From 9ec679979017e823f83bfaac4806c59599060dab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jakub Friedl Date: Mon, 26 Feb 2007 14:46:31 +0000 Subject: [PATCH] Updated Czech translation. 2007-02-26 Jakub Friedl * cs.po: Updated Czech translation. svn path=/trunk/; revision=22001 --- po-libgimp/ChangeLog | 4 + po-libgimp/cs.po | 284 +++++++++++++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 195 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index 90d2d50dd4..79cbea8702 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-02-26 Jakub Friedl + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2007-02-25 Ole Laursen * da.po: Updated Danish translation. diff --git a/po-libgimp/cs.po b/po-libgimp/cs.po index 7acfab9ac9..49d3681db3 100644 --- a/po-libgimp/cs.po +++ b/po-libgimp/cs.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of cs.po to Czech # translation of cs.po to # Translation of gimp-libgimp to Czech # Copyright (C) 2000,2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. @@ -12,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-22 15:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 15:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 15:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 15:47+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -407,15 +406,15 @@ msgstr "Nahradit aktuální výběr" msgid "Intersect with the current selection" msgstr "Průnik s aktuálním výběrem" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 msgid "Blue" msgstr "Modrá" @@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Šedá" msgid "Indexed" msgstr "Indexovaná" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:167 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -507,7 +506,7 @@ msgstr "Bilineární" msgid "Radial" msgstr "Radiální" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:391 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24 msgid "Square" msgstr "Čtvercový" @@ -612,8 +611,8 @@ msgid "Cubic" msgstr "Kubická" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:565 -msgid "Lanczos" -msgstr "Lanczos" +msgid "Sinc (Lanczos3)" +msgstr "Sinc (Lanczos3)" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:593 msgid "Constant" @@ -957,7 +956,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Nemohu vytvořit adresář miniatur '%s'." -#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:889 +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:498 +msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag" +msgstr "Miniatura neobsahuje tag Thumb::URI tag" + +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:898 #, c-format msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "Nemohu vytvořit miniaturu %s: %s" @@ -1104,7 +1107,7 @@ msgstr "Zkotrolovat styl" msgid "_Preview" msgstr "Ná_hled" -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1869 +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:1901 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." @@ -1225,59 +1228,67 @@ msgstr "Hnízdo generátoru náhodného čísla z generovaného náhodného čí msgid "_Randomize" msgstr "_Randomizovat" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25 +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26 +msgid "Landscape" +msgstr "Na délku" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123 msgid "_H" msgstr "_O" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:123 msgid "Hue" msgstr "Odstín" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:124 msgid "Saturation" msgstr "Sytost" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125 msgid "_V" msgstr "_H" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:125 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:128 msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 msgid "_A" msgstr "_A" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:126 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:157 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:127 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:158 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:186 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:217 msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížit" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:187 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:218 msgid "Zoom out" msgstr "Oddálit" @@ -1297,11 +1308,11 @@ msgstr "Tritanopie (necitlivost na modrou)" msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgstr "Filtr simulace barevné poruchy (algoritmus Brettel-Vienot-Mollon)" -#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:290 +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292 msgid "Color Deficient Vision" msgstr "Vidění s barevnou poruchou" -#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:505 +#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:507 msgid "Color _deficiency type:" msgstr "Typ barevné _poruchy:" @@ -1456,217 +1467,304 @@ msgstr "Vodová barva" msgid "Pressure" msgstr "Tlak" -#: ../modules/controller_linux_input.c:56 +#: ../modules/controller_linux_input.c:58 msgid "Button 0" msgstr "Tlačítko 0" -#: ../modules/controller_linux_input.c:57 +#: ../modules/controller_linux_input.c:59 msgid "Button 1" msgstr "Tlačítko 1" -#: ../modules/controller_linux_input.c:58 +#: ../modules/controller_linux_input.c:60 msgid "Button 2" msgstr "Tlačítko 2" -#: ../modules/controller_linux_input.c:59 +#: ../modules/controller_linux_input.c:61 msgid "Button 3" msgstr "Tlačítko 3" -#: ../modules/controller_linux_input.c:60 +#: ../modules/controller_linux_input.c:62 msgid "Button 4" msgstr "Tlačítko 4" -#: ../modules/controller_linux_input.c:61 +#: ../modules/controller_linux_input.c:63 msgid "Button 5" msgstr "Tlačítko 5" -#: ../modules/controller_linux_input.c:62 +#: ../modules/controller_linux_input.c:64 msgid "Button 6" msgstr "Tlačítko 6" -#: ../modules/controller_linux_input.c:63 +#: ../modules/controller_linux_input.c:65 msgid "Button 7" msgstr "Tlačítko 7" -#: ../modules/controller_linux_input.c:64 +#: ../modules/controller_linux_input.c:66 msgid "Button 8" msgstr "Tlačítko 8" -#: ../modules/controller_linux_input.c:65 +#: ../modules/controller_linux_input.c:67 msgid "Button 9" msgstr "Tlačítko 9" -#: ../modules/controller_linux_input.c:66 +#: ../modules/controller_linux_input.c:68 msgid "Button Mouse" msgstr "Tlačítko myši" -#: ../modules/controller_linux_input.c:67 +#: ../modules/controller_linux_input.c:69 msgid "Button Left" msgstr "Levé tlačítko" -#: ../modules/controller_linux_input.c:68 +#: ../modules/controller_linux_input.c:70 msgid "Button Right" msgstr "Pravé tlačítko" -#: ../modules/controller_linux_input.c:69 +#: ../modules/controller_linux_input.c:71 msgid "Button Middle" msgstr "Prostřední tlačítko" -#: ../modules/controller_linux_input.c:70 +#: ../modules/controller_linux_input.c:72 msgid "Button Side" msgstr "Postranní tlačítko" -#: ../modules/controller_linux_input.c:71 +#: ../modules/controller_linux_input.c:73 msgid "Button Extra" msgstr "Extra tlačítko" -#: ../modules/controller_linux_input.c:72 -#: ../modules/controller_linux_input.c:73 +#: ../modules/controller_linux_input.c:74 msgid "Button Forward" msgstr "Tlačítko vpřed" #: ../modules/controller_linux_input.c:75 +#, fuzzy +msgid "Button Back" +msgstr "Tlačítko 0" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:76 +#, fuzzy +msgid "Button Task" +msgstr "Tlačítko 0" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:78 msgid "Button Wheel" msgstr "Tlačítko kolečka" -#: ../modules/controller_linux_input.c:78 +#: ../modules/controller_linux_input.c:81 msgid "Button Gear Down" msgstr "Tlačítko kolečka stlačeno" -#: ../modules/controller_linux_input.c:81 +#: ../modules/controller_linux_input.c:84 msgid "Button Gear Up" msgstr "Tlačítko kolečka uvolněno" -#: ../modules/controller_linux_input.c:87 +#: ../modules/controller_linux_input.c:90 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469 msgid "X Move Left" msgstr "X vlevo" -#: ../modules/controller_linux_input.c:88 +#: ../modules/controller_linux_input.c:91 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472 msgid "X Move Right" msgstr "X vpravo" -#: ../modules/controller_linux_input.c:89 +#: ../modules/controller_linux_input.c:92 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478 msgid "Y Move Away" msgstr "Y posun pryč" -#: ../modules/controller_linux_input.c:90 +#: ../modules/controller_linux_input.c:93 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481 msgid "Y Move Near" msgstr "Y posun blízko" -#: ../modules/controller_linux_input.c:91 +#: ../modules/controller_linux_input.c:94 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487 msgid "Z Move Up" msgstr "Z nahoru" -#: ../modules/controller_linux_input.c:92 +#: ../modules/controller_linux_input.c:95 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490 msgid "Z Move Down" msgstr "Z dolů" -#: ../modules/controller_linux_input.c:94 +#: ../modules/controller_linux_input.c:97 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496 msgid "X Axis Tilt Away" msgstr "X odklonění" -#: ../modules/controller_linux_input.c:95 +#: ../modules/controller_linux_input.c:98 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499 msgid "X Axis Tilt Near" msgstr "X přiklonění" -#: ../modules/controller_linux_input.c:96 +#: ../modules/controller_linux_input.c:99 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505 msgid "Y Axis Tilt Right" msgstr "Y naklonění vpravo" -#: ../modules/controller_linux_input.c:97 +#: ../modules/controller_linux_input.c:100 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508 msgid "Y Axis Tilt Left" msgstr "Y naklonění vlevo" -#: ../modules/controller_linux_input.c:98 +#: ../modules/controller_linux_input.c:101 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514 msgid "Z Axis Turn Left" msgstr "Vlevo podle osy Z" -#: ../modules/controller_linux_input.c:99 +#: ../modules/controller_linux_input.c:102 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517 msgid "Z Axis Turn Right" msgstr "Vpravo podle osy Z" -#: ../modules/controller_linux_input.c:101 +#: ../modules/controller_linux_input.c:104 msgid "Horiz. Wheel Turn Back" msgstr "Horizontální kolečko vzad" -#: ../modules/controller_linux_input.c:102 +#: ../modules/controller_linux_input.c:105 msgid "Horiz. Wheel Turn Forward" msgstr "Horizontální kolečko vpřed" -#: ../modules/controller_linux_input.c:103 +#: ../modules/controller_linux_input.c:106 msgid "Dial Turn Left" msgstr "Číselník vlevo" -#: ../modules/controller_linux_input.c:104 +#: ../modules/controller_linux_input.c:107 msgid "Dial Turn Right" msgstr "Číselník vpravo" -#: ../modules/controller_linux_input.c:105 +#: ../modules/controller_linux_input.c:108 msgid "Wheel Turn Left" msgstr "Kolečko vlevo" -#: ../modules/controller_linux_input.c:106 +#: ../modules/controller_linux_input.c:109 msgid "Wheel Turn Right" msgstr "Kolečko vpravo" -#: ../modules/controller_linux_input.c:170 +#: ../modules/controller_linux_input.c:179 msgid "Linux input event controller" msgstr "Ovladač událostí linuxového vstupu" -#: ../modules/controller_linux_input.c:238 ../modules/controller_midi.c:246 +#: ../modules/controller_linux_input.c:249 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245 msgid "Device:" msgstr "Zařízení:" -#: ../modules/controller_linux_input.c:239 +#: ../modules/controller_linux_input.c:250 msgid "The name of the device to read Linux Input events from." msgstr "Jméno zařízení pro načítání událostí linuxového vstupu." -#: ../modules/controller_linux_input.c:243 +#: ../modules/controller_linux_input.c:261 msgid "Linux Input" msgstr "Linuxový vstup" -#: ../modules/controller_linux_input.c:368 +#: ../modules/controller_linux_input.c:539 msgid "Linux Input Events" msgstr "Události linuxového vstupu" -#: ../modules/controller_linux_input.c:389 ../modules/controller_midi.c:483 -#: ../modules/controller_midi.c:509 +#: ../modules/controller_linux_input.c:551 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533 +msgid "No device configured" +msgstr "Není konfigurováno žádné zařízení" + +#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482 +#: ../modules/controller_midi.c:508 #, c-format msgid "Reading from %s" msgstr "Čtení z %s" -#: ../modules/controller_linux_input.c:405 -#: ../modules/controller_linux_input.c:448 ../modules/controller_midi.c:465 -#: ../modules/controller_midi.c:526 ../modules/controller_midi.c:597 +#: ../modules/controller_linux_input.c:595 +#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464 +#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596 #, c-format msgid "Device not available: %s" msgstr "Zařízení není dostupné: %s" -#: ../modules/controller_linux_input.c:413 ../modules/controller_midi.c:534 -msgid "No device configured" -msgstr "Není konfigurováno žádné zařízení" +#: ../modules/controller_linux_input.c:614 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147 +msgid "Device not available" +msgstr "Zařízení není dostupné" -#: ../modules/controller_linux_input.c:457 ../modules/controller_midi.c:606 +#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605 msgid "End of file" msgstr "Konec souboru" -#: ../modules/controller_midi.c:168 +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157 +#, fuzzy +msgid "DirectX DirectInput event controller" +msgstr "Ovladač událostí linuxového vstupu" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228 +#, fuzzy +msgid "The device to read DirectInput events from." +msgstr "Jméno zařízení pro načítání událostí linuxového vstupu." + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237 +msgid "DirectX DirectInput" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446 +#, c-format +msgid "Button %d" +msgstr "Tlačítko %d" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449 +#, c-format +msgid "Button %d Press" +msgstr "Stisknutí tlačítka %d" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452 +#, c-format +msgid "Button %d Release" +msgstr "Uvolnění tlačítka %d" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528 +#, c-format +msgid "Slider %d Increase" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531 +#, c-format +msgid "Slider %d Decrease" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541 +#, c-format +msgid "POV %d X View" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544 +#, c-format +msgid "POV %d Y View" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547 +#, c-format +msgid "POV %d Return" +msgstr "" + +#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111 +#, fuzzy +msgid "DirectInput Events" +msgstr "Události linuxového vstupu" + +#: ../modules/controller_midi.c:167 msgid "MIDI event controller" msgstr "Ovladač událostí MIDI" -#: ../modules/controller_midi.c:237 +#: ../modules/controller_midi.c:236 msgid "The name of the device to read MIDI events from." msgstr "Jméno zařízení pro načítání událostí MIDI." -#: ../modules/controller_midi.c:240 +#: ../modules/controller_midi.c:239 msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." msgstr "Pro použití ALSA sekvencéru zadejte 'alsa'." -#: ../modules/controller_midi.c:255 +#: ../modules/controller_midi.c:254 msgid "Channel:" msgstr "Kanál:" -#: ../modules/controller_midi.c:256 +#: ../modules/controller_midi.c:255 msgid "" "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " "channels." @@ -1674,33 +1772,33 @@ msgstr "" "Kanál MIDI pro načítání událostí. Chcete-li číst ze všech kanálů MIDI, " "nastavte na -1." -#: ../modules/controller_midi.c:260 +#: ../modules/controller_midi.c:259 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: ../modules/controller_midi.c:384 +#: ../modules/controller_midi.c:383 #, c-format msgid "Note %02x on" msgstr "Nota %02x zapnuta" -#: ../modules/controller_midi.c:387 +#: ../modules/controller_midi.c:386 #, c-format msgid "Note %02x off" msgstr "Nota %02x vypnuta" -#: ../modules/controller_midi.c:390 +#: ../modules/controller_midi.c:389 #, c-format msgid "Controller %03d" msgstr "Řadič %03d" -#: ../modules/controller_midi.c:437 +#: ../modules/controller_midi.c:436 msgid "MIDI Events" msgstr "Události MIDI" -#: ../modules/controller_midi.c:455 +#: ../modules/controller_midi.c:454 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: ../modules/controller_midi.c:457 +#: ../modules/controller_midi.c:456 msgid "GIMP MIDI Input Controller" msgstr "Gimpí ovladač vstupu MIDI"