diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 264b91a9af..495e1210ac 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -53,7 +53,7 @@ # preset запомнени настройки # pivot point точка на завъртане, опорна точка # layer opacity плътност на слоя -# luminance интензитет +# luminance яркост # pattern шаблон (за текст), шарка (за графика) # miter скосяване # perceptual перцептуално @@ -238,8 +238,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-21 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-16 16:51+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-11 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 16:34+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "240 секунди" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 -#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:758 app/dialogs/fill-dialog.c:115 #: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 @@ -2865,6 +2865,7 @@ msgid "Open the colormap dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за таблицата на цветовете" #: app/actions/dialogs-actions.c:109 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m Dialog" msgstr "Прозорче за _хистограми" @@ -3109,6 +3110,7 @@ msgid "Open tool presets dialog" msgstr "Отваряне на прозорчето за запомнените настройки на инструмент" #: app/actions/dialogs-actions.c:249 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts Dialog" msgstr "Прозорче за _шрифтове" @@ -5260,6 +5262,7 @@ msgid "Split Midpoint" msgstr "Разделяне през средната точка" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:92 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Split Uniformly" msgstr "Разделяне на равни части" @@ -7924,7 +7927,7 @@ msgstr "Редактиране на шаблон" msgid "Delete Template" msgstr "Изтриване на шаблон" -#: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 +#: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:88 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544 msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" @@ -8735,6 +8738,7 @@ msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "Сила на инструмента: относително увеличаване" #: app/actions/tools-actions.c:817 +#, c-format msgid "Activate tool \"%s\"" msgstr "Задействане на инструмента „%s“" @@ -10169,6 +10173,7 @@ msgstr "Показване „%s-%d.%d“" #. * second (%2$d) is its tab order in the graphical interface. #. #: app/actions/windows-actions.c:465 +#, c-format msgid "Switch to the first image view: %1$s" msgid_plural "Switch to image view %2$d: %1$s" msgstr[0] "Към първото изображение: %1$s" @@ -10388,7 +10393,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "Грешка при анализа на „%%s“: ред по-дълъг от %s знака." #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 -#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:391 +#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:389 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" @@ -12807,7 +12812,7 @@ msgstr "Неуспешно изпълнение на дъщерен процес msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:bg" -#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:403 +#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:401 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Грешка при затваряне на „%s“: %s" @@ -12845,19 +12850,19 @@ msgstr "Създаване на папката „%s“…" msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Грешка при създаване на папката „%s“: %s" -#: app/core/gimp-utils.c:567 app/core/gimpfilloptions.c:383 +#: app/core/gimp-utils.c:591 app/core/gimpfilloptions.c:408 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Няма възможни шарки за това действие." -#: app/core/gimp-utils.c:1439 +#: app/core/gimp-utils.c:1463 msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "Този анализатор не поддържа застъпващи се списъци." -#: app/core/gimp-utils.c:1462 +#: app/core/gimp-utils.c:1486 msgid "
  • must be inside
      or
        tags." msgstr "Етикетът „
      • “ трябва да е или в „
          “, или в „
            “." -#: app/core/gimp-utils.c:1467 +#: app/core/gimp-utils.c:1491 #, c-format msgid "Unknown tag <%s>." msgstr "Непознат етикет „<%s>“." @@ -13458,63 +13463,68 @@ msgstr "Трансформиране" msgid "Output type" msgstr "Вид на изхода" -#: app/core/gimpfilloptions.c:109 +#: app/core/gimpfilloptions.c:110 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: app/core/gimpfilloptions.c:117 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 +#: app/core/gimpfilloptions.c:118 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81 #: app/tools/gimptextoptions.c:175 msgid "Antialiasing" msgstr "Заглаждане" -#: app/core/gimpfilloptions.c:124 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 +#: app/core/gimpfilloptions.c:125 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:88 msgid "Feather edges" msgstr "Смекчаване на границите" -#: app/core/gimpfilloptions.c:125 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 +#: app/core/gimpfilloptions.c:126 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 msgid "Enable feathering of fill edges" msgstr "Смекчаване на границите при запълване" -#: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 +#: app/core/gimpfilloptions.c:132 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:95 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: app/core/gimpfilloptions.c:132 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 +#: app/core/gimpfilloptions.c:133 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 msgid "Radius of feathering" msgstr "Радиус на ръбовете" -#: app/core/gimpfilloptions.c:356 +#: app/core/gimpfilloptions.c:357 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Запълване с цвят за рисуване" -#: app/core/gimpfilloptions.c:361 +#: app/core/gimpfilloptions.c:362 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Запълване с фонов цвят" -#: app/core/gimpfilloptions.c:366 +#: app/core/gimpfilloptions.c:385 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill with Middle Gray (CIELAB) Color" +msgstr "Запълване със средно сив цвят (по CIELAB)" + +#: app/core/gimpfilloptions.c:391 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Запълване с бяло" -#: app/core/gimpfilloptions.c:373 +#: app/core/gimpfilloptions.c:398 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Запълване с прозрачност" -#: app/core/gimpfilloptions.c:389 app/core/gimpfilloptions.c:457 +#: app/core/gimpfilloptions.c:414 app/core/gimpfilloptions.c:482 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Запълване с шарка" -#: app/core/gimpfilloptions.c:454 +#: app/core/gimpfilloptions.c:479 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Solid Color" msgstr "Запълване с плътен цвят" @@ -15356,12 +15366,12 @@ msgstr "_Канали и маски:" msgid "Delete Object" msgstr "Изтриване на обект" -#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:106 #, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "Изтриване на „%s“?" -#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 +#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:109 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" @@ -17861,11 +17871,11 @@ msgstr "Избор на вида на щриха" msgid "_Stroke" msgstr "_Щрихи" -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:230 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:214 msgid "P_aint tool:" msgstr "_Четка:" -#: app/dialogs/stroke-dialog.c:244 +#: app/dialogs/stroke-dialog.c:228 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "_Емулиране на динамика на четка" @@ -20021,9 +20031,11 @@ msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на протокола на GIMP." #: app/menus/shortcuts-rc.c:151 +#, c-format msgid "Skipping '%s': wrong shortcutsrc file format version." msgstr "" -"Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на файла „shortcutsrc“ на GIMP." +"Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на файла „shortcutsrc“ на " +"GIMP." #: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:67 msgid "Airbrush" @@ -26673,17 +26685,17 @@ msgid "Select fields" msgstr "Избиране на полета" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:3305 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3306 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "Няма" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:3314 app/widgets/gimpdashboard.c:4322 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3315 app/widgets/gimpdashboard.c:4323 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:3315 app/widgets/gimpdashboard.c:4323 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3316 app/widgets/gimpdashboard.c:4324 msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Не" @@ -26692,7 +26704,7 @@ msgstr "Не" #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. -#: app/widgets/gimpdashboard.c:3399 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:3400 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "%g/s" @@ -26703,16 +26715,16 @@ msgstr "%g/s" #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. -#: app/widgets/gimpdashboard.c:4312 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4313 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:4390 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4391 msgid "N/A" msgstr "Няма" -#: app/widgets/gimpdashboard.c:4768 +#: app/widgets/gimpdashboard.c:4769 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Откриване на информацията за символите…" @@ -27066,7 +27078,7 @@ msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1309 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" -msgstr "Интензитет: %0.1f Плътност: %0.1f" +msgstr "Яркост: %0.1f Плътност: %0.1f" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1341 #, c-format @@ -27706,31 +27718,27 @@ msgstr "%d × %d ppi" msgid "%d ppi" msgstr "%d ppi" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 msgid "Line width:" msgstr "Широчина на линията:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142 -msgid "_Line Style" -msgstr "Стил на _линията:" - -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:150 msgid "_Cap style:" msgstr "Стил на _края:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:156 msgid "_Join style:" msgstr "Стил на _свързването:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:163 msgid "_Miter limit:" msgstr "_Ограничение на скосяването:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:169 msgid "Dash pattern:" msgstr "Шарка на тиретата:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236 msgid "Dash _preset:" msgstr "_Готов вид на тирета:" @@ -28501,6 +28509,9 @@ msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "Меню за пътеки" +#~ msgid "_Line Style" +#~ msgstr "Стил на _линията:" + #~ msgctxt "buffers-action" #~ msgid "Buffers Menu" #~ msgstr "Меню за буферите"