From 9446978e6829b1d327edcf3c06cf2ebb972cfa43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wadim Dziedzic Date: Thu, 14 Jun 2007 20:29:45 +0000 Subject: [PATCH] Updated Polish translation by Bartek Kosiorek 2007-06-14 Wadim Dziedzic * pl.po: Updated Polish translation by Bartek Kosiorek svn path=/trunk/; revision=22783 --- po-tips/ChangeLog | 4 ++++ po-tips/pl.po | 55 +++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 31 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po-tips/ChangeLog b/po-tips/ChangeLog index e50beb66a7..502154dfa0 100644 --- a/po-tips/ChangeLog +++ b/po-tips/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-06-14 Wadim Dziedzic + + * pl.po: Updated Polish translation by Bartek Kosiorek + 2007-05-26 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. diff --git a/po-tips/pl.po b/po-tips/pl.po index 272c3c43fc..2f46e952bc 100644 --- a/po-tips/pl.po +++ b/po-tips/pl.po @@ -1,5 +1,4 @@ -# translation of gimp-tips.HEAD.po to Polish -# Copyright (C) 2002-2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc. # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnomepl.org # (:pserver:anonymous@cvs.gnomepl.org:/home/cvs, puste hasło) @@ -16,17 +15,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-26 20:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-21 08:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-14 22:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-13 14:15+0200\n" "Last-Translator: Bartosz Kosiorek \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 msgid "Welcome to the GNU Image Manipulation Program!" -msgstr "Witaj w programie GIMP - GNU Image Manipulation Program!" +msgstr "Witamy w programie GIMP - GNU Image Manipulation Program!" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 msgid "" @@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "" "Aby umieścić na obrazie prowadnicę, należy kliknąć linijkę i przeciągnąć ją " "w wybrane miejsce obrazu. Przy wszystkich operacjach wykonywanych z użyciem " "myszki wskaźnik będzie przyciągany do prowadnic. Aby usunąć prowadnicę, " -"wystarczy wybrać narzędzie przesuwania, a następnie przeciągnąć prowadnicę " -"poza obraz." +"wystarczy, a następnie przeciągnąć prowadnicę narzędziem \"Przesunięcie" +"\"poza obraz." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 msgid "" @@ -160,9 +160,9 @@ msgid "" msgstr "" "Jeśli zeskanowane zdjęcia są mało kolorowe, można poprawić ich kolorystykę " "korzystając z narzędzia \"Poziomy...\" (\"Warstwa>Kolory>Poziomy..." -"\"), klikająć przycisk \"Automatycznie\". Występowanie zniekształceń kolorów " -"(ang. color cast) można skorygować za pomocą narzędzia \"Krzywe" -"\" (\"Warstwa>Kolory>Krzywe...\")." +"\"), klikająć przycisk \"Automatycznie\". Zniekształcenia kolorów (ang. " +"color cast) można skorygować za pomocą narzędzia \"Krzywe\" (\"Warstwa>" +"Kolory>Krzywe...\")." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " "the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" -"Podczas rysowania wzdłuż ścieżki (\"Edycja>_Rysuj wzdłuż ścieżki...\") " +"Podczas rysowania wzdłuż ścieżki (\"Edycja>Rysuj wzdłuż ścieżki...\") " "możliwe jest użycie dowolnego narzędzia rysowania z jego bieżącymi " "ustawieniami. Można więc pociągnąć ścieżkę \"pędzlem\" w trybie gradientu, " "\"gumką\" lub \"rozsmarowywaniem\"." @@ -181,8 +181,8 @@ msgid "" "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." msgstr "" "Jeśli na ekranie jest zbyt mało miejsca, można ukryć część okien " -"przyciskając klawisz Tab. Każde przyciśnięcie spowoduje ukrycie " -"lub wyświetlenie okien dialogowych lub narzędziówki." +"przyciskając klawisz Tab. Każde przyciśnięcie spowoduje ukrycie/" +"wyświetlenie okien dialogowych lub narzędziówki." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 msgid "" @@ -202,10 +202,10 @@ msgid "" "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." msgstr "" "Nie wszystkie efekty mogą być wykorzystywane na obrazach dowolnych typów. " -"Efekty, których nie można użyć na bieżącym obrazie, są wyszarzone w menu. " -"Aby ich użyć, należy zmienić tryb obrazu na RGB (\"Obraz>Tryb>RGB\"), " -"dodać kanał alfa (\"Warstwa>Przezroczystość>Dodaj kanał alfa\") lub " -"też spłaszczyć obraz (\"Obraz>Spłaszcz obraz\")." +"Efekty, których nie można użyć na bieżącym obrazie, są w menu szare. Aby ich " +"użyć, należy zmienić tryb obrazu na RGB (\"Obraz>Tryb>RGB\"), dodać " +"kanał alfa (\"Warstwa>Przezroczystość>Dodaj kanał alfa\") lub " +"spłaszczyć obraz (\"Obraz>Spłaszcz obraz\")." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "" "You can adjust or move a selection by using Alt-drag. If this makes " "the window move, your window manager uses the Alt key already." msgstr "" -"Możesz ustawić lub przesunąć zaznaczenie, przeciągając je z klawiszem " +"Można ustawiać lub przesuwać zaznaczenie, przeciągając je z klawiszem " "Alt. Jeśli to powoduje przesunięcie okna, spróbuj użyć jednocześnie " "klawiszy Shift+Alt." @@ -291,18 +291,18 @@ msgid "" "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " "using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." msgstr "" -"\"Edycja -> Ry_suj wzdłuż zaznaczenia...\" pozwala na rysowanie bieżącym " +"\"Edycja -> Rysuj wzdłuż zaznaczenia...\" pozwala na rysowanie bieżącym " "pędzlem krzywych wzdłuż krawędzi zaznaczenia. Bardziej złożone figury " "uzyskasz, używając opcji \"Filtry -> Renderowanie -> Gfigury\" lub " "narzędzia \"Ścieżki\"." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 msgid "" -"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by " -"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus." +"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " +"the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" -"Na temat wielu narzędzi i efektów programu GIMP dostępna jest pomoc. " -"Uzyskasz ją, naciskając klawisz F1. Dostępna jest ona również w menu. " +"Pomoc do wielu narzędzi i efektów programu GIMP, dostępna jest po " +"naciśnięciu klawisza F1. Dostępna jest ona również w menu. " #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " "selection." msgstr "" -"Możesz zapisać zaznaczenie do kanału (Zaznaczenie>Zapisz do kanału) i " +"Można zapisywać zaznaczenie do kanału (Zaznaczenie>Zapisz do kanału) i " "modyfikować je dowolnym narzędziem malarskim. Przyciskami w oknie \"Kanały\" " "możesz ustawić widoczność kanału lub przekonwertować go na zaznaczenie." @@ -336,9 +336,8 @@ msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "hold Spacebar while you move the mouse)." msgstr "" -"Jeśli obraz jest większy od okna, do przewijania go możesz użyć środkowego " -"przycisku myszy (lub przytrzymaj Spację kiedy będziesz przesuwał " -"myszkę) ." +"Jeśli obraz jest większy od okna, do przewijania myszką obrazu, można użyć " +"środkowego przycisku (lub przytrzymując Spację)." # TODO #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31