From 81b17c9ae9ef2ad03c2e4d2e4eb0d2bc2ae89ddb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aron Xu Date: Sat, 6 Dec 2008 15:54:28 +0000 Subject: [PATCH] Updated Simplified Chinese translation. svn path=/trunk/; revision=27768 --- po/zh_CN.po | 2171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 1713 insertions(+), 458 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2dda849520..4df87c7107 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-27 20:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-04 21:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:47+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese/Simplified \n" @@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "使用 %s 版本 %s (编译于版本 %s)" msgid "%s version %s" msgstr "%s 版本 %s" -#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/actions/dialogs-actions.c:123 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90 +#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/dialogs/dialogs.c:224 +#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90 msgid "Brush Editor" msgstr "画笔编辑器" @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "文件" msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/actions/dialogs-actions.c:141 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276 +#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:228 +#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276 msgid "Gradient Editor" msgstr "渐变编辑器" @@ -350,8 +350,8 @@ msgstr "图像" msgid "Layers" msgstr "图层" -#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/actions/dialogs-actions.c:153 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 +#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:232 +#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 msgid "Palette Editor" msgstr "色板编辑器" @@ -420,222 +420,272 @@ msgid "Windows" msgstr "窗口" #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 +msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "画笔编辑器菜单" #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 +msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "编辑活动画笔" #: ../app/actions/brushes-actions.c:43 +msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "画笔菜单" #: ../app/actions/brushes-actions.c:47 +msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "作为图像打开画笔(_O)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:48 +msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "作为图像打开画笔" #: ../app/actions/brushes-actions.c:53 +msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "新建画笔(_N)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:54 -msgid "New brush" -msgstr "新建画笔" +msgctxt "brushes-action" +msgid "Create a new brush" +msgstr "创建新画笔" #: ../app/actions/brushes-actions.c:59 +msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "复制画笔(_U)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:60 -msgid "Duplicate brush" +msgctxt "brushes-action" +msgid "Duplicate this brush" msgstr "复制画笔" #: ../app/actions/brushes-actions.c:65 +msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "复制画笔位置(_L)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:66 +msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "将画笔文件位置复制到剪贴板" #: ../app/actions/brushes-actions.c:71 +msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "删除画笔(_D)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:72 -msgid "Delete brush" +msgctxt "brushes-action" +msgid "Delete this brush" msgstr "删除画笔" #: ../app/actions/brushes-actions.c:77 +msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "刷新画笔(_R)" #: ../app/actions/brushes-actions.c:78 +msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "刷新画笔" #: ../app/actions/brushes-actions.c:86 +msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "编辑画笔(_E)..." #: ../app/actions/brushes-actions.c:87 -msgid "Edit brush" +msgctxt "brushes-action" +msgid "Edit this brush" msgstr "编辑画笔" #: ../app/actions/buffers-actions.c:42 +msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "缓冲区菜单" #: ../app/actions/buffers-actions.c:46 +msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "粘贴缓冲区(_P)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:47 +msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "粘贴选中的缓冲区" #: ../app/actions/buffers-actions.c:52 +msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into" msgstr "粘贴缓冲区进入(_I)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:53 +msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "将选中的缓冲区粘贴到选区中" #: ../app/actions/buffers-actions.c:58 +msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New" msgstr "粘贴缓冲区为新图像(_N)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:59 -msgid "Paste the selected buffer as new image" +msgctxt "buffers-action" +msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "将选中的缓冲区粘贴为新图像" #: ../app/actions/buffers-actions.c:64 +msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "删除缓冲区(_D)" #: ../app/actions/buffers-actions.c:65 +msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "删除选中的缓冲区" #: ../app/actions/channels-actions.c:44 +msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "通道菜单" #: ../app/actions/channels-actions.c:48 +msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "编辑通道属性(_E)..." #: ../app/actions/channels-actions.c:49 +msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "编辑通道名称、颜色和不透明度" #: ../app/actions/channels-actions.c:54 +msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "新建通道(_N)..." #: ../app/actions/channels-actions.c:55 +msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "创建新通道" #: ../app/actions/channels-actions.c:60 +msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "新建通道(_N)" #: ../app/actions/channels-actions.c:61 +msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "按上次使用的值新建通道" #: ../app/actions/channels-actions.c:66 +msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channel" msgstr "复制通道(_U)" -#: ../app/actions/channels-actions.c:67 +#: ../app/actions/channels-actions.c:68 +msgctxt "channels-action" msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" msgstr "创建此通道的复本并添加到图像" -#: ../app/actions/channels-actions.c:72 +#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channel" msgstr "删除通道(_D)" -#: ../app/actions/channels-actions.c:73 +#: ../app/actions/channels-actions.c:74 +msgctxt "channels-action" msgid "Delete this channel" msgstr "删除此通道" -#: ../app/actions/channels-actions.c:78 -msgid "_Raise Channel" -msgstr "升高通道(_R)" - #: ../app/actions/channels-actions.c:79 -#, fuzzy +msgctxt "channels-action" +msgid "_Raise Channel" +msgstr "提升通道(_R)" + +#: ../app/actions/channels-actions.c:80 +msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel one step in the channel stack" msgstr "在通道栈中使此通道升高一步" -#: ../app/actions/channels-actions.c:84 +#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channel to _Top" msgstr "通道升至顶端(_T)" -#: ../app/actions/channels-actions.c:85 +#: ../app/actions/channels-actions.c:87 +msgctxt "channels-action" msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" msgstr "升高此通道至通道栈的顶端" -#: ../app/actions/channels-actions.c:90 +#: ../app/actions/channels-actions.c:92 +msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channel" msgstr "降低通道(_L)" -#: ../app/actions/channels-actions.c:91 -#, fuzzy +#: ../app/actions/channels-actions.c:93 +msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel one step in the channel stack" msgstr "在通道栈中使此通道降低一步" -#: ../app/actions/channels-actions.c:96 +#: ../app/actions/channels-actions.c:98 +msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channel to _Bottom" msgstr "通道降至底端(_B)" -#: ../app/actions/channels-actions.c:97 +#: ../app/actions/channels-actions.c:100 +msgctxt "channels-action" msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" msgstr "通道降至通道栈底端" -#: ../app/actions/channels-actions.c:105 +#: ../app/actions/channels-actions.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Channel to Sele_ction" msgstr "通道到选区(_C)" -#: ../app/actions/channels-actions.c:106 +#: ../app/actions/channels-actions.c:109 +msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with this channel" msgstr "用此通道替换选区" -#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266 -#: ../app/actions/vectors-actions.c:174 +#: ../app/actions/channels-actions.c:114 +msgctxt "channels-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "添加到选区(_A)" -#: ../app/actions/channels-actions.c:112 +#: ../app/actions/channels-actions.c:115 +msgctxt "channels-action" msgid "Add this channel to the current selection" msgstr "将此通道添加到当前选区" -#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272 -#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326 -#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 +#: ../app/actions/channels-actions.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "从选区中减去(_S)" -#: ../app/actions/channels-actions.c:118 +#: ../app/actions/channels-actions.c:121 #, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Subtract this channel from the current selection" msgstr "从当前选区中减去此通道" -#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278 -#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332 -#: ../app/actions/vectors-actions.c:186 +#: ../app/actions/channels-actions.c:126 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "与选区相交(_I)" -#: ../app/actions/channels-actions.c:124 +#: ../app/actions/channels-actions.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "channels-action" msgid "Intersect this channel with the current selection" msgstr "将此通道与当前选区相交" @@ -687,32 +737,37 @@ msgid "Channel to Selection" msgstr "通道到选区" #: ../app/actions/colormap-actions.c:45 +msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "颜色表菜单" #: ../app/actions/colormap-actions.c:49 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "编辑颜色(_E)..." #: ../app/actions/colormap-actions.c:50 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 -msgid "Edit color" +msgctxt "colormap-action" +msgid "Edit this color" msgstr "编辑颜色" #: ../app/actions/colormap-actions.c:58 +msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "添加前景色(_A)" #: ../app/actions/colormap-actions.c:59 +msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "添加当前前景色" #: ../app/actions/colormap-actions.c:64 +msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "添加背景色(_A)" #: ../app/actions/colormap-actions.c:65 +msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "添加当前背景色" @@ -726,111 +781,130 @@ msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "编辑颜色表项" #: ../app/actions/config-actions.c:39 +msgctxt "config-action" msgid "Use _GEGL" msgstr "使用 _GEGL" #: ../app/actions/config-actions.c:40 +msgctxt "config-action" msgid "If possible, use GEGL for image processing" msgstr "在可能的情况下,使用 GEGL 进行图像处理" -#: ../app/actions/context-actions.c:46 +#: ../app/actions/context-actions.c:47 +msgctxt "context-action" msgid "_Context" msgstr "环境(_C)" -#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:60 +#: ../app/actions/context-actions.c:49 +msgctxt "context-action" msgid "_Colors" msgstr "颜色(_C)" -#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58 +#: ../app/actions/context-actions.c:51 +msgctxt "context-action" msgid "_Opacity" msgstr "不透明度(_O)" -#: ../app/actions/context-actions.c:49 +#: ../app/actions/context-actions.c:53 +msgctxt "context-action" msgid "Paint _Mode" msgstr "涂画模式(_M)" -#: ../app/actions/context-actions.c:50 +#: ../app/actions/context-actions.c:55 +msgctxt "context-action" msgid "_Tool" msgstr "工具(_T)" -#: ../app/actions/context-actions.c:51 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 +#: ../app/actions/context-actions.c:57 +msgctxt "context-action" msgid "_Brush" msgstr "画笔(_B)" -#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:100 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 +#: ../app/actions/context-actions.c:59 +msgctxt "context-action" msgid "_Pattern" msgstr "图案(_P)" -#: ../app/actions/context-actions.c:53 +#: ../app/actions/context-actions.c:61 +msgctxt "context-action" msgid "_Palette" msgstr "色板(_P)" -#: ../app/actions/context-actions.c:54 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:215 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946 +#: ../app/actions/context-actions.c:63 +msgctxt "context-action" msgid "_Gradient" msgstr "渐变(_G)" -#: ../app/actions/context-actions.c:55 +#: ../app/actions/context-actions.c:65 +msgctxt "context-action" msgid "_Font" msgstr "字体(_F)" -#: ../app/actions/context-actions.c:57 +#: ../app/actions/context-actions.c:68 +msgctxt "context-action" msgid "_Shape" msgstr "形状(_S)" -#: ../app/actions/context-actions.c:58 +#: ../app/actions/context-actions.c:70 +msgctxt "context-action" msgid "_Radius" msgstr "半径(_R)" -#: ../app/actions/context-actions.c:59 +#: ../app/actions/context-actions.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "context-action" msgid "S_pikes" msgstr "穗数(_P)" -#: ../app/actions/context-actions.c:60 +#: ../app/actions/context-actions.c:74 +msgctxt "context-action" msgid "_Hardness" msgstr "硬度(_H)" -#: ../app/actions/context-actions.c:61 +#: ../app/actions/context-actions.c:76 +msgctxt "context-action" msgid "_Aspect" msgstr "宽高比(_A)" -#: ../app/actions/context-actions.c:62 +#: ../app/actions/context-actions.c:78 +msgctxt "context-action" msgid "A_ngle" msgstr "角度(_N)" -#: ../app/actions/context-actions.c:65 +#: ../app/actions/context-actions.c:81 +msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "默认颜色(_D)" -#: ../app/actions/context-actions.c:66 +#: ../app/actions/context-actions.c:83 +msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "将前景设定为黑色,背景设定为白色" -#: ../app/actions/context-actions.c:71 +#: ../app/actions/context-actions.c:88 +msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "交换颜色(_W)" -#: ../app/actions/context-actions.c:72 +#: ../app/actions/context-actions.c:89 +msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "交换前景色和背景色" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41 +msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "指针信息菜单" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:323 +msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "位样合并(_S)" #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49 -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48 -msgid "Sample Merged" -msgstr "位样合并" +msgctxt "cursor-info-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "范围选取以所有可见图层为准" #: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:343 #: ../app/actions/file-commands.c:185 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:221 @@ -874,449 +948,581 @@ msgid "" msgstr "您确认要从列表移除“%s”并在磁盘上删除它吗?" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:39 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "工具选项(_O)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:40 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "打开工具选项对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:45 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "设备状态(_D)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:46 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "打开设备状态对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:51 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "图层(_L)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:52 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "打开图层对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:57 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "通道(_C)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:58 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "打开通道对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:63 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "路径(_P)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:64 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "打开路径对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:69 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "颜色表(_M)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:70 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "打开颜色表对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:75 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "直方图(_M)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:76 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "打开直方图对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:81 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "选区编辑器(_S)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:82 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "打开选择编辑器" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:87 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "导航(_V)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:88 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "打开显示导航对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:93 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "撤消历史(_H)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:94 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "打开撤消历史对话框" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Pointer" msgstr "指针" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:100 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "打开指针信息对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:105 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "采样点(_S)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:106 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "打开采样点对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:111 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "颜色(_R)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:112 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "打开前景/背景色对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:117 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "画笔(_B)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:118 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "打开画笔对话框" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Brush Editor" +msgstr "画笔编辑器" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:124 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "打开画笔编辑器" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 +msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "图案(_A)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:130 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "打开图案对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:135 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "渐变(_G)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:136 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "打开渐变对话框" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Gradient Editor" +msgstr "渐变编辑器" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:142 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "打开渐变编辑器" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:147 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "色板(_E)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:148 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "打开色板对话框" +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153 +msgctxt "dialogs-action" +msgid "Palette Editor" +msgstr "色板编辑器" + #: ../app/actions/dialogs-actions.c:154 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "打开色板编辑器" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:159 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "字体(_F)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:160 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "打开字体对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:165 +msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "缓冲区(_U)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:166 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "打开命名缓冲区对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:171 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "图像(_I)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:172 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "打开图像对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:177 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "文档历史(_Y)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:178 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "打开文档选择对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:183 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "模板(_T)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:184 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "打开图像模版对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:189 +msgctxt "dialogs-action" msgid "T_ools" msgstr "工具(_O)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:190 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tools dialog" msgstr "打开工具对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:195 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "错误控制台(_N)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:196 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "打开错误控制台" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:206 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "首选项(_P)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:207 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "打开首选项对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:212 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键(_K)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:213 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "打开快捷键编辑器" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:218 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "模块(_M)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:219 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "打开模块管理器对话框" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:224 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "日积月累(_T)" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:225 +msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "显示一些对使用 GIMP 有帮助的提示" #: ../app/actions/dialogs-actions.c:230 +msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114 -#: ../app/gui/gui.c:473 +#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 +msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "关于 GIMP" #: ../app/actions/dock-actions.c:43 +msgctxt "dock-action" msgid "M_ove to Screen" msgstr "移动至屏幕(_O)" #: ../app/actions/dock-actions.c:47 +msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "关闭停靠" -#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:125 +#: ../app/actions/dock-actions.c:52 +msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "打开显示(_O)..." -#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:126 +#: ../app/actions/dock-actions.c:53 +msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "连接到另一个显示" #: ../app/actions/dock-actions.c:61 +msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "显示图像选区(_S)" #: ../app/actions/dock-actions.c:67 +msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "自动跟随活动图像(_F)" #: ../app/actions/dockable-actions.c:49 +msgctxt "dockable-action" msgid "Dialogs Menu" msgstr "对话框菜单" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:53 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "_Add Tab" msgstr "添加页签(_A)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:56 +msgctxt "dockable-action" msgid "_Preview Size" msgstr "预览大小(_P)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:55 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "_Tab Style" msgstr "页签风格(_T)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" msgstr "关闭页签(_C)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:63 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "漂移页签(_D)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:81 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 +msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "细小(_T)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:82 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "加小(_X)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:83 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 +msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "小(_S)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:84 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:91 +msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "中(_M)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:93 +msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "大(_L)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:86 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 +#, fuzzy +msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "加大(_T)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 +msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "庞大(_H)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:88 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:99 +msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "巨大(_E)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:101 +msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "极大(_G)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:94 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:107 +msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "图标(_I)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 +msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "当前状态(_S)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:96 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:111 +msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "文字(_T)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:113 +msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "图标和文字(_C)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:98 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 +msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "状态和文字(_A)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:108 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:125 +msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "将标签页锁定到停靠栏(_K)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 +msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "保护此标签页不被鼠标指针拖动" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:133 +msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "显示按钮栏(_B)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:124 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:142 +msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "以列表方式查看(_L)" -#: ../app/actions/dockable-actions.c:129 +#: ../app/actions/dockable-actions.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "以阵列方式查看(_G)" #: ../app/actions/documents-actions.c:42 +msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "文档菜单" #: ../app/actions/documents-actions.c:46 +msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "打开图像(_O)" #: ../app/actions/documents-actions.c:47 +msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "打开选中的项" #: ../app/actions/documents-actions.c:52 +msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "升高或打开图像(_R)" #: ../app/actions/documents-actions.c:53 +msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "如果已打开则升高窗口" #: ../app/actions/documents-actions.c:58 +msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "文件打开对话框(_D)" #: ../app/actions/documents-actions.c:59 +msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "打开图像对话框" #: ../app/actions/documents-actions.c:64 +msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "复制图像位置(_L)" #: ../app/actions/documents-actions.c:65 +msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "将图像位置复制到剪贴板" #: ../app/actions/documents-actions.c:70 +msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "删除项目(_E)" #: ../app/actions/documents-actions.c:71 +msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" -msgstr "删除选中的项" +msgstr "删除选中项" #: ../app/actions/documents-actions.c:76 +msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "清除历史(_C)" #: ../app/actions/documents-actions.c:77 +msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "清除整个文档历史" #: ../app/actions/documents-actions.c:82 +msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "重新生成预览(_P)" #: ../app/actions/documents-actions.c:83 +msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "重新生成预览" #: ../app/actions/documents-actions.c:88 +msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "重新加载所有预览(_A)" #: ../app/actions/documents-actions.c:89 +msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "重新加载所有预览" #: ../app/actions/documents-actions.c:94 +msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "删除已不存在的项目(_N)" -#: ../app/actions/documents-actions.c:95 -msgid "Remove dangling entries" -msgstr "删除已不存在的项目" +#: ../app/actions/documents-actions.c:96 +msgctxt "documents-action" +msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" +msgstr "" #: ../app/actions/documents-commands.c:192 msgid "Clear Document History" @@ -1333,90 +1539,112 @@ msgid "" msgstr "清除文档历史将永久删除所有应用程序中最近的文档列表中全部项。" #: ../app/actions/drawable-actions.c:46 +msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "色调均化(_E)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:47 +msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "自动对比度增强" #: ../app/actions/drawable-actions.c:52 +msgctxt "drawable-action" msgid "In_vert" msgstr "反相(_V)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:53 +msgctxt "drawable-action" msgid "Invert the colors" msgstr "反转颜色" #: ../app/actions/drawable-actions.c:58 +msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "白平衡(_W)" #: ../app/actions/drawable-actions.c:59 +msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "自动校正白平衡" #: ../app/actions/drawable-actions.c:64 +msgctxt "drawable-action" msgid "_Offset..." msgstr "位移(_O)..." -#: ../app/actions/drawable-actions.c:65 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:66 +msgctxt "drawable-action" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "偏移像素,可选择在边界处回卷像素" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:73 ../app/actions/vectors-actions.c:154 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 +msgctxt "drawable-action" msgid "_Linked" msgstr "链接(_L)" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:75 +msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle the linked state" msgstr "切换链接状态" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 ../app/actions/vectors-actions.c:148 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +msgctxt "drawable-action" msgid "_Visible" msgstr "可见(_V)" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:81 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:82 +msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle visibility" msgstr "切换可见性" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:90 ../app/actions/image-actions.c:160 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 +msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "水平翻转(_H)" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 +msgctxt "drawable-action" msgid "Flip horizontally" msgstr "水平翻转" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:96 ../app/actions/image-actions.c:166 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:97 +msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "垂直翻转(_V)" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:97 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 +msgctxt "drawable-action" msgid "Flip vertically" msgstr "垂直翻转" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:105 ../app/actions/image-actions.c:175 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 +msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "顺时针旋转 90 度(_C)" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 +msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgstr "顺时针旋转 90 度" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:111 ../app/actions/image-actions.c:181 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 +msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "旋转 180 度(_1)" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 +msgctxt "drawable-action" msgid "Turn upside-down" msgstr "上下颠倒" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:117 ../app/actions/image-actions.c:187 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 +msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "逆时针旋转 90 度(_W)" -#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 +#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 +msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgstr "逆时针旋转 90 度" @@ -1433,210 +1661,279 @@ msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "只能对 RGB 颜色的图层进行白平衡操作。" #: ../app/actions/edit-actions.c:64 +msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" #: ../app/actions/edit-actions.c:65 +msgctxt "edit-action" msgid "_Paste as" msgstr "粘贴为(_P)" #: ../app/actions/edit-actions.c:66 +msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "缓冲区(_B)" #: ../app/actions/edit-actions.c:69 +msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "撤消历史菜单" -#: ../app/actions/edit-actions.c:73 ../app/actions/edit-actions.c:314 +#: ../app/actions/edit-actions.c:73 +msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "撤消(_U)" #: ../app/actions/edit-actions.c:74 +msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "撤消上次操作" -#: ../app/actions/edit-actions.c:79 ../app/actions/edit-actions.c:315 +#: ../app/actions/edit-actions.c:79 +msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" #: ../app/actions/edit-actions.c:80 +msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "重做上次撤消的操作" #: ../app/actions/edit-actions.c:85 +msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "强力撤消" #: ../app/actions/edit-actions.c:86 +msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "撤消上次操作,略过可视状态的改变" #: ../app/actions/edit-actions.c:91 +msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "强力重做" -#: ../app/actions/edit-actions.c:92 +#: ../app/actions/edit-actions.c:93 +msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "重做上次撤消的操作,略过可视状态的改变" -#: ../app/actions/edit-actions.c:97 +#: ../app/actions/edit-actions.c:98 +msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "清除撤消历史(_C)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:98 +#: ../app/actions/edit-actions.c:99 +msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "从撤消历史中删除全部操作" -#: ../app/actions/edit-actions.c:103 ../app/actions/edit-actions.c:316 +#: ../app/actions/edit-actions.c:104 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Fade..." msgstr "淡出(_F)..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:104 +#: ../app/actions/edit-actions.c:106 +msgctxt "edit-action" msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" msgstr "修改最后一次像素处理的绘图模式和透明度" -#: ../app/actions/edit-actions.c:109 ../app/actions/text-tool-actions.c:58 +#: ../app/actions/edit-actions.c:111 +msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "剪切(_T)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:110 +#: ../app/actions/edit-actions.c:112 +msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "将选中的像素移动到剪贴板" -#: ../app/actions/edit-actions.c:115 ../app/actions/text-tool-actions.c:63 +#: ../app/actions/edit-actions.c:117 +msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:116 +#: ../app/actions/edit-actions.c:118 +msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "将选中的像素复制到剪贴板" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:121 +#: ../app/actions/edit-actions.c:123 +msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "复制可见(_V)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:122 +#: ../app/actions/edit-actions.c:124 +msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "复制选中的区域中的可见内容" -#: ../app/actions/edit-actions.c:127 ../app/actions/text-tool-actions.c:68 +#: ../app/actions/edit-actions.c:129 +msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "粘贴(_P)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:128 +#: ../app/actions/edit-actions.c:130 +msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "将内容粘贴到剪贴板" -#: ../app/actions/edit-actions.c:133 +#: ../app/actions/edit-actions.c:135 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into" msgstr "粘贴进入(_I)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:134 +#: ../app/actions/edit-actions.c:137 +msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "将剪贴板中的内容粘贴到当前选区" -#: ../app/actions/edit-actions.c:139 +#: ../app/actions/edit-actions.c:142 +msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "从剪贴板(_C)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:140 ../app/actions/edit-actions.c:146 +#: ../app/actions/edit-actions.c:143 ../app/actions/edit-actions.c:149 +msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "从剪贴板创建新图像" -#: ../app/actions/edit-actions.c:145 +#: ../app/actions/edit-actions.c:148 +msgctxt "edit-action" msgid "_New Image" msgstr "新建图像(_N)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:151 +#: ../app/actions/edit-actions.c:154 +msgctxt "edit-action" msgid "New _Layer" msgstr "新建图层(_L)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:152 +#: ../app/actions/edit-actions.c:155 +msgctxt "edit-action" msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" msgstr "从剪贴板创建新图层" -#: ../app/actions/edit-actions.c:157 +#: ../app/actions/edit-actions.c:160 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "命名剪切(_T)..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:158 +#: ../app/actions/edit-actions.c:161 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "将选中的像素移动到命名缓冲区" -#: ../app/actions/edit-actions.c:163 +#: ../app/actions/edit-actions.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "命名复制(_C)..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:164 +#: ../app/actions/edit-actions.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "将选中的像素复制到命名缓冲区" #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:169 +#: ../app/actions/edit-actions.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "命名复制可见(_V)..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:170 +#: ../app/actions/edit-actions.c:173 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected region to a named buffer" msgstr "将选中的范围复制到命名缓冲区" -#: ../app/actions/edit-actions.c:175 +#: ../app/actions/edit-actions.c:178 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "命名粘贴(_P)..." -#: ../app/actions/edit-actions.c:176 +#: ../app/actions/edit-actions.c:179 +#, fuzzy +msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "粘贴命名缓冲区中的内容" -#: ../app/actions/edit-actions.c:181 ../app/actions/text-tool-actions.c:83 +#: ../app/actions/edit-actions.c:184 +msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "清除(_E)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:182 +#: ../app/actions/edit-actions.c:185 +msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "清除选中的像素" -#: ../app/actions/edit-actions.c:190 +#: ../app/actions/edit-actions.c:193 +msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "以前景色填充(_F)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:191 +#: ../app/actions/edit-actions.c:194 +msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "使用前景颜色填入选中区域" -#: ../app/actions/edit-actions.c:196 +#: ../app/actions/edit-actions.c:199 +msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "以背景色填充(_G)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:197 +#: ../app/actions/edit-actions.c:200 +msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "使用背景颜色填入选中区域" -#: ../app/actions/edit-actions.c:202 +#: ../app/actions/edit-actions.c:205 +msgctxt "edit-action" msgid "Fill with P_attern" msgstr "以图案填充(_A)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:203 +#: ../app/actions/edit-actions.c:206 +msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "使用当前图案填入选中区域" -#: ../app/actions/edit-actions.c:280 +#: ../app/actions/edit-actions.c:283 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "撤消 %s(_U)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:287 +#: ../app/actions/edit-actions.c:290 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "重做 %s(_R)" -#: ../app/actions/edit-actions.c:302 +#: ../app/actions/edit-actions.c:305 #, c-format msgid "_Fade %s..." msgstr "淡出(_F) %s..." +#: ../app/actions/edit-actions.c:317 +msgid "_Undo" +msgstr "撤消(_U)" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:318 +msgid "_Redo" +msgstr "重做(_R)" + +#: ../app/actions/edit-actions.c:319 +msgid "_Fade..." +msgstr "淡出(_F)..." + #: ../app/actions/edit-commands.c:135 msgid "Clear Undo History" msgstr "清除撤消历史" @@ -1699,40 +1996,49 @@ msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgstr "没有活动图层或通道可以复制。" #: ../app/actions/error-console-actions.c:40 +msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "错误控制台菜单" #: ../app/actions/error-console-actions.c:44 +msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "清除(_C)" #: ../app/actions/error-console-actions.c:45 +msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "清空错误控制台" #: ../app/actions/error-console-actions.c:50 +msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "全部选中(_A)" #: ../app/actions/error-console-actions.c:51 -msgid "Select all errors" +msgctxt "error-console-action" +msgid "Select all error messages" msgstr "选择所有错误" #: ../app/actions/error-console-actions.c:59 +msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "将出错记录保存到文件(_S)..." #: ../app/actions/error-console-actions.c:60 -msgid "Save error log" -msgstr "保存错误记录" +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write all error mesaages to a file" +msgstr "" #: ../app/actions/error-console-actions.c:65 +msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "将选区保存到文件(_S)..." #: ../app/actions/error-console-actions.c:66 -msgid "Save selection" -msgstr "保存选区" +msgctxt "error-console-action" +msgid "Write the selected error messages to a file" +msgstr "将选中的设置导出到文件" #: ../app/actions/error-console-commands.c:85 msgid "Cannot save. Nothing is selected." @@ -1752,102 +2058,127 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/actions/file-actions.c:67 +msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #: ../app/actions/file-actions.c:68 +msgctxt "file-action" msgid "Create" msgstr "创建" #: ../app/actions/file-actions.c:69 +msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "最近打开(_R)" #: ../app/actions/file-actions.c:72 +msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "打开(_O)..." #: ../app/actions/file-actions.c:73 +msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "打开图像文件" #: ../app/actions/file-actions.c:78 +msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "作为图层打开(_E)..." #: ../app/actions/file-actions.c:79 +msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "作为图层打开图像文件" #: ../app/actions/file-actions.c:84 +msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "打开位置(_L)..." #: ../app/actions/file-actions.c:85 +msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "从指定的位置打开图像文件" #: ../app/actions/file-actions.c:90 +msgctxt "file-action" msgid "Save as _Template..." msgstr "另存为模板(_T)..." #: ../app/actions/file-actions.c:91 +msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "根据此图像创建新模板" #: ../app/actions/file-actions.c:96 +msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "恢复(_V)" #: ../app/actions/file-actions.c:97 +msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "从磁盘重新装入图像文件" #: ../app/actions/file-actions.c:102 +msgctxt "file-action" msgid "Close all" msgstr "全部关闭" #: ../app/actions/file-actions.c:103 +msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "关闭全部打开的图像" #: ../app/actions/file-actions.c:108 +msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" #: ../app/actions/file-actions.c:109 +msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "退出 GNU 图像处理程序" #: ../app/actions/file-actions.c:117 +msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" #: ../app/actions/file-actions.c:118 +msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "保存此图像" #: ../app/actions/file-actions.c:123 +msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "另存为(_A)..." #: ../app/actions/file-actions.c:124 +msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "用不同的名字保存此图像" #: ../app/actions/file-actions.c:129 +msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "保存副本(_Y)..." -#: ../app/actions/file-actions.c:130 +#: ../app/actions/file-actions.c:131 +msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" msgstr "用不同的名字保存此图像,但保持它当前的名字" -#: ../app/actions/file-actions.c:135 +#: ../app/actions/file-actions.c:136 +msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "保存并关闭..." -#: ../app/actions/file-actions.c:136 +#: ../app/actions/file-actions.c:137 +msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "保存此图像并关闭它的窗口" @@ -1932,251 +2263,288 @@ msgstr "" "%s" #: ../app/actions/fonts-actions.c:44 +msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "字体菜单" #: ../app/actions/fonts-actions.c:48 +msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "重新扫描字体列表(_R)" #: ../app/actions/fonts-actions.c:49 -msgid "Rescan font list" -msgstr "重新扫描字体列表" +msgctxt "fonts-action" +msgid "Rescan the installed fonts" +msgstr "" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "渐变编辑器菜单" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "左端颜色类型" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "左端颜色加载自(_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "保存左端颜色到(_S)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "右端颜色类型" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "右端颜色加载自(_O)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "保存右端颜色到(_V)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "左端点的颜色(_E)..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "右端点的颜色(_I)..." #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "混和端点的颜色(_N)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "混和端点的不透明度(_Y)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "编辑活动渐变" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "左邻的右端点(_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "右端点(_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "前景色(_F)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "背景色(_B)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "右邻的左端点(_R)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 +msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "左端点(_L)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 +msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "已修复(_F)" #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 +msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "前景色(_O)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 +msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "前景色(透明)(_R)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 +msgctxt "gradient-editor-color-type" +msgid "_Background Color" +msgstr "背景色(_B)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 +msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "前景色(透明)(_A)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "线性(_L)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "曲线(_C)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "正弦(_S)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "球状(上升)(_N)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "球状(下降)(_D)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 +msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(多种)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347 -#: ../app/actions/image-actions.c:142 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351 +msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" -msgstr "RGB(_R)" +msgstr "_RGB" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 +msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (逆时针色调)(_C)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 +msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (顺时针色调)(_H)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370 -#: ../app/actions/view-actions.c:282 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 +msgctxt "gradient-editor-coloring" +msgid "(Varies)" +msgstr "(多种)" + +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88 -#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376 -#: ../app/actions/view-actions.c:276 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94 -#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 msgid "Zoom out" msgstr "缩小" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 msgid "Zoom All" msgstr "完整显示" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 msgid "Zoom all" msgstr "完整显示" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "段混和函数(_B)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "段着色类型(_T)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 msgid "_Flip Segment" msgstr "翻转段(_F)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "复制段(_R)..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "在中点处分割段(_M)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "等分切割段(_U)..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 msgid "_Delete Segment" msgstr "删除段(_D)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792 msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "重置段中点(_C)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794 msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "重置段支点(_H)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "选区的混和函数(_B)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "选区的着色类型(_T)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 msgid "_Flip Selection" msgstr "翻转选区(_F)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "复制选区(_R)..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "在中点处分割段(_M)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "等分切割段(_U)..." -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 msgid "_Delete Selection" msgstr "删除选中区域(_D)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814 msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "重置选中区域的中点(_C)" -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812 +#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816 msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "重置选中区域的支点(_H)" @@ -2263,62 +2631,78 @@ msgid "" msgstr "选择等分切割所有选中的段的份数。" #: ../app/actions/gradients-actions.c:44 +msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "渐变菜单" #: ../app/actions/gradients-actions.c:48 +msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "新建渐变(_N)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:49 -msgid "New gradient" -msgstr "新建渐变" +#, fuzzy +msgctxt "gradients-action" +msgid "Create a new gradient" +msgstr "创建新的图像" #: ../app/actions/gradients-actions.c:54 +msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "复制渐变(_U)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:55 -msgid "Duplicate gradient" +msgctxt "gradients-action" +msgid "Duplicate this gradient" msgstr "复制渐变" #: ../app/actions/gradients-actions.c:60 +msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "复制渐变位置(_L)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:61 +msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "将渐变文件位置复制到剪贴板" #: ../app/actions/gradients-actions.c:66 +msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." -msgstr "保存为 POV-Ray(_P)..." +msgstr "保存为 _POV-Ray..." #: ../app/actions/gradients-actions.c:67 +msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "将渐变保存为 POV-Ray" #: ../app/actions/gradients-actions.c:72 +msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "删除渐变(_D)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:73 -msgid "Delete gradient" +msgctxt "gradients-action" +msgid "Delete this gradient" msgstr "删除渐变" #: ../app/actions/gradients-actions.c:78 +msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "刷新渐变(_R)" #: ../app/actions/gradients-actions.c:79 +msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "刷新渐变" #: ../app/actions/gradients-actions.c:87 +msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "编辑渐变(_E)..." #: ../app/actions/gradients-actions.c:88 +msgctxt "gradients-action" msgid "Edit gradient" msgstr "编辑渐变" @@ -2328,191 +2712,273 @@ msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "将“%s”保存为 POV-Ray" #: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 +msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #: ../app/actions/help-actions.c:42 +msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "打开 GIMP 用户手册" #: ../app/actions/help-actions.c:47 +msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "环境帮助(_C)" #: ../app/actions/help-actions.c:48 +msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "为指定用户界面项显示帮助" #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52 +msgctxt "image-action" msgid "Image Menu" msgstr "图像菜单" #: ../app/actions/image-actions.c:55 +msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "图像(_I)" #: ../app/actions/image-actions.c:56 +msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "模式(_M)" -#: ../app/actions/image-actions.c:57 ../app/actions/layers-actions.c:56 +#: ../app/actions/image-actions.c:57 +msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "变换(_T)" #: ../app/actions/image-actions.c:58 +msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "参考线(_G)" +#: ../app/actions/image-actions.c:60 +msgctxt "image-action" +msgid "_Colors" +msgstr "颜色(_C)" + #: ../app/actions/image-actions.c:61 +msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "信息(_N)" -#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/tools/gimplevelstool.c:654 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:265 +#: ../app/actions/image-actions.c:62 +msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "自动(_A)" -#: ../app/actions/image-actions.c:63 ../app/actions/plug-in-actions.c:96 +#: ../app/actions/image-actions.c:63 +msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "映射(_M)" #: ../app/actions/image-actions.c:64 +msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "分量(_O)" #: ../app/actions/image-actions.c:67 +msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "新建(_N)..." #: ../app/actions/image-actions.c:68 +msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "创建新的图像" #: ../app/actions/image-actions.c:73 +msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "画布大小(_V)..." #: ../app/actions/image-actions.c:74 +msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "调整图像尺寸" #: ../app/actions/image-actions.c:79 +msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Layers" msgstr "画布适配图层(_I)" #: ../app/actions/image-actions.c:80 +msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "重置图像大小以容纳所有图层" #: ../app/actions/image-actions.c:85 +msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "使画布适合选区(_I)" #: ../app/actions/image-actions.c:86 +msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "改变图像尺寸到选区的范围" #: ../app/actions/image-actions.c:91 +msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "打印大小(_P)..." #: ../app/actions/image-actions.c:92 +msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "调整打印分辨率" #: ../app/actions/image-actions.c:97 +msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "缩放图像(_S)..." #: ../app/actions/image-actions.c:98 +msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "更改图像内容的大小" -#: ../app/actions/image-actions.c:103 ../app/actions/layers-actions.c:188 +#: ../app/actions/image-actions.c:103 +msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "剪裁到选区(_C)" #: ../app/actions/image-actions.c:104 +msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "剪裁图像到选区的范围" #: ../app/actions/image-actions.c:109 +msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "复制(_D)" #: ../app/actions/image-actions.c:110 +msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "创建此图像的复本" #: ../app/actions/image-actions.c:115 +msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "合并可见图层(_L)..." -#: ../app/actions/image-actions.c:116 ../app/actions/layers-actions.c:141 +#: ../app/actions/image-actions.c:116 +msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "将所有的可见图层合并为一个图层" -#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:146 +#: ../app/actions/image-actions.c:121 +msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "平整图像(_F)" -#: ../app/actions/image-actions.c:122 ../app/actions/layers-actions.c:147 +#: ../app/actions/image-actions.c:122 +msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "将所有的图层合并为一个并移除透明" #: ../app/actions/image-actions.c:127 +msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "配置网格(_R)..." #: ../app/actions/image-actions.c:128 +msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "配置图像的网格" #: ../app/actions/image-actions.c:133 +msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "图像属性(_O)" #: ../app/actions/image-actions.c:134 +msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "显示关于此图像的信息" +#: ../app/actions/image-actions.c:142 +msgctxt "image-convert-action" +msgid "_RGB" +msgstr "_RGB" + #: ../app/actions/image-actions.c:143 +msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "将图像转换到 RGB 颜色空间" #: ../app/actions/image-actions.c:147 +msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "灰度(_G)" #: ../app/actions/image-actions.c:148 +msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "将图像转换为灰度" #: ../app/actions/image-actions.c:152 +msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "索引(_I)..." #: ../app/actions/image-actions.c:153 +msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "将图像转换为索引颜色" +#: ../app/actions/image-actions.c:160 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Horizontally" +msgstr "水平翻转(_H)" + #: ../app/actions/image-actions.c:161 +msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "水平翻转" +#: ../app/actions/image-actions.c:166 +msgctxt "image-action" +msgid "Flip _Vertically" +msgstr "垂直翻转(_V)" + #: ../app/actions/image-actions.c:167 +msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "垂直翻转" +#: ../app/actions/image-actions.c:175 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° _clockwise" +msgstr "顺时针旋转 90 度(_C)" + #: ../app/actions/image-actions.c:176 +msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "顺时针旋转图像 90 度" +#: ../app/actions/image-actions.c:181 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate _180°" +msgstr "旋转 _180 度" + #: ../app/actions/image-actions.c:182 +#, fuzzy +msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "旋转图像 180 度" +#: ../app/actions/image-actions.c:187 +msgctxt "image-action" +msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" +msgstr "逆时针旋转 90 度(_W)" + #: ../app/actions/image-actions.c:188 +msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "逆时针旋转图像 90 度" @@ -2566,395 +3032,558 @@ msgid "Scaling" msgstr "缩放" #: ../app/actions/images-actions.c:44 +msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" -msgstr "显示图像菜单" +msgstr "图像菜单" #: ../app/actions/images-actions.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "升高视图(_R)" #: ../app/actions/images-actions.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "升高此图像的显示" -#: ../app/actions/images-actions.c:54 ../app/actions/view-actions.c:77 +#: ../app/actions/images-actions.c:54 +msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "新建视图(_N)" #: ../app/actions/images-actions.c:55 +msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "为此图像创建新的显示" #: ../app/actions/images-actions.c:60 +msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "删除图像(_D)" #: ../app/actions/images-actions.c:61 +msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "删除此图像" #: ../app/actions/layers-actions.c:48 +msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "图层菜单" -#: ../app/actions/layers-actions.c:51 +#: ../app/actions/layers-actions.c:52 +msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "图层(_L)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:52 +#: ../app/actions/layers-actions.c:54 +msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "堆栈(_K)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:53 +#: ../app/actions/layers-actions.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt to Selection" msgstr "文字到选区(_X)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:54 +#: ../app/actions/layers-actions.c:58 +msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "蒙板(_M)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:55 +#: ../app/actions/layers-actions.c:60 +msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "透明(_A)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:57 +#: ../app/actions/layers-actions.c:62 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Transform" +msgstr "变换(_T)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:64 +msgctxt "layers-action" msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:59 +#: ../app/actions/layers-actions.c:66 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Opacity" +msgstr "不透明度(_O)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:68 +msgctxt "layers-action" msgid "Layer _Mode" msgstr "图层模式(_M)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:62 +#: ../app/actions/layers-actions.c:71 +msgctxt "layers-action" msgid "Te_xt Tool" msgstr "文字工具(_X)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:63 +#: ../app/actions/layers-actions.c:72 +msgctxt "layers-action" msgid "Activate the text tool on this text layer" msgstr "在此文字层上激活文本工具" -#: ../app/actions/layers-actions.c:68 +#: ../app/actions/layers-actions.c:77 +msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "编辑图层属性(_E)..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:69 +#: ../app/actions/layers-actions.c:78 +msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "编辑图层名称" -#: ../app/actions/layers-actions.c:74 +#: ../app/actions/layers-actions.c:83 +msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "新建图层(_N)..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:75 +#: ../app/actions/layers-actions.c:84 +msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "创建新图曾并将其添加到图像" -#: ../app/actions/layers-actions.c:80 +#: ../app/actions/layers-actions.c:89 +msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "新建图层(_N)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:81 +#: ../app/actions/layers-actions.c:90 +msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer with last used values" msgstr "按上次使用的值新建图层" -#: ../app/actions/layers-actions.c:86 +#: ../app/actions/layers-actions.c:95 +msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "从可见内容中新建(_V)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:87 +#: ../app/actions/layers-actions.c:97 +msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "以此图像中的可见内容创建新图层" -#: ../app/actions/layers-actions.c:92 +#: ../app/actions/layers-actions.c:102 +msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "复制图层(_U)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:93 +#: ../app/actions/layers-actions.c:104 +msgctxt "layers-action" msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" msgstr "创建图层的副本,并将其添加到图像" -#: ../app/actions/layers-actions.c:98 +#: ../app/actions/layers-actions.c:109 +msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layer" msgstr "删除图层(_D)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:99 +#: ../app/actions/layers-actions.c:110 +msgctxt "layers-action" msgid "Delete this layer" msgstr "删除此图层" -#: ../app/actions/layers-actions.c:104 +#: ../app/actions/layers-actions.c:115 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "升高图层(_R)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:105 +#: ../app/actions/layers-actions.c:116 #, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "在图层栈中使此图层升高一步" -#: ../app/actions/layers-actions.c:110 +#: ../app/actions/layers-actions.c:121 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "图层升至顶端(_T)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:111 +#: ../app/actions/layers-actions.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "将此图层移动至图层栈的顶端" -#: ../app/actions/layers-actions.c:116 +#: ../app/actions/layers-actions.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "降低图层(_L)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:117 +#: ../app/actions/layers-actions.c:128 #, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "在图层栈中使此图层降低一步" -#: ../app/actions/layers-actions.c:122 +#: ../app/actions/layers-actions.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "图层降至底端(_B)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:123 +#: ../app/actions/layers-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "将此图层移动至图层栈的底端" -#: ../app/actions/layers-actions.c:128 +#: ../app/actions/layers-actions.c:139 +msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Layer" msgstr "固定图层(_A)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:129 +#: ../app/actions/layers-actions.c:140 +msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "固定浮动图层" -#: ../app/actions/layers-actions.c:134 +#: ../app/actions/layers-actions.c:145 +msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "向下合并(_W)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:135 +#: ../app/actions/layers-actions.c:146 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Merge this layer with the one below it" msgstr "将此图层与其下的一层合并" -#: ../app/actions/layers-actions.c:140 +#: ../app/actions/layers-actions.c:151 +msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "合并可见图层(_V)..." #: ../app/actions/layers-actions.c:152 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all visible layers into one layer" +msgstr "将所有的可见图层合并为一个图层" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:157 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Flatten Image" +msgstr "平整图像(_F)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +msgctxt "layers-action" +msgid "Merge all layers into one and remove transparency" +msgstr "将所有的图层合并为一个并移除透明" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:163 +msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "放弃文字信息(_D)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:153 +#: ../app/actions/layers-actions.c:164 +msgctxt "layers-action" msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgstr "将此文字图层转换为普通图层" -#: ../app/actions/layers-actions.c:158 +#: ../app/actions/layers-actions.c:169 +msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "文字到路径(_P)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:159 +#: ../app/actions/layers-actions.c:170 +msgctxt "layers-action" msgid "Create a path from this text layer" msgstr "根据此文字图层创建路径" -#: ../app/actions/layers-actions.c:164 +#: ../app/actions/layers-actions.c:175 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "文字对齐路径" -#: ../app/actions/layers-actions.c:165 +#: ../app/actions/layers-actions.c:176 +msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "沿活动路径环绕此层的文字" -#: ../app/actions/layers-actions.c:170 +#: ../app/actions/layers-actions.c:181 +msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "图层边界大小(_O)..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:171 +#: ../app/actions/layers-actions.c:182 +msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "调整层尺寸" -#: ../app/actions/layers-actions.c:176 +#: ../app/actions/layers-actions.c:187 +msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Image Size" msgstr "图层到图像大小(_I)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:177 +#: ../app/actions/layers-actions.c:188 +msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layer to the size of the image" msgstr "将图层的大小重设为图像的尺寸" -#: ../app/actions/layers-actions.c:182 +#: ../app/actions/layers-actions.c:193 +msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "缩放图层(_S)..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:183 +#: ../app/actions/layers-actions.c:194 +msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "改变此图层内容的大小" -#: ../app/actions/layers-actions.c:189 +#: ../app/actions/layers-actions.c:199 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Crop to Selection" +msgstr "剪裁到选区(_C)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:200 +msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layer to the extents of the selection" msgstr "剪裁图层到选区的范围" -#: ../app/actions/layers-actions.c:194 +#: ../app/actions/layers-actions.c:205 +msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Mask..." msgstr "添加图层蒙板(_Y)..." -#: ../app/actions/layers-actions.c:195 +#: ../app/actions/layers-actions.c:207 +msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "添加蒙版以允许对透明度的非破坏性编辑" -#: ../app/actions/layers-actions.c:200 +#: ../app/actions/layers-actions.c:212 +msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "添加 Alpha 通道(_H)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:201 +#: ../app/actions/layers-actions.c:213 +msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "添加透明度信息到图层" -#: ../app/actions/layers-actions.c:206 +#: ../app/actions/layers-actions.c:218 +msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "删除 Alpha 通道(_R)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:207 +#: ../app/actions/layers-actions.c:219 +msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "删除图层的透明度信息" -#: ../app/actions/layers-actions.c:215 +#: ../app/actions/layers-actions.c:227 +msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "锁定 Alpha 通道(_A)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:216 +#: ../app/actions/layers-actions.c:229 +msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "在图像上更改时保留透明度信息" -#: ../app/actions/layers-actions.c:222 +#: ../app/actions/layers-actions.c:235 +msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "编辑图层蒙板(_E)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:223 +#: ../app/actions/layers-actions.c:236 +msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "在图层蒙板上工作" -#: ../app/actions/layers-actions.c:229 +#: ../app/actions/layers-actions.c:242 +msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Mask" msgstr "显示图层蒙板(_H)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:235 +#: ../app/actions/layers-actions.c:248 +msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Mask" msgstr "禁用图层蒙板(_D)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:236 +#: ../app/actions/layers-actions.c:249 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "摒弃图层蒙板效果" -#: ../app/actions/layers-actions.c:245 +#: ../app/actions/layers-actions.c:258 +msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "应用图层蒙板(_M)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:246 +#: ../app/actions/layers-actions.c:259 +msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "应用图层蒙板效果并删除它" -#: ../app/actions/layers-actions.c:251 +#: ../app/actions/layers-actions.c:264 +msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "删除图层蒙板(_K)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:252 +#: ../app/actions/layers-actions.c:265 +msgctxt "layers-action" msgid "Remove the layer mask and its effect" msgstr "移删图层蒙板和其效果" -#: ../app/actions/layers-actions.c:260 +#: ../app/actions/layers-actions.c:273 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "_Mask to Selection" msgstr "蒙板到选区(_M)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:261 +#: ../app/actions/layers-actions.c:274 +msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer mask" msgstr "用图层蒙板替代选区" -#: ../app/actions/layers-actions.c:267 +#: ../app/actions/layers-actions.c:279 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "添加到选区(_A)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:280 +msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer mask to the current selection" msgstr "将图层蒙板添加到当前选区" -#: ../app/actions/layers-actions.c:273 +#: ../app/actions/layers-actions.c:285 ../app/actions/layers-actions.c:314 +#: ../app/actions/layers-actions.c:344 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "从选区中减去(_S)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:286 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer mask from the current selection" msgstr "从当前选区减去图层蒙版" -#: ../app/actions/layers-actions.c:279 +#: ../app/actions/layers-actions.c:291 ../app/actions/layers-actions.c:321 +#: ../app/actions/layers-actions.c:351 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "与选区相交(_I)" + +#: ../app/actions/layers-actions.c:292 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgstr "交叉图层蒙版和当前选区" -#: ../app/actions/layers-actions.c:287 +#: ../app/actions/layers-actions.c:300 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Alpha 到选区(_P)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:288 +#: ../app/actions/layers-actions.c:302 +msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "用图层的 alpha 通道替换选区" -#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320 +#: ../app/actions/layers-actions.c:307 ../app/actions/layers-actions.c:337 +msgctxt "layers-action" msgid "A_dd to Selection" msgstr "添加到选区(_D)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:294 +#: ../app/actions/layers-actions.c:309 +msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "将图层的 alpha 通道添加到当前选区" -#: ../app/actions/layers-actions.c:300 +#: ../app/actions/layers-actions.c:316 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "从当前选区减去图层的 alpha 通道" -#: ../app/actions/layers-actions.c:306 +#: ../app/actions/layers-actions.c:323 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "交叉图层的 alpha 通道和当前选区" -#: ../app/actions/layers-actions.c:314 +#: ../app/actions/layers-actions.c:331 +msgctxt "layers-action" msgid "_Text to Selection" msgstr "文字到选区(_T)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:315 +#: ../app/actions/layers-actions.c:332 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the text layer's outline" msgstr "用文字图层的轮廓替换选区" -#: ../app/actions/layers-actions.c:321 +#: ../app/actions/layers-actions.c:339 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Add the text layer's outline to the current selection" msgstr "将文字图层的轮廓添加到当前选区" -#: ../app/actions/layers-actions.c:327 +#: ../app/actions/layers-actions.c:346 +msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" msgstr "从当前选区减去文字图层的轮廓" -#: ../app/actions/layers-actions.c:333 +#: ../app/actions/layers-actions.c:353 +msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" msgstr "交叉文字图层的轮廓和当前选区" -#: ../app/actions/layers-actions.c:341 +#: ../app/actions/layers-actions.c:361 +msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "选择顶端图层(_T)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:342 +#: ../app/actions/layers-actions.c:362 +msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "选择最顶端图层" -#: ../app/actions/layers-actions.c:347 +#: ../app/actions/layers-actions.c:367 +msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "选择底端图层(_B)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:348 +#: ../app/actions/layers-actions.c:368 +msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "选择最底端图层" -#: ../app/actions/layers-actions.c:353 +#: ../app/actions/layers-actions.c:373 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layer" msgstr "选择前一图层(_P)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:354 +#: ../app/actions/layers-actions.c:374 +msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer above the current layer" msgstr "选择活动图层上方的图层" -#: ../app/actions/layers-actions.c:359 +#: ../app/actions/layers-actions.c:379 +#, fuzzy +msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layer" msgstr "选择后一图层(_N)" -#: ../app/actions/layers-actions.c:360 +#: ../app/actions/layers-actions.c:380 +msgctxt "layers-action" msgid "Select the layer below the current layer" msgstr "选择活动图层下方的图层" -#: ../app/actions/layers-actions.c:368 -msgid "Set Opacity" -msgstr "设置不透明度" - #: ../app/actions/layers-commands.c:204 msgid "Layer Attributes" msgstr "图层属性" @@ -3004,48 +3633,65 @@ msgid "Add Layer Mask" msgstr "添加图层蒙板" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 +msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "色板编辑器菜单" +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "_Edit Color..." +msgstr "编辑颜色(_E)..." + +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Edit this entry" +msgstr "编辑渐变" + #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 +msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "删除颜色(_D)" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 -msgid "Delete color" -msgstr "删除颜色" +#, fuzzy +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Delete this entry" +msgstr "删除此图层" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 +msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "编辑活动色板" #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 +msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "添加前景色(_F)" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73 -msgid "New color from foreground color" +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "从前景色新建颜色" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 +msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "添加背景色(_B)" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 -msgid "New color from background color" +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 +msgctxt "palette-editor-action" +msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "从背景色新建颜色" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87 -#: ../app/actions/view-actions.c:270 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 msgid "Zoom _In" msgstr "放大(_I)" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93 -#: ../app/actions/view-actions.c:264 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 msgid "Zoom _Out" msgstr "缩小(_O)" -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99 +#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 msgid "Zoom _All" msgstr "完整显示(_A)" @@ -3058,70 +3704,87 @@ msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "编辑色板颜色" #: ../app/actions/palettes-actions.c:44 +msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "色板菜单" #: ../app/actions/palettes-actions.c:48 +msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "新建色板(_N)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:49 -msgid "New palette" -msgstr "新建色板" +msgctxt "palettes-action" +msgid "Create a new palette" +msgstr "创建新的模板" #: ../app/actions/palettes-actions.c:54 +msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "导入色板(_I)..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:55 +msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "导入色板" #: ../app/actions/palettes-actions.c:60 +msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "复制色板(_U)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:61 -msgid "Duplicate palette" +msgctxt "palettes-action" +msgid "Duplicate this palette" msgstr "复制色板" #: ../app/actions/palettes-actions.c:66 +msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "合并色板(_M)..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:67 +msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "合并色板" #: ../app/actions/palettes-actions.c:72 +msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "复制色板位置(_L)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:73 +msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "将色板文件位置复制到剪贴板" #: ../app/actions/palettes-actions.c:78 +msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "删除色板(_D)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:79 -msgid "Delete palette" +msgctxt "palettes-action" +msgid "Delete this palette" msgstr "删除色板" #: ../app/actions/palettes-actions.c:84 +msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "刷新色板(_R)" #: ../app/actions/palettes-actions.c:85 +msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "刷新色板" #: ../app/actions/palettes-actions.c:93 +msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "编辑色板(_E)..." #: ../app/actions/palettes-actions.c:94 +msgctxt "palettes-action" msgid "Edit palette" msgstr "编辑色板" @@ -3134,172 +3797,222 @@ msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "给已合并的色板输入一个名字" #: ../app/actions/patterns-actions.c:43 +msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "图案菜单" #: ../app/actions/patterns-actions.c:47 +msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "作为图像打开图案(_O)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:48 -msgid "Open pattern as image" +msgctxt "patterns-action" +msgid "Open this pattern as an image" msgstr "作为图像打开图案" #: ../app/actions/patterns-actions.c:53 +msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "新建图案(_N)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:54 -msgid "New pattern" -msgstr "新建图案" +msgctxt "patterns-action" +msgid "Create a new pattern" +msgstr "创建新的模板" #: ../app/actions/patterns-actions.c:59 +msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "复制图案(_U)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:60 -msgid "Duplicate pattern" +msgctxt "patterns-action" +msgid "Duplicate this pattern" msgstr "复制图案" #: ../app/actions/patterns-actions.c:65 +msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "复制图案位置(_L)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:66 +msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "将图案文件位置复制到剪贴板" #: ../app/actions/patterns-actions.c:71 +msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "删除图案(_D)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:72 -msgid "Delete pattern" +msgctxt "patterns-action" +msgid "Delete this pattern" msgstr "删除图案" #: ../app/actions/patterns-actions.c:77 +msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "刷新图案(_R)" #: ../app/actions/patterns-actions.c:78 +msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "刷新图案" #: ../app/actions/patterns-actions.c:86 +msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "编辑图案(_E)..." #: ../app/actions/patterns-actions.c:87 +msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "编辑图案" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +msgctxt "plug-in-action" msgid "Filte_rs" msgstr "滤镜(_R)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 +msgctxt "plug-in-action" msgid "Recently Used" msgstr "最近使用的" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Blur" msgstr "模糊(_B)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Noise" msgstr "噪音(_N)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 +msgctxt "plug-in-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "边缘检测(_T)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 +msgctxt "plug-in-action" msgid "En_hance" msgstr "增强(_H)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 +#, fuzzy +msgctxt "plug-in-action" msgid "C_ombine" msgstr "组合(_O)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Generic" msgstr "常规(_G)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Light and Shadow" -msgstr "光源和阴影(_L)" +msgstr "光影(_L)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103 +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Distorts" msgstr "扭曲(_D)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Artistic" msgstr "艺术(_A)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107 +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Decor" msgstr "装饰(_D)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Map" +msgstr "映射(_M)" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111 +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Render" msgstr "绘制(_R)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113 +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Clouds" msgstr "云彩(_C)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Nature" msgstr "自然(_N)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117 +msgctxt "plug-in-action" +msgid "_Pattern" +msgstr "图案(_P)" + +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119 +msgctxt "plug-in-action" msgid "_Web" msgstr "网页(_W)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:102 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 +msgctxt "plug-in-action" msgid "An_imation" msgstr "动画(_I)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124 +msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "重置所有滤镜(_F)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:106 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125 +msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "将全部插件重置为其默认设置" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133 +msgctxt "plug-in-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "重复上次(_P)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135 +msgctxt "plug-in-action" msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" msgstr "用同样的设置重新运行上次使用的插件" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140 +msgctxt "plug-in-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "调出上次(_E)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141 +msgctxt "plug-in-action" msgid "Show the last used plug-in dialog again" msgstr "再次显示上次使用的插件对话框" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:524 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "重复“%s”(_P)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:505 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:525 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "重新显示“%s”(_E)" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:521 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:541 msgid "Repeat Last" msgstr "重复上次" -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:523 +#: ../app/actions/plug-in-actions.c:543 msgid "Re-Show Last" msgstr "调出上次" @@ -3312,27 +4025,34 @@ msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "您真的要将所有滤镜重置到默认值吗?" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 +msgctxt "quick-mask-action" msgid "Quick Mask Menu" msgstr "快速蒙板菜单" #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 +msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "配置颜色和不透明度(_C)..." #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 +msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "切换快速蒙板(_Q)" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1183 -msgid "Toggle Quick Mask" +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 +msgctxt "quick-mask-action" +msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "切换快速蒙板" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:64 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "掩蔽选中区域(_S)" -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:69 +#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "掩蔽非选中区域(_U)" @@ -3353,110 +4073,150 @@ msgid "_Mask opacity:" msgstr "蒙板不透明度(_M):" #: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 +msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "采样点菜单" +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "sample-points-action" +msgid "_Sample Merged" +msgstr "位样合并(_S)" + +#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49 +msgctxt "sample-points-action" +msgid "Use the composite color of all visible layers" +msgstr "范围选取以所有可见图层为准" + #: ../app/actions/select-actions.c:45 +msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "选区编辑器菜单" #: ../app/actions/select-actions.c:48 +msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "选择(_S)" #: ../app/actions/select-actions.c:51 -msgid "select|_All" -msgstr "全部(_A)" +#, fuzzy +msgctxt "select-action" +msgid "_All" +msgstr "完整显示(_A)" #: ../app/actions/select-actions.c:52 +msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "选择全部" #: ../app/actions/select-actions.c:57 -msgid "select|_None" +msgctxt "select-action" +msgid "_None" msgstr "无(_N)" #: ../app/actions/select-actions.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "摒弃选区" #: ../app/actions/select-actions.c:63 +msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "反转(_I)" #: ../app/actions/select-actions.c:64 +msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "反转选区" #: ../app/actions/select-actions.c:69 +msgctxt "select-action" msgid "_Float" msgstr "浮动(_F)" #: ../app/actions/select-actions.c:70 +msgctxt "select-action" msgid "Create a floating selection" msgstr "创建浮动选区" #: ../app/actions/select-actions.c:75 +msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "羽化(_T)..." -#: ../app/actions/select-actions.c:76 +#: ../app/actions/select-actions.c:77 +msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "模糊选区边界以使其平滑淡出" -#: ../app/actions/select-actions.c:81 +#: ../app/actions/select-actions.c:82 +msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "锐化(_S)" -#: ../app/actions/select-actions.c:82 +#: ../app/actions/select-actions.c:83 +msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzzyness from the selection" msgstr "移除选区中的模糊" -#: ../app/actions/select-actions.c:87 +#: ../app/actions/select-actions.c:88 +msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "收缩(_H)..." -#: ../app/actions/select-actions.c:88 +#: ../app/actions/select-actions.c:89 +msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "收缩选区" -#: ../app/actions/select-actions.c:93 +#: ../app/actions/select-actions.c:94 +msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "增长(_G)..." -#: ../app/actions/select-actions.c:94 +#: ../app/actions/select-actions.c:95 +msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "扩大选区" -#: ../app/actions/select-actions.c:99 +#: ../app/actions/select-actions.c:100 +msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "边界(_R)..." -#: ../app/actions/select-actions.c:100 +#: ../app/actions/select-actions.c:101 +msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "用选区的边界替换选区" -#: ../app/actions/select-actions.c:105 +#: ../app/actions/select-actions.c:106 +msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "保存到通道(_C)" -#: ../app/actions/select-actions.c:106 +#: ../app/actions/select-actions.c:107 +msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "将选区保存到通道" -#: ../app/actions/select-actions.c:111 +#: ../app/actions/select-actions.c:112 +msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "勾画选区(_S)..." -#: ../app/actions/select-actions.c:112 +#: ../app/actions/select-actions.c:113 +msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "沿选区的轮廓涂画" -#: ../app/actions/select-actions.c:117 +#: ../app/actions/select-actions.c:118 +msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection" msgstr "勾画选区(_S)" -#: ../app/actions/select-actions.c:118 +#: ../app/actions/select-actions.c:119 +msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "按上次使用的值勾画选区" @@ -3517,6 +4277,7 @@ msgid "Stroke Selection" msgstr "勾画选区" #: ../app/actions/templates-actions.c:42 +msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "模板菜单" @@ -3525,40 +4286,49 @@ msgid "_Create Image from Template" msgstr "从模板创建图像(_C)" #: ../app/actions/templates-actions.c:47 +msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "从选中的模板创建新的图像" #: ../app/actions/templates-actions.c:52 +msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "新建模板(_N)..." #: ../app/actions/templates-actions.c:53 +msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "创建新的模板" #: ../app/actions/templates-actions.c:58 +msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "复制模板(_U)..." #: ../app/actions/templates-actions.c:59 -msgid "Duplicate the selected template" +msgctxt "templates-action" +msgid "Duplicate this template" msgstr "复制选中的模板" #: ../app/actions/templates-actions.c:64 +msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "编辑模板(_E)..." #: ../app/actions/templates-actions.c:65 -msgid "Edit the selected template" -msgstr "编辑选中的模板" +msgctxt "templates-action" +msgid "Edit this template" +msgstr "编辑模板" #: ../app/actions/templates-actions.c:70 +msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "删除模板(_D)" #: ../app/actions/templates-actions.c:71 -msgid "Delete the selected template" -msgstr "删除选中的模板" +msgctxt "templates-action" +msgid "Delete this template" +msgstr "删除此模板" #: ../app/actions/templates-commands.c:113 msgid "New Template" @@ -3584,37 +4354,42 @@ msgid "" msgstr "您确认要从列表以及磁盘中删除模板“%s”吗?" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 +msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "打开" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 +msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "从文件中加载文本" -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:444 +#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 +msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" msgstr "清除" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 +msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "清除所有文本" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 +msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "左至右" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:104 +msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "从左到右" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 +msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "右至左" #: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:109 +msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "从右到左" @@ -3639,75 +4414,129 @@ msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "无法打开“%s”并读取:%s" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 +msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" msgstr "文字工具菜单" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 +msgctxt "text-tool-action" msgid "Input _Methods" msgstr "输入色阶(_M)" +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cu_t" +msgstr "剪切(_U)" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Copy" +msgstr "复制(_C)" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Paste" +msgstr "粘贴(_P)" + #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 +msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 +msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "打开文本文件(_O)..." +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Cl_ear" +msgstr "清除(_E)" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Clear all text" +msgstr "清除所有文本" + #: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 +msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "从文字创建路径(_P)" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:90 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 +msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "根据此文字图层创建路径" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:95 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 #, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "文字沿路径" -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "沿活动路径环绕此层的文字" +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From left to right" +msgstr "从左到右" + +#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "From right to left" +msgstr "从右到左" + #: ../app/actions/tool-options-actions.c:56 +msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "工具选项菜单" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:60 +msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Options To" msgstr "选项保存到(_S)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:64 +msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Options From" msgstr "选项恢复自(_R)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:68 +msgctxt "tool-options-action" msgid "Re_name Saved Options" msgstr "重命名已保存的选项(_N)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:72 +msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Saved Options" msgstr "删除已保存的选项(_D)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:76 +msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Entry..." msgstr "新建路径(_N)..." #: ../app/actions/tool-options-actions.c:81 +msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "重置工具选项(_E)" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:82 +msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "重置到默认值" #: ../app/actions/tool-options-actions.c:87 +msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "重置所有工具选项(_A)..." #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88 +msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "重置所有工具选项" @@ -3742,246 +4571,363 @@ msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "您真的要将所有工具选项重置到默认值吗?" #: ../app/actions/tools-actions.c:47 +msgctxt "tools-action" msgid "Tools Menu" msgstr "工具菜单" #: ../app/actions/tools-actions.c:50 +msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "工具(_T)" #: ../app/actions/tools-actions.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "选择工具(_S)" #: ../app/actions/tools-actions.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "涂画工具(_P)" #: ../app/actions/tools-actions.c:53 +msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "变换工具(_T)" #: ../app/actions/tools-actions.c:54 +msgctxt "tools-action" msgid "_Color Tools" msgstr "颜色工具(_C)" #: ../app/actions/tools-actions.c:57 +msgctxt "tools-action" msgid "R_aise Tool" msgstr "提升工具(_A)" #: ../app/actions/tools-actions.c:58 -msgid "Raise tool" -msgstr "提升工具" +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "Raise this tool" +msgstr "提升工具栏" #: ../app/actions/tools-actions.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "Ra_ise to Top" msgstr "提到最前(_I)" #: ../app/actions/tools-actions.c:64 -msgid "Raise tool to top" +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "Raise this tool to the top" msgstr "提到最前" #: ../app/actions/tools-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "L_ower Tool" msgstr "推后工具(_O)" #: ../app/actions/tools-actions.c:70 -msgid "Lower tool" +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "Lower this tool" msgstr "推后工具" #: ../app/actions/tools-actions.c:75 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "Lo_wer to Bottom" msgstr "推到最后(_W)" #: ../app/actions/tools-actions.c:76 -msgid "Lower tool to bottom" +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" +msgid "Lower this tool to the bottom" msgstr "推到最后" #: ../app/actions/tools-actions.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "_Reset Order & Visibility" msgstr "重置顺序及可见属性(_R)" #: ../app/actions/tools-actions.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "tools-action" msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "重置工具的顺序及可见属性" #: ../app/actions/tools-actions.c:90 +msgctxt "tools-action" msgid "_Show in Toolbox" msgstr "在工具箱中显示(_S)" #: ../app/actions/tools-actions.c:99 +msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "按颜色(_B)" #: ../app/actions/tools-actions.c:100 +msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "按相似的颜色选择区域" #: ../app/actions/tools-actions.c:105 +msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." -msgstr "任意旋转(_A)..." +msgstr "自由旋转(_A)..." #: ../app/actions/tools-actions.c:106 +msgctxt "tools-action" msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgstr "任意角度旋转" #: ../app/actions/vectors-actions.c:45 +msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "路径菜单" #: ../app/actions/vectors-actions.c:49 +msgctxt "vectors-action" msgid "Path _Tool" msgstr "路径工具(_T)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:54 +msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "编辑路径属性(_E)..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:55 +msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "编辑路径属性" #: ../app/actions/vectors-actions.c:60 +msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "新建路径(_N)..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:61 -msgid "New path..." -msgstr "新建路径..." +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path..." +msgstr "创建新的模板" #: ../app/actions/vectors-actions.c:66 -msgid "_New Path" -msgstr "新建路径(_N)" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 -msgid "New path with last values" +msgctxt "vectors-action" +msgid "_New Path with last values" msgstr "按上次的值新建路径" +#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Create a new path with last used values" +msgstr "按上次使用的值新建图层" + #: ../app/actions/vectors-actions.c:72 +msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Path" msgstr "复制路径(_U)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:73 -msgid "Duplicate path" +msgctxt "vectors-action" +msgid "Duplicate this path" msgstr "复制路径" #: ../app/actions/vectors-actions.c:78 +msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "删除路径(_D)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:79 -msgid "Delete path" +msgctxt "vectors-action" +msgid "Delete this path" msgstr "删除路径" #: ../app/actions/vectors-actions.c:84 +msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "合并可见路径(_V)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "升高路径(_R)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:90 -msgid "Raise path" +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path" msgstr "升高路径" #: ../app/actions/vectors-actions.c:95 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "路径升至顶端(_T)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:96 -msgid "Raise path to top" +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Raise this path to the top" msgstr "路径升至顶端" #: ../app/actions/vectors-actions.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "降低路径(_L)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:102 -msgid "Lower path" +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path" msgstr "降低路径" #: ../app/actions/vectors-actions.c:107 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "路径降至底端(_B)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:108 -msgid "Lower path to bottom" +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "路径降至底端" #: ../app/actions/vectors-actions.c:113 +msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path..." msgstr "勾画路径(_K)..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:114 +msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path" msgstr "沿路径涂画" #: ../app/actions/vectors-actions.c:119 +msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Path" msgstr "勾画路径(_K)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:120 +msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the path with last values" msgstr "按上次使用的值勾画路径" #: ../app/actions/vectors-actions.c:125 +msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Path" msgstr "复制路径(_P)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:130 +msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "粘贴路径(_H)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:135 +msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Path..." msgstr "导出路径(_X)..." #: ../app/actions/vectors-actions.c:140 +msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "导入路径(_M)..." +#: ../app/actions/vectors-actions.c:148 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Visible" +msgstr "可见(_V)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:154 +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Linked" +msgstr "链接(_L)" + #: ../app/actions/vectors-actions.c:163 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Path to Sele_ction" msgstr "路径到选区(_C)" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:164 ../app/tools/gimpvectortool.c:1913 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:164 +msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "路径到选区" #: ../app/actions/vectors-actions.c:169 +msgctxt "vectors-action" msgid "Fr_om Path" msgstr "从路径(_O)" +#: ../app/actions/vectors-actions.c:170 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Replace selection with path" +msgstr "用此通道替换选区" + #: ../app/actions/vectors-actions.c:175 -msgid "Add" -msgstr "添加" +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Add to Selection" +msgstr "添加到选区(_A)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:176 +msgctxt "vectors-action" +msgid "Add path to selection" +msgstr "路径到选区" #: ../app/actions/vectors-actions.c:181 -msgid "Subtract" -msgstr "减去" +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Subtract from Selection" +msgstr "从选区中减去(_S)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:182 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Subtract path from selection" +msgstr "从选区中减去(_S)" #: ../app/actions/vectors-actions.c:187 -msgid "Intersect" -msgstr "相交" +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "_Intersect with Selection" +msgstr "与选区相交(_I)" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:188 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" +msgid "Intersect path with selection" +msgstr "与选区相交(_I)" + +#: ../app/actions/vectors-actions.c:196 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "选区到路径(_O)" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:196 ../app/actions/vectors-actions.c:202 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:197 ../app/actions/vectors-actions.c:203 +#, fuzzy +msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "选区到路径" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:201 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 +msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "到路径(_P)" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:207 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 +msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "选区到路径(高级)(_A)" -#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 +#: ../app/actions/vectors-actions.c:209 +msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "高级选项" @@ -4013,332 +4959,528 @@ msgid "Stroke Path" msgstr "勾画路径" #: ../app/actions/view-actions.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "查看(_V)" #: ../app/actions/view-actions.c:70 +msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "缩放(_Z)" #: ../app/actions/view-actions.c:71 +msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "衬垫颜色(_P)" #: ../app/actions/view-actions.c:73 +msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "移动至屏幕" +#: ../app/actions/view-actions.c:77 +msgctxt "view-action" +msgid "_New View" +msgstr "新建视图(_N)" + #: ../app/actions/view-actions.c:78 +msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "在此图像上创建另一个显示" #: ../app/actions/view-actions.c:83 +msgctxt "view-action" msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" #: ../app/actions/view-actions.c:84 +msgctxt "view-action" msgid "Close this image window" msgstr "关闭此图像窗口" #: ../app/actions/view-actions.c:89 +msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "图像适配于窗口(_F)" #: ../app/actions/view-actions.c:90 +msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "调整缩放比率以使图像完整显示" #: ../app/actions/view-actions.c:95 +msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "适配窗口(_L)" #: ../app/actions/view-actions.c:96 +msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "调整缩放比率以使整个窗口都被使用" -#: ../app/actions/view-actions.c:101 ../app/actions/view-actions.c:588 +#: ../app/actions/view-actions.c:101 +msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "恢复缩放(_V)" #: ../app/actions/view-actions.c:102 +msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "恢复到上一次的缩放级别" #: ../app/actions/view-actions.c:107 +msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "导航窗口(_V)" #: ../app/actions/view-actions.c:108 +msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "为此图像显示概览窗口" #: ../app/actions/view-actions.c:113 +msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "显示滤镜(_F)..." #: ../app/actions/view-actions.c:114 +msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "配置应用到此显示的滤镜" #: ../app/actions/view-actions.c:119 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "紧贴(_W)" #: ../app/actions/view-actions.c:120 +msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "缩小图像窗口到图像显示的尺寸" +#: ../app/actions/view-actions.c:125 +msgctxt "view-action" +msgid "_Open Display..." +msgstr "打开显示(_O)..." + +#: ../app/actions/view-actions.c:126 +msgctxt "view-action" +msgid "Connect to another display" +msgstr "连接到另一个显示" + #: ../app/actions/view-actions.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "点对点(_D)" #: ../app/actions/view-actions.c:135 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "一个屏幕上的像素代表一个图像像素" #: ../app/actions/view-actions.c:141 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "显示选区(_S)" #: ../app/actions/view-actions.c:142 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "显示选区的轮廓" #: ../app/actions/view-actions.c:148 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "显示图层边界(_L)" #: ../app/actions/view-actions.c:149 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "在活动图层周围涂画边框" #: ../app/actions/view-actions.c:155 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "显示参考线(_G)" #: ../app/actions/view-actions.c:156 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "显示图像的参考线" #: ../app/actions/view-actions.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "显示网格(_H)" #: ../app/actions/view-actions.c:163 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "显示图像的网格" #: ../app/actions/view-actions.c:169 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" msgstr "显示采样点" #: ../app/actions/view-actions.c:170 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "显示图像的颜色采样点" #: ../app/actions/view-actions.c:176 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" msgstr "吸附到参考线(_A)" #: ../app/actions/view-actions.c:177 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "工具操作吸附到参考线" #: ../app/actions/view-actions.c:183 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "吸附到网格(_P)" #: ../app/actions/view-actions.c:184 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "工具操作吸附到网格" #: ../app/actions/view-actions.c:190 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "吸附到画布边缘(_C)" #: ../app/actions/view-actions.c:191 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "工具操作吸附到画布边缘" #: ../app/actions/view-actions.c:197 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "吸附到活动路径(_O)" #: ../app/actions/view-actions.c:198 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "工具操作吸附到活动路径" #: ../app/actions/view-actions.c:204 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "显示菜单栏(_M)" #: ../app/actions/view-actions.c:205 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "显示此窗口的菜单栏" #: ../app/actions/view-actions.c:211 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "显示标尺(_U)" #: ../app/actions/view-actions.c:212 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "显示此窗口的标尺" #: ../app/actions/view-actions.c:218 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "显示滚动条(_B)" #: ../app/actions/view-actions.c:219 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "显示此窗口的滚动条" #: ../app/actions/view-actions.c:225 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "显示状态栏(_T)" #: ../app/actions/view-actions.c:226 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "显示此窗口的状态栏" #: ../app/actions/view-actions.c:232 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "全屏(_E)" #: ../app/actions/view-actions.c:233 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "切换全屏显示" +#: ../app/actions/view-actions.c:264 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "缩小(_O)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Zoom out" +msgstr "缩小" + +#: ../app/actions/view-actions.c:270 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom _In" +msgstr "放大(_I)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283 +#, fuzzy +msgctxt "view-action" +msgid "Zoom in" +msgstr "放大" + +#: ../app/actions/view-actions.c:276 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom Out" +msgstr "缩小" + +#: ../app/actions/view-actions.c:282 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" +msgid "Zoom In" +msgstr "放大" + #: ../app/actions/view-actions.c:301 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" #: ../app/actions/view-actions.c:302 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "缩放 16:1" #: ../app/actions/view-actions.c:307 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (800%)" #: ../app/actions/view-actions.c:308 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "缩放 8:1" #: ../app/actions/view-actions.c:313 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (400%)" #: ../app/actions/view-actions.c:314 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "缩放 4:1" #: ../app/actions/view-actions.c:319 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" #: ../app/actions/view-actions.c:320 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "缩放 2:1" #: ../app/actions/view-actions.c:325 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (100%)" #: ../app/actions/view-actions.c:326 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "缩放 1:1" #: ../app/actions/view-actions.c:331 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" #: ../app/actions/view-actions.c:332 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "缩放 1:2" #: ../app/actions/view-actions.c:337 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (25%)" #: ../app/actions/view-actions.c:338 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "缩放 1:4" #: ../app/actions/view-actions.c:343 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (12.5%)" #: ../app/actions/view-actions.c:344 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "缩放 1:8" #: ../app/actions/view-actions.c:349 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (6.25%)" #: ../app/actions/view-actions.c:350 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "缩放 1:16" #: ../app/actions/view-actions.c:355 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r..." msgstr "其它(_R)..." #: ../app/actions/view-actions.c:356 +#, fuzzy +msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "设置自定义缩放因子" #: ../app/actions/view-actions.c:364 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "取自主题(_T)" #: ../app/actions/view-actions.c:365 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "使用当前主题的背景色" #: ../app/actions/view-actions.c:370 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "浅色方格的颜色(_L)" #: ../app/actions/view-actions.c:371 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "使用浅色方格的颜色" #: ../app/actions/view-actions.c:376 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "深色方格的颜色(_D)" #: ../app/actions/view-actions.c:377 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "使用深色方格的颜色" #: ../app/actions/view-actions.c:382 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Select _Custom Color..." msgstr "选择自定义颜色(_C)..." #: ../app/actions/view-actions.c:383 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "使用任意颜色" #: ../app/actions/view-actions.c:388 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "按首选项中设定(_P)" -#: ../app/actions/view-actions.c:389 +#: ../app/actions/view-actions.c:390 +#, fuzzy +msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "将填充颜色重置为在首选项中的配置" -#: ../app/actions/view-actions.c:580 +#: ../app/actions/view-actions.c:581 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "恢复缩放(_V)(%d%%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:718 +#: ../app/actions/view-actions.c:589 +msgid "Re_vert Zoom" +msgstr "恢复缩放(_V)" + +#: ../app/actions/view-actions.c:719 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "其它(_R)(%s)..." -#: ../app/actions/view-actions.c:727 +#: ../app/actions/view-actions.c:728 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "缩放(_Z)(%s)" @@ -4361,23 +5503,33 @@ msgstr "屏幕 %s" msgid "Move this window to screen %s" msgstr "移动此窗口至屏幕 %s" -#: ../app/actions/windows-actions.c:80 +#: ../app/actions/windows-actions.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "窗口(_W)" -#: ../app/actions/windows-actions.c:81 +#: ../app/actions/windows-actions.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "最近关闭的停靠(_R)" -#: ../app/actions/windows-actions.c:82 +#: ../app/actions/windows-actions.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "可停靠对话框(_D)" -#: ../app/actions/windows-actions.c:85 +#: ../app/actions/windows-actions.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "工具箱(_B)" -#: ../app/actions/windows-actions.c:86 +#: ../app/actions/windows-actions.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "windows-action" msgid "Raise the toolbox" msgstr "提升工具栏" @@ -5819,6 +6971,10 @@ msgstr "被粘贴的图层" msgid "Paste" msgstr "粘贴" +#: ../app/core/gimp-edit.c:444 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + #: ../app/core/gimp-edit.c:463 msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "以前景色填充" @@ -7005,6 +8161,10 @@ msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "百分点" +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114 ../app/gui/gui.c:473 +msgid "About GIMP" +msgstr "关于 GIMP" + #: ../app/dialogs/about-dialog.c:123 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "访问 GIMP 网站" @@ -7092,6 +8252,10 @@ msgstr "设备状态" msgid "Errors" msgstr "错误" +#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 +msgid "Pointer" +msgstr "指针" + #: ../app/dialogs/dialogs.c:171 msgid "History" msgstr "历史" @@ -7461,6 +8625,11 @@ msgstr "导入(_I)" msgid "Select Source" msgstr "选择来源" +#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946 +msgid "_Gradient" +msgstr "渐变(_G)" + #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:226 msgid "I_mage" msgstr "图像(_M)" @@ -7825,6 +8994,14 @@ msgstr "默认插值(_I):" msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "工具之间共享的涂画选项" +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 +msgid "_Brush" +msgstr "画笔(_B)" + +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 +msgid "_Pattern" +msgstr "图案(_P)" + #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 msgid "Move Tool" msgstr "移动工具" @@ -8614,6 +9791,10 @@ msgstr "宽" msgid "H" msgstr "高" +#: ../app/display/gimpcursorview.c:323 +msgid "_Sample Merged" +msgstr "位样合并(_S)" + #: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:161 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" @@ -8627,6 +9808,10 @@ msgstr "操作图像菜单" msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "当窗口大小改变时缩放图像" +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1183 +msgid "Toggle Quick Mask" +msgstr "切换快速蒙板" + #: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1204 msgid "Navigate the image display" msgstr "导航图像显示" @@ -8757,7 +9942,7 @@ msgstr "(干净)" #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:355 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:889 msgid "(none)" msgstr "(无)" @@ -10617,6 +11802,10 @@ msgstr "输出色阶" msgid "All Channels" msgstr "所有通道" +#: ../app/tools/gimplevelstool.c:654 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:265 +msgid "_Auto" +msgstr "自动(_A)" + #: ../app/tools/gimplevelstool.c:656 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "自动调整色阶" @@ -11146,8 +12335,7 @@ msgstr "调整字母符距" msgid "" "Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas " "editing" -msgstr "" -"对于文字输入使用外部编辑器窗口,而不是直接在画布上编辑" +msgstr "对于文字输入使用外部编辑器窗口,而不是直接在画布上编辑" #: ../app/tools/gimptextoptions.c:446 msgid "Font:" @@ -11444,6 +12632,10 @@ msgstr "点击可使此节点成为角点" msgid "Delete Anchors" msgstr "删除锚点" +#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1913 +msgid "Path to selection" +msgstr "路径到选区" + #: ../app/tools/gimpvectortool.c:1940 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "没有活动图层或通道可以勾画" @@ -11627,7 +12819,7 @@ msgstr "无法从“%s”导入路径:%s" msgid "_Search:" msgstr "搜索(_S):" -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802 +#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:886 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -13061,6 +14253,69 @@ msgstr "确定工具箱可见!" msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "无法启动“%s”:%s" +#~ msgid "New brush" +#~ msgstr "新建画笔" + +#~ msgid "Sample Merged" +#~ msgstr "位样合并" + +#~ msgid "Remove dangling entries" +#~ msgstr "删除已不存在的项目" + +#~ msgid "Save error log" +#~ msgstr "保存错误记录" + +#~ msgid "Save selection" +#~ msgstr "保存选区" + +#~ msgid "Rescan font list" +#~ msgstr "重新扫描字体列表" + +#~ msgid "New gradient" +#~ msgstr "新建渐变" + +#~ msgid "Set Opacity" +#~ msgstr "设置不透明度" + +#~ msgid "Delete color" +#~ msgstr "删除颜色" + +#~ msgid "New palette" +#~ msgstr "新建色板" + +#~ msgid "New pattern" +#~ msgstr "新建图案" + +#~ msgid "select|_All" +#~ msgstr "全部(_A)" + +#~ msgid "select|_None" +#~ msgstr "无(_N)" + +#~ msgid "Edit the selected template" +#~ msgstr "编辑选中的模板" + +#~ msgid "Delete the selected template" +#~ msgstr "删除选中的模板" + +#~ msgid "Raise tool" +#~ msgstr "提升工具" + +#~ msgid "New path..." +#~ msgstr "新建路径..." + +#~ msgid "_New Path" +#~ msgstr "新建路径(_N)" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加" + +#~ msgid "Subtract" +#~ msgstr "减去" + +#~ msgid "Intersect" +#~ msgstr "相交" + #~ msgid "Remove floating selection" #~ msgstr "删除浮动选区"