Update Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2026-02-08 23:38:15 +01:00
parent 6bc0c965b9
commit 9ea1b90e45

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 1999-2002
# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2003-2025
# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2003-2026
# Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>, 2007
#
# Termini ricorrenti:
@ -9,12 +9,13 @@
# chunk = spezzone
# brush pipe = pennelli animati
# frame = fotogramma
# hot spot = punto attivo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"Language: it\n"
@ -6982,27 +6983,27 @@ msgstr "Esporta in formato X10"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:240
msgid "Write hot spot _values"
msgstr "Scrivi _valori punto caldo"
msgstr "Scrivi _valori punto attivo"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:241
msgid "Write hotspot information"
msgstr "Scrivi info sul punto caldo"
msgstr "Scrivi info sul punto attivo"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:246
msgid "Hot s_pot X"
msgstr "X _punto caldo"
msgstr "X _punto attivo"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:247
msgid "X coordinate of hotspot"
msgstr "Coordinate X del punto caldo"
msgstr "Coordinate X del punto attivo"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:252 ../plug-ins/common/file-xmc.c:383
msgid "Hot spot _Y"
msgstr "_Y punto caldo"
msgstr "_Y punto attivo"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:253
msgid "Y coordinate of hotspot"
msgstr "Coordinate Y del punto caldo"
msgstr "Coordinate Y del punto attivo"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:258
msgid "I_dentifier prefix"
@ -7110,19 +7111,15 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:376
msgid "Hot spot _X"
msgstr "Punto caldo _X"
msgstr "_X punto attivo"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:377
msgid "X-coordinate of hot spot (use -1, -1 to keep original hot spot)"
msgstr ""
"Coordinata X del punto caldo (usare -1, -1 per mantenere il punto caldo "
"originale)"
msgstr "Coordinata X del punto attivo (usare -1, -1 per mantenere il punto attivo originale)"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:384
msgid "Y-coordinate of hot spot (use -1, -1 to keep original hot spot)"
msgstr ""
"Coordinata Y del punto caldo (usare -1, -1 per mantenere il punto caldo "
"originale)"
msgstr "Coordinata Y del punto attivo (usare -1, -1 per mantenere il punto attivo originale)"
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:390
msgid "_Auto Crop all frames"
@ -7190,7 +7187,7 @@ msgid ""
"Cannot set the hot spot!\n"
"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
msgstr ""
"Impossibile impostare il punto caldo!\n"
"Impossibile impostare il punto attivo!\n"
"È necessario regolare i livelli in modo che tutti abbiano un'intersezione."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663
@ -7230,15 +7227,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore di lettura."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
"Inserire la coordinata X del punto caldo. L'origine è l'angolo in alto a "
"sinistra."
msgstr "Inserire la coordinata X del punto attivo. L'origine è l'angolo in alto a sinistra."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr ""
"Inserire la coordinata Y del punto caldo. L'origine è l'angolo in alto a "
"sinistra."
msgstr "Inserire la coordinata Y del punto attivo. L'origine è l'angolo in alto a sinistra."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1131
msgid ""
@ -7302,9 +7295,9 @@ msgid ""
"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-"
"crop."
msgstr ""
"Impossibile esportare il cursore dato che l'punto caldo non è sul quadro "
"Impossibile esportare il cursore dato che l'punto attivo non è sul quadro "
"\"%s\".\n"
"Provare a cambiare la posizione dell'punto caldo, la geometria del livello o "
"Provare a cambiare la posizione dell'punto attivo, la geometria del livello o "
"esportare senza l'autoritaglio."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1570
@ -10543,11 +10536,11 @@ msgstr "Compresso (PNG)"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:562
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Punto caldo _X:"
msgstr "Punto attivo _X:"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:575
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Punto caldo _Y:"
msgstr "Punto attivo _Y:"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-export.c:217
#, c-format
@ -10555,7 +10548,7 @@ msgid ""
"Called non-interactively with %d and %d hotspot coordinates with an image of "
"%d icons."
msgstr ""
"Chiamata non interattivamente con le coordinate del punto caldo %d e %d con "
"Chiamata non interattivamente con le coordinate del punto attivo %d e %d con "
"un'immagine di %d icone."
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:224