>, 2024
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2019-2025. # lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2019-2026.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-master\n" "Project-Id-Version: GIMP-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 20:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-23 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-20 10:19+0800\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-03 09:06+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" "Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "(编辑)"
msgid "Export Image as %s" msgid "Export Image as %s"
msgstr "导出图像为 %s" msgstr "导出图像为 %s"
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:201 #: libgimp/gimpimagemetadata.c:203
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "背景" msgstr "背景"
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:796 modules/controller-midi.c:426 #: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:851 modules/controller-midi.c:426
msgid "GIMP" msgid "GIMP"
msgstr "GIMP" msgstr "GIMP"
@ -289,87 +289,87 @@ msgstr "调用错误"
msgid "cancelled" msgid "cancelled"
msgstr "已取消" msgstr "已取消"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152
msgid "by name" msgid "by name"
msgstr "按名称" msgstr "按名称"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153
msgid "by description" msgid "by description"
msgstr "按描述" msgstr "按描述"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154
msgid "by help" msgid "by help"
msgstr "按帮助" msgstr "按帮助"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155
msgid "by authors" msgid "by authors"
msgstr "按作者" msgstr "按作者"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156
msgid "by copyright" msgid "by copyright"
msgstr "按版权" msgstr "按版权"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:157
msgid "by date" msgid "by date"
msgstr "按日期" msgstr "按日期"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:158
msgid "by type" msgid "by type"
msgstr "按类型" msgstr "按类型"
#. count label #. count label
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:351 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:509 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:356 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:514
#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:144 #: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:165
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "无匹配" msgstr "无匹配"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:354 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:359
msgid "Search term invalid or incomplete" msgid "Search term invalid or incomplete"
msgstr "搜索条件无效或不完整" msgstr "搜索条件无效或不完整"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:363 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:368
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:375 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:380
msgid "Searching by name" msgid "Searching by name"
msgstr "按名称搜索" msgstr "按名称搜索"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:396 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:401
msgid "Searching by description" msgid "Searching by description"
msgstr "按描述搜索" msgstr "按描述搜索"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:404 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:409
msgid "Searching by help" msgid "Searching by help"
msgstr "按帮助搜索" msgstr "按帮助搜索"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:412 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:417
msgid "Searching by authors" msgid "Searching by authors"
msgstr "按作者搜索" msgstr "按作者搜索"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:420 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:425
msgid "Searching by copyright" msgid "Searching by copyright"
msgstr "按版权搜索" msgstr "按版权搜索"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:428 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:433
msgid "Searching by date" msgid "Searching by date"
msgstr "按日期搜索" msgstr "按日期搜索"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:436 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:441
msgid "Searching by type" msgid "Searching by type"
msgstr "按类型搜索" msgstr "按类型搜索"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:449 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "%d procedure" msgid "%d procedure"
msgid_plural "%d procedures" msgid_plural "%d procedures"
msgstr[0] "%d 个过程" msgstr[0] "%d 个过程"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:463
msgid "No matches for your query" msgid "No matches for your query"
msgstr "您的查询无匹配项" msgstr "您的查询无匹配项"
#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:462 #: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "%d procedure matches your query" msgid "%d procedure matches your query"
msgid_plural "%d procedures match your query" msgid_plural "%d procedures match your query"
@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "色板选择器"
msgid "Pattern Chooser" msgid "Pattern Chooser"
msgstr "图案选择器" msgstr "图案选择器"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2833 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:2841
msgid "Reset to _Initial Values" msgid "Reset to _Initial Values"
msgstr "重置为初始值(_I)" msgstr "重置为初始值(_I)"
#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2842 #: libgimp/gimpproceduredialog.c:2850
msgid "Reset to _Factory Defaults" msgid "Reset to _Factory Defaults"
msgstr "重置为出厂默认值(_F)" msgstr "重置为出厂默认值(_F)"
@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "LCh 亮度"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1574 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1574
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
msgid "LCh Chroma" msgid "LCh Chroma"
msgstr "LCh 度" msgstr "LCh 度"
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575 #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1575
msgctxt "select-criterion" msgctxt "select-criterion"
@ -1788,32 +1788,32 @@ msgctxt "unit-plural"
msgid "percent" msgid "percent"
msgstr "百分比" msgstr "百分比"
#: libgimpbase/gimputils.c:222 libgimpbase/gimputils.c:227 #: libgimpbase/gimputils.c:223 libgimpbase/gimputils.c:228
msgid "(invalid UTF-8 string)" msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(无效的 UTF-8 字符串)" msgstr "(无效的 UTF-8 字符串)"
#: libgimpbase/gimputils.c:397 #: libgimpbase/gimputils.c:398
msgid "File path is NULL" msgid "File path is NULL"
msgstr "文件路径为 NULL" msgstr "文件路径为 NULL"
#: libgimpbase/gimputils.c:405 #: libgimpbase/gimputils.c:406
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char" msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr "转换 UTF-8 文件名为宽字符出错" msgstr "转换 UTF-8 文件名为宽字符出错"
#: libgimpbase/gimputils.c:413 #: libgimpbase/gimputils.c:414
msgid "ILCreateFromPath() failed" msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr "ILCreateFromPath() 失败" msgstr "ILCreateFromPath() 失败"
#: libgimpbase/gimputils.c:452 #: libgimpbase/gimputils.c:453
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL." msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr "无法将“%s”转为有效的 NSURL。" msgstr "无法将“%s”转为有效的 NSURL。"
#: libgimpbase/gimputils.c:480 #: libgimpbase/gimputils.c:481
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: " msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr "连接 org.freedesktop.FileManager1 失败:" msgstr "连接 org.freedesktop.FileManager1 失败:"
#: libgimpbase/gimputils.c:504 #: libgimpbase/gimputils.c:505
msgid "Calling ShowItems failed: " msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr "调用 ShowItems 失败:" msgstr "调用 ShowItems 失败:"
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "%2$s 的值 “%1$ld” 无效"
msgid "while parsing token '%s': %s" msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "解析 “%s” 时:%s" msgstr "解析 “%s” 时:%s"
#: libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:664 libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:677 #: libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:708 libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:721
#: libgimpconfig/gimpscanner.c:886 libgimpconfig/gimpscanner.c:964 #: libgimpconfig/gimpscanner.c:886 libgimpconfig/gimpscanner.c:964
#: libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:756 #: libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:756
msgid "fatal parse error" msgid "fatal parse error"
@ -2484,19 +2484,19 @@ msgstr "点击滴管,然后点击您的屏幕上任何位置的颜色即可选
msgid "_Preview" msgid "_Preview"
msgstr "预览(_P)" msgstr "预览(_P)"
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:154 #: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:152
msgid "Check Size" msgid "Check Size"
msgstr "方格大小" msgstr "方格大小"
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:162 #: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:160
msgid "Check Style" msgid "Check Style"
msgstr "方格风格" msgstr "方格风格"
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:170 #: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:168
msgid "Custom Checks Color 1" msgid "Custom Checks Color 1"
msgstr "自定义方格颜色 1" msgstr "自定义方格颜色 1"
#: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:177 #: libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:175
msgid "Custom Checks Color 2" msgid "Custom Checks Color 2"
msgstr "自定义方格颜色 2" msgstr "自定义方格颜色 2"
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "_C"
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 #: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138
msgid "LCh Chroma" msgid "LCh Chroma"
msgstr "LCh 度" msgstr "LCh 度"
#: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:139 #: libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:139
msgctxt "color-selector-channel" msgctxt "color-selector-channel"