From 7feacb1ecfb59e2df99a0a17e2eeb9acac905577 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rodrigo Date: Fri, 25 May 2018 12:30:20 +0000 Subject: [PATCH] Update Spanish translation --- po/es.po | 824 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 366 insertions(+), 458 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7dde14b8a0..4fe5bcc7f9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,7 +2,6 @@ # Copyright © 1998-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # -# Rodrigo Sancho Senosiain # # Pablo G. del Campo , 2003, 2004. # Alonso Lara , 2005. @@ -15,21 +14,22 @@ # Luis Angel Gonzo , 2017. # Luis Ángel Gonzo , 2017, 2018. # Daniel Mustieles , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Rodrigo , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-13 19:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-16 16:13+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: es \n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-22 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 12:37+0200\n" +"Last-Translator: Rodrigo \n" +"Language-Team: Español \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 @@ -87,226 +87,270 @@ msgstr "Edición de fotos en GIMP" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 msgid "" +"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " +"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " +"fixed." +msgstr "" +"Este segundo lanzamiento de la serie GIMP 2.10, tan pronto después de la " +"2.10.0, es básicamente la versión habitual de corrección de errores después " +"del lanzamiento principal, con algunas docenas de errores corregidos." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " +"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " +"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " +"policy in stable micro releases." +msgstr "" +"También presenta un nuevo complemento para el soporte del formato HEIF, para " +"importar y exportar, así como 2 nuevos filtros: «Esferizar» y «Transformada " +"recursiva». Estos son buenos ejemplos de nuestra política de características " +"relajada en micro lanzamientos estables." + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" msgstr "" +"Primer lanzamiento de la serie 2.10 que destaca el poder portar a un nuevo " +"motor de procesamiento de imágenes, GEGL. Los cambios más destacados son:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "" +"Procesamiento de profundidad de color de bits alta (16/32 bits por canal de " +"color)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" msgstr "" +"La gestión del color es ahora una característica principal, la mayoría de " +"las herramientas y las áreas de vista previa están gestionados por color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 -msgid "" -"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 -msgid "Most tools improved, several new transformation tools" -msgstr "" +"Vista previa de efecto sobre lienzo, con vista dividida para antes y después " +"de procesar los píxeles" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 msgid "" -"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" +"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "" +"Renderizado, procesamiento y pintura con múltiples hilos y aceleración por " +"hardware" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 -msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" +msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" +"La mayoría de las herramientas se han mejorado, varias herramientas nuevas " +"de transformación" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 msgid "" +"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" +msgstr "" +"Soporte mejorado para muchos formatos de imagen, en particular una mejor " +"importación de PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" +msgstr "Nuevos formatos de imagen soportados: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 -msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 -msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" -msgstr "" +"Pintura digital mejorada: rotación y volteado del lienzo, pintura simétrica, " +"pinceles MyPaint…" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" +msgstr "Visualización y edición de metadatos para Exif, XMP, IPTC y DICOM" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" +msgstr "" +"Soporte básico de HiDPI: tamaño de icono seleccionado automáticamente o por " +"el usuario" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Temas nuevos para GIMP: claro, gris, oscuro y del sistema" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "And much, much more…" msgstr "Y mucho, mucho más…" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 msgid "" "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/gimp-2-10-0-" "released/" msgstr "" +"Para más información, consulte https://www.gimp.org/news/2018/04/27/" +"gimp-2-10-0-released/" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " "(yaw, pitch, roll)." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "" "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-" "rc2-released/" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " "fixes, most notable improvements are:" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 #, fuzzy #| msgid "Cannot paint on layer groups." msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "No se puede pintar sobre un grupo de capas." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "Various GUI polishing" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "" "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-" "rc1-released/" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Open the gradient editor" msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Abrir el editor de degradados" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 #, fuzzy #| msgid "Color Management" msgid "Better and faster color management" msgstr "Gestión del color" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste In Place" msgid "Paste in place feature" msgstr "Pegar en su lugar" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "Many usability improvements" msgstr "Muchas mejoras en la usabilidad" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "" "For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-" "released/" msgstr "" +"Para más información, consulte https://www.gimp.org/news/2017/12/12/" +"gimp-2-9-8-released/" #: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1 msgid "Extra files for GIMP" @@ -483,7 +527,7 @@ msgstr "Mostrar una página de preferencias con características experimentales" #: ../app/main.c:290 msgid "Show an image submenu with debug actions" -msgstr "" +msgstr "Mostrar un submenú de imagen con acciones de depurado" #: ../app/main.c:466 msgid "[FILE|URI...]" @@ -2683,9 +2727,8 @@ msgstr "" "La apertura de «%s» ha fallado:\n" "%s" -#: ../app/actions/data-commands.c:114 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1971 +#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74 +#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1988 #: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:213 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 @@ -3393,8 +3436,7 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento" #: ../app/actions/file-commands.c:416 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:581 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180 #: ../app/actions/templates-commands.c:244 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:64 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:118 @@ -3433,12 +3475,12 @@ msgstr "Vaciar el histórico del documento" #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1607 ../app/tools/gimptransformtool.c:1215 -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 +#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1607 +#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1215 ../app/widgets/gimpactionview.c:669 +#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:512 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:447 #: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488 #: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734 @@ -4023,13 +4065,11 @@ msgstr "Copiar (con nombre)" msgid "Copy Visible Named " msgstr "Copiar visible con nombre" -#: ../app/actions/edit-commands.c:572 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480 +#: ../app/actions/edit-commands.c:572 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "Pegado como una nueva capa porque el objetivo es un grupo de capas" -#: ../app/actions/edit-commands.c:579 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489 +#: ../app/actions/edit-commands.c:579 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "" "Pegado como una nueva capa porque los píxeles del objetivo están bloqueados" @@ -4136,8 +4176,7 @@ msgid "Save Error Log to File" msgstr "Guardar registro de errores en un archivo" #: ../app/actions/error-console-commands.c:97 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 +#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 @@ -4959,12 +4998,12 @@ msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Posterizar…" +# Vease recursividad en matemáticas e informática. #: ../app/actions/filters-actions.c:552 -#, fuzzy #| msgid "_Unified Transform" msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." -msgstr "Transformación _unificada" +msgstr "Transformación _recursiva..." #: ../app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" @@ -5032,8 +5071,6 @@ msgid "_Softglow..." msgstr "Brillo _suave…" #: ../app/actions/filters-actions.c:622 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "Colori_ze..." msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "Esferifi_car..." @@ -6015,12 +6052,11 @@ msgid "Perceptual gamma (sRGB)" msgstr "Gamma perceptual (sRGB)" #: ../app/actions/image-actions.c:252 -#, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" -msgstr "Convertir la imagen a gamma perceptual (sRGB)" +msgstr "Convertir la imagen a gamma de percepción (sRGB)" #: ../app/actions/image-actions.c:256 msgctxt "image-convert-action" @@ -6114,15 +6150,13 @@ msgstr "Redimensionando" msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Establecer la resolución de impresión de la imagen" -#: ../app/actions/image-commands.c:799 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 +#: ../app/actions/image-commands.c:799 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 msgid "Flipping" msgstr "Volteando" -#: ../app/actions/image-commands.c:823 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 +#: ../app/actions/image-commands.c:823 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518 #: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129 @@ -6239,27 +6273,24 @@ msgid "Layers Menu" msgstr "Menú de capas" #: ../app/actions/layers-actions.c:56 -#, fuzzy #| msgid "Blend: " msgctxt "layers-action" msgid "Blend Space" -msgstr "Mezcla: " +msgstr "Combinar el espacio" #: ../app/actions/layers-actions.c:60 -#, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" msgctxt "layers-action" msgid "Composite Space" -msgstr "Compuesto" +msgstr "Espacio compuesto" #: ../app/actions/layers-actions.c:64 -#, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" -msgstr "Compuesto" +msgstr "Modo compuesto" #: ../app/actions/layers-actions.c:68 msgctxt "layers-action" @@ -6307,32 +6338,29 @@ msgid "Layer _Mode" msgstr "_Modo de capas" #: ../app/actions/layers-actions.c:89 -#, fuzzy #| msgid "Default _interpolation:" msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" -msgstr "_Interpolación predeterminada:" +msgstr "Acción de edición predeterminada" #: ../app/actions/layers-actions.c:90 -#, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Activate the text tool on this text layer" msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" -msgstr "Activar la herramienta de texto en esta capa de texto" +msgstr "Activar la acción de edición predeterminada para este tipo de capa" #: ../app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on canvas" -msgstr "" +msgstr "Editar te_xto en lienzo" #: ../app/actions/layers-actions.c:96 -#, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" -msgstr "Convertir esta capa de texto en una capa normal" +msgstr "Editar el contenido de esta capa de texto en el lienzo" #: ../app/actions/layers-actions.c:101 msgctxt "layers-action" @@ -6596,12 +6624,11 @@ msgid "Add La_yer Mask" msgstr "Añadir má_scara de capa" #: ../app/actions/layers-actions.c:266 -#, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Create a new path with last used values" msgctxt "layers-action" msgid "Add a mask with last used values" -msgstr "Crea una ruta nueva con los últimos valores utilizados" +msgstr "Añadir una máscara con los últimos valores utilizados" #: ../app/actions/layers-actions.c:271 msgctxt "layers-action" @@ -6804,7 +6831,6 @@ msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "Compuesto" #: ../app/actions/layers-actions.c:407 -#| msgid "Iterations" msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "Intersección" @@ -7901,8 +7927,7 @@ msgid "Delete Template" msgstr "Eliminar la plantilla" #: ../app/actions/templates-commands.c:245 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 +#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:513 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -8767,8 +8792,6 @@ msgid "Color Tag" msgstr "Etiqueta de color" #: ../app/actions/vectors-actions.c:54 -#| msgctxt "mypaint-brushes-action" -#| msgid "Edit MyPaint brush" msgctxt "vectors-action" msgid "Edit Pa_th" msgstr "Editar ru_ta" @@ -8976,8 +8999,6 @@ msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../app/actions/vectors-actions.c:194 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Color Tag" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Clear" msgstr "Etiqueta de ruta de color: limpiar" @@ -8988,8 +9009,6 @@ msgid "Blue" msgstr "Azul" #: ../app/actions/vectors-actions.c:200 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Color Tag: Set to Blue" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a azul" @@ -9000,8 +9019,6 @@ msgid "Green" msgstr "Verde" #: ../app/actions/vectors-actions.c:206 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Color Tag: Set to Green" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a verde" @@ -9012,8 +9029,6 @@ msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: ../app/actions/vectors-actions.c:212 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Color Tag: Set to Yellow" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a amarillo" @@ -9024,8 +9039,6 @@ msgid "Orange" msgstr "Naranja" #: ../app/actions/vectors-actions.c:218 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Color Tag: Set to Orange" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a naranja" @@ -9036,8 +9049,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Marrón" #: ../app/actions/vectors-actions.c:224 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Color Tag: Set to Brown" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a marrón" @@ -9048,8 +9059,6 @@ msgid "Red" msgstr "Rojo" #: ../app/actions/vectors-actions.c:230 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Color Tag: Set to Red" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a rojo" @@ -9060,8 +9069,6 @@ msgid "Violet" msgstr "Violeta" #: ../app/actions/vectors-actions.c:236 -#| msgctxt "vectors-action" -#| msgid "Color Tag: Set to Violet" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a violeta" @@ -9072,8 +9079,6 @@ msgid "Gray" msgstr "Gris" #: ../app/actions/vectors-actions.c:242 -#| msgctxt "channels-action" -#| msgid "Color Tag: Set to Gray" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" msgstr "Etiqueta de ruta de color: establecer a gris" @@ -9304,48 +9309,64 @@ msgid "Close the active image view" msgstr "Cerrar la vista de la imagen activa" #: ../app/actions/view-actions.c:101 +#, fuzzy +#| msgctxt "view-action" +#| msgid "_Fit Image in Window" +msgctxt "view-action" +msgid "Center Image in Window" +msgstr "_Ajustar imagen a la ventana" + +#: ../app/actions/view-actions.c:102 +#, fuzzy +#| msgctxt "image-action" +#| msgid "Crop the image to the extents of the selection" +msgctxt "view-action" +msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" +msgstr "Recorta la imagen a las dimensiones de la selección" + +#: ../app/actions/view-actions.c:107 msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "_Ajustar imagen a la ventana" -#: ../app/actions/view-actions.c:102 +#: ../app/actions/view-actions.c:108 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "Ajusta la ampliación para que la imagen se vea completamente" # fuzzy -#: ../app/actions/view-actions.c:107 +#: ../app/actions/view-actions.c:113 msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "Ocupar toda _la ventana" -#: ../app/actions/view-actions.c:108 +#: ../app/actions/view-actions.c:114 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "Ajusta la ampliación para que la ventana se use por completo" -#: ../app/actions/view-actions.c:113 +#: ../app/actions/view-actions.c:119 msgctxt "view-action" msgid "Zoom to _Selection" msgstr "Ampliar a la _selección" -#: ../app/actions/view-actions.c:114 +#: ../app/actions/view-actions.c:120 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" msgstr "" "Ajustar la relación de ampliación para que la selección rellene la ventana" -#: ../app/actions/view-actions.c:119 +#: ../app/actions/view-actions.c:125 msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Re_vertir la ampliación" -#: ../app/actions/view-actions.c:120 +#: ../app/actions/view-actions.c:126 msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "Recuperar el nivel de ampliación previo" -#: ../app/actions/view-actions.c:125 +#: ../app/actions/view-actions.c:131 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Set a custom rotation angle" @@ -9353,49 +9374,49 @@ msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." msgstr "Establece un ángulo de rotación personalizado" -#: ../app/actions/view-actions.c:126 +#: ../app/actions/view-actions.c:132 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" msgstr "Establece un ángulo de rotación personalizado" -#: ../app/actions/view-actions.c:131 +#: ../app/actions/view-actions.c:137 msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "Ventana de na_vegación" -#: ../app/actions/view-actions.c:132 +#: ../app/actions/view-actions.c:138 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "Muestra una venta de vista general para esta imagen" -#: ../app/actions/view-actions.c:137 +#: ../app/actions/view-actions.c:143 msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "Mostrar _filtros…" -#: ../app/actions/view-actions.c:138 +#: ../app/actions/view-actions.c:144 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "Configurar filtros aplicados a esta vista" -#: ../app/actions/view-actions.c:143 +#: ../app/actions/view-actions.c:149 msgctxt "view-action" msgid "As in _Preferences" msgstr "Como en las _preferencias" -#: ../app/actions/view-actions.c:145 +#: ../app/actions/view-actions.c:151 msgctxt "view-action" msgid "Reset color management to what's configured in preferences" msgstr "Reiniciar gestión del color a lo establecido en las preferencias" -#: ../app/actions/view-actions.c:150 +#: ../app/actions/view-actions.c:156 #, fuzzy #| msgid "_Soft-proofing profile:" msgctxt "view-action" msgid "Soft-_Proofing Profile..." msgstr "Perfil de p_seudoprueba:" -#: ../app/actions/view-actions.c:151 +#: ../app/actions/view-actions.c:157 #, fuzzy #| msgid "_Soft-proofing profile:" msgctxt "view-action" @@ -9403,77 +9424,77 @@ msgid "Set the soft-proofing profile" msgstr "Perfil de p_seudoprueba:" # //R Creo que hace esto -#: ../app/actions/view-actions.c:156 +#: ../app/actions/view-actions.c:162 msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "_Ajustar encogiendo" -#: ../app/actions/view-actions.c:157 +#: ../app/actions/view-actions.c:163 msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "Ajustar la ventana al tamaño con que se muestra la imagen" -#: ../app/actions/view-actions.c:162 +#: ../app/actions/view-actions.c:168 msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "_Abrir pantalla…" -#: ../app/actions/view-actions.c:163 +#: ../app/actions/view-actions.c:169 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Conectar a otra pantalla" -#: ../app/actions/view-actions.c:171 +#: ../app/actions/view-actions.c:177 msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "P_unto por punto" -#: ../app/actions/view-actions.c:172 +#: ../app/actions/view-actions.c:178 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "Un píxel en la pantalla representa un píxel de la imagen" -#: ../app/actions/view-actions.c:178 +#: ../app/actions/view-actions.c:184 msgctxt "view-action" msgid "_Color-Manage this View" msgstr "_Gestionar el color de esta vista" -#: ../app/actions/view-actions.c:179 +#: ../app/actions/view-actions.c:185 msgctxt "view-action" msgid "Use color management for this view" msgstr "Utilizar gestión de color para esta vista" -#: ../app/actions/view-actions.c:185 +#: ../app/actions/view-actions.c:191 msgctxt "view-action" msgid "_Proof Colors" msgstr "Colores de p_rueba" -#: ../app/actions/view-actions.c:186 +#: ../app/actions/view-actions.c:192 msgctxt "view-action" msgid "Use this view for soft-proofing" msgstr "Utilizar esta vista para la pseudoprueba" -#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199 +#: ../app/actions/view-actions.c:198 ../app/actions/view-actions.c:205 msgctxt "view-action" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "_Compensación de punto negro" -#: ../app/actions/view-actions.c:193 +#: ../app/actions/view-actions.c:199 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for image display" msgstr "Utilizar la compensación de punto negro para visualizar la imagen" -#: ../app/actions/view-actions.c:200 +#: ../app/actions/view-actions.c:206 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Utilizar la compensación de punto negro para la pseudoprueba" -#: ../app/actions/view-actions.c:206 +#: ../app/actions/view-actions.c:212 msgctxt "view-action" msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" msgstr "_Marcar a partir de los colores del gamut" -#: ../app/actions/view-actions.c:207 +#: ../app/actions/view-actions.c:213 msgctxt "view-action" msgid "" "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " @@ -9482,292 +9503,292 @@ msgstr "" "Cuando realiza una pseudoprueba, marque los colores que no se pueden " "representar en el espacio de color destino" -#: ../app/actions/view-actions.c:214 +#: ../app/actions/view-actions.c:220 msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "Mostrar la s_elección" -#: ../app/actions/view-actions.c:215 +#: ../app/actions/view-actions.c:221 msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Muestra el contorno de la selección" -#: ../app/actions/view-actions.c:221 +#: ../app/actions/view-actions.c:227 msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Mostrar el _límite de la capa" -#: ../app/actions/view-actions.c:222 +#: ../app/actions/view-actions.c:228 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Dibuja un borde alrededor de la capa activa" -#: ../app/actions/view-actions.c:228 +#: ../app/actions/view-actions.c:234 msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "Mostrar g_uías" -#: ../app/actions/view-actions.c:229 +#: ../app/actions/view-actions.c:235 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "Muestra las líneas guía de la imagen" -#: ../app/actions/view-actions.c:235 +#: ../app/actions/view-actions.c:241 msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "Mostrar _rejilla" -#: ../app/actions/view-actions.c:236 +#: ../app/actions/view-actions.c:242 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "Muestra la rejilla de la imagen" -#: ../app/actions/view-actions.c:242 +#: ../app/actions/view-actions.c:248 msgctxt "view-action" msgid "Show Sample Points" msgstr "Mostrar puntos de muestra" -#: ../app/actions/view-actions.c:243 +#: ../app/actions/view-actions.c:249 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "Muestra los puntos de muestreo de color de la imagen" -#: ../app/actions/view-actions.c:249 +#: ../app/actions/view-actions.c:255 msgctxt "view-action" msgid "Sn_ap to Guides" msgstr "Ajust_ar a las guías" -#: ../app/actions/view-actions.c:250 +#: ../app/actions/view-actions.c:256 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "Las operaciones de las herramientas se ajustan a las líneas guía" -#: ../app/actions/view-actions.c:256 +#: ../app/actions/view-actions.c:262 msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "Ajustar a la rej_illa" -#: ../app/actions/view-actions.c:257 +#: ../app/actions/view-actions.c:263 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "Las operaciones de las herramientas se ajustan a la rejilla" -#: ../app/actions/view-actions.c:263 +#: ../app/actions/view-actions.c:269 msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "Ajustar a los bordes del _lienzo" -#: ../app/actions/view-actions.c:264 +#: ../app/actions/view-actions.c:270 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "Las operaciones de las herramientas se ajustan a los bordes del lienzo" -#: ../app/actions/view-actions.c:270 +#: ../app/actions/view-actions.c:276 msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Ajustar a la _ruta activa" -#: ../app/actions/view-actions.c:271 +#: ../app/actions/view-actions.c:277 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "Las operaciones de las herramientas se ajustan a la ruta activa" -#: ../app/actions/view-actions.c:277 +#: ../app/actions/view-actions.c:283 msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "_Mostrar la barra de menú" -#: ../app/actions/view-actions.c:278 +#: ../app/actions/view-actions.c:284 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "Muestra la barra de menús de esta ventana" -#: ../app/actions/view-actions.c:284 +#: ../app/actions/view-actions.c:290 msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "Mostrar las _reglas" -#: ../app/actions/view-actions.c:285 +#: ../app/actions/view-actions.c:291 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "Muestra las reglas de medición de esta ventana" -#: ../app/actions/view-actions.c:291 +#: ../app/actions/view-actions.c:297 msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Mostrar las _barras de desplazamiento" -#: ../app/actions/view-actions.c:292 +#: ../app/actions/view-actions.c:298 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "Muestra las barras de desplazamiento de esta ventana" -#: ../app/actions/view-actions.c:298 +#: ../app/actions/view-actions.c:304 msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Mostrar la barra de es_tado" -#: ../app/actions/view-actions.c:299 +#: ../app/actions/view-actions.c:305 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Muestra la barra de estado de esta ventana" -#: ../app/actions/view-actions.c:305 +#: ../app/actions/view-actions.c:311 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "Pantalla compl_eta" -#: ../app/actions/view-actions.c:306 +#: ../app/actions/view-actions.c:312 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Activa o desactiva la vista de pantalla completa" -#: ../app/actions/view-actions.c:315 +#: ../app/actions/view-actions.c:321 msgctxt "view-action" msgid "Set zoom factor" msgstr "Establece factor de ampliación" -#: ../app/actions/view-actions.c:320 +#: ../app/actions/view-actions.c:326 msgctxt "view-action" msgid "Zoom out as far as possible" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:325 +#: ../app/actions/view-actions.c:331 msgctxt "view-action" msgid "Zoom in as far as possible" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:330 +#: ../app/actions/view-actions.c:336 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "Re_ducir" -#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343 +#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" msgstr "Reducir" -#: ../app/actions/view-actions.c:336 +#: ../app/actions/view-actions.c:342 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "_Ampliar" -#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349 +#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:355 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: ../app/actions/view-actions.c:342 +#: ../app/actions/view-actions.c:348 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom Out" msgstr "Reducir" -#: ../app/actions/view-actions.c:348 +#: ../app/actions/view-actions.c:354 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: ../app/actions/view-actions.c:354 +#: ../app/actions/view-actions.c:360 msgctxt "view-action" msgid "Zoom out a lot" msgstr "Reducir mucho" -#: ../app/actions/view-actions.c:359 +#: ../app/actions/view-actions.c:365 msgctxt "view-action" msgid "Zoom in a lot" msgstr "Ampliar mucho" -#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373 +#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374 +#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "Ampliación 16:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385 +#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (800%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386 +#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "Ampliación 8:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397 +#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (400%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398 +#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "Ampliación 4:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409 +#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410 +#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "Ampliación 2:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421 +#: ../app/actions/view-actions.c:421 ../app/actions/view-actions.c:427 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (100%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422 +#: ../app/actions/view-actions.c:422 ../app/actions/view-actions.c:428 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "Ampliación 1:1" -#: ../app/actions/view-actions.c:427 +#: ../app/actions/view-actions.c:433 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:428 +#: ../app/actions/view-actions.c:434 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "Ampliación 1:2" -#: ../app/actions/view-actions.c:433 +#: ../app/actions/view-actions.c:439 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:434 +#: ../app/actions/view-actions.c:440 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "Ampliación 1:4" -#: ../app/actions/view-actions.c:439 +#: ../app/actions/view-actions.c:445 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (12.5%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:440 +#: ../app/actions/view-actions.c:446 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "Ampliación 1:8" -#: ../app/actions/view-actions.c:445 +#: ../app/actions/view-actions.c:451 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (6.25%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:446 +#: ../app/actions/view-actions.c:452 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "Ampliación 1:16" -#: ../app/actions/view-actions.c:451 +#: ../app/actions/view-actions.c:457 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Set zoom factor" @@ -9775,47 +9796,47 @@ msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r zoom factor..." msgstr "Establece factor de ampliación" -#: ../app/actions/view-actions.c:452 +#: ../app/actions/view-actions.c:458 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Establece un factor de ampliación personalizado" -#: ../app/actions/view-actions.c:460 +#: ../app/actions/view-actions.c:466 msgctxt "view-action" msgid "Flip Horizontally" msgstr "Voltear horizontalmente" -#: ../app/actions/view-actions.c:461 +#: ../app/actions/view-actions.c:467 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view horizontally" msgstr "Voltea la imagen horizontalmente" -#: ../app/actions/view-actions.c:467 +#: ../app/actions/view-actions.c:473 msgctxt "view-action" msgid "Flip Vertically" msgstr "Voltear verticalmente" -#: ../app/actions/view-actions.c:468 +#: ../app/actions/view-actions.c:474 msgctxt "view-action" msgid "Flip the view vertically" msgstr "Voltea la imagen verticalmente" -#: ../app/actions/view-actions.c:482 +#: ../app/actions/view-actions.c:488 msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flip & Rotate" msgstr "_Restablecer voltear y rotar" -#: ../app/actions/view-actions.c:484 +#: ../app/actions/view-actions.c:490 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" msgstr "Restablecer voltear a no voltear y el ángulo de rotación a 0°" -#: ../app/actions/view-actions.c:492 +#: ../app/actions/view-actions.c:498 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" msgstr "Rotar 15° en sentido _horario" -#: ../app/actions/view-actions.c:493 +#: ../app/actions/view-actions.c:499 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" @@ -9823,12 +9844,12 @@ msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" msgstr "Rota la imagen 90 grados a la derecha" -#: ../app/actions/view-actions.c:498 +#: ../app/actions/view-actions.c:504 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Rotar 90° en sentido _horario" -#: ../app/actions/view-actions.c:499 +#: ../app/actions/view-actions.c:505 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" @@ -9836,12 +9857,12 @@ msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" msgstr "Rota la imagen 90 grados a la derecha" -#: ../app/actions/view-actions.c:504 +#: ../app/actions/view-actions.c:510 msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Rotar _180°" -#: ../app/actions/view-actions.c:505 +#: ../app/actions/view-actions.c:511 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Turn the image upside-down" @@ -9849,12 +9870,12 @@ msgctxt "view-action" msgid "Turn the view upside-down" msgstr "Pone la imagen cabeza abajo" -#: ../app/actions/view-actions.c:510 +#: ../app/actions/view-actions.c:516 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Rotar 90° en sentido _antihorario" -#: ../app/actions/view-actions.c:511 +#: ../app/actions/view-actions.c:517 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" @@ -9862,12 +9883,12 @@ msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" msgstr "Rota la imagen 90 grados a la izquierda" -#: ../app/actions/view-actions.c:516 +#: ../app/actions/view-actions.c:522 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" msgstr "Rotar 15° en sentido _antihorario" -#: ../app/actions/view-actions.c:517 +#: ../app/actions/view-actions.c:523 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" @@ -9875,230 +9896,230 @@ msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" msgstr "Rota la imagen 90 grados a la izquierda" -#: ../app/actions/view-actions.c:525 ../app/actions/view-actions.c:552 +#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558 msgctxt "view-action" msgid "_Perceptual" msgstr "_Perceptual" -#: ../app/actions/view-actions.c:526 +#: ../app/actions/view-actions.c:532 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is perceptual" msgstr "Prueba de renderizado en pantalla es perceptual" -#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558 +#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564 msgctxt "view-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "Colorimétrico _relativo" -#: ../app/actions/view-actions.c:532 +#: ../app/actions/view-actions.c:538 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" msgstr "Prueba de renderizado en pantalla es colorimétrico relativo" -#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564 +#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570 msgctxt "view-action" msgid "_Saturation" msgstr "_Saturación" -#: ../app/actions/view-actions.c:538 +#: ../app/actions/view-actions.c:544 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is saturation" msgstr "Prueba de renderizado en pantalla es la saturación" -#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570 +#: ../app/actions/view-actions.c:549 ../app/actions/view-actions.c:576 msgctxt "view-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "Colorimétrico _absoluto" -#: ../app/actions/view-actions.c:544 +#: ../app/actions/view-actions.c:550 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "Prueba de renderizado en pantalla es colorimétrico absoluto" -#: ../app/actions/view-actions.c:553 +#: ../app/actions/view-actions.c:559 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" msgstr "Prueba de renderizado de pseudoprueba es perceptual" -#: ../app/actions/view-actions.c:559 +#: ../app/actions/view-actions.c:565 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" msgstr "Prueba de renderizado de pseudoprueba es colorimétrico relativo" -#: ../app/actions/view-actions.c:565 +#: ../app/actions/view-actions.c:571 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" msgstr "Prueba de renderizado de pseudoprueba es la saturación" -#: ../app/actions/view-actions.c:571 +#: ../app/actions/view-actions.c:577 msgctxt "view-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "Prueba de renderizado de pseudoprueba es colorimétrico absoluto" -#: ../app/actions/view-actions.c:579 +#: ../app/actions/view-actions.c:585 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "Del _tema" -#: ../app/actions/view-actions.c:580 +#: ../app/actions/view-actions.c:586 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Usar el color de fondo del tema actual" -#: ../app/actions/view-actions.c:585 +#: ../app/actions/view-actions.c:591 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "Color de los cuadros c_laros" -#: ../app/actions/view-actions.c:586 +#: ../app/actions/view-actions.c:592 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Usar el color de los cuadrados claros" -#: ../app/actions/view-actions.c:591 +#: ../app/actions/view-actions.c:597 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "Color de los cuadros o_scuros" -#: ../app/actions/view-actions.c:592 +#: ../app/actions/view-actions.c:598 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Usar el color de los cuadrados oscuros" -#: ../app/actions/view-actions.c:597 +#: ../app/actions/view-actions.c:603 msgctxt "view-padding-color" msgid "_Custom Color..." msgstr "Color p_ersonalizado…" -#: ../app/actions/view-actions.c:598 +#: ../app/actions/view-actions.c:604 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Usar un color arbitrario" -#: ../app/actions/view-actions.c:603 +#: ../app/actions/view-actions.c:609 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "Como en las _preferencias" -#: ../app/actions/view-actions.c:605 +#: ../app/actions/view-actions.c:611 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "Reiniciar el color de relleno a lo establecido en las preferencias" -#: ../app/actions/view-actions.c:613 +#: ../app/actions/view-actions.c:619 msgctxt "view-action" msgid "Set horizontal scroll offset" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:618 +#: ../app/actions/view-actions.c:624 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to left border" msgstr "Desplazar al borde izquierdo" -#: ../app/actions/view-actions.c:623 +#: ../app/actions/view-actions.c:629 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to right border" msgstr "Desplazar al borde derecho" -#: ../app/actions/view-actions.c:628 +#: ../app/actions/view-actions.c:634 msgctxt "view-action" msgid "Scroll left" msgstr "Desplazar a la izquierda" -#: ../app/actions/view-actions.c:633 +#: ../app/actions/view-actions.c:639 msgctxt "view-action" msgid "Scroll right" msgstr "Desplazar a la derecha" -#: ../app/actions/view-actions.c:638 +#: ../app/actions/view-actions.c:644 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page left" msgstr "Desplazar página a la izquierda" -#: ../app/actions/view-actions.c:643 +#: ../app/actions/view-actions.c:649 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page right" msgstr "Desplazar página a la derecha" -#: ../app/actions/view-actions.c:651 +#: ../app/actions/view-actions.c:657 msgctxt "view-action" msgid "Set vertical scroll offset" msgstr "" -#: ../app/actions/view-actions.c:656 +#: ../app/actions/view-actions.c:662 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to top border" msgstr "Desplazar al borde superior" -#: ../app/actions/view-actions.c:661 +#: ../app/actions/view-actions.c:667 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to bottom border" msgstr "Desplazar al borde inferior" -#: ../app/actions/view-actions.c:666 +#: ../app/actions/view-actions.c:672 msgctxt "view-action" msgid "Scroll up" msgstr "Desplazar arriba" -#: ../app/actions/view-actions.c:671 +#: ../app/actions/view-actions.c:677 msgctxt "view-action" msgid "Scroll down" msgstr "Desplazar abajo" -#: ../app/actions/view-actions.c:676 +#: ../app/actions/view-actions.c:682 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page up" msgstr "Desplazar página hacia arriba" -#: ../app/actions/view-actions.c:681 +#: ../app/actions/view-actions.c:687 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page down" msgstr "Desplazar página hacia abajo" -#: ../app/actions/view-actions.c:903 +#: ../app/actions/view-actions.c:911 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "Re_vertir la ampliación (%d%%)" -#: ../app/actions/view-actions.c:911 +#: ../app/actions/view-actions.c:919 msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Re_vertir la ampliación" -#: ../app/actions/view-actions.c:1098 +#: ../app/actions/view-actions.c:1106 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "Ot_ro (%s)…" -#: ../app/actions/view-actions.c:1107 +#: ../app/actions/view-actions.c:1115 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "A_mpliación (%s)" #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1128 +#: ../app/actions/view-actions.c:1136 msgid "(H+V) " msgstr "(H+V)" #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1133 +#: ../app/actions/view-actions.c:1141 msgid "(H) " msgstr "(H) " #. please preserve the trailing space -#: ../app/actions/view-actions.c:1138 +#: ../app/actions/view-actions.c:1146 msgid "(V) " msgstr "(V) " -#: ../app/actions/view-actions.c:1145 +#: ../app/actions/view-actions.c:1153 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "_Voltear %s y rotar (%d°)" -#: ../app/actions/view-commands.c:1005 +#: ../app/actions/view-commands.c:1016 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Establecer el color de relleno del lienzo" -#: ../app/actions/view-commands.c:1007 +#: ../app/actions/view-commands.c:1018 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Establecer el color personalizado de relleno del lienzo" @@ -11986,13 +12007,11 @@ msgid "Not undoable" msgstr "No se puede deshacer" #: ../app/core/core-enums.c:1035 -#| msgid "Fixed" msgctxt "gradient-color" msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: ../app/core/core-enums.c:1036 -#| msgid "Foreground color" msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color" msgstr "Color de primer plano" @@ -12020,7 +12039,6 @@ msgid "FG (t)" msgstr "" #: ../app/core/core-enums.c:1044 -#| msgid "Background color" msgctxt "gradient-color" msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" @@ -12210,7 +12228,7 @@ msgstr "" #: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:304 #: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:428 -#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:207 +#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:216 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "El borrado de «%s» ha fallado: %s" @@ -12233,7 +12251,6 @@ msgid "Updating tag cache" msgstr "Actualizar la caché de etiquetas" #: ../app/core/gimp-edit.c:88 -#| msgid "Text Layer" msgctxt "undo-type" msgid "Cut Layer" msgstr "Cortar capa" @@ -12247,8 +12264,6 @@ msgid "Global Buffer" msgstr "Búfer global" #: ../app/core/gimp-gradients.c:64 -#| msgctxt "dash-preset" -#| msgid "Custom" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -12274,7 +12289,6 @@ msgstr "Frente a transparente" #: ../app/core/gimp-spawn.c:186 #, c-format -#| msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)" @@ -12861,7 +12875,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../app/core/gimpdrawable.c:480 +#: ../app/core/gimpdrawable.c:487 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Redimensionar" @@ -12898,8 +12912,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "Renderizar el trazo" -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:136 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:1037 +#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:136 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1037 #, fuzzy #| msgid "Gradient" msgctxt "undo-type" @@ -13134,33 +13147,33 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Transformar el grupo de capas" -#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179 +#: ../app/core/gimpimage.c:649 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179 msgid "Symmetry" msgstr "Simetría" -#: ../app/core/gimpimage.c:2223 +#: ../app/core/gimpimage.c:2240 msgid " (exported)" msgstr " (exportada)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2227 +#: ../app/core/gimpimage.c:2244 msgid " (overwritten)" msgstr " (sobreescrita)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2236 +#: ../app/core/gimpimage.c:2253 msgid " (imported)" msgstr " (importada)" -#: ../app/core/gimpimage.c:2564 +#: ../app/core/gimpimage.c:2581 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Cambiar la resolución de la imagen" -#: ../app/core/gimpimage.c:2616 +#: ../app/core/gimpimage.c:2633 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Cambiar la unidad de medida" -#: ../app/core/gimpimage.c:3500 +#: ../app/core/gimpimage.c:3517 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -13168,47 +13181,47 @@ msgstr "" "La validación del parásito «gimp-comment» falló: el comentario contiene " "UTF-8 no válido" -#: ../app/core/gimpimage.c:3552 +#: ../app/core/gimpimage.c:3569 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Adjuntar parásito a la imagen" -#: ../app/core/gimpimage.c:3593 +#: ../app/core/gimpimage.c:3610 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Eliminar el parásito de la imagen" -#: ../app/core/gimpimage.c:4320 +#: ../app/core/gimpimage.c:4337 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Añadir una capa" -#: ../app/core/gimpimage.c:4362 ../app/core/gimpimage.c:4393 +#: ../app/core/gimpimage.c:4379 ../app/core/gimpimage.c:4410 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Eliminar una capa" -#: ../app/core/gimpimage.c:4387 +#: ../app/core/gimpimage.c:4404 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Eliminar la selección flotante" -#: ../app/core/gimpimage.c:4554 +#: ../app/core/gimpimage.c:4571 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Añadir un canal" -#: ../app/core/gimpimage.c:4582 ../app/core/gimpimage.c:4606 +#: ../app/core/gimpimage.c:4599 ../app/core/gimpimage.c:4623 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Eliminar un canal" -#: ../app/core/gimpimage.c:4662 +#: ../app/core/gimpimage.c:4679 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Añadir una ruta" -#: ../app/core/gimpimage.c:4692 ../app/core/gimpimage.c:4699 +#: ../app/core/gimpimage.c:4709 ../app/core/gimpimage.c:4716 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Eliminar una ruta" @@ -13786,7 +13799,6 @@ msgstr "Falló al deserializar el pincel MyPaint." #. occurrences for this item. #: ../app/core/gimppalette-import.c:212 #, c-format -#| msgid "%s (try %s)" msgid "%s (occurs %u)" msgstr "%s (ocurre %u)" @@ -14075,8 +14087,7 @@ msgstr "Ordenada central" msgid "Number of points" msgstr "Número de puntos" -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154 +#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154 msgid "Disable brush transform" msgstr "Desactivar transformación del pincel" @@ -14213,8 +14224,7 @@ msgid "Precision" msgstr "Precisión" #. gamma -#: ../app/core/gimptemplate.c:205 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 +#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:139 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:504 msgid "Gamma" @@ -14713,7 +14723,7 @@ msgstr "_Desvanecer" #: ../app/dialogs/fade-dialog.c:151 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132 +#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:279 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -15042,13 +15052,11 @@ msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacidad:" #. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:726 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:726 msgid "Width:" msgstr "Anchura:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:754 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:754 msgid "Height:" msgstr "Altura:" @@ -15063,8 +15071,8 @@ msgstr "Desplazamiento X:" msgid "Offset Y:" msgstr "Desplazamiento Y:" -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452 +#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369 +#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452 msgid "_Fill with:" msgstr "R_ellenar con:" @@ -15497,7 +15505,6 @@ msgstr "" #. TODO: icon needed. #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205 -#| msgid "Debug" msgid "Debugging" msgstr "Depurado" @@ -15534,7 +15541,6 @@ msgid "Color Management" msgstr "Gestión del color" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267 -#| msgid "Color Management" msgid "Reset Color Management" msgstr "Restablecer gestión del color" @@ -15663,7 +15669,6 @@ msgstr "_Diálogo de apertura de archivos" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179 -#| msgid "Advanced Color Options" msgid "Show advanced color options" msgstr "Mostrar opciones de color avanzadas" @@ -15707,7 +15712,6 @@ msgstr "_Perfil de color:" #. Export Policies #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484 -#| msgid "Import Policies" msgid "Export Policies" msgstr "Exportar políticas" @@ -15729,7 +15733,6 @@ msgstr "Los metadatos pueden contener información sensible." #. Raw Image Importer #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 -#| msgid "Image Templates" msgid "Raw Image Importer" msgstr "Importador de imágenes en bruto" @@ -15932,8 +15935,7 @@ msgstr "Seleccionar un tema de iconos" #. Appearance #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -16011,13 +16013,11 @@ msgid "Rendering intent:" msgstr "Prueba de renderizado:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 -#| msgid "_Black Point Compensation" msgid "Black point compensation" msgstr "Compensación de punto negro" #. Convert Precision Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 -#| msgid "Precision Conversion" msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Diálogo de drecisión de la conversión" @@ -16038,7 +16038,6 @@ msgstr "Borra el canal" #. Convert Indexed Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138 -#| msgid "Indexed Color Conversion" msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Diálogo de conversión de color indexado" @@ -16047,7 +16046,6 @@ msgid "Colormap:" msgstr "Mapa de colores:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146 -#| msgid "_Maximum number of colors:" msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Número máximo de colores:" @@ -16083,7 +16081,6 @@ msgstr "" #. Canvas Size Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183 -#| msgid "Canvas Size" msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Diálogo de tamaño del lienzo" @@ -16102,7 +16099,6 @@ msgstr "Redimensionar capas de texto" #. New Layer Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 -#| msgid "New Layer" msgid "New Layer Dialog" msgstr "Diálogo de capa nueva" @@ -16157,13 +16153,11 @@ msgid "Merge within active group only" msgstr "Mezclar solamente dentro del grupo acti_vo" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248 -#| msgid "_Discard invisible layers" msgid "Discard invisible layers" msgstr "Descartar las capas invisibles" #. New Channel Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 -#| msgid "New Channel Color" msgid "New Channel Dialog" msgstr "Diálogo de canal nuevo" @@ -16172,7 +16166,6 @@ msgid "Channel name:" msgstr "Nombre del canal:" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 -#| msgid "Color Managed Display" msgid "Color and opacity:" msgstr "Color y opacidad:" @@ -16185,7 +16178,6 @@ msgstr "Editar el nombre, color y opacidad del canal" #. New Path Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 -#| msgid "New Path Options" msgid "New Path Dialog" msgstr "Diálogo de ruta nueva" @@ -16195,7 +16187,6 @@ msgstr "Nombre de la ruta:" #. Export Path Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 -#| msgid "Export Path to SVG" msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Diálogo de exportar rutas" @@ -16237,29 +16228,24 @@ msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Seleccione la carpeta para los archivos temporales" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300 -#| msgid "_Merge imported paths" msgid "Merge imported paths" msgstr "Combinar las rutas importadas" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 -#| msgid "_Merge imported paths" msgid "Scale imported paths" msgstr "Escalar rutas importadas" #. Feather Selection Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 -#| msgid "Feather Selection" msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Diálogo de difuminar selección" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312 -#| msgid "Feather radius X" msgid "Feather radius:" msgstr "Radio de difuminado:" #. Grow Selection Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 -#| msgid "Grow Selection" msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Diálogo de agrandar selección" @@ -16288,7 +16274,6 @@ msgstr "Las á_reas seleccionadas continúan fuera de la imagen" #. Border Selection Dialog #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 -#| msgid "Border Selection" msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Diálogo de selección de borde" @@ -16407,19 +16392,18 @@ msgstr "Resolución de monitor" # Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:215 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 ../app/display/gimpcursorview.c:215 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "píxeles" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -16908,8 +16892,7 @@ msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y salir." msgid "Press %s to discard all changes and close all images." msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y cerrar todas las imágenes." -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 +#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Descartar cambios" @@ -16949,7 +16932,6 @@ msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:277 -#| msgid "Center _X:" msgid "C_enter" msgstr "C_entrar" @@ -17272,8 +17254,8 @@ msgstr "Activar máscara rápida" msgid "Navigate the image display" msgstr "Navegar por la imagen" -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:792 -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1448 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 +#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:792 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1448 +#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Arrastre hasta aquí los archivos de imagen para abrirlos" @@ -17530,7 +17512,6 @@ msgstr "%s para ángulos restringidos" #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1782 -#| msgid "Drag to create a line" msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "Pulse y arrastre para rotar" @@ -17548,7 +17529,6 @@ msgstr "Arrastre para crear una línea" #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 #, c-format -#| msgid "%s to dodge" msgid "%s to rotate" msgstr "%s para rotar" @@ -17560,13 +17540,11 @@ msgstr "%s para ángulos restringidos" #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:730 #, c-format -#| msgid "%s to dodge" msgid "%s to zoom" msgstr "%s para ampliar" #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:837 #: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1773 -#| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to move" msgstr "Pulse y arrastre para mover" @@ -17851,7 +17829,7 @@ msgstr "" #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:555 #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875 -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:728 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761 msgid "Rectangle: " msgstr "Rectángulo: " @@ -18084,7 +18062,6 @@ msgid "Clip to layer" msgstr "Voltear la capa de texto" #: ../app/operations/operations-enums.c:63 -#| msgid "Iterations" msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Intersection" msgstr "Intersección" @@ -18097,8 +18074,6 @@ msgstr "Normal (heredado)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:156 -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "Normal (legacy)" msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (l)" msgstr "Normal (l)" @@ -18116,8 +18091,6 @@ msgstr "Detrás (heredado)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:161 -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "Behind (legacy)" msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (l)" msgstr "Detrás (l)" @@ -18130,8 +18103,6 @@ msgstr "Multiplicar (heredado)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:165 -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "Multiply (legacy)" msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (l)" msgstr "Multiplicar (l)" @@ -18144,8 +18115,6 @@ msgstr "Pantalla (heredado)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". #. Keep it short. #: ../app/operations/operations-enums.c:169 -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "Screen (legacy)" msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (l)" msgstr "Pantalla (l)" @@ -18515,8 +18484,6 @@ msgid "Linear light" msgstr "Luz lineal" #: ../app/operations/operations-enums.c:270 -#| msgctxt "layer-mode" -#| msgid "Hard light" msgctxt "layer-mode" msgid "Hard mix" msgstr "Mezcla fuerte" @@ -18781,7 +18748,7 @@ msgstr "" "Calcular un conjunto de búfer de coeficientes para la herramienta «jaula» de " "GIMP" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" @@ -18789,11 +18756,11 @@ msgstr "" "Convertir un conjunto de búfer de coeficientes a un búfer de coordenadas " "para la herramienta «jaula» de GIMP" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 msgid "Fill with plain color" msgstr "Rellenar con color sencillo" -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132 +#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "Rellenar la posición original de la jaula con un color sencillo" @@ -18814,8 +18781,7 @@ msgstr "Colorear la imagen" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143 +#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:143 #, fuzzy #| msgid "Adjust Color Curves" msgid "Adjust color curves" @@ -18837,8 +18803,7 @@ msgstr "" "Herramienta de tono y saturación: ajustar el tono, la saturación y la " "luminosidad" -#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134 +#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:134 #, fuzzy #| msgid "Adjust Color Levels" msgid "Adjust color levels" @@ -18895,7 +18860,6 @@ msgid "Image Recovery" msgstr "Precisión de la imagen" #: ../app/gui/gui.c:328 -#| msgid "_Discard Changes" msgid "_Discard" msgstr "_Descartar" @@ -19038,8 +19002,7 @@ msgstr "Inclinación" #. Blob shape widgets #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:305 -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 +#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:305 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -19108,8 +19071,7 @@ msgstr "Proporción de aspecto" #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:214 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" @@ -19790,7 +19752,6 @@ msgid "Transform resize" msgstr "Transformar cambio de tamaño" #: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195 -#| msgid "Distance:" msgid "Distance metric" msgstr "Distancia métrica" @@ -20102,8 +20063,6 @@ msgid "RGB Noise" msgstr "Ruido RGB" #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419 -#| msgctxt "filters-action" -#| msgid "_Ripple..." msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "Rizado" @@ -20588,7 +20547,6 @@ msgid "Shadows" msgstr "Sombras" #: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80 -#| msgid "Highlight" msgid "Highlights" msgstr "Resaltados" @@ -20615,7 +20573,6 @@ msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" msgstr "1,850 K – Llama de vela, anochecer/amanecer" #: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 -#| msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" msgstr "2,700 K - suave (o o cálida) lámparas LED" @@ -21292,7 +21249,6 @@ msgstr "Atenuar todo por fuera de la selección" #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86 -#| msgid "Highlight" msgid "Highlight opacity" msgstr "Opacidad del brillo" @@ -21352,8 +21308,6 @@ msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Pulse con el ratón o presione Intro para recortar" #: ../app/tools/gimpcroptool.c:385 -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "Crop to C_ontent" msgid "Crop to: " msgstr "Recortar a: " @@ -21610,14 +21564,12 @@ msgstr "%s: cambiar original y filtrado" msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: cambiar horizontal y vertical" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1300 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1300 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Importar los ajustes «%s»" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1302 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1302 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Exportar los ajustes «%s»" @@ -21787,17 +21739,14 @@ msgid "press Enter to refine." msgstr "Presione «Retorno» para vista previa." #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:643 -#| msgid "Selecting foreground," msgid "Selecting foreground" msgstr "Seleccionando primer plano" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:645 -#| msgid "Selecting background," msgid "Selecting background" msgstr "Seleccionando fondo" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647 -#| msgid "Selecting unknown," msgid "Selecting unknown" msgstr "Seleccionando desconocido" @@ -21871,7 +21820,6 @@ msgid "Transform Matrix" msgstr "Matriz de transformación" #: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:114 -#| msgid "Unified transform" msgid "Invalid transform" msgstr "Transformación no válida" @@ -21903,8 +21851,6 @@ msgid "Commit gradient instantly" msgstr "" #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:150 -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "Edit Active Gradient" msgid "Modify active gradient" msgstr "Modificar el degradado activo" @@ -21942,7 +21888,6 @@ msgstr "" "colores" #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160 -#| msgid "Gradient" msgid "Gra_dient" msgstr "_Degradado" @@ -21957,7 +21902,6 @@ msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "No hay degradados disponibles para usar con esta herramienta." #: ../app/tools/gimpgradienttool.c:617 -#| msgid "Gradient" msgid "Gradient: " msgstr "Degradado: " @@ -21991,14 +21935,10 @@ msgstr "Posicionar:" #. the color labels #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1416 -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "Left Color Type" msgid "Left color:" msgstr "Color izquierdo:" #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1422 -#| msgctxt "gradient-editor-action" -#| msgid "Right Color Type" msgid "Right color:" msgstr "Color derecho:" @@ -22018,13 +21958,11 @@ msgstr "Eliminar ruta" #. the type label #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1536 -#| msgid "Blending" msgid "Blending:" msgstr "Mezcla:" #. the color label #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1558 -#| msgid "Color:" msgid "Coloring:" msgstr "Color:" @@ -22033,7 +21971,6 @@ msgid "New stop at midpoint" msgstr "" #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1600 -#| msgid "Center ordinate" msgid "Center midpoint" msgstr "Centrar punto intermedio" @@ -22321,8 +22258,7 @@ msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "" "Redimensionar la ventana de imagen para ajustarse nuevo nivel de ampliación" -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116 +#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Direction" @@ -22752,7 +22688,7 @@ msgstr "" msgid "_Rectangle Select" msgstr "Selección _rectangular" -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:728 +#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:761 msgid "Ellipse: " msgstr "Elipse: " @@ -22891,8 +22827,7 @@ msgstr "Permitir el difuminado de los límites de la selección" msgid "Radius of feathering" msgstr "Radio del difuminado" -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188 +#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -22949,7 +22884,6 @@ msgstr "_Inclinar [Shear]" # Viendo el programa, parece más bien "cizalla". FVD #: ../app/tools/gimpsheartool.c:108 -#| msgid "Shear" msgid "_Shear" msgstr "_Cizallar" @@ -23105,7 +23039,6 @@ msgid "Te_xt" msgstr "Te_xto" #: ../app/tools/gimptexttool.c:959 -#| msgid "Text Tool" msgid "Text box: " msgstr "Caja de texto: " @@ -23308,8 +23241,6 @@ msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Bloquear la posición del pivote al lienzo" #: ../app/tools/gimptransformtool.c:195 -#| msgctxt "image-action" -#| msgid "_Transform" msgid "_Transform" msgstr "_Transformar" @@ -23943,7 +23874,6 @@ msgstr "B:" #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:771 -#| msgid "Index:" msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "Índice:" @@ -24403,13 +24333,13 @@ msgid "Open Bug Tracker" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:443 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:452 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:445 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:454 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Copy brush file location to clipboard" @@ -24417,17 +24347,17 @@ msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "Copiar al portapapeles la ubicación del pincel" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:136 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:447 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:456 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:449 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:450 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:459 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of a named buffer" @@ -24435,7 +24365,7 @@ msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "Pegar el contenido de un búfer con nombre" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:451 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." @@ -24520,13 +24450,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Fallo al importar rutas desde «%s»: %s" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:409 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:418 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "" #. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:416 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:425 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "" @@ -24534,12 +24464,12 @@ msgstr "" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:424 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:433 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "" -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:476 +#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:485 msgid "_Restart GIMP" msgstr "" @@ -24575,8 +24505,6 @@ msgid "Tile cache size limit" msgstr "Tamaño del caché de _mosaico:" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:375 -#| msgctxt "undo-type" -#| msgid "Image precision" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "Compresión" @@ -24608,7 +24536,6 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:409 -#| msgid "Show image size" msgid "Swap file size" msgstr "Tamaño de archivo de intercambio" @@ -24635,13 +24562,11 @@ msgid "Total CPU usage" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:449 ../app/widgets/gimpdashboard.c:459 -#| msgid "Active" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "Activo" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:450 -#| msgid "Set layer or path as active" msgid "Whether the CPU is active" msgstr "Indica si la CPU está activa" @@ -24691,12 +24616,10 @@ msgid "Misc" msgstr "Varios" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:584 -#| msgid "Discard Text Information" msgid "Miscellaneous information" msgstr "Información variada" #: ../app/widgets/gimpdashboard.c:744 -#| msgid "Select All" msgid "Select fields" msgstr "Seleccionar campos" @@ -24721,20 +24644,20 @@ msgstr "No" msgid "%s (read only)" msgstr "%s (sólo lectura)" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:167 msgid "Delete the selected device" msgstr "Eliminar el dispositivo seleccionado" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:506 msgid "Delete Device Settings" msgstr "Eliminar los ajustes del dispositivo" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 #, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "¿Eliminar «%s»?" -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526 +#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:530 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." @@ -24743,7 +24666,7 @@ msgstr "" "La próxima vez que se conecte este dispositivo, se utilizarán los ajustes " "predeterminados." -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163 +#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147 msgid "Pressure curve" msgstr "Curva de presión" @@ -24767,7 +24690,6 @@ msgstr "Inclinación Y" #. #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:148 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 -#| msgid "Rotating" msgid "Wheel/Rotation" msgstr "Rueda/Rotación" @@ -24805,16 +24727,16 @@ msgstr "R_establecer la curva" msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "El eje «%s» no tiene ninguna curva" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154 msgid "Save device status" msgstr "Guardar estado del dispositivo" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:551 #, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgstr "Frente: %d, %d, %d" -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470 +#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:556 #, c-format msgid "Background: %d, %d, %d" msgstr "Fondo: %d, %d, %d" @@ -25140,7 +25062,6 @@ msgid "Read Selected _Language" msgstr "Idioma del sistema" #: ../app/widgets/gimphelp.c:824 -#| msgid "Available Filters" msgid "Available manuals..." msgstr "Manuales disponibles..." @@ -25235,8 +25156,6 @@ msgid "Use icon size from the theme" msgstr "" #: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128 -#| msgctxt "canvas-padding-mode" -#| msgid "Custom color" msgid "Custom icon size" msgstr "Tamaño de icono personalizado" @@ -25389,8 +25308,6 @@ msgid "Progress" msgstr "Progreso" #: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:158 -#| msgctxt "view-action" -#| msgid "Display the image's color sample points" msgid "" "This image\n" "has no\n" @@ -25464,7 +25381,6 @@ msgid "Save the current settings as named preset" msgstr "Guardar las opciones de herramientas al salir de GIMP." #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346 -#| msgid "Manage Saved Settings" msgid "Manage presets" msgstr "Gestionar ajustes" @@ -25481,7 +25397,6 @@ msgid "_Export Current Settings to File..." msgstr "_Exportar ajustes a un archivo…" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373 -#| msgid "Manage Saved Settings" msgid "_Manage Saved Presets..." msgstr "_Gestionar las opciones guardadas..." @@ -25492,7 +25407,6 @@ msgid "Save Settings as Named Preset" msgstr "Opciones guardadas" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616 -#| msgid "Enter a name for the settings" msgid "Enter a name for the preset" msgstr "Introduzca un nombre para los ajustes" @@ -25501,22 +25415,18 @@ msgid "Saved Settings" msgstr "Opciones guardadas" #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658 -#| msgid "Manage Saved Settings" msgid "Manage Saved Presets" msgstr "Gestionar los ajustes guardados" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195 -#| msgid "Import settings from a file" msgid "Import presets from a file" msgstr "Importar ajustes desde un archivo" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204 -#| msgid "Export the selected settings to a file" msgid "Export the selected presets to a file" msgstr "Exportar los ajustes seleccionados a un archivo" #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213 -#| msgid "Delete the selected settings" msgid "Delete the selected preset" msgstr "Eliminar los ajustes seleccionados" @@ -25596,7 +25506,6 @@ msgid "_Gamma:" msgstr "_Gamma:" #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432 -#| msgid "Color manage this image" msgid "Color _manage this image" msgstr "Gestionar el color de esta i_magen" @@ -25652,7 +25561,6 @@ msgstr "Datos UTF-8 no válidos en el archivo «%s»." #: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1778 #, c-format -#| msgid "Writing palette file '%s' failed: %s" msgid "Writing text file '%s' failed: %s" msgstr "Falló al escribir el archivo «%s»: %s" @@ -25823,7 +25731,7 @@ msgstr "Restaurar los ajustes prefijados de herramienta…" msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "Eliminar ajuste prefijado de herramienta…" -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295 +#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:298 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "Ajuste prefijado %s"