diff --git a/po-tips/ChangeLog b/po-tips/ChangeLog index b799287afd..dc0dad8f19 100644 --- a/po-tips/ChangeLog +++ b/po-tips/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-13 Timo Jyrinki + + * fi.po: Updated Finnish translation by Elias Julkunen and me. + 2008-10-13 Takeshi AIHANA * ja.po: Updated Japanese translation by diff --git a/po-tips/fi.po b/po-tips/fi.po index 11a3fad9aa..e67186b97c 100644 --- a/po-tips/fi.po +++ b/po-tips/fi.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Ilkka Tuohela , 2006. # Timo Jyrinki , 2008. # Petri Järvisalo , 2008. +# Elias Julkunen , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-12 17:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-12 17:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-13 21:33+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-13 21:35+0300\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,8 +24,8 @@ msgid "" "with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " "color." msgstr "" -"Ctrl-napsauta ämpäritäyttötyökalua, jos haluat täyttää " -"taustavärillä edustavärin sijasta. Vastaavastil värin poimintatyökalulla " +"Ctrl-napsautus ämpäritäyttö-työkalua käytettäessä täyttää alueen " +"taustavärillä edustavärin sijasta. Vastaavasti värin poimintatyökalulla " "Ctrl-napsauttaminen asettaa taustavärin edustavärin sijaan." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 @@ -61,8 +62,8 @@ msgid "" "use the menus to do the same." msgstr "" "Kelluva valinta täytyy ankkuroida joko uuteen tasoon tai viimeisimpään " -"aktiiviseen tasoon ennen kuin muita toimintoja voidaan tehdä kuvalle " -"Napsauta joko \"Uusi taso\"- tai \"Ankkuroi taso\"-painiketta tasoikkunassa " +"aktiiviseen tasoon, ennen kuin muita toimintoja voidaan tehdä kuvalle. " +"Napsauta joko \"Uusi taso\"- tai \"Ankkuroi taso\" -painiketta tasoikkunassa " "tai tee sama toimenpide valikosta." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 @@ -75,14 +76,14 @@ msgid "" "Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " "shortcuts." msgstr "" -"Valittuasi käyttöön "Dynaamiset näppäimistön pikavalinnat" " -"asetuksista voit muuttaa pikavalintoja. Tämä tehdään avaamalla valikko, " -"valitsemalla valikon kohta ja painamalla haluttua näppäinyhdistelmää. Jos " -""Tallenna näppäimistön pikavalinnat poistuttaessa" on käytössä, " -"säilytetään nämä pikavalinnat GIMPin sammutuksen jälkeenkin. On yleensä " -"suositeltavaa ottaa "Dynaamiset näppäimistön pikavalinnat" pois " -"käytöstä jälkikäteen, jotta pikavalintoja ei lisättäisi tai muutettaisi " -"vahingossa." +"Kun olet valinnut Asetukset-ikkunasta "Käytä dynaamisia näppäimistön " +"pikavalintoja" voit järjestää pikanäppäimiä uudelleen. Tämä tapahtuu " +""Määritä näppäimistön pikavalinnat" -ikkunassa painamalla haluttua " +"pikanäppäintä tai näppäinyhdistelmää halutun toiminnon kohdalla. Jos "" +"Tallenna näppäimistön oikopolut" on valittuna, näppäimistöoikopolut " +"tallennetaan kun lopetat GIMPin. On yleensä suositeltavaa ottaa "Käytä " +"dynaamisia näppäimistön pikavalintoja" pois käytöstä jälkikäteen, jotta " +"pikavalintoja ei lisättäisi tai muutettaisi vahingossa." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 msgid "" @@ -111,9 +112,9 @@ msgid "" "slides or filters, such that looking through them you see a composite of " "their contents." msgstr "" -"GIMP käyttää tasoja joilla voit järjestellä kuvan sisällön. Voit ajatella " -"tasoja pinona dioja tai suodattimia, joiden läpi katsottaessa näet niiden " -"yhdessä tuottaman kuvan." +"GIMP käyttää tasoja, joten voit järjestää kuvasi elementit paremmin. " +"Ajattele tasoa läpinäkyväksi piirtoheitinkalvoksi, joita yhdistämällä saat " +"eri kalvoille eri elementit kokonaiseksi kuvaksi." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 msgid "" @@ -132,10 +133,11 @@ msgid "" "tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " "with the Curves tool (Colors→Curves)." msgstr "" -"Jos jotkut skannatuista kuvistasi eivät näytä tarpeeksi värikkäiltä, voit " -"helposti parantaa niiden väritoistoa valitsemalla Automaattinen työkalusta, " -"joka on avattavissa valikosta kohdasta Värit→Säätöarvot. Jos kuvassa on " -"väriryhmiä, voit korjata niiden tasapainoa käyrätyökalulla (Värit→Käyrät)" +"Mikäli jotkin skannatuista kuvista näyttävät haaleilta, voit helposti " +"parantaa niiden väritoistoa napsauttamalla "Automaattinen"-" +"painiketta "Säädä väriarvoja"-työkalusta (Värit→Säätöarvot). Jos " +"kuvassa on värivääristymiä, voit korjata ne "Käyrät"-työkalulla " +"(Värit→Käyrät)" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 msgid "" @@ -144,7 +146,7 @@ msgid "" "the Eraser or the Smudge tool." msgstr "" "Jos piirrät polun (Muokkaa→Piirrä polku), maalaustyökaluja voidaan käyttää " -"nykyisillä asetuksilla. Voit käyttää ruiskua liukuväritilassa tai jopa " +"nykyisillä asetuksilla. Voit käyttää ruiskua liukuväri-tilassa tai jopa " "pyyhekumia tai sormi-työkalua." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 @@ -152,9 +154,9 @@ msgid "" "If your screen is too cluttered, you can press Tab in an image " "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." msgstr "" -"Jos näytöllä on liikaa ikkunoita, voit painaa Sarkainta useita " -"kertoja kuvaikkunassa, jolloin työkalulaatikko ja muut ikkunat suljetaan tai " -"näytetään." +"Jos näytöllä on liikaa ikkunoita, voit painaa Sarkain-näppäintä " +"useita kertoja kuvaikkunassa. Tällöin työkalulaatikko ja muut ikkunat " +"vuoroin piilotetaan tai näytetään." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 msgid "" @@ -163,7 +165,7 @@ msgid "" "in to work on the whole image." msgstr "" "Useimmat suotimet toimivat kuvan nykyisessä tasossa. Jos haluat suotimen " -"toimivan koko kuvassa täytyy kaikki tasot yhdistää (Kuva→Yhdistä kuva)." +"toimivan koko kuvassa, täytyy kaikki tasot yhdistää (Kuva→Yhdistä kuva)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" @@ -184,8 +186,8 @@ msgid "" "tt> before making a selection subtracts from the current one." msgstr "" "Vaihto-näppäimen pohjassa pitäminen ennen valinnan tekemistä " -"mahdollistaa valinnan lisäämisen nykyiseen valintaan sen sijaan että " -"tehtäisiin uusi valinta. Käyttämällä Ctrl:ia ennen valinnan " +"mahdollistaa valinnan lisäämisen nykyiseen valintaan sen sijaan, että " +"tehtäisiin uusi valinta. Käyttämällä Ctrl-näppäintä ennen valinnan " "tekemistä poistetaan valinta nykyisestä valinnasta." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "" "Kun tallennat kuvan työskennelläksesi myöhemmin, kokeile käyttää XCF-" "tiedostomuotoa joka on GIMPin oma tiedostomuoto (lisää tiedoston perään ." "xcf-pääte). Tämä säilyttää tasot ja jokaisen yksityiskohdan työstäsi. " -"Kun projekti on valmis voit tallentaa sen JPEG, PNG, GIF, .... -muotoon." +"Kun projekti on valmis voit tallentaa sen JPEG, PNG, GIF, ... -muotoon." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 msgid "" @@ -256,8 +258,9 @@ msgid "" "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " "the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" -"Voit lukea tilanneriippuvaisia ohjeita useimmista GIMPin ominaisuuksista " -"painamalla F1-näppäintä. Tämä toimii myös valikoissa." +"Asiakohtaista avustusta on helppo saada milloin vain lähes mistä tahansa " +"GIMP-ominaisuudesta myös valikkojen sisältä. Aktivoi ohje painamalla F1-" +"näppäintä." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 msgid ""