diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 4e7659491e..de384316d0 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-24 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-04 00:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-04 08:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -34,53 +34,53 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:164 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:83 -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:70 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:664 ../plug-ins/common/blinds.c:277 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:409 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:471 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1327 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2226 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1149 -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:328 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:460 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:72 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:670 ../plug-ins/common/blinds.c:300 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:431 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:279 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:494 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1346 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2245 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:665 ../plug-ins/common/compose.c:1182 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:350 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1985 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2020 ../plug-ins/common/depth-merge.c:732 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2355 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:655 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1776 ../plug-ins/common/file-svg.c:679 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1308 -#: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474 ../plug-ins/common/mail.c:566 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1102 ../plug-ins/common/qbist.c:762 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:804 ../plug-ins/common/qbist.c:859 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:488 ../plug-ins/common/sparkle.c:403 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2282 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2627 ../plug-ins/common/tile.c:469 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:423 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:706 ../plug-ins/common/warp.c:467 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:386 ../plug-ins/common/web-page.c:278 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2458 ../plug-ins/flame/flame.c:516 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:692 ../plug-ins/flame/flame.c:1009 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1314 +#: ../plug-ins/common/grid.c:760 ../plug-ins/common/hot.c:678 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497 ../plug-ins/common/mail.c:568 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1125 ../plug-ins/common/qbist.c:783 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:825 ../plug-ins/common/qbist.c:880 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:510 ../plug-ins/common/sparkle.c:425 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2630 ../plug-ins/common/tile.c:491 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:445 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:489 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:408 ../plug-ins/common/web-page.c:278 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2458 ../plug-ins/flame/flame.c:539 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:715 ../plug-ins/flame/flame.c:1032 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1638 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1676 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:852 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1246 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1268 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:296 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:646 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:695 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:270 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2496 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:787 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2540 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2577 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2516 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3478 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:809 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2562 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2599 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124 @@ -90,21 +90,21 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)" #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1317 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:960 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4547 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4582 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:473 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4568 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4603 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:495 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:532 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:412 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:165 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:84 -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:71 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73 msgid "_Source" msgstr "_Код" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:166 -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:72 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:74 msgid "_Run" msgstr "_Запустити" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "_Запустити" #. any style you like in your plug-ins. #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180 #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:99 -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:86 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:88 #, c-format, python-format msgid "" "This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n" @@ -141,41 +141,41 @@ msgid "Exercise a goat (Python 3)" msgstr "Потренувати козу (Python 3)" #: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:85 -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:665 ../plug-ins/common/blinds.c:278 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:410 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:472 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1328 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1150 -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:329 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2356 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:671 ../plug-ins/common/blinds.c:301 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:432 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:495 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:666 ../plug-ins/common/compose.c:1183 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:351 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1212 ../plug-ins/common/depth-merge.c:733 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:484 ../plug-ins/common/file-heif.c:2356 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:656 ../plug-ins/common/file-svg.c:680 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1309 -#: ../plug-ins/common/grid.c:738 ../plug-ins/common/hot.c:657 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2475 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1103 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:860 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:489 -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:404 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2628 -#: ../plug-ins/common/tile.c:470 ../plug-ins/common/tile-small.c:424 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:707 ../plug-ins/common/warp.c:468 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:387 ../plug-ins/flame/flame.c:693 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1010 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1315 +#: ../plug-ins/common/grid.c:761 ../plug-ins/common/hot.c:679 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2498 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1126 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:881 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:511 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2631 +#: ../plug-ins/common/tile.c:492 ../plug-ins/common/tile-small.c:446 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:708 ../plug-ins/common/warp.c:490 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:409 ../plug-ins/flame/flame.c:716 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1033 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1247 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1269 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2497 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3459 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:788 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2517 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3479 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:810 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1039 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1318 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:474 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:407 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:496 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:413 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" -#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:64 +#: ../extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:66 msgid "Exercise a goat (Vala)" msgstr "Потренувати козу (Vala)" @@ -202,185 +202,213 @@ msgstr "" "пакування даних) та кнопкою, натискання якої викликає дію GEGL над активним " "шаром." -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:191 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:196 msgid "Align Visi_ble Layers..." msgstr "Вирівняти _видимі шари..." -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:195 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:200 msgid "Align all visible layers of the image" msgstr "Вирівнювання видимих шарів зображення" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:250 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:256 msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Недостатньо шарів для вирівнювання." -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:660 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:666 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Вирівнювання видимих шарів" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 ../plug-ins/common/align-layers.c:715 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:690 ../plug-ins/common/align-layers.c:721 msgctxt "align-style" msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:685 ../plug-ins/common/align-layers.c:716 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:691 ../plug-ins/common/align-layers.c:722 msgid "Collect" msgstr "Зібрати" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:686 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:692 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Заповнити (зліва направо)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:687 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:693 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Заповнити (справа наліво)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:688 ../plug-ins/common/align-layers.c:719 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 ../plug-ins/common/align-layers.c:725 msgid "Snap to grid" msgstr "Прилипати до сітки" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:703 msgid "_Horizontal style:" msgstr "_Горизонтальний стиль:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:701 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:707 msgid "Left edge" msgstr "Ліва межа" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:702 ../plug-ins/common/align-layers.c:732 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 ../plug-ins/common/align-layers.c:738 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2877 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:703 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:709 msgid "Right edge" msgstr "Права межа" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:718 msgid "Ho_rizontal base:" msgstr "Г_оризонтальна основа:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:717 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:723 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Заповнити (згори донизу)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:718 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:724 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Заповнити (знизу догори)" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:728 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:734 msgid "_Vertical style:" msgstr "_Вертикальний стиль:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:737 msgid "Top edge" msgstr "Верхній край" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:733 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:739 msgid "Bottom edge" msgstr "Нижній край" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:742 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:748 msgid "Ver_tical base:" msgstr "В_ертикальна основа:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:745 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:751 msgid "_Grid size:" msgstr "Розмір _сітки:" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:753 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:759 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" msgstr "_Ігнорувати нижній шар навіть якщо він видимий" -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:763 +#: ../plug-ins/common/align-layers.c:769 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" msgstr "_Використовувати (невидимий) нижній шар як основу" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177 msgid "Optimize (for _GIF)" msgstr "Оптимізація (для _GIF)" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:174 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:180 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" msgstr "" "Змінює зображення так, щоб зменшити розмір файлу для зберігання анімації у " "форматі GIF" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:194 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:205 msgid "_Optimize (Difference)" msgstr "_Оптимізація (різниця)" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:208 msgid "Reduce file size where combining layers is possible" msgstr "Зменшити розмір файлу, об'єднуючи шари там, де це можливо" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:230 msgid "_Unoptimize" msgstr "_Розоптимізувати" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:217 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:233 msgid "Remove optimization to make editing easier" msgstr "Видалити оптимізацію для спрощення редагування" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:231 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:252 msgid "_Remove Backdrop" msgstr "В_идалити тло" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:247 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:273 msgid "_Find Backdrop" msgstr "З_найти тло" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:495 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:522 msgid "Unoptimizing animation" msgstr "Розоптимізація" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:498 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:525 msgid "Removing animation background" msgstr "Видалення тла анімації" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:501 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:528 msgid "Finding animation background" msgstr "Пошук тла анімації" -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:505 +#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:532 msgid "Optimizing animation" msgstr "Оптимізація" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:153 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:156 msgid "_Blinds..." msgstr "_Жалюзі..." -#: ../plug-ins/common/blinds.c:157 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:160 msgid "Simulate an image painted on window blinds" msgstr "Створити ефект малюнка на жалюзі" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:235 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:217 ../plug-ins/common/border-average.c:194 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:183 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:558 +#: ../plug-ins/common/compose.c:556 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:261 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:150 ../plug-ins/common/curve-bend.c:668 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:375 ../plug-ins/common/depth-merge.c:306 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:242 ../plug-ins/common/destripe.c:182 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:215 ../plug-ins/common/grid.c:282 +#: ../plug-ins/common/hot.c:316 ../plug-ins/common/jigsaw.c:466 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:223 ../plug-ins/common/qbist.c:230 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:430 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:207 ../plug-ins/common/sparkle.c:327 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3178 ../plug-ins/common/tile.c:219 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:307 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:912 +#: ../plug-ins/common/warp.c:374 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:189 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:511 ../plug-ins/flame/flame.c:240 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:398 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:212 ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:177 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:934 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:416 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:199 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:403 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:495 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:301 +#, c-format +msgid "Procedure '%s' only works with one drawable." +msgstr "" +"Процедура «%s» працює лише для одного малюнка одночасно." + +#: ../plug-ins/common/blinds.c:258 msgid "Adding blinds" msgstr "Додавання жалюзі" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:273 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:296 msgid "Blinds" msgstr "Жалюзі" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:308 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:331 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:312 ../plug-ins/common/tile-small.c:482 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:599 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:335 ../plug-ins/common/tile-small.c:504 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:621 msgid "_Horizontal" msgstr "Г_оризонтально" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:315 ../plug-ins/common/tile-small.c:492 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:598 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:338 ../plug-ins/common/tile-small.c:514 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:620 msgid "_Vertical" msgstr "_Вертикально" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1095 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:643 ../plug-ins/common/file-cel.c:504 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:352 ../plug-ins/common/compose.c:1128 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:665 ../plug-ins/common/file-cel.c:504 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:645 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1315 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483 @@ -388,8 +416,8 @@ msgstr "_Вертикально" #: ../plug-ins/common/file-png.c:954 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1327 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:916 ../plug-ins/common/film.c:797 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:309 ../plug-ins/common/tile.c:382 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:916 ../plug-ins/common/film.c:803 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:331 ../plug-ins/common/tile.c:404 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:740 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:577 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 @@ -399,52 +427,52 @@ msgstr "_Вертикально" #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:653 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:660 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:333 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:356 msgid "_Transparent" msgstr "_Прозоре" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:358 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:381 msgid "_Displacement:" msgstr "_Переміщення:" -#: ../plug-ins/common/blinds.c:369 +#: ../plug-ins/common/blinds.c:392 msgid "_Number of segments:" msgstr "_Кількість сегментів:" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:134 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:137 msgid "_Border Average..." msgstr "_Середній колір рамки..." -#: ../plug-ins/common/border-average.c:138 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:141 msgid "Set foreground to the average color of the image border" msgstr "" "Встановити колір переднього плану таким, як середнє значенню кольору межі " "зображення" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:221 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:405 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:243 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:427 msgid "Border Average" msgstr "Пошук середнього значення кольору" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:427 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:449 msgid "Border Size" msgstr "Розмір рамки" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:435 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:457 msgid "_Thickness:" msgstr "_Товщина:" #. Number of Colors frame -#: ../plug-ins/common/border-average.c:471 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:493 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:911 msgid "Number of Colors" msgstr "Кількість кольорів" -#: ../plug-ins/common/border-average.c:479 +#: ../plug-ins/common/border-average.c:501 msgid "_Bucket size:" msgstr "_Кількість кольорів:" @@ -461,24 +489,24 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте на завершення дії msgid "Canceling..." msgstr "Скасовуємо…" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:132 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:135 msgid "_Checkerboard (legacy)..." msgstr "_Шахова дошка (старий)..." -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:137 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:140 msgid "Create a checkerboard pattern" msgstr "Створити текстуру у вигляді шахової дошки" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:342 ../plug-ins/common/checkerboard.c:467 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:365 ../plug-ins/common/checkerboard.c:490 msgid "Checkerboard" msgstr "Шахова дошка" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:532 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:555 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Розмір:" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:541 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:564 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Психоделія" @@ -676,19 +704,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Випадкове з бази (shared)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:200 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:172 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 msgid "Hue" msgstr "Відтінок" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:201 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:303 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:311 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:202 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:203 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:155 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 @@ -699,47 +727,47 @@ msgstr "Яскравість" msgid "(None)" msgstr "(Немає)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:503 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:506 msgid "CML _Explorer..." msgstr "Досл_ідник CML..." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:508 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:511 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" msgstr "Створити абстрактні текстури Coupled-Map-Lattice" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:856 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:875 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "Дослідник CML: викується" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Дослідник Coupled-Map-Lattice" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1367 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1386 msgid "New Seed" msgstr "Нова база" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1378 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397 msgid "Fix Seed" msgstr "Фіксована база" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1389 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408 msgid "Random Seed" msgstr "База випадковості" #. The Load button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1404 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1449 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1964 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1423 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2246 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1986 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1777 ../plug-ins/common/qbist.c:763 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:947 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2676 ../plug-ins/flame/flame.c:518 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1777 ../plug-ins/common/qbist.c:784 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:968 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2679 ../plug-ins/flame/flame.c:541 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1103 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:806 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1639 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:784 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2578 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:647 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:806 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2600 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:608 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1308 @@ -747,231 +775,231 @@ msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" #. The Save button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1412 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2094 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:805 ../plug-ins/common/qbist.c:955 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:518 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1088 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1431 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2113 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1483 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2021 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:826 ../plug-ins/common/qbist.c:976 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2288 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2687 ../plug-ins/flame/flame.c:541 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1111 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1677 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:696 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:785 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2541 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:807 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:601 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1164 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1431 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1450 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734 msgid "_Hue" msgstr "Від_тінок" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1435 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454 msgid "Sat_uration" msgstr "_Насиченість" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458 msgid "_Value" msgstr "_Яскравість:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1443 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462 msgid "_Advanced" msgstr "Д_одатково" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1477 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "Незалежні від каналу параметри" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1480 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1499 msgid "Initial value:" msgstr "Початкове значення:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1485 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1504 msgid "Zoom scale:" msgstr "Масштаб:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1511 msgid "Start offset:" msgstr "Початковий зсув:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1500 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1519 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Випадкова база (лише для режиму \"З бази\")" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1529 msgid "Seed:" msgstr "База:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1522 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1541 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "Перемикнутись на \"З бази\" з останньою базою" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1553 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" -"\"Фіксована база\" - це псевдонім.\n" +"Інша назва — «фіксована база».\n" "Однакові бази створюють однакові зображення, якщо (1) ширина зображень " "однакова (з цієї причини зображення та його попередній перегляд " "відрізняються) і (2) швидкості всіх мутацій дорівнюють 0." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1542 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1561 msgid "O_thers" msgstr "_Інші" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1576 msgid "Copy Settings" msgstr "Скопіювати параметри" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1576 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1595 msgid "Source channel:" msgstr "Вихідний канал:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1638 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1657 msgid "Destination channel:" msgstr "Цільовий канал:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1595 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614 msgid "Copy Parameters" msgstr "Скопіювати параметри" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1603 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1622 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Вибіркове завантаження параметрів" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1623 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1642 msgid "Source channel in file:" msgstr "Вихідний канал у файлі:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1663 msgid "_Misc" msgstr "І_нше" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722 msgid "Function type:" msgstr "Тип функції:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1719 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1738 msgid "Composition:" msgstr "Збірка:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1752 msgid "Misc arrange:" msgstr "Порядок:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1737 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756 msgid "Use cyclic range" msgstr "Використовувати циклічний діапазон" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1765 msgid "Mod. rate:" msgstr "Частота модифікації:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1753 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1772 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "Чутливість середовища:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1760 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "Дистанція дифузії:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1767 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1786 msgid "# of subranges:" msgstr "Кількість піддіапазонів:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1774 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1793 msgid "P(ower factor):" msgstr "Показник степені:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1782 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1801 msgid "Parameter k:" msgstr "Параметр k:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1790 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1809 msgid "Range low:" msgstr "Нижній діапазон:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1797 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1816 msgid "Range high:" msgstr "Верхній діапазон:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1808 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1827 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "Накреслити графік параметрів" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1850 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1869 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "Чутливість каналу:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1858 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1877 msgid "Mutation rate:" msgstr "Швидкість мутації:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1866 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1885 msgid "Mutation dist.:" msgstr "Відстань мутацій:" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1958 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1977 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "Графік поточних параметрів" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1981 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:560 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:168 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1392 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1414 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:447 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:297 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:887 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1253 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1397 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1189 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:284 msgid "_Close" msgstr "З_акрити" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2030 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2049 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Увага: джерело і призначення в одному каналі." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2089 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2108 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "Збереження параметрів CML Explorer" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2145 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2164 ../plug-ins/common/curve-bend.c:827 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1410 ../plug-ins/common/file-mng.c:878 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737 ../plug-ins/common/file-png.c:1509 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1117 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1147 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1395 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2196 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2199 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1762 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1114 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 ../plug-ins/flame/flame.c:485 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198 ../plug-ins/flame/flame.c:508 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2400 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:849 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2422 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдається відкрити файл «%s» для запису: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2219 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "Параметри збережено до «%s»" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2222 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "Завантажити параметри CML Explorer" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2318 ../plug-ins/common/curve-bend.c:858 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2337 ../plug-ins/common/curve-bend.c:880 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412 @@ -983,106 +1011,106 @@ msgstr "Завантажити параметри CML Explorer" #: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:753 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 ../plug-ins/common/file-xmc.c:906 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2088 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:229 ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:156 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:258 ../plug-ins/file-fits/fits.c:384 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:758 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:102 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:152 ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:90 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:454 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:477 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1015 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:454 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1037 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:476 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1377 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Не вдається відкрити файл «%s» для читання: %s" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2340 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2359 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Помилка: це не файл параметрів CML." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2366 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Попередження: «%s» - це файл старого формату." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2351 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2370 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "" "Попередження: «%s» - цей файл параметрів призначений для більш нової версії " "\"CML Explorer\"." -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2414 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2433 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Помилка: не вдається завантажити параметри" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:128 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:133 msgid "R_earrange Colormap..." msgstr "_Перебудувати мапу кольорів..." -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:134 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:139 msgid "Rearrange the colormap" msgstr "Перебудувати мапу кольорів" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:164 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:173 msgid "_Swap Colors" msgstr "Поміняти _місцями кольори" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:168 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:177 msgid "Swap two colors in the colormap" msgstr "Поміняти місцями два кольори на мапі" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:324 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:335 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:346 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:345 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:356 msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgstr "Функції передано некоректну множину" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:370 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:380 msgid "Rearranging the colormap" msgstr "Перебудова мапи кольорів" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:538 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:548 msgid "Sort on Hue" msgstr "Відсортувати за тоном" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:542 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:552 msgid "Sort on Saturation" msgstr "Відсортувати за насиченістю" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:546 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:556 msgid "Sort on Value" msgstr "Відсортувати за яскравістю" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:550 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:560 msgid "Reverse Order" msgstr "Зворотний порядок" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:554 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:564 msgid "Reset Order" msgstr "Скинути порядок" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:650 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:660 msgid "Rearrange Colormap" msgstr "Перебудувати мапу кольорів" #. The Reset button -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:654 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1432 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2626 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:664 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1454 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1412 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2629 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:524 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:814 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:786 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:405 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:808 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:411 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:754 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:764 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." @@ -1094,170 +1122,170 @@ msgstr "" #. Decompositions availables. #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c #. -#: ../plug-ins/common/compose.c:202 +#: ../plug-ins/common/compose.c:203 msgid "_Red:" msgstr "_Червоний:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:203 +#: ../plug-ins/common/compose.c:204 msgid "_Green:" msgstr "_Зелений:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:204 +#: ../plug-ins/common/compose.c:205 msgid "_Blue:" msgstr "С_иній:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:205 +#: ../plug-ins/common/compose.c:206 msgid "_Alpha:" msgstr "_Альфа:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:207 ../plug-ins/common/compose.c:211 +#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/compose.c:212 msgid "_Hue:" msgstr "Від_тінок" -#: ../plug-ins/common/compose.c:208 ../plug-ins/common/compose.c:212 +#: ../plug-ins/common/compose.c:209 ../plug-ins/common/compose.c:213 msgid "_Saturation:" msgstr "_Насиченість:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:209 +#: ../plug-ins/common/compose.c:210 msgid "_Value:" msgstr "_Яскравість:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:213 +#: ../plug-ins/common/compose.c:214 msgid "_Lightness:" msgstr "_Освітлення:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:215 +#: ../plug-ins/common/compose.c:216 msgid "_Cyan:" msgstr "_Блакитний:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:216 +#: ../plug-ins/common/compose.c:217 msgid "_Magenta:" msgstr "_Пурпурний:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:217 +#: ../plug-ins/common/compose.c:218 msgid "_Yellow:" msgstr "_Жовтий:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:218 +#: ../plug-ins/common/compose.c:219 msgid "_Black:" msgstr "_Чорний:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:220 +#: ../plug-ins/common/compose.c:221 msgid "_L:" msgstr "_L:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:221 +#: ../plug-ins/common/compose.c:222 msgid "_A:" msgstr "_A:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:222 +#: ../plug-ins/common/compose.c:223 msgid "_B:" msgstr "_B:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:224 +#: ../plug-ins/common/compose.c:225 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../plug-ins/common/compose.c:225 +#: ../plug-ins/common/compose.c:226 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../plug-ins/common/compose.c:226 +#: ../plug-ins/common/compose.c:227 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../plug-ins/common/compose.c:228 +#: ../plug-ins/common/compose.c:229 msgid "_Luma y470:" msgstr "_Luma y470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:229 +#: ../plug-ins/common/compose.c:230 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "_Blueness cb470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:230 +#: ../plug-ins/common/compose.c:231 msgid "_Redness cr470:" msgstr "_Redness cr470:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:232 +#: ../plug-ins/common/compose.c:233 msgid "_Luma y709:" msgstr "_Luma y709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:233 +#: ../plug-ins/common/compose.c:234 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "_Blueness cb709:" -#: ../plug-ins/common/compose.c:234 +#: ../plug-ins/common/compose.c:235 msgid "_Redness cr709:" msgstr "_Redness cr709:" #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the #. * right type of raw data. #. -#: ../plug-ins/common/compose.c:240 ../plug-ins/common/decompose.c:191 +#: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:192 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:2545 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:247 ../plug-ins/common/decompose.c:192 +#: ../plug-ins/common/compose.c:248 ../plug-ins/common/decompose.c:193 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" -#: ../plug-ins/common/compose.c:255 ../plug-ins/common/decompose.c:199 +#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:200 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: ../plug-ins/common/compose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:204 +#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:205 msgid "HSL" msgstr "HSL" -#: ../plug-ins/common/compose.c:269 ../plug-ins/common/decompose.c:209 +#: ../plug-ins/common/compose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:210 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1011 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../plug-ins/common/compose.c:277 ../plug-ins/common/decompose.c:215 +#: ../plug-ins/common/compose.c:278 ../plug-ins/common/decompose.c:216 msgid "LAB" msgstr "LAB" -#: ../plug-ins/common/compose.c:284 ../plug-ins/common/decompose.c:217 +#: ../plug-ins/common/compose.c:285 ../plug-ins/common/decompose.c:218 msgid "LCH" msgstr "LCH" -#: ../plug-ins/common/compose.c:291 ../plug-ins/common/decompose.c:219 +#: ../plug-ins/common/compose.c:292 ../plug-ins/common/decompose.c:220 msgid "YCbCr_ITU_R470" msgstr "YCbCr_ITU_R470" -#: ../plug-ins/common/compose.c:298 ../plug-ins/common/decompose.c:222 +#: ../plug-ins/common/compose.c:299 ../plug-ins/common/decompose.c:223 msgid "YCbCr_ITU_R709" msgstr "YCbCr_ITU_R709" -#: ../plug-ins/common/compose.c:305 ../plug-ins/common/decompose.c:220 +#: ../plug-ins/common/compose.c:306 ../plug-ins/common/decompose.c:221 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" msgstr "YCbCr_ITU_R470_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:312 ../plug-ins/common/decompose.c:223 +#: ../plug-ins/common/compose.c:313 ../plug-ins/common/decompose.c:224 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "YCbCr_ITU_R709_256" -#: ../plug-ins/common/compose.c:394 +#: ../plug-ins/common/compose.c:399 msgid "C_ompose..." msgstr "_Зібрати..." -#: ../plug-ins/common/compose.c:398 +#: ../plug-ins/common/compose.c:403 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "" "Створити нове зображення, використовуючи зображення у режимі «Градації " "сірого» у якості каналів" -#: ../plug-ins/common/compose.c:495 +#: ../plug-ins/common/compose.c:506 msgid "R_ecompose" msgstr "_Возз'єднати" -#: ../plug-ins/common/compose.c:499 +#: ../plug-ins/common/compose.c:510 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "Зібрати раніше розібране на канали зображення" -#: ../plug-ins/common/compose.c:543 +#: ../plug-ins/common/compose.c:576 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." @@ -1265,170 +1293,170 @@ msgstr "" "Функція «Зібрати» доступна лише для тих зображень, які створені за допомогою " "фільтра «Розібрати»." -#: ../plug-ins/common/compose.c:574 +#: ../plug-ins/common/compose.c:607 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "Помилка сканування паразита 'decompose-data': надто мало шарів" -#: ../plug-ins/common/compose.c:589 +#: ../plug-ins/common/compose.c:622 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found" msgstr "" "Неможливо перекомпонувати: не знайдено вказаного шару джерела із " "ідентифікатором %d" -#: ../plug-ins/common/compose.c:609 +#: ../plug-ins/common/compose.c:642 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found" msgstr "" "Неможливо перекомпонувати: не знайдено вказаного шару %d, ідентифікатор %d" -#: ../plug-ins/common/compose.c:641 +#: ../plug-ins/common/compose.c:674 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "Не вдається отримати шари зображення %d" -#: ../plug-ins/common/compose.c:705 +#: ../plug-ins/common/compose.c:738 msgid "Composing" msgstr "Збирання" -#: ../plug-ins/common/compose.c:940 ../plug-ins/common/compose.c:1385 +#: ../plug-ins/common/compose.c:973 ../plug-ins/common/compose.c:1418 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Для збирання треба принаймні одне зображення" -#: ../plug-ins/common/compose.c:961 +#: ../plug-ins/common/compose.c:994 msgid "Drawables have different size" msgstr "Малюнки мають різні розміри" -#: ../plug-ins/common/compose.c:989 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1022 msgid "Images have different size" msgstr "Зображення мають різний розмір" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1007 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1040 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "Помилка отримання ідентифікатора шару" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1145 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1178 msgid "Compose" msgstr "Зібрати" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1173 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1206 msgid "Compose Channels" msgstr "Зібрати канали" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1183 ../plug-ins/common/decompose.c:873 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1216 ../plug-ins/common/decompose.c:895 msgid "Color _model:" msgstr "Кольорова _модель:" #. Channel representation grid -#: ../plug-ins/common/compose.c:1215 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1248 msgid "Channel Representations" msgstr "Представлення каналу" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1274 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1307 msgid "Mask value" msgstr "Значення маски" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:190 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:193 msgid "Retine_x..." msgstr "Ретіне_кс..." -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:194 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:197 msgid "Enhance contrast using the Retinex method" msgstr "Збільшити контраст, використовуючи алгоритм Retinex" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:312 msgid "Retinex" msgstr "Ретінекс" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:324 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:346 msgid "Retinex Image Enhancement" msgstr "Покращення зображення за допомогою ретінексу" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:360 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:382 msgid "Uniform" msgstr "Рівномірний" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:361 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:383 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:384 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "High" msgstr "Високий" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:373 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:395 msgid "_Level:" msgstr "_Рівень:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:377 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:399 msgid "_Scale:" msgstr "_Масштаб:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:388 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:410 msgid "Scale _division:" msgstr "Ділення _шкали:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:399 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:421 msgid "Dy_namic:" msgstr "_Динамічно:" -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:687 +#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:709 msgid "Retinex: filtering" msgstr "Retinex: фільтрування" -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:109 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:112 msgid "_Zealous Crop" msgstr "_Старанне кадрування" -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:113 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:116 msgid "Autocrop unused space from edges and middle" msgstr "Автоматичне кадрування невикористаного простору" -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:143 msgid "Zealous cropping" msgstr "Старанне кадрування..." -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:260 +#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:283 msgid "Nothing to crop." msgstr "Немає що кадрувати." -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:426 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:429 msgid "_Curve Bend..." msgstr "_Згин за кривою..." -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:431 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:434 msgid "Bend the image using two control curves" msgstr "Вигнути зображення, використовуючи дві напрямні криві" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:665 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." msgstr "Ця операція діє лише на шарах (а була застосована для каналу чи маски)" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:679 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:701 msgid "Cannot operate on layers with masks." msgstr "Не можна використовувати на шарах з маскою." -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:716 msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "Неможливо виконувати дії з порожнім виділенням." -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:868 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:890 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "Помилка при читанні «%s»: %s" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1185 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2927 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1207 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2949 msgid "Curve Bend" msgstr "Вигин кривої" #. Preview area, top of column #. preview -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1222 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1244 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:180 @@ -1436,296 +1464,296 @@ msgid "Preview" msgstr "Перегляд" #. The preview button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1249 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1271 msgid "_Preview Once" msgstr "_Переглянути" #. The preview toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1258 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1280 msgid "Automatic pre_view" msgstr "_Автоматичний перегляд" #. Options area, bottom of column -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1268 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1250 msgid "Options" msgstr "Параметри" #. Rotate spinbutton -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1282 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1304 msgid "Rotat_e:" msgstr "_Обертання:" #. The smoothing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1301 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323 msgid "Smoo_thing" msgstr "_Згладжувати зображення" #. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1311 ../plug-ins/common/qbist.c:924 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1333 ../plug-ins/common/qbist.c:945 msgid "_Antialiasing" msgstr "Згладжувати _межі" #. The work_on_copy toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1321 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343 msgid "Work on cop_y" msgstr "Працювати з копі_єю" #. The curves graph -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1331 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353 msgid "Modify Curves" msgstr "Коригуючі криві" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1360 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1382 msgid "Curve for Border" msgstr "Крива для межі" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1364 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386 msgctxt "curve-border" msgid "_Upper" msgstr "_Верхній" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1387 msgctxt "curve-border" msgid "_Lower" msgstr "_Нижній" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1397 msgid "Curve Type" msgstr "Тип кривої" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1379 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401 msgid "Smoot_h" msgstr "_Гладка" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1380 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1402 msgid "_Free" msgstr "Дов_ільна" #. The Copy button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1395 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1417 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Копіювати активну криву на інший край" #. The CopyInv button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1429 msgid "_Mirror" msgstr "_Віддзеркалити" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Віддзеркалити активну криву на інший край" #. The Swap button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1442 msgid "S_wap" msgstr "_Переставити" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1425 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447 msgid "Swap the two curves" msgstr "Переставити дві криві" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1437 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459 msgid "Reset the active curve" msgstr "Скинути активну криву" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1454 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Завантажити криві з файлу" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Зберегти криві у файлі" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1959 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1981 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "Завантажити точки кривої з файлу" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1994 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2016 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "Зберегти точки кривої у файлі" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:154 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "red" msgstr "червоний" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "green" msgstr "зелений" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "blue" msgstr "синій" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:158 msgid "alpha" msgstr "альфа" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 ../plug-ins/common/decompose.c:163 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164 msgid "hue" msgstr "відтінок" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 ../plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "saturation" msgstr "насиченість" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:162 msgid "value" msgstr "яскравість" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:166 msgid "lightness" msgstr "lightness" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:167 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 msgid "cyan" msgstr "блакитний" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:168 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "magenta" msgstr "пурпурний" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:169 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 msgid "yellow" msgstr "жовтий" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:170 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "black" msgstr "чорний" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 ../plug-ins/common/decompose.c:177 msgid "L" msgstr "L" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 msgid "A" msgstr "A" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 msgid "B" msgstr "B" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:177 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "C" msgstr "C" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:178 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 msgid "H" msgstr "H" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 msgid "luma-y470" msgstr "luma-y470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:182 msgid "blueness-cb470" msgstr "blueness-cb470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:182 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:183 msgid "redness-cr470" msgstr "redness-cr470" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 msgid "luma-y709" msgstr "luma-y709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 msgid "blueness-cb709" msgstr "blueness-cb709" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:187 msgid "redness-cr709" msgstr "redness-cr709" #. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:194 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:990 msgid "Red" msgstr "Червоний" #. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:195 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:196 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1031 msgid "Green" msgstr "Зелений" #. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:196 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1072 msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:197 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:198 msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:205 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 msgid "Hue (HSL)" msgstr "Відтінок (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:206 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "Насиченість (HSL)" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:207 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:208 msgid "Lightness" msgstr "Яскравість" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:210 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 msgid "Cyan" msgstr "Блакитний" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:211 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 msgid "Magenta" msgstr "Пурпурний" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:212 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/warp.c:594 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1199 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:214 ../plug-ins/common/warp.c:616 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1222 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1493 msgid "Black" msgstr "Чорний" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:277 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:280 msgid "_Decompose..." msgstr "_Розібрати..." -#: ../plug-ins/common/decompose.c:281 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:284 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "Розібрати зображення на окремі кольорові складові" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:391 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:413 msgid "Decomposing" msgstr "Розкладання" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:526 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:548 msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "Зображення непридатне для такого розкладання" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:851 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:873 msgid "Decompose" msgstr "Розібрати" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:861 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:883 msgid "Extract Channels" msgstr "Добути канали" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:910 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:932 msgid "_Decompose to layers" msgstr "Розібрати на _шари" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:914 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:936 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "П_ередній план як колір приведення" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:915 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:937 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." @@ -1734,116 +1762,116 @@ msgstr "" "зображеннях. Це може стати у нагоді для створення позначок для обрізки, " "видимих в усіх каналах." -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:213 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:216 msgid "_Depth Merge..." msgstr "Об'єднання _глибин..." -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:217 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:220 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" msgstr "Об'єднати два зображення, використовуючи карту глибин (z-buffers)" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:446 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:468 msgid "Depth-merging" msgstr "Об'єднання глибин" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:706 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:728 msgid "Depth Merge" msgstr "Об'єднання глибин" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:756 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778 msgid "Source 1:" msgstr "Джерело 1:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:769 ../plug-ins/common/depth-merge.c:797 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:791 ../plug-ins/common/depth-merge.c:819 msgid "Depth map:" msgstr "Мапа глибин:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:784 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:806 msgid "Source 2:" msgstr "Джерело 2:" #. Numeric parameters -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:813 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:835 msgid "O_verlap:" msgstr "_Перекриття:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:822 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1913 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:844 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1913 msgid "O_ffset:" msgstr "_Зсув:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:831 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:853 msgid "Sc_ale 1:" msgstr "_Масштаб 1:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:840 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:862 msgid "Sca_le 2:" msgstr "Мас_штаб 2:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:175 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:178 msgid "Des_peckle..." msgstr "Прибирання _плям..." -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:179 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:182 msgid "Remove speckle noise from the image" msgstr "Видалити із зображення шум, що створюється плямами" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:396 ../plug-ins/common/despeckle.c:899 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:418 ../plug-ins/common/despeckle.c:921 msgid "Despeckle" msgstr "Прибирання плям" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:414 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:436 msgid "Median" msgstr "Середнє" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:424 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:446 msgid "_Adaptive" msgstr "_Адаптивне" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:437 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:459 msgid "R_ecursive" msgstr "Р_екурсивне" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1170 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2901 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:483 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1193 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2921 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 msgid "_Radius:" msgstr "_Радіус:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 msgid "_Black level:" msgstr "Рівень _чорного:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:481 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:503 msgid "_White level:" msgstr "Рівень _білого:" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:136 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:139 msgid "Des_tripe..." msgstr "Прибирання _штрихів..." -#: ../plug-ins/common/destripe.c:140 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:143 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" msgstr "Видалити вертикальні смуги із зображення" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:240 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:263 msgid "Destriping" msgstr "Прибирання штрихів" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:456 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:479 msgid "Destripe" msgstr "Прибирання штрихів" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:486 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:509 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3625 ../plug-ins/common/file-ps.c:3825 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:508 ../plug-ins/common/tile.c:496 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:530 ../plug-ins/common/tile.c:518 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:496 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:519 msgid "Create _histogram" msgstr "Створити г_істограму" @@ -2688,8 +2716,8 @@ msgstr "_Рамка:" #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3638 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3836 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 -#: ../plug-ins/common/film.c:1052 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:513 -#: ../plug-ins/common/tile.c:500 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 +#: ../plug-ins/common/film.c:1058 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:535 +#: ../plug-ins/common/tile.c:522 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:288 msgid "_Height:" @@ -3060,7 +3088,7 @@ msgstr "Імпорт з PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2459 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4548 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4569 msgid "_Import" msgstr "_Імпортувати" @@ -3479,7 +3507,7 @@ msgstr "Сторінки:" msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Сторінок для завантаження(наприклад: 1-4 чи 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -4139,7 +4167,7 @@ msgstr "Створити Scalable Vector Graphics" #. Width and Height #: ../plug-ins/common/file-svg.c:733 ../plug-ins/common/file-wmf.c:609 -#: ../plug-ins/common/grid.c:820 +#: ../plug-ins/common/grid.c:843 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -4662,173 +4690,173 @@ msgstr "Помилка при експортуванні «%s»: " msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "Файл XWD %s пошкоджений." -#: ../plug-ins/common/film.c:228 +#: ../plug-ins/common/film.c:233 msgid "_Filmstrip..." msgstr "_Фотоплівка..." -#: ../plug-ins/common/film.c:232 +#: ../plug-ins/common/film.c:237 msgid "Combine several images on a film strip" msgstr "Об'єднати декілька зображень у одне на зразок фотоплівки" -#: ../plug-ins/common/film.c:374 +#: ../plug-ins/common/film.c:380 msgid "Composing images" msgstr "Збирання зображень" -#: ../plug-ins/common/film.c:923 +#: ../plug-ins/common/film.c:929 msgid "Available images:" msgstr "Доступні:" -#: ../plug-ins/common/film.c:924 +#: ../plug-ins/common/film.c:930 msgid "On film:" msgstr "На плівку:" -#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242 +#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/common/unit-editor.c:242 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529 +#: ../plug-ins/common/film.c:981 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:529 msgid "_Remove" msgstr "В_идалити" #. Create selection -#: ../plug-ins/common/film.c:1011 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:533 +#: ../plug-ins/common/film.c:1017 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:539 msgid "Selection" msgstr "Вибір" #. Film height/color -#: ../plug-ins/common/film.c:1022 ../plug-ins/common/film.c:1304 +#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1310 msgid "Filmstrip" msgstr "Фотоплівка" #. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:1031 +#: ../plug-ins/common/film.c:1037 msgid "_Fit height to images" msgstr "_Розтягувати до висоти зображення" #. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:1073 +#: ../plug-ins/common/film.c:1079 msgid "Select Film Color" msgstr "Вибір кольору плівки" -#: ../plug-ins/common/film.c:1078 ../plug-ins/common/film.c:1134 +#: ../plug-ins/common/film.c:1084 ../plug-ins/common/film.c:1140 msgid "Co_lor:" msgstr "_Колір:" #. Film numbering: Startindex/Font/color -#: ../plug-ins/common/film.c:1090 +#: ../plug-ins/common/film.c:1096 msgid "Numbering" msgstr "Нумерація" -#: ../plug-ins/common/film.c:1111 +#: ../plug-ins/common/film.c:1117 msgid "Start _index:" msgstr "Рахувати _від:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1124 +#: ../plug-ins/common/film.c:1130 msgid "_Font:" msgstr "_Шрифт:" #. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1129 +#: ../plug-ins/common/film.c:1135 msgid "Select Number Color" msgstr "Вибір кольору номерів" -#: ../plug-ins/common/film.c:1147 +#: ../plug-ins/common/film.c:1153 msgid "At _bottom" msgstr "З_низу" -#: ../plug-ins/common/film.c:1148 +#: ../plug-ins/common/film.c:1154 msgid "At _top" msgstr "Зв_ерху" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1161 +#: ../plug-ins/common/film.c:1167 msgid "Image Selection" msgstr "Вибір зображення" -#: ../plug-ins/common/film.c:1194 +#: ../plug-ins/common/film.c:1200 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "Всі значення є долями висоти плівки" -#: ../plug-ins/common/film.c:1197 +#: ../plug-ins/common/film.c:1203 msgid "Ad_vanced" msgstr "Д_одатково" -#: ../plug-ins/common/film.c:1213 +#: ../plug-ins/common/film.c:1219 msgid "Image _height:" msgstr "_Висота зображення:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1222 +#: ../plug-ins/common/film.c:1228 msgid "Image spac_ing:" msgstr "_Інтервал між зображеннями:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1234 +#: ../plug-ins/common/film.c:1240 msgid "_Hole offset:" msgstr "_Зсув отворів:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1243 +#: ../plug-ins/common/film.c:1249 msgid "Ho_le width:" msgstr "_Ширина отворів:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1252 +#: ../plug-ins/common/film.c:1258 msgid "Hol_e height:" msgstr "Висота _отворів:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1261 +#: ../plug-ins/common/film.c:1267 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "І_нтервал між отворами:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1273 +#: ../plug-ins/common/film.c:1279 msgid "_Number height:" msgstr "Висота _чисел:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1285 +#: ../plug-ins/common/film.c:1291 msgid "Re_set" msgstr "_Скинути" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:127 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:130 msgid "_Gradient Map" msgstr "_Карта градієнта" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:131 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:134 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" msgstr "Змінити колір зображення, використовуючи колір активного градієнту" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:161 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:166 msgid "_Palette Map" msgstr "К_арта палітри:" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:170 msgid "Recolor the image using colors from the active palette" msgstr "Змінити колір зображення, використовуючи активну палітру" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:212 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:236 msgid "Gradient Map" msgstr "Відбиття градієнту" -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:216 +#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:240 msgid "Palette Map" msgstr "Відбиття палітри" -#: ../plug-ins/common/grid.c:168 +#: ../plug-ins/common/grid.c:171 msgid "_Grid (legacy)..." msgstr "_Сітка (старий)..." -#: ../plug-ins/common/grid.c:173 +#: ../plug-ins/common/grid.c:176 msgid "Draw a grid on the image" msgstr "Малює сітку на зображенні" -#: ../plug-ins/common/grid.c:306 +#: ../plug-ins/common/grid.c:329 msgid "Drawing grid" msgstr "Малювання сітки" -#: ../plug-ins/common/grid.c:733 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 +#: ../plug-ins/common/grid.c:756 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Grid" msgstr "Сітка" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:813 +#: ../plug-ins/common/grid.c:836 msgid "" "Horizontal\n" "Lines" @@ -4836,7 +4864,7 @@ msgstr "" "Горизонтальні\n" "лінії" -#: ../plug-ins/common/grid.c:815 +#: ../plug-ins/common/grid.c:838 msgid "" "Vertical\n" "Lines" @@ -4844,238 +4872,238 @@ msgstr "" "Вертикальні\n" "лінії" -#: ../plug-ins/common/grid.c:817 +#: ../plug-ins/common/grid.c:840 msgid "Intersection" msgstr "Перетин" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:884 +#: ../plug-ins/common/grid.c:907 msgid "Spacing:" msgstr "Інтервал:" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:949 +#: ../plug-ins/common/grid.c:972 msgid "Offset:" msgstr "Зсув:" #. attach color selectors -#: ../plug-ins/common/grid.c:982 +#: ../plug-ins/common/grid.c:1005 msgid "Horizontal Color" msgstr "Колір горизонталей" -#: ../plug-ins/common/grid.c:1004 +#: ../plug-ins/common/grid.c:1027 msgid "Vertical Color" msgstr "Колір вертикалей" -#: ../plug-ins/common/grid.c:1025 +#: ../plug-ins/common/grid.c:1048 msgid "Intersection Color" msgstr "Колір перетинів" -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:105 +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:110 msgid "Slice Using G_uides" msgstr "Розрізати за _напрямними" -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:109 +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:114 msgid "Slice the image into subimages using guides" msgstr "Розрізати зображення на частини, вказані напрямними" -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:160 +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:166 msgid "Guillotine" msgstr "Гільйотина" -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:260 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103 +#: ../plug-ins/common/guillotine.c:266 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1103 msgid "Untitled" msgstr "Без назви" -#: ../plug-ins/common/hot.c:250 +#: ../plug-ins/common/hot.c:253 msgid "_Hot..." msgstr "_Гарячі кольори..." -#: ../plug-ins/common/hot.c:254 +#: ../plug-ins/common/hot.c:257 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" msgstr "Знайти та змінити точки, які можуть бути надто яскравими" -#: ../plug-ins/common/hot.c:447 ../plug-ins/common/hot.c:652 +#: ../plug-ins/common/hot.c:469 ../plug-ins/common/hot.c:674 msgid "Hot" msgstr "Гарячі кольори" -#: ../plug-ins/common/hot.c:678 +#: ../plug-ins/common/hot.c:700 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: ../plug-ins/common/hot.c:690 +#: ../plug-ins/common/hot.c:712 msgid "Create _new layer" msgstr "Створити _новий шар" -#: ../plug-ins/common/hot.c:699 +#: ../plug-ins/common/hot.c:721 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: ../plug-ins/common/hot.c:703 +#: ../plug-ins/common/hot.c:725 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "Зменшити _яскравість" -#: ../plug-ins/common/hot.c:704 +#: ../plug-ins/common/hot.c:726 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Зменшити _насиченість" -#: ../plug-ins/common/hot.c:705 +#: ../plug-ins/common/hot.c:727 msgid "_Blacken" msgstr "_Чорний" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:396 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:399 msgid "_Jigsaw..." msgstr "_Головоломка..." -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:401 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:404 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" msgstr "Надати зображенню вигляд головоломки-пазла" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:481 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:504 msgid "Assembling jigsaw" msgstr "Складання головоломки" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2493 msgid "Jigsaw" msgstr "Головоломка" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2523 msgid "Number of Tiles" msgstr "Кількість частин головоломки" #. xtiles -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2511 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2534 msgid "_Horizontal:" msgstr "Г_оризонтально:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2512 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Кількість частин вздовж горизонталі" #. ytiles -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2550 msgid "_Vertical:" msgstr "_Вертикально:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2528 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2551 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Кількість частин вздовж вертикалі" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2567 msgid "Bevel Edges" msgstr "Фаска меж" #. number of blending lines -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2553 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2576 msgid "_Bevel width:" msgstr "_Рельєф меж:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2554 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2577 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Ступінь нахилу кромки" #. blending amount -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2568 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2591 msgid "H_ighlight:" msgstr "В_ідблиски:" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2569 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Розмір відблиску на межах кожного елементу" #. frame for primitive radio buttons -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2587 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2610 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Стиль елементів головоломки" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2591 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2614 msgid "_Square" msgstr "_Квадратні" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2592 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2615 msgid "C_urved" msgstr "_Викривлені" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2596 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2619 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Кожен елемент має прямі сторони" -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2597 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2620 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Кожен елемент має викривлені сторони" -#: ../plug-ins/common/mail.c:196 +#: ../plug-ins/common/mail.c:202 msgid "Send by E_mail..." msgstr "Надіслати по_штою..." -#: ../plug-ins/common/mail.c:201 +#: ../plug-ins/common/mail.c:207 msgid "Send the image by email" msgstr "Передати це зображення електронною поштою" -#: ../plug-ins/common/mail.c:562 +#: ../plug-ins/common/mail.c:564 msgid "Send by Email" msgstr "Надіслати поштою" -#: ../plug-ins/common/mail.c:567 +#: ../plug-ins/common/mail.c:569 msgid "_Send" msgstr "_Надіслати:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:598 +#: ../plug-ins/common/mail.c:600 msgid "_Filename:" msgstr "Назва _файлу:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:612 +#: ../plug-ins/common/mail.c:614 msgctxt "email-address" msgid "_To:" msgstr "_Кому:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:626 +#: ../plug-ins/common/mail.c:628 msgctxt "email-address" msgid "_From:" msgstr "_Від:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:638 +#: ../plug-ins/common/mail.c:640 msgid "S_ubject:" msgstr "_Тема:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:709 +#: ../plug-ins/common/mail.c:711 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "певна помилка у розширенні файлу" -#: ../plug-ins/common/mail.c:893 +#: ../plug-ins/common/mail.c:895 #, c-format msgid "Could not start sendmail (%s)" msgstr "Не вдається запустити sendmail (%s)" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:161 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:164 msgid "_NL Filter..." msgstr "Не_лінійний фільтр..." -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:165 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:168 msgid "Nonlinear swiss army knife filter" msgstr "Багатофункціональний нелінійний фільтр" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1003 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1098 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1026 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1121 msgid "NL Filter" msgstr "Нелінійний фільтр" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1128 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1151 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1132 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1155 msgid "_Alpha trimmed mean" msgstr "_Альфа-усікання середнє" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1134 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1157 msgid "Op_timal estimation" msgstr "_Оптимальний розрахунок" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1136 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1159 msgid "_Edge enhancement" msgstr "П_ідсилення грані" -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1160 +#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1183 msgid "A_lpha:" msgstr "А_льфа:" @@ -5159,62 +5187,61 @@ msgstr "Список доступних процедур у базі даних" msgid "Procedure Browser" msgstr "Переглядач процедур" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:180 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:183 msgid "_Qbist..." msgstr "_Q-біст..." -#: ../plug-ins/common/qbist.c:185 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:188 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" msgstr "Створити різні абстрактні текстури" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:286 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:307 msgid "Qbist" msgstr "Q-біст" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:758 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:779 msgid "Load QBE File" msgstr "Завантаження файлу QBE" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:800 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:821 msgid "Save as QBE File" msgstr "Збереження файлу QBE" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:855 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:876 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Q-біст" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:895 -#| msgid "Pattern fill" +#: ../plug-ins/common/qbist.c:916 msgid "Pattern" msgstr "Текстура" -#: ../plug-ins/common/qbist.c:939 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:960 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:688 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 msgid "_Undo" msgstr "В_ернути" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:325 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:328 msgid "_Sample Colorize..." msgstr "Фарбування за _зразком..." -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:329 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:332 msgid "Colorize image using a sample image as a guide" msgstr "Фарбувати одне зображення за зразком іншого" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1386 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1408 msgid "Sample Colorize" msgstr "Фарбування за зразком" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1391 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1413 msgid "Get _Sample Colors" msgstr "Отримати кольори з_разка" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1393 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:606 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1202 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:628 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1224 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 @@ -5223,506 +5250,506 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Застосувати" #. layer combo_box (Dst) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1420 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442 msgid "Destination:" msgstr "Призначення:" #. layer combo_box (Sample) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1435 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1457 msgid "Sample:" msgstr "Зразок:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1466 msgid "From reverse gradient" msgstr "З оберненого градієнта" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1471 msgid "From gradient" msgstr "З градієнту" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1468 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1490 msgid "Sho_w selection" msgstr "По_казати вибране" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1479 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1501 msgid "Show co_lor" msgstr "Показати ко_лір" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1494 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1516 msgid "Show selec_tion" msgstr "_Показати вибране" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1505 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1527 msgid "Show c_olor" msgstr "Показа_ти колір" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1632 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654 msgid "Input levels:" msgstr "Рівень на вході:" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1682 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1704 msgid "Output levels:" msgstr "Рівні на виході:" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1721 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1743 msgid "Hold _intensity" msgstr "З_берегти глибину кольору" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1732 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1754 msgid "Original i_ntensity" msgstr "По_чаткова глибина кольору" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1749 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1771 msgid "Us_e subcolors" msgstr "_Використовувати субкольори" #. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1760 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1782 msgid "S_mooth samples" msgstr "З_гладжувати кольори зразка" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2639 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2661 msgid "Sample analyze" msgstr "Аналіз зразка" -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3039 +#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3061 msgid "Remap colorized" msgstr "Фарбування за зразком" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:129 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:132 msgid "Smoo_th Palette..." msgstr "Г_ладка палітра..." -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:133 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:136 msgid "Derive a smooth color palette from the image" msgstr "Створити гладку палітру з кольорів зображення" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:224 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:246 msgid "Deriving smooth palette" msgstr "Отримання гладкої палітри" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:484 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:506 msgid "Smooth Palette" msgstr "Гладка палітра" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:527 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:549 msgid "_Search depth:" msgstr "_Глибина пошуку:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:203 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:206 msgid "_Sparkle..." msgstr "_Іскри..." -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:208 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:211 msgid "Turn bright spots into starry sparkles" msgstr "Перетворити найбільш світлі точки на іскри" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:319 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 msgid "Region selected for filter is empty" msgstr "Вибрана для фільтра область порожня" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:363 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:385 msgid "Sparkling" msgstr "Створення іскор" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:421 msgid "Sparkle" msgstr "Іскри" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456 msgid "Luminosity _threshold:" msgstr "Поріг _яскравості:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:435 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457 msgid "Adjust the luminosity threshold" msgstr "Підбирання порогу яскравості" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:445 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467 msgid "F_lare intensity:" msgstr "Інтенсивність _спалаху:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:446 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468 msgid "Adjust the flare intensity" msgstr "Підбирання інтенсивності спалаху" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478 msgid "_Spike length:" msgstr "Дов_жина променів:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:457 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479 msgid "Adjust the spike length" msgstr "Підбирання довжини променів" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:467 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:489 msgid "Sp_ike points:" msgstr "_Кількість променів:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:490 msgid "Adjust the number of spikes" msgstr "Підбирання кількості променів" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500 msgid "Spi_ke angle (-1: random):" msgstr "К_ут променя (-1: - випадковий):" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:501 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" msgstr "Підбирання кута променя (-1 означає вибір випадкового кута)" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:491 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513 msgid "Spik_e density:" msgstr "_Щільність променя:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:492 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514 msgid "Adjust the spike density" msgstr "Підбання щільності променя" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:502 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524 msgid "Tr_ansparency:" msgstr "Проз_орість" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:503 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525 msgid "Adjust the opacity of the spikes" msgstr "Підбирання непрозорості променя" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:513 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535 msgid "_Random hue:" msgstr "_Випадковий відтінок:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" msgstr "Підбирання ступені випадкової зміни тону" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546 msgid "Rando_m saturation:" msgstr "В_ипадкова насиченість:" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:525 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:547 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" msgstr "Підбирання ступені випадкової зміни насиченості" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:543 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:565 msgid "_Preserve luminosity" msgstr "З_берігати яскравість" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:572 msgid "Should the luminosity be preserved?" msgstr "Чи потрібно зберігати яскравість?" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:581 msgid "In_verse" msgstr "_Інверсія" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:565 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:587 msgid "Should the effect be inversed?" msgstr "Чи потрібно інвертувати ефект?" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:574 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:596 msgid "A_dd border" msgstr "_Додати рамку" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:580 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:602 msgid "Draw a border of spikes around the image" msgstr "Намалювати рамку з променів навколо зображення" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:594 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:616 msgid "_Natural color" msgstr "П_риродній колір" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:595 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:617 msgid "_Foreground color" msgstr "Колір п_ереднього плану" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:596 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:618 msgid "_Background color" msgstr "Колір _тла" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:603 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:625 msgid "Use the color of the image" msgstr "Використовувати колір зображення" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:604 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:626 msgid "Use the foreground color" msgstr "Використовувати колір переднього плану" -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:605 +#: ../plug-ins/common/sparkle.c:627 msgid "Use the background color" msgstr "Використовувати колір тла" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:334 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:335 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165 msgid "Solid" msgstr "Рівномірне тло" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:335 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336 msgid "Checker" msgstr "Шахова дошка" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:336 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337 msgid "Marble" msgstr "Мармур" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:337 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338 msgid "Lizard" msgstr "Ящірка" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:338 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339 msgid "Phong" msgstr "Фонг" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:339 ../plug-ins/flame/flame.c:812 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340 ../plug-ins/flame/flame.c:835 msgid "Noise" msgstr "Шум" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:340 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341 msgid "Wood" msgstr "Дерево" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:341 ../plug-ins/flame/flame.c:796 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342 ../plug-ins/flame/flame.c:819 msgid "Spiral" msgstr "Спіраль" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:342 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:343 msgid "Spots" msgstr "Плями" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:405 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:408 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "_Створення сфери..." -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:409 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:412 msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "Створити сферу з заданою текстурою" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1825 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1828 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2773 msgid "Texture" msgstr "Текстура" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1827 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1830 msgid "Bumpmap" msgstr "Рельєф" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1829 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2772 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1832 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2775 msgid "Light" msgstr "Світло" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2092 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2095 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid save file." msgstr "Файл «%s» збережений некоректно." -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2272 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275 msgid "Open File" msgstr "Відкривання файлу" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2272 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2275 msgid "Save File" msgstr "Збереження файлу" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2622 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2625 msgid "Sphere Designer" msgstr "Створення сфери" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2734 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3080 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073 msgid "_New" msgstr "_Новий" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2740 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2743 msgid "D_uplicate" msgstr "_Дублювати" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2746 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:852 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1213 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2749 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:874 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1235 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3346 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1055 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3366 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1077 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2759 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2774 msgid "Bump" msgstr "Рельєф" #. row labels -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2779 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2782 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:414 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2798 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2801 msgid "Texture:" msgstr "Текстура:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2803 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806 msgid "Colors:" msgstr "Кольори:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2817 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2809 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Вікно вибору кольору" #. Scale -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2831 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:191 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:564 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:586 msgid "Scale:" msgstr "Масштаб:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2836 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2839 msgid "Turbulence:" msgstr "Турбулентність:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2844 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2847 msgid "Amount:" msgstr "Величина:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2851 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2854 msgid "Exp.:" msgstr "Експонента:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2858 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2861 msgid "Transformations" msgstr "Перетворення" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2872 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2875 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121 msgid "Scale X:" msgstr "Масштаб X:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2880 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2883 msgid "Scale Y:" msgstr "Масштаб Y:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2888 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2891 msgid "Scale Z:" msgstr "Масштаб Z:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2899 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2902 msgid "Rotate X:" msgstr "Масштаб X:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2906 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2909 msgid "Rotate Y:" msgstr "Обертання Y:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2913 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2916 msgid "Rotate Z:" msgstr "Обертання Z:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2923 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2926 msgid "Position X:" msgstr "Позиція по X:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2931 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2934 msgid "Position Y:" msgstr "Позиція по Y:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2939 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2942 msgid "Position Z:" msgstr "Позиція по Z:" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3069 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3072 msgid "Rendering sphere" msgstr "Візуалізація сфери" -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3170 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3192 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "Ділянка, вибрана для розширення, порожня" -#: ../plug-ins/common/tile.c:139 +#: ../plug-ins/common/tile.c:142 msgid "_Tile..." msgstr "_Черепиця..." -#: ../plug-ins/common/tile.c:143 +#: ../plug-ins/common/tile.c:146 msgid "Create an array of copies of the image" msgstr "Створити копію вказаної частини зображення" -#: ../plug-ins/common/tile.c:233 ../plug-ins/common/tile-small.c:354 +#: ../plug-ins/common/tile.c:255 ../plug-ins/common/tile-small.c:376 msgid "Tiling" msgstr "Укладання черепиці" -#: ../plug-ins/common/tile.c:465 +#: ../plug-ins/common/tile.c:487 msgid "Tile" msgstr "Черепиця" -#: ../plug-ins/common/tile.c:487 +#: ../plug-ins/common/tile.c:509 msgid "Tile to New Size" msgstr "Розмір площі покриття" -#: ../plug-ins/common/tile.c:508 +#: ../plug-ins/common/tile.c:530 msgid "C_reate new image" msgstr "_Створити нове зображення" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:260 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263 msgid "_Small Tiles..." msgstr "_Дрібна черепиця..." -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:267 msgid "Tile image into smaller versions of the original" msgstr "Створити зображення з маленьких копій оригіналу" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:303 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:325 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "Вибрана для фільтра область порожня." #. Get the preview image -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:441 msgid "Small Tiles" msgstr "Дрібна черепиця" #. Area for buttons etc #. Flip -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:469 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:620 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:491 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642 msgid "Flip" msgstr "Віддзеркалення" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:518 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:540 msgid "A_ll tiles" msgstr "_Усіх секторів" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:531 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:553 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "Кожного д_ругого сектору" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:544 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:566 msgid "_Explicit tile" msgstr "Вка_заного сектору" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:549 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:571 msgid "Ro_w:" msgstr "_Рядок:" -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:596 msgid "Col_umn:" msgstr "Ст_овпчик:" #. Widget for selecting the Opacity -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:622 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:644 msgid "O_pacity:" msgstr "_Непрозорість:" #. Lower frame saying how many segments -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:632 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:654 msgid "Number of Segments" msgstr "Кількість сегментів" @@ -5870,243 +5897,243 @@ msgstr "Редактор одиниць" #. destroy model automatically with view #. Put buttons in #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:446 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1191 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1213 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073 msgid "_Refresh" msgstr "_Оновити" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:629 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:630 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Ван Гог (LIC)" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:728 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:729 msgid "Effect Channel" msgstr "Канал ефекту" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:734 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735 msgid "_Saturation" msgstr "_Насиченість" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:735 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736 msgid "_Brightness" msgstr "_Яскравість" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:741 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742 msgid "Effect Operator" msgstr "Оператор ефекту" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:746 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747 msgid "_Derivative" msgstr "По_хідна" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:747 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748 msgid "_Gradient" msgstr "Г_радієнт" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:753 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754 msgid "Convolve" msgstr "Згортання" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:759 msgid "_With white noise" msgstr "З _білим шумом" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:759 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760 msgid "W_ith source image" msgstr "З _початковим зображенням" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:778 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:779 msgid "_Effect image:" msgstr "Зображення _ефекту:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:788 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:789 msgid "_Filter length:" msgstr "Довжина _фільтра" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:796 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:797 msgid "_Noise magnitude:" msgstr "Величина _шуму:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:804 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:805 msgid "In_tegration steps:" msgstr "Ін_теграційні кроки:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:811 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812 msgid "_Minimum value:" msgstr "М_інімальне значення:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:819 msgid "M_aximum value:" msgstr "М_аксимальне значення:" -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:873 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:876 msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "_Ван Гог (LIC)..." -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:877 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:880 msgid "Special effects that nobody understands" msgstr "Спеціальні ефекти, сенс яких нікому не відомий" -#: ../plug-ins/common/warp.c:245 +#: ../plug-ins/common/warp.c:248 msgid "_Warp..." msgstr "Д_еформація..." -#: ../plug-ins/common/warp.c:249 +#: ../plug-ins/common/warp.c:252 msgid "Twist or smear image in many different ways" msgstr "Викривлення та розмиття зображення різними способами" -#: ../plug-ins/common/warp.c:463 +#: ../plug-ins/common/warp.c:485 msgid "Warp" msgstr "Деформація" -#: ../plug-ins/common/warp.c:485 +#: ../plug-ins/common/warp.c:507 msgid "Basic Options" msgstr "Основні параметри" -#: ../plug-ins/common/warp.c:506 +#: ../plug-ins/common/warp.c:528 msgid "Step size:" msgstr "Розмір кроку:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:520 +#: ../plug-ins/common/warp.c:542 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:767 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1220 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1242 msgid "Iterations:" msgstr "Число повторів:" #. Displacement map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:529 +#: ../plug-ins/common/warp.c:551 msgid "Displacement map:" msgstr "Мапа заміщення:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: ../plug-ins/common/warp.c:553 +#: ../plug-ins/common/warp.c:575 msgid "On edges:" msgstr "На краях:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:564 +#: ../plug-ins/common/warp.c:586 msgid "Wrap" msgstr "Завертати" -#: ../plug-ins/common/warp.c:579 +#: ../plug-ins/common/warp.c:601 msgid "Smear" msgstr "Пляма" -#: ../plug-ins/common/warp.c:609 +#: ../plug-ins/common/warp.c:631 msgid "Foreground color" msgstr "Колір переднього плану" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The secondary grid -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:629 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880 +#: ../plug-ins/common/warp.c:651 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880 msgid "Advanced Options" msgstr "Додаткові параметри" -#: ../plug-ins/common/warp.c:644 +#: ../plug-ins/common/warp.c:666 msgid "Dither size:" msgstr "Розмір змішування:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:657 +#: ../plug-ins/common/warp.c:679 msgid "Rotation angle:" msgstr "Кут обертання:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:670 +#: ../plug-ins/common/warp.c:692 msgid "Substeps:" msgstr "Підкроки:" #. Magnitude map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:679 +#: ../plug-ins/common/warp.c:701 msgid "Magnitude map:" msgstr "Мапа значень:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:707 +#: ../plug-ins/common/warp.c:729 msgid "Use magnitude map" msgstr "Використовувати мапу значень" #. -------------------------------------------------------------------- #. --------- The "other" grid -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:721 +#: ../plug-ins/common/warp.c:743 msgid "More Advanced Options" msgstr "Інші параметри" -#: ../plug-ins/common/warp.c:737 +#: ../plug-ins/common/warp.c:759 msgid "Gradient scale:" msgstr "Масштаб градієнта:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:760 +#: ../plug-ins/common/warp.c:782 msgid "Gradient map selection menu" msgstr "Меню вибору градієнтної мапи" -#: ../plug-ins/common/warp.c:770 +#: ../plug-ins/common/warp.c:792 msgid "Vector mag:" msgstr "Довжина вектора:" #. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:785 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:578 +#: ../plug-ins/common/warp.c:807 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:600 msgid "Angle:" msgstr "Кут:" -#: ../plug-ins/common/warp.c:808 +#: ../plug-ins/common/warp.c:830 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Меню вибору мапи векторів з фіксованими напрямками" #. make sure layer is visible -#: ../plug-ins/common/warp.c:1362 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1384 msgid "Smoothing X gradient" msgstr "Згладжування X градієнта" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1365 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1387 msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "Згладжування Y градієнта" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: ../plug-ins/common/warp.c:1409 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1431 msgid "Finding XY gradient" msgstr "Пошук XY градієнта" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1427 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1449 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "Крок %d" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:126 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:129 msgid "_Wavelet-decompose..." msgstr "_Вейвлет-розбір..." -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:130 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:382 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:133 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:404 msgid "Wavelet decompose" msgstr "Вейвлет-розбір" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:204 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:226 msgid "Wavelet-Decompose" msgstr "Вейвлет-розбір" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:214 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:236 msgid "Decomposition" msgstr "Розкладання" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:281 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:303 #, c-format msgid "Scale %d" msgstr "Масштаб %d" -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:305 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:327 msgid "Residual" msgstr "Залишок" #. scales -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:406 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:428 msgid "Scales:" msgstr "Рівні деталізації:" #. create group layer -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:416 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:438 msgid "Create a layer group to store the decomposition" msgstr "Створити групу шарів для зберігання розбиття" #. create layer masks -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:428 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:450 msgid "Add a layer mask to each scales layers" msgstr "Додати маску шару до кожного з шарів деталізації" @@ -6354,19 +6381,19 @@ msgstr "Зображення Windows BMP" msgid "BMP format does not support multiple layers." msgstr "Для формату BMP не передбачено підтримку декількох шарів." -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:143 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:144 ../plug-ins/file-dds/dds.c:182 msgid "DDS image" msgstr "Зображення DDS" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:311 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:314 msgid "Decode YCoCg" msgstr "Декодувати YCoCg" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:331 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:336 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "Декодувати YCoCg (масштабоване)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:353 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:360 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Декодувати Alpha exponent" @@ -6466,7 +6493,7 @@ msgstr "Зас_тосувати корекцію гами" msgid "Use s_RGB colorspace" msgstr "В_икористати колірний простір sRGB" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2121 ../plug-ins/flame/flame.c:1137 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2121 ../plug-ins/flame/flame.c:1160 msgid "_Gamma:" msgstr "Г_ама:" @@ -7542,242 +7569,242 @@ msgstr "Не вдається відкрити «%s» для запису: %s" msgid "WebP error: '%s'" msgstr "Помилка WebP: «%s»" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:170 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:173 msgid "_Flame..." msgstr "_Полум'я..." -#: ../plug-ins/flame/flame.c:175 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:178 msgid "Create cosmic recursive fractal flames" msgstr "Створити ефект спалахів полум'я з використанням фракталів" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:260 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:283 msgid "Drawing flame" msgstr "Малювання полум'я" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:444 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:467 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "«%s» не є звичайним файлом" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:688 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:711 msgid "Edit Flame" msgstr "Правка полум'я" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:711 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:734 msgid "Directions" msgstr "Напрямки" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 msgid "Controls" msgstr "Керування" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:779 msgid "_Speed:" msgstr "_Швидкість:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:795 msgid "_Randomize" msgstr "Пере_мішати" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:784 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:807 msgid "Same" msgstr "Залишити попередні" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:785 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:808 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Random" msgstr "Випадковість" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:786 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:809 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 msgid "Linear" msgstr "Лінійний" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:787 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоїдний" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:788 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 msgid "Spherical" msgstr "Сферичний" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:789 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:812 msgid "Swirl" msgstr "Вихор" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:790 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:813 msgid "Horseshoe" msgstr "Підкова" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:791 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:814 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1475 msgid "Polar" msgstr "Полярність" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:792 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:815 msgid "Bent" msgstr "Згин" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:793 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:816 msgid "Handkerchief" msgstr "Носовичок" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:794 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:817 msgid "Heart" msgstr "Серце" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:795 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:818 msgid "Disc" msgstr "Диск" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:797 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:820 msgid "Hyperbolic" msgstr "Гіперболічне" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:798 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:821 msgid "Diamond" msgstr "Ромб" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:799 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:822 msgid "Ex" msgstr "Колишнє" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:800 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:823 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:847 msgid "Julia" msgstr "Джулія" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:801 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:824 msgid "Waves" msgstr "Хвилі" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:802 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:825 msgid "Fisheye" msgstr "Риб'яче око" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:803 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:826 msgid "Popcorn" msgstr "Попкорн" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:804 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:827 msgid "Exponential" msgstr "Експонентне" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:805 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:828 msgid "Power" msgstr "Енергія" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:806 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:829 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:996 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1037 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1078 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:807 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:830 msgid "Rings" msgstr "Кільця" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:808 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:831 msgid "Fan" msgstr "Вентилятор" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:809 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:832 msgid "Eyefish" msgstr "Eyefish" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:810 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:833 msgid "Bubble" msgstr "Пузир" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:811 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:834 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:465 msgid "Cylinder" msgstr "Циліндр" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:813 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:836 msgid "Blur" msgstr "Розмивання" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:814 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:837 msgid "Gaussian" msgstr "Гаусове розмивання" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:827 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:850 msgid "_Variation:" msgstr "_Зміна:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:849 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:872 msgid "Load Flame" msgstr "Завантаження полум'я" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:864 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:887 msgid "Save Flame" msgstr "Збереження полум'я" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1005 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1028 msgid "Flame" msgstr "Полум'я" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1072 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:199 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3061 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3081 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 msgid "_Edit" msgstr "З_міни" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1103 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1126 msgid "_Rendering" msgstr "_Візуалізація" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1113 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1136 msgid "_Brightness:" msgstr "_Яскравість:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1125 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1148 msgid "Co_ntrast:" msgstr "_Контраст:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175 msgid "Sample _density:" msgstr "_Щільність зразка:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1161 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1184 msgid "Spa_tial oversample:" msgstr "П_ерекриття:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1170 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1193 msgid "Spatial _filter radius:" msgstr "Радіус просторового _фільтра:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1188 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1211 msgid "Color_map:" msgstr "_Мапа кольорів:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1230 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1253 msgid "Custom gradient" msgstr "Власний градієнт" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1256 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1279 msgid "C_amera" msgstr "_Камера" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1260 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1283 msgid "_Zoom:" msgstr "Мас_штаб:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2869 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1295 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2889 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:491 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1284 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2873 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1307 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2893 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:508 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:280 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:977 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:997 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" @@ -7826,7 +7853,7 @@ msgid "Undo last zoom change" msgstr "Скасувати останню зміну масштабу" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:698 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1085 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 msgid "_Redo" msgstr "_Повернути" @@ -8092,34 +8119,34 @@ msgstr "«%s» не є файлом дослідника фракталів" msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "Файл «%s» пошкоджений. Рядок %d розділу параметрів неправильний" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239 msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Дослідник _фракталів..." -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:240 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:243 msgid "Render fractal art" msgstr "Намалювати фрактал" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:466 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:488 msgid "Rendering fractal" msgstr "Візуалізація фрактала" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:843 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3337 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:865 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3357 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити «%s» зі списку та диску?" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:847 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:869 msgid "Delete Fractal" msgstr "Видалення фрактала" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1036 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "Файл «%s» не є файлом дослідника фракталів" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1046 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1068 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" @@ -8128,27 +8155,27 @@ msgstr "" "Файл «%s» зіпсовано.\n" "Рядок %d розділу параметрів неправильний" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1132 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1154 msgid "My first fractal" msgstr "Мій перший фрактал" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1196 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1218 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "Вибрати каталог та перечитати вміст" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1207 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1229 msgid "Apply currently selected fractal" msgstr "Застосувати вибраний фрактал" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1218 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1240 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "Стерти вибраний фрактал" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1241 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1263 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "Перечитати фрактали" -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1260 +#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1282 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "Додати контур дослідника фракталів" @@ -8455,7 +8482,7 @@ msgid "Grid type:" msgstr "Тип сітки:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1492 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:747 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Normal" msgstr "Звичайна" @@ -8530,22 +8557,22 @@ msgstr "Кількість обертів спіралі" msgid "Star Number of Points" msgstr "Кількість променів зірки" -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:163 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:166 msgid "_Gfig..." msgstr "_Gfig..." -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:167 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:170 msgid "Create geometric shapes" msgstr "Створити геометричні фігури" -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:760 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:782 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "" "Помилка при збереженні фігури як паразита: не вдається приєднати паразита до " "малюнка." -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:792 +#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:814 #, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "" @@ -8628,7 +8655,7 @@ msgid "Adds random noise to the color" msgstr "Додає випадковий шум до кольору" #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3656 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676 msgid "_General" msgstr "_Загальний вигляд" @@ -8721,15 +8748,15 @@ msgstr "Межа відхилення:" msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "Довірче значення для адаптивного вибору" -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:116 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:119 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "_Гімпресіоніст..." -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:120 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:123 msgid "Performs various artistic operations" msgstr "Множина способів прикрасити зображення" -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:429 +#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:448 msgid "Painting" msgstr "Малювання" @@ -9617,54 +9644,54 @@ msgstr "XMP" msgid "IPTC Tag" msgstr "Мітка IPTC" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:748 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749 msgid "Addition" msgstr "Додавання" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:749 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750 msgid "Overlay" msgstr "Перекриття" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:750 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:751 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:814 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:817 msgid "_Gradient Flare..." msgstr "_Градієнтний спалах..." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:819 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:822 msgid "Produce a lense flare effect using gradients" msgstr "Додати до зображення відблиск, використовуючи градієнт" #. #. * Dialog Shell #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1027 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2492 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1047 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2512 msgid "Gradient Flare" msgstr "Градієнтний спалах" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1041 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1061 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Не можна використовувати для індексованих зображень" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1354 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1374 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "Не вдається сформувати файл град.спалаху: «%s»: %s" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1362 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "«%s» не є файлом градієнтного спалаху." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1416 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1436 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "неправильно сформований файл градієнтного спалаху: %s\n" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1541 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1561 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" @@ -9675,20 +9702,20 @@ msgstr "" "(gflare-path «%s»)\n" "та створите теку %s, то зможете зберігати створені файли GFlare у цій теці." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1576 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1596 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "Не вдається записати файл град.спалаху «%s»: %s" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2548 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2568 msgid "A_uto update preview" msgstr "_Автоматичний перегляд" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2601 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2621 msgid "'Default' is created." msgstr "\"Типовий\" створено." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2602 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2622 msgid "Default" msgstr "Типовий" @@ -9698,212 +9725,212 @@ msgstr "Типовий" #. #. * Scales #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2889 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3709 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3811 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3942 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2909 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3729 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3831 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3962 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2912 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2932 msgid "Ro_tation:" msgstr "_Обертання:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2923 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2943 msgid "_Hue rotation:" msgstr "Обертання _відтінку:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2934 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2954 msgid "Vector _angle:" msgstr "_Кут вектора:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2945 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2965 msgid "Vector _length:" msgstr "Дов_жина вектора:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2966 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2986 msgid "A_daptive supersampling" msgstr "Адап_тивна інтерполяція" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2986 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006 msgid "_Max depth:" msgstr "Максимальна г_либина:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2993 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3013 msgid "_Threshold" msgstr "П_оріг" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3002 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3022 msgid "_Settings" msgstr "П_араметри" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3130 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3150 msgid "S_elector" msgstr "Т_ип спалаху" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3214 msgid "New Gradient Flare" msgstr "Новий градієнтний спалах" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3197 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "Введіть назву нового градієнтного спалаху" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3198 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218 msgid "Unnamed" msgstr "Без назви" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3218 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3300 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3238 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3320 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "Назва «%s» вже використовується!" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3274 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3294 msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "Копіювання градієнтного спалаху" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3297 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "Введіть назву для копії градієнтного спалаху" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3351 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "Не вдається видалити! Повинен лишитись хоча б один градієнтний спалах." -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3341 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3361 msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "Видалення градієнтного спалаху" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3413 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3433 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "не знайдено %s в списку gflares_list" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3453 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473 msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "Редактор градієнтних спалахів" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3477 msgid "_Rescan Gradients" msgstr "Перечитати _градієнти" #. Glow -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3579 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3599 msgid "Glow Paint Options" msgstr "Параметри малювання сяйва" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3589 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3615 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3641 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3609 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3635 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозорість:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3601 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3627 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3621 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3647 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673 msgid "Paint mode:" msgstr "Режим малювання:" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3625 msgid "Rays Paint Options" msgstr "Параметри малювання променів" #. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3631 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3651 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "Параметри малювання другого спалаху" #. #. * Gradient Menus #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3682 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3782 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3702 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3802 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3935 msgid "Gradients" msgstr "Градієнти" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3693 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3795 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3926 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3713 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3946 msgid "Radial gradient:" msgstr "Радіальний градієнт:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3799 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3717 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3819 msgid "Angular gradient:" msgstr "Кутовий градієнт:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3701 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3721 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3823 msgid "Angular size gradient:" msgstr "Кутовий розмір градієнта:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3720 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3822 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3953 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3740 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3842 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3973 msgid "Size (%):" msgstr "Розмір (%):" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3731 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3833 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3964 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3751 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3853 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3984 msgid "Rotation:" msgstr "Обертання:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3742 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3844 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3975 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3864 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3995 msgid "Hue rotation:" msgstr "Обертання _відтінку:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3756 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3776 msgid "G_low" msgstr "Ся_йво" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3855 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3875 msgid "# of Spikes:" msgstr "Кількість плям:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3866 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886 msgid "Spike thickness:" msgstr "Товщина плям:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3880 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3900 msgid "_Rays" msgstr "_Промені" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3930 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950 msgid "Size factor gradient:" msgstr "Градієнт масшт. множника:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3934 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3954 msgid "Probability gradient:" msgstr "Градієнт ймовірності:" #. #. * Shape Radio Button Frame #. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3992 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4012 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "Форма другого спалаху" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4000 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4020 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236 msgid "Circle" msgstr "Коло" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4017 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4037 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238 msgid "Polygon" msgstr "Багатокутник" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4051 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4071 msgid "Random seed:" msgstr "База випадковості:" -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4065 +#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4085 msgid "_Second Flares" msgstr "_Другорядні спалахи" @@ -10032,16 +10059,16 @@ msgstr "" "Помилка при аналізі файлу «%s»:\n" "%s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:367 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:370 msgid "_IFS Fractal..." msgstr "_IFS фрактал..." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:373 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:376 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "Створити фрактал Iterated Function System (IFS)" #. X -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:536 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:558 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:546 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:663 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717 @@ -10051,7 +10078,7 @@ msgid "X:" msgstr "X:" #. Y -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:550 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:572 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:677 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:730 @@ -10062,149 +10089,149 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. Asym -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:592 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:614 msgid "Asymmetry:" msgstr "Асиметрія:" #. Shear -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:606 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:628 msgid "Shear:" msgstr "Нахил:" #. Simple color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:651 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:673 msgid "Simple" msgstr "Просте" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:660 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682 msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "IFS фрактал: ціль" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:666 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688 msgid "Scale hue by:" msgstr "Масштабувати відтінок за:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:681 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703 msgid "Scale value by:" msgstr "Масштабувати яскравість за:" #. Full color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720 msgid "Full" msgstr "Повний" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:728 msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "IFS фрактал: червоний" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:714 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:736 msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "IFS фрактал: зелений" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:722 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:744 msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "IFS фрактал: синій" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:730 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:752 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "IFS фрактал: чорний" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:780 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:802 msgid "IFS Fractal" msgstr "IFS фрактал" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:878 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:900 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Просторове перетворення" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:906 msgid "Color Transformation" msgstr "Перетворення кольорів" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:894 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:916 msgid "Relative probability:" msgstr "Відносна вірогідність:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1089 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 msgid "Select _All" msgstr "Виді_лити все" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093 msgid "Re_center" msgstr "Переобчислити _центрувати" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1071 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1093 msgid "Recompute Center" msgstr "Переобчислити центр" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1075 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1097 msgid "Render Options" msgstr "Параметри візуалізації" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1081 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1103 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 msgid "Move" msgstr "Перемістити" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1084 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106 msgid "Rotate" msgstr "Обернути" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1084 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1106 msgid "Rotate / Scale" msgstr "Обертання / масштаб" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1087 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1109 msgid "Stretch" msgstr "Розтягти" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1185 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207 msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "Параметри візуалізації" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1207 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1229 msgid "Max. memory:" msgstr "Макс. пам'ять:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1235 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1257 msgid "Subdivide:" msgstr "Підрозділяти:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1249 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1271 msgid "Spot radius:" msgstr "Радіус плями:" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1322 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1344 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "Візуалізація IFS (%d/%d)..." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1474 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1496 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Перетворення %s" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2405 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2427 msgid "Save failed" msgstr "Помилка при збереженні" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2488 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2501 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2510 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2523 msgid "Open failed" msgstr "Не вдається відкрити" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2518 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "Файл «%s» не є файлом IFS-фрактала." -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2536 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2558 msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "Збереження як файл IFS-фрактала" -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2573 +#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2595 msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "Відкривання файлу IFS-фрактала" @@ -10586,49 +10613,49 @@ msgstr "точок з_верху" msgid "_Preview" msgstr "_Попередній перегляд" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:163 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:166 msgid "_Image Map..." msgstr "_Мапа зображення..." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:167 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:170 msgid "Create a clickable imagemap" msgstr "Створити мапу зображення (imagemap)" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:519 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:538 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:168 msgid "" msgstr "<Без назви>" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:661 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:680 msgid "Some data has been changed!" msgstr "Деякі дані змінились!" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:664 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:683 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "Ви справді хочете відмовитись від змін?" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:876 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:895 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл «%s» збережено." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:880 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:899 msgid "Couldn't save file:" msgstr "Не вдається зберегти файл:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:893 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:912 msgid "Image size has changed." msgstr "Розмір зображення змінено." -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:894 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:913 msgid "Resize area's?" msgstr "Змінити розмір сектора?" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:927 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:946 msgid "Couldn't read file:" msgstr "Не вдалось зчитати файл:" -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:974 +#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:993 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" @@ -10973,11 +11000,11 @@ msgstr "Перегляд джерела" msgid "Lighting Effects" msgstr "Освітлення" -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:116 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:119 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "_Освітлення..." -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:121 +#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:124 msgid "Apply various lighting effects to an image" msgstr "Застосувати до зображення різні ефекти освітлення" @@ -11300,11 +11327,11 @@ msgstr "Спроектувати на куб" msgid "Map to cylinder" msgstr "Спроектувати на циліндр" -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:116 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:119 msgid "Map _Object..." msgstr "_Проекція об'єкта..." -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:120 +#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:123 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" msgstr "" "Спроектувати зображення на об'єкт (площина, сферу, паралелепіпед або циліндр)" @@ -11631,15 +11658,15 @@ msgstr "Без рейтингу" msgid "Failed to set metadata tag %s" msgstr "Не вдалося встановити мітку метаданих %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4544 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4565 msgid "Import Metadata File" msgstr "Імпорт файлу метаданих" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4579 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4600 msgid "Export Metadata File" msgstr "Експорт файлу метаданих" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4583 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4604 msgid "_Export" msgstr "_Експорт" @@ -11871,67 +11898,67 @@ msgstr " футів" msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu більше байт)" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:226 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:229 msgid "_Pagecurl..." msgstr "_Загнута сторінка..." -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:230 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:233 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "Завернути один з кутів зображення" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:469 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:491 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "Ефект загнутої сторінки" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:527 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549 msgid "Curl Location" msgstr "Позиція загину" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:547 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:569 msgid "Lower right" msgstr "Знизу праворуч" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:548 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:570 msgid "Lower left" msgstr "Знизу ліворуч" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:549 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571 msgid "Upper left" msgstr "Вгорі ліворуч" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:550 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:572 msgid "Upper right" msgstr "Вгорі праворуч" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:608 msgid "Curl Orientation" msgstr "Орієнтація загину" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:630 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:652 msgid "_Shade under curl" msgstr "_Тінь під загином" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:643 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "Обраний градієнт (реверсивний)" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:648 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:670 msgid "Current gradient" msgstr "Обраний градієнт" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:653 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:675 msgid "Foreground / background colors" msgstr "Передній план та тло" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:665 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:687 msgid "_Opacity:" msgstr "_Непрозорість:" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:773 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:795 msgid "Curl Layer" msgstr "Шар загину" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1037 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1059 msgid "Page Curl" msgstr "Згин сторінки" @@ -11986,31 +12013,31 @@ msgstr "Вертикально" msgid "Both" msgstr "Обидва" -#: ../plug-ins/print/print.c:160 +#: ../plug-ins/print/print.c:165 msgid "_Print..." msgstr "Д_рук..." -#: ../plug-ins/print/print.c:165 +#: ../plug-ins/print/print.c:170 msgid "Print the image" msgstr "Надрукувати зображення" -#: ../plug-ins/print/print.c:184 +#: ../plug-ins/print/print.c:189 msgid "Page Set_up..." msgstr "_Попередній перегляд…" -#: ../plug-ins/print/print.c:189 +#: ../plug-ins/print/print.c:194 msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "Скоригувати розмір та орієнтацію сторінки для друку" -#: ../plug-ins/print/print.c:320 +#: ../plug-ins/print/print.c:326 msgid "Image Settings" msgstr "Параметри зображення" -#: ../plug-ins/print/print.c:418 +#: ../plug-ins/print/print.c:424 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "При друкуванні виникла помилка:" -#: ../plug-ins/print/print.c:445 +#: ../plug-ins/print/print.c:451 msgid "Printing" msgstr "Друк" @@ -12141,11 +12168,11 @@ msgstr "Вказане вікно не знайдене" msgid "Selection to Path" msgstr "Вибране у контур" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:286 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:292 msgid "No selection to convert" msgstr "Нічого не вибрано для перетворення" -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:400 +#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:406 msgid "Selection to Path Advanced Settings" msgstr "Додаткові параметри перетворення виділення у контур" @@ -12396,12 +12423,12 @@ msgstr "" "Цей додаток захоплює зображення з пристрою, підтримку якого передбачено у " "TWAIN" -#: ../plug-ins/twain/twain.c:198 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:204 msgid "_Scanner/Camera..." msgstr "_Сканер/Камера..." #. Initialize our progress dialog -#: ../plug-ins/twain/twain.c:513 +#: ../plug-ins/twain/twain.c:520 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Отримання даних зі сканера/камери"