From 92e587b31f291c6256f235ea865022b2775b6d77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kolbj=C3=B8rn=20Stuest=C3=B8l?= Date: Mon, 13 Oct 2025 15:53:41 +0000 Subject: [PATCH] Update Norwegian Nynorsk translation --- po/nn.po | 559 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 294 insertions(+), 265 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 00dd730255..649ada34c2 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-10 20:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-12 22:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-13 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-13 17:50+0200\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Vis ei oppsettside med eksperimentelle eigenskapar" msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Vis ein biletundermeny med feilfinningshandlingar" -#: app/main.c:757 +#: app/main.c:763 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[FIL|URI …]" -#: app/main.c:787 +#: app/main.c:793 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -329,20 +329,20 @@ msgstr "" "GIMP greidde ikkje å setja opp det grafiske brukargrensesnittet.\n" "Kontroller oppsettet for skjermen og skjermdrivarane." -#: app/main.c:851 +#: app/main.c:857 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Ei anna økt av GIMP er i bruk." -#: app/main.c:940 +#: app/main.c:946 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "GIMP-melding. Trykk ein tast for å lukka vindauget." -#: app/main.c:941 +#: app/main.c:947 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Trykk ein tast for å lukka vindauget)\n" -#: app/main.c:958 +#: app/main.c:964 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "GIMP-melding. Du kan minimera dette vindauget, men ikkje lukka det." @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: app/actions/actions.c:243 app/dialogs/dialogs.c:384 -#: app/tools/gimppathtool.c:167 +#: app/tools/gimppathtool.c:183 msgid "Paths" msgstr "Banar" @@ -2497,15 +2497,16 @@ msgstr "240 sekund" #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 #: app/tools/gimpfiltertool.c:376 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333 -#: app/tools/gimptexttool.c:1775 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 -#: app/tools/gimptransformtool.c:429 app/widgets/gimpactionview.c:621 -#: app/widgets/gimpcolordialog.c:492 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 -#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:463 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438 -#: app/widgets/gimphelp.c:773 app/widgets/gimpiconpicker.c:489 -#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 app/widgets/gimppdbdialog.c:148 -#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:706 +#: app/tools/gimppathtool.c:1017 app/tools/gimptexttool.c:1776 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 app/tools/gimptransformtool.c:429 +#: app/widgets/gimpactionview.c:621 app/widgets/gimpcolordialog.c:492 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 +#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:463 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:336 +#: app/widgets/gimphelp.c:438 app/widgets/gimphelp.c:773 +#: app/widgets/gimpiconpicker.c:489 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:148 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 +#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:706 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -6057,7 +6058,7 @@ msgstr "Spegelvender" msgid "Rotating" msgstr "Roterer" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1420 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1413 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Kan ikkje beskjere fordi det markerte utvalet er tomt." @@ -6106,7 +6107,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Skaler biletet" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2682 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2675 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:375 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 @@ -7008,116 +7009,116 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Til _nytt lag" -#: app/actions/layers-commands.c:347 app/actions/layers-commands.c:2518 +#: app/actions/layers-commands.c:348 app/actions/layers-commands.c:2511 msgid "Layer Attributes" msgstr "Laginnstillingane" -#: app/actions/layers-commands.c:350 +#: app/actions/layers-commands.c:351 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Rediger lagattributta" -#: app/actions/layers-commands.c:419 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 +#: app/actions/layers-commands.c:420 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:915 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Nytt lag" msgstr[1] "Nytt lag" -#: app/actions/layers-commands.c:420 +#: app/actions/layers-commands.c:421 #, c-format msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "Opprett eitt nytt lag" msgstr[1] "Opprett %d nye lag" -#: app/actions/layers-commands.c:505 app/actions/layers-commands.c:2401 +#: app/actions/layers-commands.c:506 app/actions/layers-commands.c:2394 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Nytt lag" msgstr[1] "Nye lag" -#: app/actions/layers-commands.c:587 +#: app/actions/layers-commands.c:588 msgid "Visible" msgstr "Synleg" -#: app/actions/layers-commands.c:617 +#: app/actions/layers-commands.c:618 msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "Ny laggruppe" msgstr[1] "Nye laggrupper" -#: app/actions/layers-commands.c:739 +#: app/actions/layers-commands.c:740 msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Lyft laget" msgstr[1] "Lyft laga" -#: app/actions/layers-commands.c:774 +#: app/actions/layers-commands.c:775 msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "Lyft laget til toppen" msgstr[1] "Lyft laga til toppen" -#: app/actions/layers-commands.c:818 +#: app/actions/layers-commands.c:819 msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "Senk laget" msgstr[1] "Senk laga" -#: app/actions/layers-commands.c:855 +#: app/actions/layers-commands.c:856 msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "Senk laget til botnen" msgstr[1] "Senk laga til botnen" -#: app/actions/layers-commands.c:882 +#: app/actions/layers-commands.c:883 msgid "Duplicate layers" msgstr "Dupliser laga" -#: app/actions/layers-commands.c:1030 +#: app/actions/layers-commands.c:1031 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Flett %d laggruppe" -#: app/actions/layers-commands.c:1091 +#: app/actions/layers-commands.c:1092 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Fjern %d lag" -#: app/actions/layers-commands.c:1120 +#: app/actions/layers-commands.c:1121 msgid "Rasterize Layers" msgstr "Raster laga" -#: app/actions/layers-commands.c:1147 -msgid "Retrieve Layers Information" -msgstr "Hent laginformasjon" +#: app/actions/layers-commands.c:1144 +msgid "Revert Rasterize" +msgstr "Gå tilbake til rasteringa" -#: app/actions/layers-commands.c:1175 +#: app/actions/layers-commands.c:1168 msgid "Add Paths" msgstr "Legg til banar" -#: app/actions/layers-commands.c:1304 +#: app/actions/layers-commands.c:1297 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Skriv storleik på laggrense" -#: app/actions/layers-commands.c:1334 +#: app/actions/layers-commands.c:1327 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Laga til biletstorleiken" -#: app/actions/layers-commands.c:1386 +#: app/actions/layers-commands.c:1379 msgid "Scale Layer" msgstr "Skaler laget" -#: app/actions/layers-commands.c:1425 +#: app/actions/layers-commands.c:1418 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "Beskjer laget til utvalet" msgstr[1] "Beskjer %d lag til utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1490 +#: app/actions/layers-commands.c:1483 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -7125,112 +7126,112 @@ msgstr "" "Kan ikkje beskjere fordi ingen av dei valde laga har noko innhald, eller dei " "alt er beskore til innhaldet." -#: app/actions/layers-commands.c:1496 +#: app/actions/layers-commands.c:1489 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "Beskjer laget til innhaldet" msgstr[1] "Beskjer %d lag til innhaldet" -#: app/actions/layers-commands.c:1635 app/actions/layers-commands.c:2615 +#: app/actions/layers-commands.c:1628 app/actions/layers-commands.c:2608 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Legg til lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1689 +#: app/actions/layers-commands.c:1682 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Bruk lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1693 +#: app/actions/layers-commands.c:1686 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Slett lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1784 +#: app/actions/layers-commands.c:1777 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Vis lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1835 +#: app/actions/layers-commands.c:1828 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Slå av lagmasker" -#: app/actions/layers-commands.c:1874 +#: app/actions/layers-commands.c:1867 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Masker til utval" -#: app/actions/layers-commands.c:1878 +#: app/actions/layers-commands.c:1871 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Legg masker til utval" -#: app/actions/layers-commands.c:1882 +#: app/actions/layers-commands.c:1875 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Trekk masker frå utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1886 +#: app/actions/layers-commands.c:1879 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Snitt med masker og utvaletet" -#: app/actions/layers-commands.c:1909 +#: app/actions/layers-commands.c:1902 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Legg til alfakanal" -#: app/actions/layers-commands.c:1930 +#: app/actions/layers-commands.c:1923 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Fjern alfakanal" -#: app/actions/layers-commands.c:1958 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/actions/layers-commands.c:1951 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa til utval" -#: app/actions/layers-commands.c:1962 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1955 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Legg til alfa i utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1966 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1959 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Trekk alfa frå utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1970 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1963 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Snitt med alfa og utvalet" -#: app/actions/layers-commands.c:1983 +#: app/actions/layers-commands.c:1976 msgid "Empty Selection" msgstr "Tomt utval" -#: app/actions/layers-commands.c:2013 app/actions/layers-commands.c:2057 +#: app/actions/layers-commands.c:2006 app/actions/layers-commands.c:2050 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1091 msgid "Set layers opacity" msgstr "Set dekkevne for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:2127 +#: app/actions/layers-commands.c:2120 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Set blandingsrommet for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:2181 +#: app/actions/layers-commands.c:2174 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Set samansett rom for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:2235 +#: app/actions/layers-commands.c:2228 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Set samansett modus for laga" -#: app/actions/layers-commands.c:2320 +#: app/actions/layers-commands.c:2313 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Lås alfakanalen" -#: app/actions/layers-commands.c:2320 +#: app/actions/layers-commands.c:2313 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Lås opp alfakanalane" -#: app/actions/layers-commands.c:2726 +#: app/actions/layers-commands.c:2719 msgid "Fill / Stroke" msgstr "Fyll/strek opp" @@ -12239,543 +12240,538 @@ msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Perseptuell" -#: app/core/core-enums.c:1300 +#: app/core/core-enums.c:1299 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:1301 +#: app/core/core-enums.c:1300 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Skaler biletet" -#: app/core/core-enums.c:1302 +#: app/core/core-enums.c:1301 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Tilbakestill biletet" -#: app/core/core-enums.c:1303 +#: app/core/core-enums.c:1302 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Spegelvend biletet" -#: app/core/core-enums.c:1304 +#: app/core/core-enums.c:1303 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Roter biletet" -#: app/core/core-enums.c:1305 +#: app/core/core-enums.c:1304 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Transformerer biletet" -#: app/core/core-enums.c:1306 +#: app/core/core-enums.c:1305 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Beskjer bilete" -#: app/core/core-enums.c:1307 +#: app/core/core-enums.c:1306 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Konverter biletet" -#: app/core/core-enums.c:1308 +#: app/core/core-enums.c:1307 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Fjern element" -#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1363 +#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1362 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Reorganiser element" -#: app/core/core-enums.c:1310 +#: app/core/core-enums.c:1309 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Flett samman lag" -#: app/core/core-enums.c:1311 +#: app/core/core-enums.c:1310 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Føy saman banane" -#: app/core/core-enums.c:1312 +#: app/core/core-enums.c:1311 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Snarmaske" -#: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1353 +#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1352 #: app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Rutenett" -#: app/core/core-enums.c:1314 +#: app/core/core-enums.c:1313 msgctxt "undo-type" msgid "Colormap remapping" msgstr "Set opp fargekartet på nytt" -#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357 +#: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Hjelpelinje" -#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1358 +#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Prøvepunkt" -#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1359 +#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1358 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Laget/kanal" -#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1360 +#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1359 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Endra lag/kanal" -#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1362 +#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1361 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Utvalsmaske" -#: app/core/core-enums.c:1320 app/core/core-enums.c:1366 +#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1365 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Endra elementvisinga" -#: app/core/core-enums.c:1321 +#: app/core/core-enums.c:1320 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" msgstr "Lås/lås opp innhaldet" -#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1369 +#: app/core/core-enums.c:1321 app/core/core-enums.c:1368 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Lås/lås opp plasseringa" -#: app/core/core-enums.c:1323 app/core/core-enums.c:1370 +#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1369 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock visibility" msgstr "Lås/lås opp synlegheita" -#: app/core/core-enums.c:1324 +#: app/core/core-enums.c:1323 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Eigenskapar for element" -#: app/core/core-enums.c:1325 app/core/core-enums.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:1324 app/core/core-enums.c:1364 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Flytt element" -#: app/core/core-enums.c:1326 +#: app/core/core-enums.c:1325 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Skaler element" -#: app/core/core-enums.c:1327 +#: app/core/core-enums.c:1326 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Tilbakestill elementet" -#: app/core/core-enums.c:1328 +#: app/core/core-enums.c:1327 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Legg til lag" -#: app/core/core-enums.c:1329 +#: app/core/core-enums.c:1328 msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" msgstr "Legg til alfakanal" -#: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1389 +#: app/core/core-enums.c:1329 app/core/core-enums.c:1386 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer masks" msgstr "Legg til lagmasker" -#: app/core/core-enums.c:1331 app/core/core-enums.c:1391 +#: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1388 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer masks" msgstr "Bruk lagmasker" -#: app/core/core-enums.c:1332 +#: app/core/core-enums.c:1331 msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" msgstr "Fjern alfakanal" -#: app/core/core-enums.c:1333 +#: app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" msgstr "Lås/lås opp alfakanalane" -#: app/core/core-enums.c:1334 +#: app/core/core-enums.c:1333 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "Set dekkevne for laga" -#: app/core/core-enums.c:1335 +#: app/core/core-enums.c:1334 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "Set lagmodus" -#: app/core/core-enums.c:1336 +#: app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Add channels" msgstr "Legg til kanalar" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/core-enums.c:1399 +#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/core-enums.c:1396 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Flytande utval til lag" -#: app/core/core-enums.c:1338 +#: app/core/core-enums.c:1337 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Flytande utval" -#: app/core/core-enums.c:1339 +#: app/core/core-enums.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Forankra flytande utval" -#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimp-edit.c:884 +#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimp-edit.c:884 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: app/core/core-enums.c:1341 app/core/gimp-edit.c:1246 +#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimp-edit.c:1246 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: app/core/core-enums.c:1342 +#: app/core/core-enums.c:1341 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 +#: app/core/core-enums.c:1342 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Transformer" -#: app/core/core-enums.c:1344 app/core/core-enums.c:1401 +#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/core-enums.c:1398 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Måla" -#: app/core/core-enums.c:1345 app/core/core-enums.c:1404 +#: app/core/core-enums.c:1344 app/core/core-enums.c:1401 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Fest parasitt" -#: app/core/core-enums.c:1346 app/core/core-enums.c:1405 +#: app/core/core-enums.c:1345 app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Fjern parasitt" -#: app/core/core-enums.c:1347 +#: app/core/core-enums.c:1346 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Importer baner" -#: app/core/core-enums.c:1348 +#: app/core/core-enums.c:1347 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Programtillegg" -#: app/core/core-enums.c:1349 +#: app/core/core-enums.c:1348 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Bilettype" -#: app/core/core-enums.c:1350 +#: app/core/core-enums.c:1349 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Biletpresisjon" -#: app/core/core-enums.c:1351 +#: app/core/core-enums.c:1350 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Biletstorleik" -#: app/core/core-enums.c:1352 +#: app/core/core-enums.c:1351 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Endra oppløysinga for biletet" -#: app/core/core-enums.c:1354 +#: app/core/core-enums.c:1353 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Endra metadata" -#: app/core/core-enums.c:1355 +#: app/core/core-enums.c:1354 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Endra indeksert palett" -#: app/core/core-enums.c:1356 +#: app/core/core-enums.c:1355 msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "Gøym/vis fargeprofil" -#: app/core/core-enums.c:1361 +#: app/core/core-enums.c:1360 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Format for laget/kanalen" -#: app/core/core-enums.c:1364 +#: app/core/core-enums.c:1363 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Gi elementet nytt namn" -#: app/core/core-enums.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:1366 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Fargetagg for element" -#: app/core/core-enums.c:1368 +#: app/core/core-enums.c:1367 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Lås/lås opp innhaldet" -#: app/core/core-enums.c:1371 +#: app/core/core-enums.c:1370 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Nytt lag" -#: app/core/core-enums.c:1372 +#: app/core/core-enums.c:1371 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Slett laget" -#: app/core/core-enums.c:1373 +#: app/core/core-enums.c:1372 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Set lagmodus" -#: app/core/core-enums.c:1374 +#: app/core/core-enums.c:1373 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Set dekkevne for laget" -#: app/core/core-enums.c:1375 +#: app/core/core-enums.c:1374 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Lås/lås opp alfakanal" -#: app/core/core-enums.c:1376 +#: app/core/core-enums.c:1375 msgctxt "undo-type" msgid "Link layer" msgstr "Lenkjelag" -#: app/core/core-enums.c:1377 +#: app/core/core-enums.c:1376 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Utsett storleiksendringa av laggruppe" -#: app/core/core-enums.c:1378 +#: app/core/core-enums.c:1377 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Gjenoppta storleiksendringa av laggruppe" -#: app/core/core-enums.c:1379 +#: app/core/core-enums.c:1378 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Suspender gruppelagmaske" -#: app/core/core-enums.c:1380 +#: app/core/core-enums.c:1379 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Gjenoppta gruppelagsmaske" -#: app/core/core-enums.c:1381 +#: app/core/core-enums.c:1380 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Byrja transformeringa av grupperte lag" -#: app/core/core-enums.c:1382 +#: app/core/core-enums.c:1381 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Avslutt transformerande gruppelag" -#: app/core/core-enums.c:1383 +#: app/core/core-enums.c:1382 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Konverter laggruppe" -#: app/core/core-enums.c:1384 +#: app/core/core-enums.c:1383 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Tekstlag" -#: app/core/core-enums.c:1385 -msgctxt "undo-type" -msgid "Text layer modification" -msgstr "Endra i tekstlaget" - -#: app/core/core-enums.c:1386 +#: app/core/core-enums.c:1384 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Konverter tekstlag" -#: app/core/core-enums.c:1387 +#: app/core/core-enums.c:1385 msgctxt "undo-type" msgid "Vector layer" msgstr "Vektorlag" -#: app/core/core-enums.c:1388 -msgctxt "undo-type" -msgid "Vector layer modification" -msgstr "Endra i vektorlaget" - -#: app/core/core-enums.c:1390 +#: app/core/core-enums.c:1387 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer masks" msgstr "Slett lagmaskene" -#: app/core/core-enums.c:1392 +#: app/core/core-enums.c:1389 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer masks" msgstr "Vis lagmaskene" -#: app/core/core-enums.c:1393 +#: app/core/core-enums.c:1390 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Ny kanal" -#: app/core/core-enums.c:1394 +#: app/core/core-enums.c:1391 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Slett kanal" -#: app/core/core-enums.c:1395 +#: app/core/core-enums.c:1392 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Kanalfarge" -#: app/core/core-enums.c:1396 +#: app/core/core-enums.c:1393 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Ny bane" -#: app/core/core-enums.c:1397 +#: app/core/core-enums.c:1394 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Slett bane" -#: app/core/core-enums.c:1398 +#: app/core/core-enums.c:1395 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Gi banen ny plassering" -#: app/core/core-enums.c:1400 +#: app/core/core-enums.c:1397 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Transformer rutenettet" -#: app/core/core-enums.c:1402 +#: app/core/core-enums.c:1399 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Penn" -#: app/core/core-enums.c:1403 +#: app/core/core-enums.c:1400 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Vel forgrunn" -#: app/core/core-enums.c:1406 +#: app/core/core-enums.c:1403 msgctxt "undo-type" msgid "Add effect" msgstr "Legg til effekt" -#: app/core/core-enums.c:1407 +#: app/core/core-enums.c:1404 msgctxt "undo-type" msgid "Remove effect" msgstr "Fjern effekten" -#: app/core/core-enums.c:1408 +#: app/core/core-enums.c:1405 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder effect" msgstr "Reorganiser effekten" -#: app/core/core-enums.c:1409 +#: app/core/core-enums.c:1406 msgctxt "undo-type" msgid "Effect modification" msgstr "Effektmodifisering" -#: app/core/core-enums.c:1410 +#: app/core/core-enums.c:1407 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text, link or vector layer" +msgstr "Tekst, lenkje eller vektorlag" + +#: app/core/core-enums.c:1408 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Kan ikkje angrast" -#: app/core/core-enums.c:1445 +#: app/core/core-enums.c:1443 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Ekstra Liten" -#: app/core/core-enums.c:1446 +#: app/core/core-enums.c:1444 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Veldig liten" -#: app/core/core-enums.c:1447 +#: app/core/core-enums.c:1445 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Små" -#: app/core/core-enums.c:1448 +#: app/core/core-enums.c:1446 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: app/core/core-enums.c:1449 +#: app/core/core-enums.c:1447 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Store" -#: app/core/core-enums.c:1450 +#: app/core/core-enums.c:1448 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Veldig stor" -#: app/core/core-enums.c:1451 +#: app/core/core-enums.c:1449 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Ekstra stor" -#: app/core/core-enums.c:1452 +#: app/core/core-enums.c:1450 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Enorm" -#: app/core/core-enums.c:1453 +#: app/core/core-enums.c:1451 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Gigantisk" -#: app/core/core-enums.c:1481 +#: app/core/core-enums.c:1479 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Vis som liste" -#: app/core/core-enums.c:1482 +#: app/core/core-enums.c:1480 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Vis som rutenett" -#: app/core/core-enums.c:1511 +#: app/core/core-enums.c:1509 msgctxt "select-method" msgid "Selection by basic text search" msgstr "Utval ved grunnleggjande tekstsøk" -#: app/core/core-enums.c:1512 +#: app/core/core-enums.c:1510 msgctxt "select-method" msgid "Selection by regular expression search" msgstr "Utval ved søk med regulære uttrykk" -#: app/core/core-enums.c:1513 +#: app/core/core-enums.c:1511 msgctxt "select-method" msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Søk på utval med glob-mønster" @@ -13088,11 +13084,11 @@ msgstr "Oppretter mappa «%s» …" msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Kan ikkje oppretta mappa «%s»: %s" -#: app/core/gimp-utils.c:585 app/core/gimpfilloptions.c:431 +#: app/core/gimp-utils.c:587 app/core/gimpfilloptions.c:431 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Ingen mønsterelement tilgjengelege for denne operasjonen." -#: app/core/gimp-utils.c:1128 +#: app/core/gimp-utils.c:1130 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in Photoshop resource file: RLE compressed data is corrupt." @@ -13100,17 +13096,17 @@ msgstr "" "Fatal tolkingsfeil i Photoshop si resursfil: Data for RLE-komprimeringa er " "øydelagde." -#: app/core/gimp-utils.c:1741 +#: app/core/gimp-utils.c:1743 #, c-format msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "Denne tolkaren støttar ikkje overlappa lister." -#: app/core/gimp-utils.c:1764 +#: app/core/gimp-utils.c:1766 #, c-format msgid "
  • must be inside
      or
        tags." msgstr "
      • må vera inni
          - eller
            -taggar." -#: app/core/gimp-utils.c:1769 +#: app/core/gimp-utils.c:1771 #, c-format msgid "Unknown tag <%s>." msgstr "Ukjend tagg <%s>." @@ -14472,7 +14468,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "Skaler biletet" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1206 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1198 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Kan ikkje angra %s" @@ -14793,50 +14789,42 @@ msgstr "Fila vart sletta" msgid "No file was set" msgstr "Inga fil sett" -#: app/core/gimplinklayer.c:189 app/core/gimplinklayer.c:1077 +#: app/core/gimplinklayer.c:199 app/core/gimplinklayer.c:1073 msgid "Link Layer" msgstr "Lenkjelag" -#: app/core/gimplinklayer.c:197 +#: app/core/gimplinklayer.c:207 msgid "Rename Link Layer" msgstr "Gje lenkjelaget nytt namn" -#: app/core/gimplinklayer.c:198 +#: app/core/gimplinklayer.c:208 msgid "Move Link Layer" msgstr "Flytt lenkjelaget" -#: app/core/gimplinklayer.c:199 +#: app/core/gimplinklayer.c:209 msgid "Scale Link Layer" msgstr "Skaler lenkjelaget" -#: app/core/gimplinklayer.c:200 +#: app/core/gimplinklayer.c:210 msgid "Resize Link Layer" msgstr "Endra storleik på lenkjelaget" -#: app/core/gimplinklayer.c:201 +#: app/core/gimplinklayer.c:211 msgid "Flip Link Layer" msgstr "Spegelvend lenkjelaget" -#: app/core/gimplinklayer.c:202 +#: app/core/gimplinklayer.c:212 msgid "Rotate Link Layer" msgstr "Roter lenkjelaget" -#: app/core/gimplinklayer.c:203 app/core/gimplinklayer.c:553 +#: app/core/gimplinklayer.c:213 app/core/gimplinklayer.c:569 msgid "Transform Link Layer" msgstr "Transformer lenkjelaget" -#: app/core/gimplinklayer.c:781 +#: app/core/gimplinklayer.c:815 msgid "Set layer link" msgstr "Set laglenkja" -#: app/core/gimplinklayer.c:838 -msgid "Discard Link" -msgstr "Forkast lenkja" - -#: app/core/gimplinklayer.c:855 -msgid "Monitor Link" -msgstr "Skjermlenkje" - #: app/core/gimpmybrush-load.c:75 #, c-format msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." @@ -15102,6 +15090,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "Det er uråd å køyra %s ein gong til. Programtillegget kan ha krasja." +#. TRANSLATORS: the %s will be a type of item, i.e. "Text Layer". +#: app/core/gimprasterizable.c:100 +#, c-format +msgid "Rasterize %s" +msgstr "Raster %s" + +#. TRANSLATORS: the %s will be a type of item, i.e. "Text Layer". +#: app/core/gimprasterizable.c:137 +#, c-format +msgid "Revert Rasterize %s" +msgstr "Gå tilbake til rasteringa %s" + #: app/core/gimpselection.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" @@ -21416,39 +21416,39 @@ msgstr "Fann ingen banar i bufferen" msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Greidde ikkje å importera banar frå «%s»: %s" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:160 app/tools/gimppathtool.c:834 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:171 app/tools/gimppathtool.c:815 msgid "Vector Layer" msgstr "Vektorlag" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:170 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:181 msgid "Rename Vector Layer" msgstr "Gje nytt namn på vektorlaget" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:171 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:182 msgid "Move Vector Layer" msgstr "Flytt vektorlaget" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:172 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:183 msgid "Scale Vector Layer" msgstr "Skaler vektorlaget" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:173 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:184 msgid "Resize Vector Layer" msgstr "Endra storleiken på vektorlaget" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:174 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:185 msgid "Flip Vector Layer" msgstr "Spegelvender vektorlaget" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:175 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:186 msgid "Rotate Vector Layer" msgstr "Roter vektorlaget" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:176 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:187 msgid "Transform Vector Layer" msgstr "Transformer vektorlaget" -#: app/path/gimpvectorlayer.c:526 +#: app/path/gimpvectorlayer.c:538 msgid "Discard Vector Information" msgstr "Forkast vektorinformasjonen" @@ -22017,7 +22017,7 @@ msgstr "2D-transformering" msgid "2D Transforming" msgstr "2D-transformering" -#: app/pdb/link-layer-cmds.c:67 app/pdb/link-layer-cmds.c:89 +#: app/pdb/link-layer-cmds.c:68 app/pdb/link-layer-cmds.c:90 #, c-format msgid "Failed to create link layer" msgstr "Fekk ikkje til å oppretta eit lenkjelag" @@ -22095,7 +22095,7 @@ msgstr "Rediger attributta for tekstlaget" msgid "Set text layer markup" msgstr "Set merke for tekstlaget" -#: app/pdb/vector-layer-cmds.c:77 app/pdb/vector-layer-cmds.c:89 +#: app/pdb/vector-layer-cmds.c:78 app/pdb/vector-layer-cmds.c:90 #, c-format msgid "Failed to create vector layer" msgstr "Fekk ikkje til å oppretta eit vektorlag" @@ -22672,7 +22672,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje lasta inn alle skrifttypane:\n" "%s" -#: app/text/gimptext-compat.c:101 app/tools/gimptexttool.c:1647 +#: app/text/gimptext-compat.c:101 app/tools/gimptexttool.c:1648 msgid "Add Text Layer" msgstr "Legg til tekstlag" @@ -22684,47 +22684,47 @@ msgstr "Ugyldig markeringsformat i tekstparasitt" msgid "Empty text parasite" msgstr "Tom tekstparasitt" -#: app/text/gimptextlayer.c:148 +#: app/text/gimptextlayer.c:157 msgid "Text Layer" msgstr "Tekstlag" -#: app/text/gimptextlayer.c:161 +#: app/text/gimptextlayer.c:170 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Gi nytt namn på tekstlaget" -#: app/text/gimptextlayer.c:162 +#: app/text/gimptextlayer.c:171 msgid "Move Text Layer" msgstr "Flytt tekstlaget" -#: app/text/gimptextlayer.c:163 +#: app/text/gimptextlayer.c:172 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Skaler tekstlaget" -#: app/text/gimptextlayer.c:164 +#: app/text/gimptextlayer.c:173 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Endra storleiken på tekstlaget" -#: app/text/gimptextlayer.c:165 +#: app/text/gimptextlayer.c:174 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Spegelvender tekstlaget" -#: app/text/gimptextlayer.c:166 +#: app/text/gimptextlayer.c:175 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Roter tekstlaget" -#: app/text/gimptextlayer.c:167 +#: app/text/gimptextlayer.c:176 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Transformer tekstlaget" -#: app/text/gimptextlayer.c:763 +#: app/text/gimptextlayer.c:719 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Sidan skrifttypane manglar er ikkje tekstfunksjonane tilgjengelege." -#: app/text/gimptextlayer.c:826 +#: app/text/gimptextlayer.c:782 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Tomt tekstlag" -#: app/text/gimptextlayer.c:997 +#: app/text/gimptextlayer.c:953 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." @@ -22732,7 +22732,7 @@ msgstr "" "Kan ikkje laga teksten. Han er kanskje for stor. Kort ned teksten eller prøv " "med mindre skrifttype." -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:79 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:80 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -24910,14 +24910,34 @@ msgstr "Opprett utval frå bane" msgid "Create New Vector Layer" msgstr "Opprett eit nytt vektorlag" -#: app/tools/gimppathtool.c:168 +#: app/tools/gimppathtool.c:184 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "Baneverktøyet: Opprett og rediger banar" -#: app/tools/gimppathtool.c:169 +#: app/tools/gimppathtool.c:185 msgid "Pat_hs" msgstr "_Banar" +#: app/tools/gimppathtool.c:1009 app/tools/gimppathtool.c:1012 +msgid "Confirm Path Editing" +msgstr "Bekreft baneredigering" + +#: app/tools/gimppathtool.c:1016 app/tools/gimptexttool.c:1775 +msgid "Create _New Layer" +msgstr "Opprett eit _nytt lag" + +#: app/tools/gimppathtool.c:1018 app/tools/gimptexttool.c:1777 +msgid "_Edit Anyway" +msgstr "_Rediger likevel" + +#: app/tools/gimppathtool.c:1040 +msgid "" +"The vector layer you picked was rasterized. Editing its path will discard " +"any modifications." +msgstr "" +"Vektlaget du henta er rastert. Redigerer du banen. vert eventuelle endringar " +"fjerna." + #: app/tools/gimppenciltool.c:54 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "Blyanten: Teiknar med harde kantar" @@ -25448,43 +25468,35 @@ msgstr "Boks:" msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: app/tools/gimptexttool.c:218 +#: app/tools/gimptexttool.c:219 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:219 +#: app/tools/gimptexttool.c:220 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Tekstverktøyet: Oppretter eller redigerer tekstlag" -#: app/tools/gimptexttool.c:220 +#: app/tools/gimptexttool.c:221 msgid "Te_xt" msgstr "_Tekst" -#: app/tools/gimptexttool.c:1031 +#: app/tools/gimptexttool.c:1032 msgid "Fonts are still loading" msgstr "Lastar framleis skrifttypar" -#: app/tools/gimptexttool.c:1042 +#: app/tools/gimptexttool.c:1043 msgid "Text box: " msgstr "Tekstfelt: " -#: app/tools/gimptexttool.c:1194 +#: app/tools/gimptexttool.c:1195 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Endra forma på tekstlaget" -#: app/tools/gimptexttool.c:1767 app/tools/gimptexttool.c:1770 +#: app/tools/gimptexttool.c:1768 app/tools/gimptexttool.c:1771 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Bekreft tekstredigering" -#: app/tools/gimptexttool.c:1774 -msgid "Create _New Layer" -msgstr "Opprett eit _nytt lag" - -#: app/tools/gimptexttool.c:1776 -msgid "_Edit Anyway" -msgstr "_Rediger likevel" - -#: app/tools/gimptexttool.c:1798 +#: app/tools/gimptexttool.c:1799 msgid "" "The text layer you picked was rasterized. Editing its text will discard any " "modifications." @@ -25492,19 +25504,19 @@ msgstr "" "Tekstlaget du henta er rastert. Redigering av teksten vil fjerna eventuelle " "endringar." -#: app/tools/gimptexttool.c:2393 +#: app/tools/gimptexttool.c:2390 msgid "Text is required." msgstr "Tekst er nødvendig." -#: app/tools/gimptexttool.c:2396 +#: app/tools/gimptexttool.c:2393 msgid "No image." msgstr "Ingen bilete." -#: app/tools/gimptexttool.c:2399 +#: app/tools/gimptexttool.c:2396 msgid "No layer." msgstr "Inge lag." -#: app/tools/gimptexttool.c:2410 +#: app/tools/gimptexttool.c:2407 msgid "Exactly one path must be selected." msgstr "Nøyaktig éin bane må merkjast." @@ -29014,11 +29026,11 @@ msgstr "Feil ved skriving til «%s»: " msgid "Error creating '%s': " msgstr "Feil ved laging av «%s»: " -#: app/xcf/xcf-load.c:352 +#: app/xcf/xcf-load.c:353 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Ugyldig biletmodus og presisjonskombinasjon." -#: app/xcf/xcf-load.c:559 +#: app/xcf/xcf-load.c:560 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -29027,7 +29039,7 @@ msgstr "" "Øydelagde «exif-data»-parasitt oppdaga\n" "Klarte ikkje overføra exif-data: %s" -#: app/xcf/xcf-load.c:598 +#: app/xcf/xcf-load.c:599 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -29035,7 +29047,7 @@ msgstr "" "Øydelagd «gimp-metadata»-parasitt oppdaga\n" "Klarte ikkje overføra XMP-data." -#: app/xcf/xcf-load.c:622 +#: app/xcf/xcf-load.c:623 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -29048,19 +29060,19 @@ msgstr "" "Viss du ikkje veit kva XNP er, har du truleg ikkje bruk for det. Rapportert " "feil: %s." -#: app/xcf/xcf-load.c:1099 +#: app/xcf/xcf-load.c:1102 msgid "Linked Layers" msgstr "Lenkja lag" -#: app/xcf/xcf-load.c:1109 +#: app/xcf/xcf-load.c:1112 msgid "Linked Channels" msgstr "Lenkja kanalar" -#: app/xcf/xcf-load.c:1134 +#: app/xcf/xcf-load.c:1137 msgid "Linked Paths" msgstr "Lenkja banar" -#: app/xcf/xcf-load.c:1181 +#: app/xcf/xcf-load.c:1184 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -29068,14 +29080,14 @@ msgstr "" "Denne XCF-fila er øydelagt. Eg har lasta inn så mykje eg kunne, men fekk " "ikkje med alt." -#: app/xcf/xcf-load.c:1201 +#: app/xcf/xcf-load.c:1204 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" "Denne XCF-fila er øydelagt. Det er ikkje råd å lasta inn noko som helst." -#: app/xcf/xcf-load.c:1358 +#: app/xcf/xcf-load.c:1361 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -29085,7 +29097,7 @@ msgstr "" "lagrar indekserte fargekart feil.\n" "Støtter derimot gråtonekart." -#: app/xcf/xcf-load.c:2940 +#: app/xcf/xcf-load.c:2943 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The " @@ -29098,7 +29110,7 @@ msgstr "" "Dette bør ikkje skje. Du bør rapportera problemet til utviklarane av " "filteret." -#: app/xcf/xcf-load.c:3824 +#: app/xcf/xcf-load.c:3827 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was " @@ -29693,6 +29705,23 @@ msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Angre angreloggen" +#~ msgid "Retrieve Layers Information" +#~ msgstr "Hent laginformasjon" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Text layer modification" +#~ msgstr "Endra i tekstlaget" + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Vector layer modification" +#~ msgstr "Endra i vektorlaget" + +#~ msgid "Discard Link" +#~ msgstr "Forkast lenkja" + +#~ msgid "Monitor Link" +#~ msgstr "Skjermlenkje" + #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Discard Link Information" #~ msgstr "_Fjern lenkjeinformasjonen"