Update Italian translation
This commit is contained in:
parent
6bc0c965b9
commit
9ea1b90e45
1 changed files with 20 additions and 27 deletions
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# This is the Italian catalog for the standard GIMP Plugins.
|
||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 1999-2002
|
||||
# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2003-2025
|
||||
# Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>, 2003-2026
|
||||
# Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>, 2007
|
||||
#
|
||||
# Termini ricorrenti:
|
||||
|
|
@ -9,12 +9,13 @@
|
|||
# chunk = spezzone
|
||||
# brush pipe = pennelli animati
|
||||
# frame = fotogramma
|
||||
# hot spot = punto attivo
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 23:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
|
@ -6982,27 +6983,27 @@ msgstr "Esporta in formato X10"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:240
|
||||
msgid "Write hot spot _values"
|
||||
msgstr "Scrivi _valori punto caldo"
|
||||
msgstr "Scrivi _valori punto attivo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:241
|
||||
msgid "Write hotspot information"
|
||||
msgstr "Scrivi info sul punto caldo"
|
||||
msgstr "Scrivi info sul punto attivo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:246
|
||||
msgid "Hot s_pot X"
|
||||
msgstr "X _punto caldo"
|
||||
msgstr "X _punto attivo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:247
|
||||
msgid "X coordinate of hotspot"
|
||||
msgstr "Coordinate X del punto caldo"
|
||||
msgstr "Coordinate X del punto attivo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:252 ../plug-ins/common/file-xmc.c:383
|
||||
msgid "Hot spot _Y"
|
||||
msgstr "_Y punto caldo"
|
||||
msgstr "_Y punto attivo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:253
|
||||
msgid "Y coordinate of hotspot"
|
||||
msgstr "Coordinate Y del punto caldo"
|
||||
msgstr "Coordinate Y del punto attivo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:258
|
||||
msgid "I_dentifier prefix"
|
||||
|
|
@ -7110,19 +7111,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:376
|
||||
msgid "Hot spot _X"
|
||||
msgstr "Punto caldo _X"
|
||||
msgstr "_X punto attivo"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:377
|
||||
msgid "X-coordinate of hot spot (use -1, -1 to keep original hot spot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Coordinata X del punto caldo (usare -1, -1 per mantenere il punto caldo "
|
||||
"originale)"
|
||||
msgstr "Coordinata X del punto attivo (usare -1, -1 per mantenere il punto attivo originale)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:384
|
||||
msgid "Y-coordinate of hot spot (use -1, -1 to keep original hot spot)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Coordinata Y del punto caldo (usare -1, -1 per mantenere il punto caldo "
|
||||
"originale)"
|
||||
msgstr "Coordinata Y del punto attivo (usare -1, -1 per mantenere il punto attivo originale)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:390
|
||||
msgid "_Auto Crop all frames"
|
||||
|
|
@ -7190,7 +7187,7 @@ msgid ""
|
|||
"Cannot set the hot spot!\n"
|
||||
"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile impostare il punto caldo!\n"
|
||||
"Impossibile impostare il punto attivo!\n"
|
||||
"È necessario regolare i livelli in modo che tutti abbiano un'intersezione."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663
|
||||
|
|
@ -7230,15 +7227,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore di lettura."
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1108
|
||||
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserire la coordinata X del punto caldo. L'origine è l'angolo in alto a "
|
||||
"sinistra."
|
||||
msgstr "Inserire la coordinata X del punto attivo. L'origine è l'angolo in alto a sinistra."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119
|
||||
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inserire la coordinata Y del punto caldo. L'origine è l'angolo in alto a "
|
||||
"sinistra."
|
||||
msgstr "Inserire la coordinata Y del punto attivo. L'origine è l'angolo in alto a sinistra."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1131
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -7302,9 +7295,9 @@ msgid ""
|
|||
"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-"
|
||||
"crop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile esportare il cursore dato che l'punto caldo non è sul quadro "
|
||||
"Impossibile esportare il cursore dato che l'punto attivo non è sul quadro "
|
||||
"\"%s\".\n"
|
||||
"Provare a cambiare la posizione dell'punto caldo, la geometria del livello o "
|
||||
"Provare a cambiare la posizione dell'punto attivo, la geometria del livello o "
|
||||
"esportare senza l'autoritaglio."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1570
|
||||
|
|
@ -10543,11 +10536,11 @@ msgstr "Compresso (PNG)"
|
|||
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:562
|
||||
msgid "Hot spot _X:"
|
||||
msgstr "Punto caldo _X:"
|
||||
msgstr "Punto attivo _X:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:575
|
||||
msgid "Hot spot _Y:"
|
||||
msgstr "Punto caldo _Y:"
|
||||
msgstr "Punto attivo _Y:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-export.c:217
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -10555,7 +10548,7 @@ msgid ""
|
|||
"Called non-interactively with %d and %d hotspot coordinates with an image of "
|
||||
"%d icons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chiamata non interattivamente con le coordinate del punto caldo %d e %d con "
|
||||
"Chiamata non interattivamente con le coordinate del punto attivo %d e %d con "
|
||||
"un'immagine di %d icone."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:224
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue