Update Georgian translation
This commit is contained in:
parent
0cb00e6c5b
commit
a359fddc33
1 changed files with 87 additions and 52 deletions
139
po-libgimp/ka.po
139
po-libgimp/ka.po
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-06 18:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 08:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-08 21:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 00:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushchooser.c:134 libgimp/gimppatternchooser.c:129
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
|
|
@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "(ჩასწორება)"
|
|||
msgid "Export Image as %s"
|
||||
msgstr "გამოსახულების გატანა, როგორც %s"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:124
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata.c:201
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "ფონი"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:770 modules/controller-midi.c:426
|
||||
#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:796 modules/controller-midi.c:426
|
||||
msgid "GIMP"
|
||||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimploadprocedure.c:273 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:445
|
||||
#: libgimp/gimploadprocedure.c:273 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. "
|
||||
|
|
@ -363,45 +363,45 @@ msgid "%d procedure matches your query"
|
|||
msgid_plural "%d procedures match your query"
|
||||
msgstr[0] "%d დამთხვევა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2162
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
|
||||
msgstr "პროცედურამ %s გასაბრუნებელი მნიშვნელობები არ დააბრუნა"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2368
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
|
||||
"Expected %s, got %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2380
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' "
|
||||
"(#%d). Expected %s, got %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2415
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
|
||||
"is out of range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2429
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
|
||||
"%s). This value is out of range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2473
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2483
|
||||
#: libgimp/gimpprocedure.c:2482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
|
||||
|
|
@ -540,12 +540,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:144
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:125
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:126
|
||||
msgid "_Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "_საწყისი თანაფარდობის შენარჩუნება"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:145
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:126
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:127
|
||||
msgid "Force dimensions with aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -555,49 +555,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "პიქსელი/%a"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:111
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:112
|
||||
msgid "_Width (pixels)"
|
||||
msgstr "_სიგანე (პიქსელებში)"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:118
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:119
|
||||
msgid "_Height (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:130
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:131
|
||||
msgid "_Prefer native dimensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:131
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:132
|
||||
msgid "Load and use dimensions from source file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:139
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:142
|
||||
msgid "Resolu_tion"
|
||||
msgstr "_გაფართოება"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:140
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:143
|
||||
msgid "Pixel Density: number of pixels per physical unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:145
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:148
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "ერთეული"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:146
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:149
|
||||
msgid "Physical unit"
|
||||
msgstr "ფიზიკური ერთეული"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:368
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:371
|
||||
msgid ""
|
||||
"dimensions could neither be extracted nor computed from the vector image's "
|
||||
"data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:373
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:376
|
||||
msgid "Vector image loading plug-in failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:397
|
||||
#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:400
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dimensions cannot be 0 and no native dimensions could be extracted from the "
|
||||
"vector image."
|
||||
|
|
@ -1626,76 +1626,106 @@ msgid "Filled"
|
|||
msgstr "შევსებული"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1804
|
||||
msgctxt "text-outline"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr "შევსებული"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805
|
||||
msgctxt "text-outline"
|
||||
msgid "Outlined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806
|
||||
msgctxt "text-outline"
|
||||
msgid "Outlined and filled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
|
||||
msgctxt "text-outline-direction"
|
||||
msgid "Outer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837
|
||||
msgctxt "text-outline-direction"
|
||||
msgid "Inner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838
|
||||
msgctxt "text-outline-direction"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "შუაზე გასწორებული"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1868
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "ჩრდილები"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1869
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Midtones"
|
||||
msgstr "შუატონები"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1870
|
||||
msgctxt "transfer-mode"
|
||||
msgid "Highlights"
|
||||
msgstr "განათება"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1899
|
||||
msgctxt "transform-direction"
|
||||
msgid "Normal (Forward)"
|
||||
msgstr "ნორმალური(წინ)"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1900
|
||||
msgctxt "transform-direction"
|
||||
msgid "Corrective (Backward)"
|
||||
msgstr "ჩასწორება (უკუღმა)"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1867
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1931
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Adjust"
|
||||
msgstr "მორგება"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1868
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1932
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Clip"
|
||||
msgstr "Clip"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1869
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1933
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Crop to result"
|
||||
msgstr "პასუხისთვის ამოჭერით"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1870
|
||||
#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1934
|
||||
msgctxt "transform-resize"
|
||||
msgid "Crop with aspect"
|
||||
msgstr "ასპექტით ამოჭრა"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1218
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1223
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can load metadata only from local files"
|
||||
msgstr "მეტამონაცემების წაკითხვა მხოლოდ ლოკალური ფაილებიდანაა შესაძლებელი"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1274
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can save metadata only to local files"
|
||||
msgstr "მეტამონაცემების ჩაწერა მხოლოდ ლოკალურ ფაილებშია შესაძლებელი"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1323
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1328
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Exif data size."
|
||||
msgstr "EXIF მონაცემების არასწორი ზომა."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1368
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing Exif data failed."
|
||||
msgstr "EXIF მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1420
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing IPTC data failed."
|
||||
msgstr "IPTC მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1468
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing XMP data failed."
|
||||
msgstr "XMP მონაცემების ანალიზის შეცდომა."
|
||||
|
|
@ -1730,32 +1760,32 @@ msgctxt "unit-plural"
|
|||
msgid "percent"
|
||||
msgstr "პროცენტი"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:220 libgimpbase/gimputils.c:225
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:222 libgimpbase/gimputils.c:227
|
||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||
msgstr "(არასწორი UTF-8 ბწკარი)"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:395
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:397
|
||||
msgid "File path is NULL"
|
||||
msgstr "ფაილის მისამართი ცარიელია"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:403
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:405
|
||||
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
|
||||
msgstr "UTF-8 ფაილის სახელის განიერ სტრიქონად გარდაქმნის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:411
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:413
|
||||
msgid "ILCreateFromPath() failed"
|
||||
msgstr "ILCreateFromPath() -ის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:450
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:478
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:480
|
||||
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:502
|
||||
#: libgimpbase/gimputils.c:504
|
||||
msgid "Calling ShowItems failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -2374,10 +2404,15 @@ msgid "One page selected"
|
|||
msgstr "მონიშნულია ერთი გვერდი"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The page is selected"
|
||||
msgid_plural "All %d pages selected"
|
||||
msgstr[0] "მონიშნულია %d გვერდი"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1030
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d page selected"
|
||||
msgid_plural "All %d pages selected"
|
||||
msgid_plural "%d pages selected"
|
||||
msgstr[0] "მონიშნულია %d გვერდი"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199
|
||||
|
|
@ -2435,21 +2470,21 @@ msgid "This text input field is limited to %d character."
|
|||
msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:259
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
||||
"a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:263
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:264
|
||||
msgid "_New Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:279
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:280
|
||||
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:283
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:284
|
||||
msgid "_Randomize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue