diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f5d6b13c70..f9d1ff14a0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-16 Sven Neumann + + * de.po: updated German translation. + 2008-08-16 Sven Neumann * POTFILES.in: updated. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 42882c2a2c..ece3f6fee6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-13 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-13 20:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-16 16:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-16 16:18+0200\n" "Last-Translator: Sven Neumann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s (Kopie)" #: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549 -#: ../app/pdb/selection-cmds.c:440 ../app/pdb/selection-cmds.c:505 +#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521 msgid "Channel to Selection" msgstr "Auswahl aus Kanal" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1413 #: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:223 #: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2072 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2136 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" @@ -1875,11 +1875,11 @@ msgstr "Speichern und schließen …" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Dieses Bild speichern und das Bildfenster schließen" -#: ../app/actions/file-commands.c:257 +#: ../app/actions/file-commands.c:259 msgid "Saving canceled" msgstr "Speichern abgebrochen" -#: ../app/actions/file-commands.c:266 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513 +#: ../app/actions/file-commands.c:268 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173 #, c-format msgid "" @@ -1891,38 +1891,42 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/actions/file-commands.c:296 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88 +#: ../app/actions/file-commands.c:293 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "Keine Änderungen zu speichern" + +#: ../app/actions/file-commands.c:300 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:302 +#: ../app/actions/file-commands.c:306 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern" -#: ../app/actions/file-commands.c:322 +#: ../app/actions/file-commands.c:326 msgid "Create New Template" msgstr "Eine neue Vorlage erstellen" -#: ../app/actions/file-commands.c:326 +#: ../app/actions/file-commands.c:330 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Bitte geben Sie dieser Vorlage einen Namen" -#: ../app/actions/file-commands.c:352 +#: ../app/actions/file-commands.c:356 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Das Bild konnte nicht wiederhergestellt werden, da kein Dateiname mit dem " "Bild verknüpft ist." -#: ../app/actions/file-commands.c:365 +#: ../app/actions/file-commands.c:369 msgid "Revert Image" msgstr "Bild wiederherstellen" -#: ../app/actions/file-commands.c:391 +#: ../app/actions/file-commands.c:395 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?" -#: ../app/actions/file-commands.c:397 +#: ../app/actions/file-commands.c:401 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." @@ -1930,19 +1934,19 @@ msgstr "" "Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden " "alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen." -#: ../app/actions/file-commands.c:473 +#: ../app/actions/file-commands.c:477 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Bild als Ebenen öffnen" -#: ../app/actions/file-commands.c:478 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76 +#: ../app/actions/file-commands.c:482 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76 msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: ../app/actions/file-commands.c:553 +#: ../app/actions/file-commands.c:557 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Unbenannte Vorlage)" -#: ../app/actions/file-commands.c:601 +#: ../app/actions/file-commands.c:605 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -2559,15 +2563,15 @@ msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Druckauflösung des Bildes ändern" #: ../app/actions/image-commands.c:362 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:147 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:221 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223 msgid "Flipping" msgstr "Wird gespiegelt" #: ../app/actions/image-commands.c:383 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:519 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:597 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:213 ../app/tools/gimprotatetool.c:122 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122 msgid "Rotating" msgstr "Wird gedreht" @@ -2588,9 +2592,9 @@ msgstr "Bild skalieren" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:674 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:288 ../app/tools/gimpscaletool.c:107 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291 ../app/tools/gimpscaletool.c:107 msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" @@ -4003,8 +4007,8 @@ msgstr "Neuer Pfad" msgid "New Path Options" msgstr "Eigenschaften des neuen Pfades" -#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:627 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1223 +#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640 +#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253 msgid "Path to Selection" msgstr "Auswahl aus Pfad" @@ -4345,11 +4349,11 @@ msgstr "A_ndere (%s) …" msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Vergrößerung (%s)" -#: ../app/actions/view-commands.c:588 +#: ../app/actions/view-commands.c:589 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Farbe des Leinwandrahmens" -#: ../app/actions/view-commands.c:590 +#: ../app/actions/view-commands.c:591 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe des Leinwandrahmens festlegen" @@ -4543,7 +4547,7 @@ msgstr "Die Größenänderung der Auslagerungsdatei ist fehlgeschlagen: %s" #: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56 #: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:642 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: ../app/xcf/xcf.c:421 +#: ../app/xcf/xcf.c:422 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" @@ -5541,7 +5545,7 @@ msgstr "Parasit entfernen" msgid "Import paths" msgstr "Pfade importieren" -#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:851 +#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:878 msgid "Plug-In" msgstr "Plugin" @@ -6633,8 +6637,8 @@ msgstr "Ebene" msgid "Rename Layer" msgstr "Ebene umbenennen" -#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:369 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:404 +#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:378 +#: ../app/pdb/layer-cmds.c:414 msgid "Move Layer" msgstr "Ebene bewegen" @@ -7024,7 +7028,7 @@ msgstr "Rasterung für _Transparenz aktivieren" msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Bild wird in indizierte Farben umgewandelt" -#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:148 +#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150 #, c-format msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "" @@ -8527,7 +8531,7 @@ msgstr "Niedrig" msgid "quality|High" msgstr "Hoch" -#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:162 +#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Bild wurde nach »%s« gespeichert" @@ -8545,7 +8549,7 @@ msgid "Navigate the image display" msgstr "In der Bildansicht navigieren" #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1234 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1323 ../app/widgets/gimptoolbox.c:216 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1324 ../app/widgets/gimptoolbox.c:216 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen" @@ -8635,19 +8639,19 @@ msgstr "Ansichtsfarbfilter konfigurieren" msgid "Layer Select" msgstr "Ebenenauswahl" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:705 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Skalierungsverhältnis" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:707 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116 msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Skalierung festlegen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:750 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159 msgid "Zoom ratio:" msgstr "Skalierung:" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:775 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184 msgid "Zoom:" msgstr "Maßstab:" @@ -8860,34 +8864,34 @@ msgstr "Weichzeichnen" msgid "Sharpen" msgstr "Schärfen" -#: ../app/pdb/channel-cmds.c:180 +#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183 msgid "Combine Masks" msgstr "Masken Kombinieren" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:307 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:391 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:145 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69 msgid "Perspective" msgstr "Perspektive" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:822 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:893 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:358 ../app/tools/gimpsheartool.c:111 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111 msgid "Shearing" msgstr "Beschneiden" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:433 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989 +#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438 msgid "2D Transform" msgstr "2D-Transformation" -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1059 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1151 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1241 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165 +#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256 msgid "2D Transforming" msgstr "2D-Transformation" -#: ../app/pdb/edit-cmds.c:695 ../app/tools/gimpblendtool.c:223 +#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:223 msgid "Blending" msgstr "Farbverlauf" @@ -8898,14 +8902,14 @@ msgstr "" "Diese Ebene konnte nicht entfernt werden, da sie keine schwebende Auswahl " "ist." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:94 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95 #, c-format msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Diese Ebene konnte nicht verankert werden, da sie keine schwebende Auswahl " "ist." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:125 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127 #, c-format msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " @@ -8914,21 +8918,22 @@ msgstr "" "Diese Ebene konnte nicht in eine normale Ebene umgewandelt werden, da sie " "keine schwebende Auswahl ist." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:184 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188 #, c-format msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Diese Ebene konnte nicht gesichert werden, da sie keine schwebende Auswahl " "ist." -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:217 +#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222 #, c-format msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Diese Ebene konnte nicht wiederhergestellt werden, da sie keine schwebende " "Auswahl ist." -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 +#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:377 #, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "Prozedur »%s« wurde nicht gefunden" @@ -9057,25 +9062,19 @@ msgstr "Bild »%s« (%d) ist bereits vom Typ »%s«" msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "Das Vektorobjekt %d besitzt keine Linie mit der Kennung %d" -#: ../app/pdb/gimppdb.c:306 ../app/pdb/gimppdb.c:376 +#: ../app/pdb/gimppdb.c:411 #, c-format msgid "" -"PDB calling error:\n" -"Procedure '%s' not found" -msgstr "" -"PDB-Aufruffehler:\n" -"Prozedur »%s« nicht gefunden" +"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %" +"s, got %s." +msgstr "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument Nr. %d aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten." -#: ../app/pdb/gimppdb.c:410 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:338 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:202 #, c-format -msgid "" -"PDB calling error for procedure '%s':\n" -"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" -msgstr "" -"PDB-Aufruffehler für Prozedur »%s«:\n" -"Falscher Typ bei Argument Nr. %d (%s erwartet, %s erhalten)" +msgid "Procedure '%s' returned no return values" +msgstr "Prozedur »%s« hat sich ohne Rückgabewerte beendet" -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:515 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:558 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " @@ -9084,7 +9083,7 @@ msgstr "" "Prozedur »%s« lieferte einen falschen Wertetyp für den Rückgabewert »%s« (Nr. %" "d). %s erwartet, %s erhalten." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:526 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:570 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%" @@ -9093,7 +9092,7 @@ msgstr "" "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument »%s« (Nr. %d) " "aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:558 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:602 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -9103,7 +9102,7 @@ msgstr "" "Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu bearbeiten, die nicht " "mehr existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:570 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:614 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -9113,7 +9112,7 @@ msgstr "" "aufgerufen. Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu " "bearbeiten, die nicht mehr existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:586 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:630 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" @@ -9123,7 +9122,7 @@ msgstr "" "Sehr wahrscheinlich versucht ein Plugin ein Bild zu bearbeiten, dass nicht " "mehr existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:598 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:642 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " @@ -9133,7 +9132,7 @@ msgstr "" "aufgerufen. Wahrscheinlich versucht das Plugin mit einem Bild zu arbeiten, " "welches nicht länger existiert." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:618 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:662 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " @@ -9142,7 +9141,7 @@ msgstr "" "Die Prozedur »%s« hat »%s« als Rückgabewert »%s« (Nr. %d, Typ %s) " "zurückgegeben. Dieser liegt außerhalb des Wertebereiches." -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:631 +#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:675 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %" @@ -9151,7 +9150,7 @@ msgstr "" "Die Prozedur »%s« wurden mit dem Wert »%s« für das Argument »%s« (Nr. %d, Typ %" "s) aufgerufen. Dieser liegt außerhalb des Wertebereiches." -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2140 +#: ../app/pdb/image-cmds.c:2206 #, c-format msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." @@ -9159,7 +9158,7 @@ msgstr "" "Da die Auflösung des Bildes außerhalb des gültigen Bereiches liegt, wird die " "Standardauflösung verwendet." -#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196 +#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 msgid "Free Select" msgstr "Freie Auswahl" @@ -9168,13 +9167,13 @@ msgstr "Freie Auswahl" msgid "Failed to create text layer" msgstr "Fehler beim Erstellen der Textebene" -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:161 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:231 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:308 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:386 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:457 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:527 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:597 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:667 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:737 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:805 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:875 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:945 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1015 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969 +#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041 msgid "Set text layer attribute" msgstr "Eigenschaften der Textebene setzen" @@ -9198,13 +9197,22 @@ msgstr "Ungültiger Interpreterverweis in Interpreterdatei %s: %s" msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Ungültige binäre Formatzeichenkette in Interpreterdatei %s" -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:507 +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:510 #, c-format msgid "" "PDB calling error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" -"PDB-Aufruffehler für Prozedur »%s«:\n" +"Fehler beim Aufruf der Prozedur »%s«:\n" +"%s" + +#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:518 +#, c-format +msgid "" +"PDB execution error for procedure '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Fahler beim Ausführen der Prozedur »%s«:\n" "%s" #: ../app/plug-in/gimpplugin.c:635 @@ -9223,6 +9231,13 @@ msgstr "" "sicherheitshalber Ihre Bilder jetzt abspeichern und anschließend GIMP neu " "starten." +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223 +#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321 +#, c-format +msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" +msgstr "Konnte das Plugin »%s« nicht ausführen" + #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222 msgid "Searching Plug-Ins" msgstr "Neue Plugins werden gesucht" @@ -10215,37 +10230,37 @@ msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Vordergrundauswahl" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "" "Freie Auswahl: Einen Bereich freihand oder mit Polygonsegmenten auswählen" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199 msgid "_Free Select" msgstr "_Freie Auswahl" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1111 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1114 msgid "Click to complete selection" msgstr "Klicken Sie, um die Auswahl fertigzustellen" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1115 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1118 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Ecke zu verschieben" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1123 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" "Eingabetaste übergibt, Escapetaste bricht ab, Rücktaste entfernt letztes " "Segment" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1124 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1127 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Klicken und ziehen Sie, um ein Segment freihändig hinzuzufügen; klicken Sie, " "um ein Polygonsegment hinzuzufügen" -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1575 +#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1579 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Freie Auswahl" @@ -10891,7 +10906,7 @@ msgstr "Rechteckige Auswahl: Einen rechteckigen Bereich auswählen" msgid "_Rectangle Select" msgstr "_Rechteckige Auswahl" -#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085 ../app/tools/gimprectangletool.c:1981 +#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1083 ../app/tools/gimprectangletool.c:1979 msgid "Rectangle: " msgstr "Rechteck: " @@ -12881,12 +12896,12 @@ msgstr "»%s« wird geöffnet" msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF-Fehler: nicht unterstützte XCF-Dateiversion %d gefunden" -#: ../app/xcf/xcf.c:382 +#: ../app/xcf/xcf.c:383 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "»%s« speichern" -#: ../app/xcf/xcf.c:402 +#: ../app/xcf/xcf.c:403 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der XCF-Datei: %s" @@ -12929,6 +12944,28 @@ msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass der Werkzeugkasten sichtbar ist!" msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Procedure '%s' called with wrong type for argument #%d (expected %s, got %" +#~ "s)" +#~ msgstr "" +#~ "Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument »%s« (Nr. %" +#~ "d) aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten." + +#~ msgid "" +#~ "PDB calling error:\n" +#~ "Procedure '%s' not found" +#~ msgstr "" +#~ "PDB-Aufruffehler:\n" +#~ "Prozedur »%s« nicht gefunden" + +#~ msgid "" +#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n" +#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)" +#~ msgstr "" +#~ "PDB-Aufruffehler für Prozedur »%s«:\n" +#~ "Falscher Typ bei Argument Nr. %d (%s erwartet, %s erhalten)" + #~ msgid "Clibboard" #~ msgstr "Zwischenablage"