diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9d635865e8..5578d227bb 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-12 19:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 23:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-15 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:20+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -3200,8 +3200,8 @@ msgstr "240 секунд" #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 ../app/tools/gimptexttool.c:1762 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1266 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:439 ../app/widgets/gimpactionview.c:601 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:437 ../app/widgets/gimpactionview.c:601 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 @@ -5232,441 +5232,455 @@ msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_Фаттал та ін. 2002…" #: ../app/actions/filters-actions.c:358 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Gaussian Blur..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Focus Blur..." +msgstr "_Фокусне розмиття…" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:363 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "_Фрактальний слід…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:363 +#: ../app/actions/filters-actions.c:368 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_Розмиття за Гаусом…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:368 +#: ../app/actions/filters-actions.c:373 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "_Вибіркове розмиття за Гаусом…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:373 +#: ../app/actions/filters-actions.c:378 msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL graph..." msgstr "_Граф GEGL…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:378 +#: ../app/actions/filters-actions.c:383 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Сітка…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:383 +#: ../app/actions/filters-actions.c:388 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "В_исокі частоти…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:388 +#: ../app/actions/filters-actions.c:393 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "Відтінок та _колірність…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:393 +#: ../app/actions/filters-actions.c:398 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Відтінок та _насиченість…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:398 +#: ../app/actions/filters-actions.c:403 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "_Ілюзія" -#: ../app/actions/filters-actions.c:403 +#: ../app/actions/filters-actions.c:408 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "Г_радієнт зображення…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:408 +#: ../app/actions/filters-actions.c:413 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Калейдоскоп…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:413 +#: ../app/actions/filters-actions.c:418 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "Ви_кривлення об'єктивом…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:418 +#: ../app/actions/filters-actions.c:423 msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "Від_блиск об'єктива…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:423 +#: ../app/actions/filters-actions.c:428 msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "_Рівні…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:428 +#: ../app/actions/filters-actions.c:433 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "_Лінійний синусоїдальний…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:433 +#: ../app/actions/filters-actions.c:438 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "_Мала планета..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:438 +#: ../app/actions/filters-actions.c:443 msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "_Довга тінь…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:443 +#: ../app/actions/filters-actions.c:448 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "_Мантюк 2006…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:448 +#: ../app/actions/filters-actions.c:453 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Лабіринт…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:453 +#: ../app/actions/filters-actions.c:458 msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "Розмиття за медіанною _кривиною…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:458 +#: ../app/actions/filters-actions.c:463 msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "М_едіанне розмиття…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:463 +#: ../app/actions/filters-actions.c:468 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "Мо_номікшер…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:468 +#: ../app/actions/filters-actions.c:473 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Мозаїка" -#: ../app/actions/filters-actions.c:473 +#: ../app/actions/filters-actions.c:478 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "_Кругове розмиття рухом…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:478 +#: ../app/actions/filters-actions.c:483 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "_Лінійне розмиття рухом…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:483 +#: ../app/actions/filters-actions.c:488 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "_Масштабоване розмиття рухом" -#: ../app/actions/filters-actions.c:488 +#: ../app/actions/filters-actions.c:493 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "_Клітинковий шум…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:493 +#: ../app/actions/filters-actions.c:498 msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "_Газетний папір…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:498 +#: ../app/actions/filters-actions.c:503 msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "Ш_ум CIE lch…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:503 +#: ../app/actions/filters-actions.c:508 msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "_Шум HSV…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:508 +#: ../app/actions/filters-actions.c:513 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_Жбурляння…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:513 +#: ../app/actions/filters-actions.c:518 msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "Шу_м Перліна…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:518 +#: ../app/actions/filters-actions.c:523 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Відібрати…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:523 +#: ../app/actions/filters-actions.c:528 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "_RGB Шум…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:528 +#: ../app/actions/filters-actions.c:533 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "Зменшення _шуму…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:533 +#: ../app/actions/filters-actions.c:538 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_Симплексний шум…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:538 +#: ../app/actions/filters-actions.c:543 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Пляма…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:543 +#: ../app/actions/filters-actions.c:548 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Суцільний шум…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:548 +#: ../app/actions/filters-actions.c:553 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "Роз_сіювання…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:553 +#: ../app/actions/filters-actions.c:558 msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "_Мапа нормалей…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:558 +#: ../app/actions/filters-actions.c:563 msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "З_сув…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:563 +#: ../app/actions/filters-actions.c:568 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "_Олійна фарба…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:568 +#: ../app/actions/filters-actions.c:573 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Панорамна проекція…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:573 +#: ../app/actions/filters-actions.c:578 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "_Фотокопія…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:578 +#: ../app/actions/filters-actions.c:583 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Пікселізація…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:583 +#: ../app/actions/filters-actions.c:588 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Плазма…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:588 +#: ../app/actions/filters-actions.c:593 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "П_олярні координати…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:593 +#: ../app/actions/filters-actions.c:598 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "По_стеризація…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:598 +#: ../app/actions/filters-actions.c:603 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "_Рекурсивне перетворення…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:603 +#: ../app/actions/filters-actions.c:608 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "_Усунення червоних очей…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:608 +#: ../app/actions/filters-actions.c:613 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_Райнгард 2005…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:613 +#: ../app/actions/filters-actions.c:618 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "_Обрізання RGB…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:618 +#: ../app/actions/filters-actions.c:623 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_Брижі…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:623 +#: ../app/actions/filters-actions.c:628 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "_Насиченість…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:628 +#: ../app/actions/filters-actions.c:633 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Напівсплющення…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:633 +#: ../app/actions/filters-actions.c:638 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Сепія..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:638 +#: ../app/actions/filters-actions.c:643 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "_Тіні-виблиски…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:643 +#: ../app/actions/filters-actions.c:648 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Зсув..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:648 +#: ../app/actions/filters-actions.c:653 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Синус…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:653 +#: ../app/actions/filters-actions.c:658 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "_Проста лінійна ітеративна кластеризація…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:658 +#: ../app/actions/filters-actions.c:663 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "_Найближча сусідня симетрія…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:663 +#: ../app/actions/filters-actions.c:668 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "_М'яке світло…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:668 +#: ../app/actions/filters-actions.c:673 msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "С_феричність…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:673 +#: ../app/actions/filters-actions.c:678 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "С_піраль…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:678 +#: ../app/actions/filters-actions.c:683 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "_Розтягнути контрастність…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:683 +#: ../app/actions/filters-actions.c:688 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "_Напруження…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:688 +#: ../app/actions/filters-actions.c:693 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "_Наднова..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:693 +#: ../app/actions/filters-actions.c:698 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "_Поріг…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:698 +#: ../app/actions/filters-actions.c:703 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "_Порогова альфа…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:703 +#: ../app/actions/filters-actions.c:708 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "_Скляна плитка…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:708 +#: ../app/actions/filters-actions.c:713 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "_Паперова плитка…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:713 +#: ../app/actions/filters-actions.c:718 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "_Плитка без швів…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:718 +#: ../app/actions/filters-actions.c:723 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "Чіткість (_нечітка маска)..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:723 +#: ../app/actions/filters-actions.c:728 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "По_ширення значення…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:728 +#: ../app/actions/filters-actions.c:733 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Gaussian Blur..." +msgctxt "filters-action" +msgid "_Variable Blur..." +msgstr "З_мінне розмиття…" + +#: ../app/actions/filters-actions.c:738 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "_Деградація відео…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:733 +#: ../app/actions/filters-actions.c:743 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Віньєтка…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:738 +#: ../app/actions/filters-actions.c:748 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "Во_дяні пікселі…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:743 +#: ../app/actions/filters-actions.c:753 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Хвилі…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:748 +#: ../app/actions/filters-actions.c:758 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "_Вихор та щипок..." -#: ../app/actions/filters-actions.c:753 +#: ../app/actions/filters-actions.c:763 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "_Вітер…" -#: ../app/actions/filters-actions.c:761 +#: ../app/actions/filters-actions.c:771 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "_Повторити останній" -#: ../app/actions/filters-actions.c:763 +#: ../app/actions/filters-actions.c:773 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "" "Повторно застосувати останній використаний фільтр із тими самими параметрами" -#: ../app/actions/filters-actions.c:768 +#: ../app/actions/filters-actions.c:778 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "П_овторити зі змінами" -#: ../app/actions/filters-actions.c:769 +#: ../app/actions/filters-actions.c:779 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Знову відкрити діалог останнього використаного фільтру" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1108 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1120 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Пов_торити \"%s\"" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1109 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1121 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "П_овторити з налаштуванням «%s»" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1147 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1159 msgid "Repeat Last" msgstr "Повторити останній" -#: ../app/actions/filters-actions.c:1149 +#: ../app/actions/filters-actions.c:1161 msgid "Re-Show Last" msgstr "Показати останній ще раз" @@ -7936,7 +7950,7 @@ msgstr "Перезавантажити усі фільтри" #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:344 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:344 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1259 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" @@ -13093,7 +13107,7 @@ msgstr "Неправильний UTF-8 рядок у файлі пензля «% #: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:567 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:601 msgid "Unnamed" msgstr "Без назви" @@ -15041,7 +15055,6 @@ msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "Застосувати збережений FG/BG" #: ../app/core/gimptoolpreset.c:157 -#| msgid "Apply stored pattern" msgid "Apply stored opacity/paint mode" msgstr "Застосувати збережену непрозорість або режим малювання" @@ -18044,52 +18057,52 @@ msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "Міжрядковий інтервал" -#: ../app/display/display-enums.c:344 +#: ../app/display/display-enums.c:379 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Співвідношення сторін" -#: ../app/display/display-enums.c:345 +#: ../app/display/display-enums.c:380 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../app/display/display-enums.c:346 +#: ../app/display/display-enums.c:381 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Висота" -#: ../app/display/display-enums.c:347 +#: ../app/display/display-enums.c:382 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: ../app/display/display-enums.c:473 +#: ../app/display/display-enums.c:508 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "Додавання / Перетворення" -#: ../app/display/display-enums.c:474 +#: ../app/display/display-enums.c:509 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "Переміщення" -#: ../app/display/display-enums.c:475 +#: ../app/display/display-enums.c:510 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: ../app/display/display-enums.c:504 +#: ../app/display/display-enums.c:539 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Створити" -#: ../app/display/display-enums.c:505 +#: ../app/display/display-enums.c:540 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: ../app/display/display-enums.c:506 +#: ../app/display/display-enums.c:541 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Перенести" @@ -18268,7 +18281,7 @@ msgstr "Неможливо змінити точки растру групи ш #: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1148 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 #: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:691 +#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:689 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:780 #, c-format msgid "The active layer's pixels are locked." @@ -18376,7 +18389,7 @@ msgstr "(немає)" msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "Вибрано шар: '%s'" -#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174 +#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:777 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861 msgid "pixels" @@ -18387,30 +18400,71 @@ msgstr "точок" msgid "Cancel %s" msgstr "Скасувати %s" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:845 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "Натисніть для розміщення вертикальної чи горизонтальної напрямної" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "Натисніть для розміщення горизонтальної напрямної" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "Натисніть для розміщення вертикальної напрямної" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "Натисніть, щоб створити новий контур." -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:880 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити точку" -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905 +#: ../app/display/gimptoolcompass.c:897 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити всі точки" +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1049 +#| msgid "Click-Drag to move the endpoint" +msgid "Click-Drag to change the midpoint" +msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб змінити середню точку" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1051 +#| msgid "Click-Drag to remove the slider" +msgid "Click-Drag to resize the limit" +msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб змінити розміри обмеження" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1053 ../app/display/gimptoolfocus.c:1066 +#, c-format +msgid "%s to resize the focus" +msgstr "%s, щоб змінити розміри фокуса" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1058 ../app/display/gimptoolfocus.c:1071 +#| msgid "Click-Drag to remove the slider" +msgid "Click-Drag to resize the focus" +msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб змінити розміри фокуса" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1065 +#| msgid "Click-Drag to change perspective" +msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" +msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб змінити співвідношення розмірів" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1076 +#| msgid "Click-Drag to move the slider" +msgid "Click-Drag to move the focus" +msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб пересунути фокус" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1080 +#| msgid "Click-Drag to rotate" +msgid "Click-Drag to rotate the focus" +msgstr "Натисніть і перетягніть для обертання фокуса" + +#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1081 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729 +#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:627 +#, c-format +msgid "%s for constrained angles" +msgstr "%s для обмеження кроку кута" + #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:714 msgid "Click-Drag to zoom" msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб змінити масштаб" @@ -18425,12 +18479,6 @@ msgstr "%s для обмеження кроку" msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "Натисніть і перетягніть для обертання" -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729 ../app/display/gimptoolline.c:1557 -#: ../app/tools/gimppainttool.c:627 -#, c-format -msgid "%s for constrained angles" -msgstr "%s для обмеження кроку кута" - #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:734 msgid "Click-Drag to pan" msgstr "Натисніть і перетягніть, щоб виконати панорамування" @@ -18532,148 +18580,148 @@ msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб пересуну msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s для зсуву усієї лінії" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:266 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:267 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72 msgid "Edit Mode" msgstr "Тип дії" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:275 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:276 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 msgid "Polygonal" msgstr "Багатокутники" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:276 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:277 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Створювати лише прямі та кути" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:501 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:535 msgid "The active path is locked." msgstr "Активний контур заблоковано від змін" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:589 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:623 msgid "Add Stroke" msgstr "Додавання контуру" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:613 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:647 msgid "Add Anchor" msgstr "Додавання вузла" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:637 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:671 msgid "Insert Anchor" msgstr "Вставка вузла" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:666 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:700 msgid "Drag Handle" msgstr "Перетягування важеля" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:697 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:731 msgid "Drag Anchor" msgstr "Перетягування вузла" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:715 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:749 msgid "Drag Anchors" msgstr "Перетягування вузлів" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:737 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:771 msgid "Drag Curve" msgstr "Перетягування кривої" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:766 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:800 msgid "Connect Strokes" msgstr "З'єднання контурів" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:798 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:832 msgid "Drag Path" msgstr "Перетягування контуру" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:809 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:843 msgid "Convert Edge" msgstr "Перетворення кута" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:840 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:874 msgid "Delete Anchor" msgstr "Вилучити вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:863 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:897 msgid "Delete Segment" msgstr "Вилучити сегмент" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1115 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1149 msgid "Move Anchors" msgstr "Перенести вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1502 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1536 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Натисніть, щоб вибрати контур для редагування" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1506 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1540 msgid "Click to create a new path" msgstr "Натисніть, щоб створити новий контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1510 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Натисніть, щоб створити новий компонент контуру" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1514 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1548 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Натисніть, або клацніть та перетягніть, щоб створити новий контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1524 ../app/display/gimptoolpath.c:1531 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1558 ../app/display/gimptoolpath.c:1565 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1535 ../app/display/gimptoolpath.c:1558 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569 ../app/display/gimptoolpath.c:1592 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити вузли" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1541 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1575 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити важіль" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1548 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити важелі симетрично" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1563 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1597 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб змінити фігуру кривої" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1600 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: симетрично" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1571 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1605 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити компонент" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1579 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1613 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Натисніть та перетягніть, щоб перемістити контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1583 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1617 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Натисніть, щоб вставити вузол у контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1591 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1625 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Натисніть, щоб вилучити цей вузол" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1595 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Натисніть, щоб об'єднати цей вузол з позначеним кінцевим вузлом" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1600 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1634 msgid "Click to open up the path" msgstr "Натисніть, щоб розімкнути контур" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1604 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1638 msgid "Click to make this node angular" msgstr "Натисніть, щоб зробити цей вузол кутовим" -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1608 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1642 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." msgstr "Тут клацання не діє, спробуйте клацати елементи контуру." -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1816 +#: ../app/display/gimptoolpath.c:1850 msgid "Delete Anchors" msgstr "Вилучити вузли" @@ -18701,12 +18749,12 @@ msgstr "" "Клацання+перетягування малює довільну лінію, клацання додає прямий відрізок" #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:565 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:873 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "Прямокутник: " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2137 msgid "Position: " msgstr "Позиція:" @@ -21484,6 +21532,10 @@ msgstr "Чіткі краї" msgid "Other Options" msgstr "Інші параметри" +#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:143 +msgid "Focus Blur: " +msgstr "Фокусне розмивання: " + #: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185 msgid "Pick coordinates from the image" msgstr "Вибрати координати із зображення" @@ -21709,11 +21761,17 @@ msgstr "Виберіть пункт зі списку типових колір msgid "New Seed" msgstr "Нова база" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:391 +#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 +#| msgctxt "filters-action" +#| msgid "_Vignette..." +msgid "Vignette: " +msgstr "Віньєтування: " + +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393 msgid "Pick color from the image" msgstr "Вибрати колір із зображення" -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:545 +#: ../app/propgui/gimppropgui.c:551 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "Ця операція не має редагованих властивостей" @@ -22092,7 +22150,7 @@ msgstr "Заповнення" #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:700 ../app/tools/gimpwarptool.c:794 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698 ../app/tools/gimpwarptool.c:794 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Активний шар - невидимий." @@ -22514,7 +22572,7 @@ msgid "There is no path to move." msgstr "Немає контуру для переміщення." #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1125 ../app/tools/gimpmovetool.c:285 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:738 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:736 msgid "The active path's position is locked." msgstr "Позиція активного контура заблокована від змін" @@ -22838,8 +22896,8 @@ msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Вибір зв'язаної ділянки" -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:554 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:555 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "GEGL Operation" msgstr "Операція GEGL" @@ -22852,7 +22910,7 @@ msgid "_GEGL Operation..." msgstr "Опера_ція GEGL…" #. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:494 +#: ../app/tools/gimpgegltool.c:496 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Виберіть операцію зі списку згори" @@ -23549,17 +23607,10 @@ msgstr "Зробити _прозорим" msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Інструмент Операція: виконання довільної операції GEGL" -#. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:547 -#, c-format -msgid "Aux Input" -msgstr "Дод. введення" - -#. don't translate "Aux" -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:553 -#, c-format -msgid "Aux%d Input" -msgstr "Дод. введення%d" +#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:560 +#| msgid "Aux Input" +msgid "Aux\\1 Input" +msgstr "Вхідний дод.\\1" #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" @@ -23659,7 +23710,7 @@ msgstr "" msgid "_Perspective Clone" msgstr "Штамп з п_ерспективою" -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616 +#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Натисніть Ctrl для отримання джерела штампу" @@ -24393,25 +24444,25 @@ msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Заблокувати позицію опорної точки на полотні" #: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:440 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:438 msgid "_Transform" msgstr "Пере_творення" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:579 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:591 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587 msgid "Transform Step" msgstr "Крок перетворення" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:986 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982 #, c-format msgid "%s (Corrective)" msgstr "%s (виправлення)" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1265 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 msgid "Re_adjust" msgstr "Повторно с_коригувати" -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1518 +#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1514 msgid "Cannot readjust the transformation" msgstr "Не вдалося повторно скоригувати перетворення" @@ -24519,15 +24570,15 @@ msgstr "Перетворити" msgid "Transforming" msgstr "Перетворення" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:432 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430 msgid "Confirm Transformation" msgstr "Підтвердження перетворення" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:450 msgid "Transformation creates a very large item." msgstr "У результаті перетворення створюється дуже великий запис." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:457 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455 #, c-format msgid "" "Applying the transformation will result in an item that is over %g times " @@ -24536,45 +24587,45 @@ msgstr "" "Застосування перетворення призведе до створення запису, який буде більшим за " "запис зображення у понад %g разів." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:463 msgid "Transformation creates a very large image." msgstr "У результаті перетворення буде створено дуже велике зображення." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:470 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:468 #, c-format msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." msgstr "" "Застосування перетворення призведе до збільшення зображення у %g разів." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Немає шару для перетворення." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:693 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691 msgid "The active layer's position and size are locked." msgstr "Позиція і розмір активного шару заблоковані від змін" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:707 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705 msgid "The selection does not intersect with the layer." msgstr "Позначене не перетинається з шаром." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:714 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:712 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Немає позначеної ділянки для перетворення." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727 msgid "There is no path to transform." msgstr "Немає контуру для перетворення." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:736 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:734 msgid "The active path's strokes are locked." msgstr "Елементи активного контуру заблоковані від змін" -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:740 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:738 msgid "The active path has no strokes." msgstr "Активний контур не має штрихів." -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:814 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:812 msgid "The current transform is invalid" msgstr "Поточне перетворення є некоректним" @@ -27708,6 +27759,9 @@ msgstr "круглі" msgid "fuzzy" msgstr "ретушовані" +#~ msgid "Aux%d Input" +#~ msgstr "Дод. введення%d" + #~ msgctxt "image-action" #~ msgid "Pr_ecision" #~ msgstr "_Точність"