diff --git a/po-windows-installer/uk.po b/po-windows-installer/uk.po index 28871c9cf1..6eb8537df5 100644 --- a/po-windows-installer/uk.po +++ b/po-windows-installer/uk.po @@ -3,42 +3,44 @@ # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # lxlalexlxl , 2018. -# Yuri Chornoivan , 2018, 2020, 2021, 2022, 2024. +# Yuri Chornoivan , 2018, 2020, 2021, 2022, 2024, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-07 10:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-07 16:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-28 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-03 22:01+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "Ліцензійна угода" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 -msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" -msgstr "Збірку підготував Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" +msgid "Setup built by GIMP team, gimp.org" +msgstr "Налаштування від команди GIMP, gimp.org" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:17 msgid "" -"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." -msgstr "Ця версія GIMP вимагає Windows 10 або новішої версії Windows." +"You are trying to directly downgrade from GIMP %1 to %2.%n%nPlease remove " +"GIMP yourself before installing this version." +msgstr "" +"Ви намагаєтеся безпосередньо знизити версії з GIMP %1 до %2.%n%nБудь ласка," +" вилучіть GIMP власноруч, перш ніж встановлювати цю версію." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:22 msgid "Development version" msgstr "Розроблювана версія" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:27 msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " @@ -56,25 +58,20 @@ msgstr "" "gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nБажаєте продовжити " "встановлення?" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:30 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:43 msgid "&Continue" msgstr "&Продовжити" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:33 msgid "Exit" msgstr "Вийти" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 -msgid "" -"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." -msgstr "Ця версія GIMP потребує процесора, який підтримує команди SSE." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:37 msgid "Display settings problem" msgstr "Показати проблеми налаштувань" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:40 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " @@ -85,139 +82,143 @@ msgstr "" "на піксель. Це може спричинити нестабільну роботу GIMP, тому, перш ніж " "продовжити, бажано змінити глибину кольору екрана на 32 БНП." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:46 msgid "E&xit" msgstr "Ви&йти" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 -msgid "" -"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " -"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " -"have more control over what gets installed." -msgstr "" -"Все готово для того, щоб встановити GIMP. Зараз клацніть кнопку Встановити " -"для встановлення з типовими параметрами, або клацніть кнопку Налаштувати, " -"щоб керувати тим, що буде встановлено." +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:50 +msgid "&Repair" +msgstr "Від&новити" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:53 msgid "&Install" msgstr "&Встановити" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:56 +#| msgid "&Install" +msgid "&Reinstall" +msgstr "П&еревстановити" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:59 +msgid "&Update" +msgstr "&Оновити" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:62 msgid "&Customize" msgstr "&Налаштувати" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "Compact installation" msgstr "Компактне встановлення" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:71 msgid "Custom installation" msgstr "Особливе встановлення" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:75 msgid "Full installation" msgstr "Повне встановлення" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:84 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:88 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP і всі типові доповнення" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:92 msgid "Run-time libraries" msgstr "Бібліотеки часу виконання" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:96 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" msgstr "" "Бібліотеки часу виконання, що використовуються GIMP, включно з середовищем " "виконання GTK" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:100 msgid "Debug symbols" msgstr "Дані для зневаджування" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:104 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "Включити інформацію, яка допоможе виправляти помилки в GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:108 +msgid "Resource development files" +msgstr "Файли для розробки ресурсів" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:112 +msgid "" +"Include some files to help with building GEGL filters and GIMP plug-ins in " +"MSYS2" +msgstr "" +"Включити деякі файли, які допоможуть у побудові фільтрів GEGL та додатків" +" GIMP у MSYS2" + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:116 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:120 msgid "Translations" msgstr "Переклади" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:124 msgid "Python scripting" msgstr "Сценарії на Python" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:128 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "Дозволяє використовувати в GIMP додатки, написані мовою Python." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:132 msgid "Lua scripting" msgstr "Сценарії на Lua" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:136 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "Надає змогу використовувати у GIMP додатки, написані мовою Lua." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:140 msgid "MyPaint brushes" msgstr "Пензлі MyPaint" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:144 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Встановити стандартний набір пензлів MyPaint" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:148 msgid "PostScript support" msgstr "Підтримка PostScript" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:152 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Дозволяє GIMP завантажувати файли PostScript" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:156 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Підтримка 32-бітових доповнень" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 -#| msgid "" -#| "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " -#| "support." +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:160 msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN " "support." msgstr "" -"Включити файли, потрібні для використання 32-бітових доповнень.%nЦі файли" -" потрібні для забезпечення підтримки TWAIN." +"Включити файли, потрібні для використання 32-бітових доповнень.%nЦі файли " +"потрібні для забезпечення підтримки TWAIN." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165 msgid "Additional icons:" msgstr "Додаткові піктограми:" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Створити &значок на стільниці" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 -msgid "Create a &Quick Launch icon" -msgstr "Створити &значок на панелі швидкого запуску" - #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 -msgid "Remove previous GIMP version" -msgstr "Вилучити попередню версію GIMP" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." @@ -225,162 +226,180 @@ msgstr "" "Під час оновлення середовища GIMP в %1 трапилась помилка. Якщо трапляються " "помилки під час запуску доповнень, спробуйте вилучити і перевстановити GIMP." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Помилка видобування тимчасових даних." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Помилка оновлення даних про інтерпретатор Python." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 -msgid "Error updating MyPaint brushes info." -msgstr "Помилка оновлення даних про пензлі MyPaint." +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186 +msgid "Trying to create Restore Point..." +msgstr "Спроба створити точку відновлення…" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 -msgid "There was an error updating %1." -msgstr "Сталася помилка під час оновлення %1." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 -msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." -msgstr "Виникла помилка під час оновлення файлу конфігурації GIMP %1." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 -msgid "Edit with GIMP" -msgstr "Змінити в GIMP" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 -msgid "Select file associations" -msgstr "Виберіть призначення файлів" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 -msgid "Extensions:" -msgstr "Розширення:" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 -msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" -msgstr "Виберіть типи файлів, які будуть пов'язані з GIMP" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 -msgid "" -"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " -"Explorer." -msgstr "" -"Завдяки цьому файли відкриватимуться в GIMP, якщо на них двічі клацнути в " -"Провіднику." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 -msgid "Select &All" -msgstr "&Вибрати всі" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 -msgid "Unselect &All" -msgstr "&Зняти вибір з усіх" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 -msgid "Select &Unused" -msgstr "Вибрати &невикористані" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 -msgid "File types to associate with GIMP:" -msgstr "Типи файлів, які будуть пов'язані з GIMP:" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 -msgid "Removing previous version of GIMP:" -msgstr "Видалення попередньої версії GIMP:" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 -msgid "" -"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " -"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " -"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " -"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " -"Setup will now exit." -msgstr "" -"GIMP %1 неможливо встановити поверх поточної встановленої версії GIMP, а " -"видалити стару версію автоматично не вдалося.%n%nВидаліть попередню версію " -"GIMP та додатки перед встановленням цієї версії в %2, або виберіть Особливе " -"встановлення і вкажіть іншу теку для встановлення.%n%nЗараз програма " -"встановлення завершить роботу." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 -msgid "" -"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " -"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." -"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " -"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select " -"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." -msgstr "" -"GIMP %1 неможливо встановити поверх поточної встановленої версії GIMP, а " -"програма встановлення не може визначити, як автоматично видалити стару " -"версію.%n%nВидаліть попередню версію GIMP та додатки перед встановленням " -"цієї версії в %2, або виберіть Особливе встановлення і вкажіть іншу теку для " -"встановлення.%n%nЗараз програма встановлення завершить роботу." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 -msgid "" -"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " -"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " -"Setup will continue next time an administrator logs in." -msgstr "" -"Попередню версію GIMP вилучено успішно, проте перед продовженням " -"встановлення слід перезавантажити Windows.%n%nПісля перезавантаження " -"програма встановлення продовжить роботу при першому вході з " -"адміністративними правами." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 -msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" -msgstr "Під час перезапуску встановлення трапилась помилка. (%1)" - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Вилучаємо застарілі файли…" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Пам'ятайте: GIMP - вільна програма.%n%nВідвідайте" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "for free updates." msgstr ", щоб отримати вільні оновлення." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 -msgid "Setting up file associations..." -msgstr "Налаштування типів файлів..." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "Налаштування середовища для Python-розширень GIMP..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 -msgid "Setting up MyPaint brushes..." -msgstr "Налаштування пензлів MyPaint..." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:206 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "Налаштування середовища GIMP..." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 -msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." -msgstr "Встановлення конфігурації GIMP для підтримки 32-бітових доповнень..." - -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211 msgid "Launch GIMP" msgstr "Запустити GIMP" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:216 msgid "Removing add-on" msgstr "Вилучення додатка" -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 +msgid "" +"Do you want to delete your personal GIMP files (e.g. settings, tool presets, " +"custom brushes)?%n%nA copy will be made on Desktop." +msgstr "" +"Хочете вилучити ваші особисті файли GIMP (наприклад параметри, набори" +" інструментів нетипові пензлі)?%n%nНа стільниці буде створено копію." + +#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Внутрішня помилка (%1)." -#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 -msgid "" -"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " -"anyway?" -msgstr "Схоже, GIMP не встановлено у вибраній теці. Все одно продовжити?" +#~ msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" +#~ msgstr "Збірку підготував Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" + +#~ msgid "" +#~ "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." +#~ msgstr "Ця версія GIMP вимагає Windows 10 або новішої версії Windows." + +#~ msgid "" +#~ "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." +#~ msgstr "Ця версія GIMP потребує процесора, який підтримує команди SSE." + +#~ msgid "" +#~ "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to " +#~ "install using the default settings, or click the Customize button if " +#~ "you'd like to have more control over what gets installed." +#~ msgstr "" +#~ "Все готово для того, щоб встановити GIMP. Зараз клацніть кнопку " +#~ "Встановити для встановлення з типовими параметрами, або клацніть кнопку " +#~ "Налаштувати, щоб керувати тим, що буде встановлено." + +#~ msgid "Create a &Quick Launch icon" +#~ msgstr "Створити &значок на панелі швидкого запуску" + +#~ msgid "Remove previous GIMP version" +#~ msgstr "Вилучити попередню версію GIMP" + +#~ msgid "Error updating MyPaint brushes info." +#~ msgstr "Помилка оновлення даних про пензлі MyPaint." + +#~ msgid "There was an error updating %1." +#~ msgstr "Сталася помилка під час оновлення %1." + +#~ msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." +#~ msgstr "Виникла помилка під час оновлення файлу конфігурації GIMP %1." + +#~ msgid "Edit with GIMP" +#~ msgstr "Змінити в GIMP" + +#~ msgid "Select file associations" +#~ msgstr "Виберіть призначення файлів" + +#~ msgid "Extensions:" +#~ msgstr "Розширення:" + +#~ msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" +#~ msgstr "Виберіть типи файлів, які будуть пов'язані з GIMP" + +#~ msgid "" +#~ "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " +#~ "Explorer." +#~ msgstr "" +#~ "Завдяки цьому файли відкриватимуться в GIMP, якщо на них двічі клацнути в " +#~ "Провіднику." + +#~ msgid "Select &All" +#~ msgstr "&Вибрати всі" + +#~ msgid "Unselect &All" +#~ msgstr "&Зняти вибір з усіх" + +#~ msgid "Select &Unused" +#~ msgstr "Вибрати &невикористані" + +#~ msgid "File types to associate with GIMP:" +#~ msgstr "Типи файлів, які будуть пов'язані з GIMP:" + +#~ msgid "Removing previous version of GIMP:" +#~ msgstr "Видалення попередньої версії GIMP:" + +#~ msgid "" +#~ "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, " +#~ "and the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove " +#~ "the previous version of GIMP yourself before installing this version in " +#~ "%2, or choose a Custom install, and select a different installation " +#~ "folder.%n%nThe Setup will now exit." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP %1 неможливо встановити поверх поточної встановленої версії GIMP, а " +#~ "видалити стару версію автоматично не вдалося.%n%nВидаліть попередню " +#~ "версію GIMP та додатки перед встановленням цієї версії в %2, або виберіть " +#~ "Особливе встановлення і вкажіть іншу теку для встановлення.%n%nЗараз " +#~ "програма встановлення завершить роботу." + +#~ msgid "" +#~ "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, " +#~ "and Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." +#~ "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " +#~ "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and " +#~ "select a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." +#~ msgstr "" +#~ "GIMP %1 неможливо встановити поверх поточної встановленої версії GIMP, а " +#~ "програма встановлення не може визначити, як автоматично видалити стару " +#~ "версію.%n%nВидаліть попередню версію GIMP та додатки перед встановленням " +#~ "цієї версії в %2, або виберіть Особливе встановлення і вкажіть іншу теку " +#~ "для встановлення.%n%nЗараз програма встановлення завершить роботу." + +#~ msgid "" +#~ "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " +#~ "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your " +#~ "computer, Setup will continue next time an administrator logs in." +#~ msgstr "" +#~ "Попередню версію GIMP вилучено успішно, проте перед продовженням " +#~ "встановлення слід перезавантажити Windows.%n%nПісля перезавантаження " +#~ "програма встановлення продовжить роботу при першому вході з " +#~ "адміністративними правами." + +#~ msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" +#~ msgstr "Під час перезапуску встановлення трапилась помилка. (%1)" + +#~ msgid "Setting up file associations..." +#~ msgstr "Налаштування типів файлів..." + +#~ msgid "Setting up MyPaint brushes..." +#~ msgstr "Налаштування пензлів MyPaint..." + +#~ msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." +#~ msgstr "" +#~ "Встановлення конфігурації GIMP для підтримки 32-бітових доповнень..." + +#~ msgid "" +#~ "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " +#~ "anyway?" +#~ msgstr "Схоже, GIMP не встановлено у вибраній теці. Все одно продовжити?" #~ msgid "MS-Windows engine for GTK" #~ msgstr "Рушій MS-Windows для GTK"