diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po index d6fac74902..c54e372775 100644 --- a/po-plug-ins/hu.po +++ b/po-plug-ins/hu.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-21 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-22 16:42+0100\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-10 20:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-18 02:39+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -46,34 +46,35 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1075 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445 #: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:934 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1089 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:930 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1554 ../plug-ins/common/file-svg.c:726 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1262 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:642 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1207 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1553 ../plug-ins/common/file-svg.c:727 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1263 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 -#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:593 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:502 +#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:594 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:723 #: ../plug-ins/common/qbist.c:765 ../plug-ins/common/qbist.c:819 #: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:433 ../plug-ins/common/softglow.c:632 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:632 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:437 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 #: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:271 -#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1149 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:869 +#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473 #: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 @@ -81,8 +82,8 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:638 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:687 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 @@ -100,7 +101,11 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:426 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:764 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5618 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5653 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:427 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" @@ -109,25 +114,26 @@ msgstr "Mé_gse" #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190 #: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1076 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446 #: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:727 ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 -#: ../plug-ins/common/film.c:1263 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:647 -#: ../plug-ins/common/hot.c:594 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:820 -#: ../plug-ins/common/ripple.c:488 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:633 -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 -#: ../plug-ins/common/tile.c:438 ../plug-ins/common/tile-small.c:374 -#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 -#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:643 ../plug-ins/common/file-svg.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 ../plug-ins/common/film.c:1264 +#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 +#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:595 +#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 +#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 +#: ../plug-ins/common/qbist.c:820 ../plug-ins/common/ripple.c:488 +#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 +#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439 +#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 +#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379 +#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272 ../plug-ins/flame/flame.c:650 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:972 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 @@ -439,23 +445,23 @@ msgstr "Függő_leges" #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022 #: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:444 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 +#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1162 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1160 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1781 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:923 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1792 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:257 ../plug-ins/twain/twain.c:567 msgid "Background" @@ -562,7 +568,7 @@ msgstr "Sakktábla hozzáadása" msgid "Checkerboard" msgstr "Sakktábla" -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1163 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509 msgid "_Size:" msgstr "Mér_et:" @@ -684,7 +690,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0,5)" msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "Min (x-d, -), (0,5 < x)" -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 +#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 msgid "Standard" msgstr "Szabványos" @@ -779,7 +785,8 @@ msgstr "Telítettség" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 #: ../plug-ins/common/decompose.c:186 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:2 +#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -818,15 +825,15 @@ msgstr "Véletlenszerű kiindulóérték" #. The Load button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1555 ../plug-ins/common/qbist.c:724 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1554 ../plug-ins/common/qbist.c:724 #: ../plug-ins/common/qbist.c:888 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 ../plug-ins/flame/flame.c:475 +#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600 @@ -837,14 +844,14 @@ msgstr "_Megnyitás" #. The Save button #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:929 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008 #: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/qbist.c:896 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593 @@ -1013,13 +1020,14 @@ msgstr "A jelenlegi beállítások grafikonja" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364 -#: ../plug-ins/common/metadata.c:251 ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550 +#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1393 +#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1032,16 +1040,16 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "CML-böngésző paramétereinek mentése" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:736 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432 ../plug-ins/common/file-png.c:1560 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:977 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1005 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1561 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:975 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1003 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1205 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1477 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1574 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1082 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1559 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 @@ -1061,23 +1069,23 @@ msgstr "CML-böngésző paramétereinek betöltése" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:913 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:374 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:710 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:913 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3371 +#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:372 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:841 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:842 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:671 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:749 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:517 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:519 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924 @@ -1352,7 +1360,7 @@ msgid "_Redness cr709:" msgstr "Vörösesség cr7_09:" #: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1602 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1601 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -1438,7 +1446,7 @@ msgstr "A rétegek nem elérhetők a(z) %d képnél" msgid "Composing" msgstr "Összevonás" -#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1319 +#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "Összevonáshoz szükség van legalább 1 képre" @@ -1463,25 +1471,25 @@ msgstr "Hiba a rétegazonosítók megszerzésekor" msgid "Unable to recompose, source layer not found" msgstr "Újra összevonás nem lehetséges – forrásréteg nem található" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1071 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1072 msgid "Compose" msgstr "Összevonás" #. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1100 msgid "Compose Channels" msgstr "Csatornák összevonása" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1109 ../plug-ins/common/decompose.c:852 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853 msgid "Color _model:" msgstr "Szí_nmodell:" #. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1141 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1142 msgid "Channel Representations" msgstr "Csatorna-ábrázolás" -#: ../plug-ins/common/compose.c:1204 +#: ../plug-ins/common/compose.c:1205 msgid "Mask value" msgstr "Maszkolási érték" @@ -1519,10 +1527,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Egyenletes" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 msgid "High" msgstr "Magas" @@ -1615,7 +1625,7 @@ msgstr "Automati_kus előnézet" #. Options area, bottom of column #. Options section #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1650,10 +1660,12 @@ msgid "Curve for Border" msgstr "Ennek a szegélynek a görbéje" #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403 +msgctxt "curve-border" msgid "_Upper" msgstr "_Felső" -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 +#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404 +msgctxt "curve-border" msgid "_Lower" msgstr "_Alsó" @@ -1895,23 +1907,23 @@ msgstr "Szétbontás folyamatban" msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "A kép nem megfelelő ehhez a felbontáshoz" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:817 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:818 msgid "Decompose" msgstr "Szétbontás" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:840 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:841 msgid "Extract Channels" msgstr "Csatornák kivonása" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:887 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:888 msgid "_Decompose to layers" msgstr "_Rétegekre bontás" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:898 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 msgid "_Foreground as registration color" msgstr "Az _előtér használata regisztrációs színként" -#: ../plug-ins/common/decompose.c:899 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:900 msgid "" "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." @@ -1952,7 +1964,7 @@ msgstr "2. forrás:" msgid "O_verlap:" msgstr "Át_fedés:" -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1630 +#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1629 msgid "O_ffset:" msgstr "_Eltolás:" @@ -2020,9 +2032,9 @@ msgid "Destripe" msgstr "Csíktalanítás" #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496 ../plug-ins/common/file-ps.c:3701 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1643 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453 ../plug-ins/common/tile.c:464 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3497 ../plug-ins/common/file-ps.c:3702 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1642 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454 ../plug-ins/common/tile.c:465 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284 @@ -2186,21 +2198,22 @@ msgstr "Fájl vége vagy hiba a képfejléc olvasása közben" #. #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:669 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:978 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1079 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1077 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 -#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:302 -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:664 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:364 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:314 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "„%s” megnyitása" @@ -2229,39 +2242,39 @@ msgstr "" msgid "Can't create a new image" msgstr "Nem lehet új képet létrehozni" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:469 ../plug-ins/common/file-cel.c:505 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532 #, c-format msgid "EOF or error while reading image data" msgstr "Fájl vége vagy hiba a képadatok olvasása közben" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Nem támogatott bitmélység (%d)" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:631 ../plug-ins/common/file-cel.c:643 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" msgstr "„%s”: fájl vége vagy hiba a palettafejléc olvasása közben" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:652 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654 #, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" msgstr "„%s”: ez nem egy KCF palettafájl" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:661 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 #, c-format msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" msgstr "„%s”: érvénytelen bpp érték a palettán: %hhu" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:670 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 #, c-format msgid "'%s': illegal number of colors: %u" msgstr "„%s”: a színek száma érvénytelen: %u" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:685 ../plug-ins/common/file-cel.c:702 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:722 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" msgstr "„%s”: fájl vége vagy hiba a palettaadatok olvasása közben" @@ -2274,18 +2287,18 @@ msgstr "„%s”: fájl vége vagy hiba a palettaadatok olvasása közben" #. #. * Open the file for writing... #. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:690 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1295 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:534 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:662 ../plug-ins/common/file-pix.c:536 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1553 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:691 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1554 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1199 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1075 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1567 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1076 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1530 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "„%s” exportálása" @@ -2294,49 +2307,49 @@ msgstr "„%s” exportálása" msgid "C source code" msgstr "C-forráskód" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:869 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:886 msgid "C-Source" msgstr "C forrás" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:887 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:904 msgid "_Prefixed name:" msgstr "_Előtagos név:" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:896 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913 msgid "Co_mment:" msgstr "_Megjegyzés:" #. Use Comment #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:903 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:920 msgid "_Save comment to file" msgstr "Meg_jegyzés mentése fájlba" #. GLib types #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:915 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932 msgid "_Use GLib types (guint8*)" msgstr "GLib-típusok _használata (guint8*)" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:928 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:945 msgid "Us_e macros instead of struct" msgstr "_Makrók használata struct helyett" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:941 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:958 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" msgstr "_1 bájtos Run-Length-Encoding használata" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:954 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:971 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" msgstr "Alfa-_csatorna mentése (RGBA/RGB)" #. RGB-565 #. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:966 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" msgstr "Mentés _RGB565 (16 bites) formátumba" -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:989 +#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005 msgid "Op_acity:" msgstr "Át_látszatlanság:" @@ -2391,11 +2404,11 @@ msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-kép" msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "A(z) „%s” nem egy DICOM-fájl." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Az alfa-csatornás képek nem menthetők el." -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 +#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." @@ -2425,23 +2438,23 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” GIMP-ecsetfájlban" msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) „%s” ecsetfájlban." -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:499 -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1197 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:508 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:792 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:793 msgid "Brush" msgstr "Ecset" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:808 ../plug-ins/common/file-gih.c:923 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:809 ../plug-ins/common/file-gih.c:933 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" #. attach labels -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:820 ../plug-ins/common/grid.c:798 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:821 ../plug-ins/common/grid.c:798 msgid "Spacing:" msgstr "Távolság:" @@ -2473,22 +2486,22 @@ msgstr "A képpontok nem négyzet alakúak. A kép megjelenése torzulhat." msgid "Background (%d%s)" msgstr "Háttér (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1007 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009 #, c-format msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "„%s” megnyitása (%d. képkocka)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "%d. képkocka" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "%d. képkocka (%d%s)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1069 +#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " @@ -2585,55 +2598,55 @@ msgstr "Az alapértelmezett megjegyzés hossza maximum %d karakter." msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP-ecset (animált)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:575 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgstr "Úgy tűnik, hogy sérült a GIMP ecsetfájl." -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:905 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915 msgid "Brush Pipe" msgstr "Képecset" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:938 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Távolság (százalék):" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:993 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003 msgid "Pixels" msgstr "képpont" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:998 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008 msgid "Cell size:" msgstr "Cellaméret:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1011 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021 msgid "Number of cells:" msgstr "Cellák száma:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1046 msgid " Rows of " msgstr " sor és " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1048 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058 msgid " Columns on each layer" msgstr " oszlop minden rétegben" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1052 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Helytelen szélesség) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1056 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1066 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Helytelen magasság) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1061 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071 msgid "Display as:" msgstr "Megjelenítés:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1072 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082 msgid "Dimension:" msgstr "Dimenzió:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1148 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158 msgid "Ranks:" msgstr "Osztály:" @@ -2746,10 +2759,10 @@ msgstr "A táblakeret mérete képpontban." msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "A táblacellák szélessége. Lehet konkrét vagy százalékos érték." -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3509 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3713 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1659 -#: ../plug-ins/common/film.c:1006 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 -#: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 +#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3510 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1658 +#: ../plug-ins/common/film.c:1007 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:459 +#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 msgid "_Height:" @@ -2849,7 +2862,7 @@ msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2263 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2264 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Az átlátszóság nem menthető el veszteségmentesen; helyette az " @@ -2884,7 +2897,7 @@ msgid "Save creation time" msgstr "Létrehozás időpontjának mentése" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2321 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2322 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -2954,7 +2967,7 @@ msgstr "Alapértelmezett késleltetés a képkockák közt:" #. label for 'ms' adjustment #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:306 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 msgid "milliseconds" msgstr "ezredmásodperc" @@ -2980,152 +2993,167 @@ msgstr "GIMP-minta" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) „%s” palettafájlban." -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:608 +#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609 msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:134 ../plug-ins/common/file-pcx.c:153 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:144 ../plug-ins/common/file-pcx.c:163 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "ZSoft PCX-kép" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "Nem sikerült beolvasni a fejlécet innen: „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "„%s” nem PCX-fájl" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen képszélesség: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen képmagasság: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:414 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:422 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "Érvénytelen soronkénti bájtszám a PCX-fejlécben" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:421 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" msgstr "A felbontás a határokon kívül van az XCX fejlécben, 72x72 használata" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:437 #, c-format msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" msgstr "A kép méretei túl nagyok: %d szélesség × %d magasság" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:484 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528 msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Szokatlan PCX-variáns; a művelet megszakítva." -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1241 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242 msgid "Cannot export images with alpha channel." msgstr "Az alfa-csatornás képek nem exportálhatók." -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:709 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "Érvénytelen X-eltolás: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:715 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "Érvénytelen Y-eltolás: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" "A jobb oldali szegély kívül esik a korlátokon (kisebbnek kell lennie, mint " "%d): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:728 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" "Az alsó szegély kívül esik a korlátokon (kisebbnek kell lennie, mint %d): %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:795 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Nem sikerült írni a(z) „%s” fájlba: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:319 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:312 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:330 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355 msgid "Portable Document Format" msgstr "Portable Document Format" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:614 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:684 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "„%s” nem tölthető be: %s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:629 +msgid "PDF is password protected, please input the password:" +msgstr "A PDF jelszóval védett, adja meg a jelszót:" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:639 +msgid "Encrypted PDF" +msgstr "Titkosított PDF" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:667 +msgid "Wrong password! Please input the right one:" +msgstr "Hibás jelszó! Adja meg a helyeset:" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1012 #, c-format msgid "%s-%s" msgstr "%s-%s" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1014 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "%s-oldalak" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1203 msgid "Import from PDF" msgstr "Importálás PDF-ből" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1208 ../plug-ins/common/file-ps.c:3423 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5619 msgid "_Import" msgstr "_Importálás" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1241 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "Hiba a megadott PDF-fájl oldalszámának lekérésekor." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 msgid "_Width (pixels):" msgstr "Szé_lesség (képpontban):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1284 msgid "_Height (pixels):" msgstr "M_agasság (képpontban):" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1286 msgid "_Resolution:" msgstr "_Felbontás:" #. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1297 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "Élsimítás _használata" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:915 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1575 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1576 ../plug-ins/common/file-svg.c:916 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "képpont/%a" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:334 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:370 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "Több oldalas _PDF létrehozása…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:453 msgid "You must select a file to save!" msgstr "Válasszon ki egy fájlt a mentéshez" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:443 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:479 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" @@ -3138,59 +3166,67 @@ msgstr "" "Ellenőrizze, hogy megfelelő fájlnevet adott meg, és hogy a megadott mappa " "írható." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:977 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "Rejtett és nulla átlátszatlanságú rétegek mellőzése" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:859 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:982 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:912 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1061 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "Bitképek vektorgrafikává alakítása ahol lehetséges" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:864 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:987 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:917 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066 msgid "Apply layer masks before saving" msgstr "Rétegmaszkok alkalmazása mentés előtt" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:868 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:991 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1070 msgid "Keeping the masks will not change the output" msgstr "A maszkok megtartása nem változtatja meg a kimenetet" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923 +msgid "Reverse the pages order" +msgstr "Lapsorrend megfordítása" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928 +msgid "Layers as pages" +msgstr "Rétegek lapokként" + +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1000 msgid "Save to:" msgstr "Mentés fájlba:" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:925 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1004 msgid "Browse..." msgstr "Tallózás…" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1005 msgid "Multipage PDF export" msgstr "Több oldalas PDF exportálás" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:962 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1041 msgid "Remove the selected pages" msgstr "A kijelölt oldalak törlése" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:972 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051 msgid "Add this image" msgstr "Ezen kép hozzáadása" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1080 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1148 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "%d. oldal" -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1117 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1196 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "Hiba! Legalább egy képet hozzá kell adni a fájl mentéséhez." -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1290 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1372 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "Nem lehet a kép méretét (szélesség vagy magasság) kezelni." @@ -3231,26 +3267,26 @@ msgstr "Ismeretlen színmodell a(z) „%s” PNG-fájlban." msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni az új képet ehhez: „%s”: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1111 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1112 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" "A PNG-fájl olyan eltolást ad meg, ami miatt a réteg a képen kívülre került." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1388 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1389 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "PNG eltolás alkalmazása" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1392 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "PNG eltolás mellőzése" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1394 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "PNG eltolás alkalmazása a rétegre" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1418 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1419 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " @@ -3259,24 +3295,24 @@ msgstr "" "Az importálandó PNG képben %d, %d eltolás van megadva. Kívánja ezt az " "eltolást a rétegre alkalmazni?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1526 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1527 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "" "Hiba „%s” exportálása közben: nem sikerült létrehozni a PNG írási struktúrát." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1536 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Hiba „%s” exportálásakor. A kép exportálása nem sikerült." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2338 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2339 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1784 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” felületfájl betöltésekor: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2339 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1786 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2340 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -3307,9 +3343,9 @@ msgstr "PFM-kép" #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:759 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:854 ../plug-ins/common/file-pnm.c:939 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:760 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001 msgid "Premature end of file." msgstr "Túl korai fájlvég." @@ -3349,20 +3385,20 @@ msgstr "Nem támogatott méretezési tényező." msgid "Unsupported maximum value." msgstr "Nem támogatott maximumérték." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1601 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1602 msgid "PNM" msgstr "PNM" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1604 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605 msgid "Data formatting" msgstr "Adatformázás" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1608 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609 msgid "Raw" msgstr "Nyers" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" @@ -3372,7 +3408,7 @@ msgstr "PostScript-dokumentum" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:763 msgid "Encapsulated PostScript image" -msgstr "Encapsulated PostScript-kép" +msgstr "Beágyazott PostScript-kép" #: ../plug-ins/common/file-ps.c:693 msgid "PDF document" @@ -3389,112 +3425,112 @@ msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "" "A PostScript-exportálás nem tud alfa-csatornát tartalmazó képeket kezelni" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3417 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3418 msgid "Import from PostScript" msgstr "Importálás PostScript-ből" #. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3461 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3462 msgid "Rendering" msgstr "Megjelenítés" #. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 ../plug-ins/common/file-svg.c:909 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3481 ../plug-ins/common/file-svg.c:910 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694 msgid "Resolution:" msgstr "Felbontás:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3523 msgid "Pages:" msgstr "Oldalak:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3529 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3530 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "Betöltendő oldalak (például: 1-4 vagy 1,3,5-7)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3537 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 msgid "Open as" msgstr "Megnyitás másként" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3544 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3545 msgid "Try Bounding Box" msgstr "Határoló téglalap használata" #. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 msgid "Coloring" msgstr "Színezés" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 msgid "B/W" msgstr "Fekete-fehér" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 msgid "Gray" msgstr "Szürke" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3575 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3576 msgid "Text antialiasing" msgstr "Szöveg élsimítása" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592 msgctxt "antialiasing" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593 msgid "Weak" msgstr "Gyenge" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3582 ../plug-ins/common/file-ps.c:3594 msgid "Strong" msgstr "Erős" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 msgid "Graphic antialiasing" msgstr "Rajzok élsimítása" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3665 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3666 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" #. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3682 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3683 msgid "Image Size" msgstr "Képméret" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3725 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726 msgid "_X offset:" msgstr "_X-eltolás:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3738 msgid "_Y offset:" msgstr "_Y-eltolás:" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3743 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3744 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "Méret_arány megtartása" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3749 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3750 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." @@ -3503,42 +3539,42 @@ msgstr "" "méretarány változtatása nélkül illeszkedjen a megadott mérethez." #. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3759 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3760 msgid "Unit" msgstr "Mértékegység" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764 msgid "_Inch" msgstr "_Hüvelyk" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3765 msgid "_Millimeter" msgstr "M_illiméter" #. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" #. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791 msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3796 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3797 msgid "_PostScript level 2" msgstr "_PostScript Level 2" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3805 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3806 msgid "_Encapsulated PostScript" -msgstr "_Encapsulated PostScript (EPS)" +msgstr "B_eágyazott PostScript (EPS)" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3814 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815 msgid "P_review" msgstr "Elő_nézet" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3838 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3839 msgid "Preview _size:" msgstr "Az előné_zet mérete:" @@ -3569,103 +3605,103 @@ msgid "LZ77" msgstr "LZ77" #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:253 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:268 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:269 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:281 msgid "Raw image data" msgstr "Nyers képadatok" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1550 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1549 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "Kép betöltése nyers adatokból" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1592 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1591 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1603 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1602 msgid "RGB Alpha" msgstr "RGB-alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1604 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1603 msgid "RGB565 Big Endian" msgstr "RGB565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1605 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1604 msgid "RGB565 Little Endian" msgstr "RGB565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1606 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1605 msgid "BGR565 Big Endian" msgstr "BGR565 Big Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1607 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1606 msgid "BGR565 Little Endian" msgstr "BGR565 Little Endian" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1608 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1607 msgid "Planar RGB" msgstr "Sík RGB" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1609 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1608 msgid "B&W 1 bit" msgstr "F&F 1 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1610 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1609 msgid "Gray 2 bit" msgstr "Szürke 2 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1611 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1610 msgid "Gray 4 bit" msgstr "Szürke 4 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1612 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1611 msgid "Gray 8 bit" msgstr "Szürke 8 bit" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1613 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1612 msgid "Indexed" msgstr "Indexelt" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1614 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1613 msgid "Indexed Alpha" msgstr "Indexelt alfa" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1619 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1618 msgid "Image _Type:" msgstr "Kép_típus:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1675 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1674 msgid "Palette" msgstr "Paletta" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1685 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1684 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "R, G, B (normál)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1686 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1685 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "B, G, R, X (BMP-stílusú)" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1691 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1690 msgid "_Palette Type:" msgstr "_Palettatípus:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1702 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1701 msgid "Off_set:" msgstr "_Eltolás:" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1714 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1713 msgid "Select Palette File" msgstr "Palettafájl kiválasztása" -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1720 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1719 msgid "Pal_ette File:" msgstr "P_alettafájl:" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1769 +#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1768 msgid "Raw Image" msgstr "Nyers kép" @@ -3744,30 +3780,30 @@ msgstr "A SUNRAS-exportálás nem tud alfa-csatornát tartalmazó képeket keze msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "Ismeretlen képtípusok nem dolgozhatók fel" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1157 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1251 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1334 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1433 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1419 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1522 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1681 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1896 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2054 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2317 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Fájl vége olvasás közben" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1733 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1613 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1734 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1126 msgid "Write error occurred" msgstr "Hiba történt az íráskor" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1750 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1751 msgid "SUNRAS" msgstr "SUNRAS" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1753 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1754 msgid "Data Formatting" msgstr "Adatformázás" -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757 +#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 msgid "RunLength Encoded" msgstr "Hossz alapján kódolt (RLE)" @@ -3775,7 +3811,7 @@ msgstr "Hossz alapján kódolt (RLE)" msgid "SVG image" msgstr "SVG-kép" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:712 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713 msgid "Unknown reason" msgstr "Ismeretlen ok" @@ -3787,12 +3823,12 @@ msgstr "SVG megjelenítése" msgid "Rendered SVG" msgstr "Megrajzolt SVG" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:546 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:554 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" @@ -3801,45 +3837,45 @@ msgstr "" "ad meg méretet." #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:721 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722 msgid "Render Scalable Vector Graphics" msgstr "Méretezhető vektorgrafika (SVG) megjelenítése" #. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571 #: ../plug-ins/common/grid.c:732 msgid "Width:" msgstr "Szélesség:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577 msgid "Height:" msgstr "Magasság:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:868 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653 msgid "_X ratio:" msgstr "_X-arány:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:890 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675 msgid "_Y ratio:" msgstr "_Y-arány:" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:904 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689 msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Méretarány korlátozása" #. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936 msgid "Import _paths" msgstr "Út_vonalak importálása" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943 msgid "" "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" msgstr "" "Az SVG-dokumentumban levő útvonalak importálása a GIMP útvonaleszközével " "való használat céljából" -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:950 +#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951 msgid "Merge imported paths" msgstr "Importált útvonalak összefűzése" @@ -3862,24 +3898,24 @@ msgstr "Nem sikerült beolvasni a kiterjesztést ebből: „%s”" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Nem sikerült beolvasni a fejlécet innen: „%s”" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1414 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1422 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1423 msgid "_RLE compression" msgstr "_RLE tömörítés" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1436 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 msgid "Or_igin:" msgstr "Or_igó:" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441 msgid "Bottom left" msgstr "Bal alsó sarok" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1442 msgid "Top left" msgstr "Bal felső sarok" @@ -3977,7 +4013,7 @@ msgstr "Megjegyzés:" msgid "_Write hot spot values" msgstr "_Forrópont-értékek írása" -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1073 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1075 msgid "Hot spot _X:" msgstr "Forrópont, _X:" @@ -3999,7 +4035,7 @@ msgid "_Mask file extension:" msgstr "Maszkfájl _kiterjesztése:" #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1040 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1042 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "X11 egérkurzor" @@ -4027,22 +4063,22 @@ msgstr "A(z) „%2$s” %1$d. képkockája túl széles X kurzornak." msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." msgstr "A(z) „%2$s” %1$d. képkockája túl magas X kurzornak." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:893 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:894 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "A(z) „%s” nem tartalmaz képadatot." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:933 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:934 #, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." msgstr "A(z) „%s” túl széles X kurzornak." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:941 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:942 #, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." msgstr "A(z) „%s” túl magas X kurzornak." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1003 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1005 #, c-format msgid "A read error occurred." msgstr "Hiba történt az olvasáskor." @@ -4050,23 +4086,23 @@ msgstr "Hiba történt az olvasáskor." #. #. * parameter settings #. -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1048 msgid "XMC Options" msgstr "XMC-beállítások" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1083 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "Írja be a forrópont X koordinátáját. A bal felső sarok az origó." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1104 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "Írja be a forrópont Y koordinátáját. A bal felső sarok az origó." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1115 msgid "_Auto-Crop all frames." msgstr "_Minden képkocka automatikus vágása." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1126 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1128 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " @@ -4078,7 +4114,7 @@ msgstr "" "kurzor összezavarja a képernyőt.\n" "Ne jelölje be, ha az exportált kurzort más programokkal kívánja szerkeszteni." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1149 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1151 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " @@ -4096,58 +4132,58 @@ msgstr "" "animációtól függ, és melyik animációt kell használni a „gtk-cursor-theme-" "size” értéke szerint." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." msgstr "" "C_sak azoknál a képkockáknál használja ezt, melyeknél nincs méret megadva." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1169 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1171 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." msgstr "Min_den képkocka méretének átállítása erre." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1185 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1187 msgid "_Delay:" msgstr "_Késleltetés:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1192 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." msgstr "" "Adja meg ezredmásodpercben azt az időt, ameddig az egyes képkockák " "látszódnak." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1218 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "" "Csak a_zoknál a képkockáknál használja ezt, melyeknél nincs késleltetés " "megadva." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1221 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1223 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." msgstr "Minden ké_pkocka késleltetésének átállítása erre." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1248 msgid "" "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "A copyright információk 65535 karakteren túli része levágva." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1258 msgid "Enter copyright information." msgstr "Írja be a copyright információkat." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260 msgid "_Copyright:" msgstr "_Copyright:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1276 msgid "" "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "A licencinformációk 65535 karakteren túli részét levágtuk." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1286 msgid "Enter license information." msgstr "Írja be a licencinformációkat." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1286 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1288 msgid "_License:" msgstr "_Licenc:" @@ -4156,43 +4192,43 @@ msgstr "_Licenc:" #. #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1293 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1295 msgid "_Other:" msgstr "Egyé_b" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1328 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1330 msgid "Enter other comment if you want." msgstr "Írjon be egyéb megjegyzéseket, ha kívánja." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1380 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1382 #, c-format msgid "Comment is limited to %d characters." msgstr "A megjegyzés hossza maximum %d karakter." #. Begin displaying export progress -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1466 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "„%s” mentése" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1530 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1532 #, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "A(z) „%s” képkocka túl széles. Ne legyen több %dpx-nél." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1539 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1541 #, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "A(z) „%s” képkocka túl magas. Ne legyen több %dpx-nél." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1548 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1550 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" msgstr "A(z) „%s” képkocka magassága és/vagy szélessége nulla." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1587 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1589 #, c-format msgid "" "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" @@ -4204,7 +4240,7 @@ msgstr "" "Próbálja megváltoztatni a forrópont helyzetét, a rétegek méretét vagy " "elhelyezkedését, vagy exportáljon automatikus vágás nélkül." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1750 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1752 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " @@ -4215,7 +4251,7 @@ msgstr "" "szélessége több, mint %ipx.\n" "Bizonyos környezetekben ez túlzsúfolhatja a képernyőt." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1757 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1759 msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" @@ -4228,7 +4264,7 @@ msgstr "" "lehetőséget az exportálás ablakban, különben ez a kurzor nem biztos, hogy " "meg fog jelenni a GNOME beállításai között." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1994 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1996 #, c-format msgid "" "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " @@ -4238,7 +4274,7 @@ msgstr "" "hogy elférjen." #. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2197 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2199 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " @@ -4327,7 +4363,7 @@ msgstr "„%s” nem nyitható meg írásra: " msgid "Error exporting '%s': " msgstr "Hiba „%s” exportálásakor: " -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1752 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2150 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151 #, c-format msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "A(z) %s XWD-fájl sérült." @@ -4349,115 +4385,115 @@ msgstr "Képek összevonása" msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: ../plug-ins/common/film.c:879 +#: ../plug-ins/common/film.c:880 msgid "Available images:" msgstr "Elérhető képek:" -#: ../plug-ins/common/film.c:880 +#: ../plug-ins/common/film.c:881 msgid "On film:" msgstr "A filmen:" -#: ../plug-ins/common/film.c:931 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 +#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 msgid "_Add" msgstr "Hozzá_adás" -#: ../plug-ins/common/film.c:931 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 +#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 msgid "_Remove" msgstr "E_ltávolítás" #. Create selection -#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 +#: ../plug-ins/common/film.c:967 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437 msgid "Selection" msgstr "Kijelölés" #. Film height/color -#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1258 +#: ../plug-ins/common/film.c:977 ../plug-ins/common/film.c:1259 msgid "Filmstrip" msgstr "Filmszalag" #. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:985 +#: ../plug-ins/common/film.c:986 msgid "_Fit height to images" msgstr "Magasság _igazítása a képekhez" #. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:1027 +#: ../plug-ins/common/film.c:1028 msgid "Select Film Color" msgstr "Film színének kiválasztása" -#: ../plug-ins/common/film.c:1032 ../plug-ins/common/film.c:1085 +#: ../plug-ins/common/film.c:1033 ../plug-ins/common/film.c:1086 msgid "Co_lor:" msgstr "S_zín:" #. Film numbering: Startindex/Font/color -#: ../plug-ins/common/film.c:1041 +#: ../plug-ins/common/film.c:1042 msgid "Numbering" msgstr "Számozás" -#: ../plug-ins/common/film.c:1062 +#: ../plug-ins/common/film.c:1063 msgid "Start _index:" msgstr "Első _kocka száma:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1075 +#: ../plug-ins/common/film.c:1076 msgid "_Font:" msgstr "_Betűkészlet:" #. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1080 +#: ../plug-ins/common/film.c:1081 msgid "Select Number Color" msgstr "Szám színének kiválasztása" -#: ../plug-ins/common/film.c:1095 +#: ../plug-ins/common/film.c:1096 msgid "At _bottom" msgstr "_Lent" -#: ../plug-ins/common/film.c:1096 +#: ../plug-ins/common/film.c:1097 msgid "At _top" msgstr "_Fent" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1109 +#: ../plug-ins/common/film.c:1110 msgid "Image Selection" msgstr "Képválasztás" -#: ../plug-ins/common/film.c:1138 +#: ../plug-ins/common/film.c:1139 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "Az összes érték a filmszalag magasságának arányában értendő" -#: ../plug-ins/common/film.c:1141 +#: ../plug-ins/common/film.c:1142 msgid "Ad_vanced" msgstr "Hala_dó" -#: ../plug-ins/common/film.c:1160 +#: ../plug-ins/common/film.c:1161 msgid "Image _height:" msgstr "Kép m_agassága:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1171 +#: ../plug-ins/common/film.c:1172 msgid "Image spac_ing:" msgstr "Képkockák _távolsága:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1182 +#: ../plug-ins/common/film.c:1183 msgid "_Hole offset:" msgstr "Lyukak _eltolása:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1193 +#: ../plug-ins/common/film.c:1194 msgid "Ho_le width:" msgstr "L_yukak szélessége:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1204 +#: ../plug-ins/common/film.c:1205 msgid "Hol_e height:" msgstr "Ly_ukak magassága:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1215 +#: ../plug-ins/common/film.c:1216 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "Lyukak távo_lsága:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1226 +#: ../plug-ins/common/film.c:1227 msgid "_Number height:" msgstr "S_zámok magassága:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1239 +#: ../plug-ins/common/film.c:1240 msgid "Re_set" msgstr "_Visszaállítás" @@ -4730,7 +4766,7 @@ msgstr "_Rács…" msgid "Drawing grid" msgstr "Rács rajzolása" -#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1390 +#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "Grid" msgstr "Rács" @@ -4794,31 +4830,31 @@ msgstr "Túlzottan fényes képpontok keresése és javítása" msgid "_Hot..." msgstr "F_orró…" -#: ../plug-ins/common/hot.c:389 ../plug-ins/common/hot.c:589 +#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590 msgid "Hot" msgstr "Forró" -#: ../plug-ins/common/hot.c:615 +#: ../plug-ins/common/hot.c:616 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: ../plug-ins/common/hot.c:627 +#: ../plug-ins/common/hot.c:628 msgid "Create _new layer" msgstr "Ú_j réteg létrehozása" -#: ../plug-ins/common/hot.c:636 +#: ../plug-ins/common/hot.c:637 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: ../plug-ins/common/hot.c:640 +#: ../plug-ins/common/hot.c:641 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "Fé_nyesség csökkentése" -#: ../plug-ins/common/hot.c:641 +#: ../plug-ins/common/hot.c:642 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Te_lítettség csökkentése" -#: ../plug-ins/common/hot.c:642 +#: ../plug-ins/common/hot.c:643 msgid "_Blacken" msgstr "_Feketítés" @@ -4907,37 +4943,37 @@ msgstr "A kép elküldése levélben" msgid "Send by E_mail..." msgstr "Elküldés le_vélben…" -#: ../plug-ins/common/mail.c:498 +#: ../plug-ins/common/mail.c:495 msgid "Send by Email" msgstr "Elküldés levélben" -#: ../plug-ins/common/mail.c:503 +#: ../plug-ins/common/mail.c:500 msgid "_Send" msgstr "_Küldés" -#: ../plug-ins/common/mail.c:535 +#: ../plug-ins/common/mail.c:532 msgid "_Filename:" msgstr "Fájl_név:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:549 +#: ../plug-ins/common/mail.c:546 msgctxt "email-address" msgid "_To:" msgstr "_Címzett:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:563 +#: ../plug-ins/common/mail.c:560 msgctxt "email-address" msgid "_From:" msgstr "_Feladó:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:575 +#: ../plug-ins/common/mail.c:572 msgid "S_ubject:" msgstr "_Tárgy:" -#: ../plug-ins/common/mail.c:640 +#: ../plug-ins/common/mail.c:637 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "Hiba a fájlkiterjesztéssel, vagy nincs fájlkiterjesztés" -#: ../plug-ins/common/mail.c:824 +#: ../plug-ins/common/mail.c:821 #, c-format msgid "Could not start sendmail (%s)" msgstr "Nem sikerült elindítani a Sendmailt (%s)" @@ -4970,28 +5006,6 @@ msgstr "Ma_ximális csatorna megtartása" msgid "Ho_ld the minimal channels" msgstr "Mi_nimális csatorna megtartása" -#: ../plug-ins/common/metadata.c:148 -msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)" -msgstr "Metaadatok megtekintése és szerkesztése (Exif, IPTC, XMP)" - -#: ../plug-ins/common/metadata.c:157 -msgid "Image Metadata" -msgstr "Kép metaadat" - -#: ../plug-ins/common/metadata.c:198 -msgid "This image has no metadata attached to it." -msgstr "Ehhez a képhez nincs metaadat mellékelve." - -#: ../plug-ins/common/metadata.c:426 -#, c-format -msgid "(%lu more character(s))" -msgstr "(még %lu karakter)" - -#: ../plug-ins/common/metadata.c:458 -#, c-format -msgid "(%llu more byte(s))" -msgstr "(még %llu bájt)" - #: ../plug-ins/common/newsprint.c:118 msgid "Round" msgstr "Kör" @@ -5116,7 +5130,7 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "Gyári _alapértékek" #. anti-alias control -#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292 +#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 msgid "Antialiasing" msgstr "Élsimítás" @@ -5265,6 +5279,7 @@ msgid "Plug-in Browser" msgstr "Bővítményböngésző" #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -5330,7 +5345,7 @@ msgstr "G-Qbist" #: ../plug-ins/common/qbist.c:880 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035 msgid "_Undo" msgstr "V_isszavonás" @@ -5517,11 +5532,11 @@ msgstr "_Paletta finomítása…" msgid "Deriving smooth palette" msgstr "Paletta finomítása" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:429 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:430 msgid "Smooth Palette" msgstr "Paletta finomítása" -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:473 +#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:474 msgid "_Search depth:" msgstr "_Keresés mélysége:" @@ -5891,15 +5906,15 @@ msgstr "_Csempe…" msgid "Tiling" msgstr "Csempézés" -#: ../plug-ins/common/tile.c:433 +#: ../plug-ins/common/tile.c:434 msgid "Tile" msgstr "Csempe" -#: ../plug-ins/common/tile.c:455 +#: ../plug-ins/common/tile.c:456 msgid "Tile to New Size" msgstr "Új méretre" -#: ../plug-ins/common/tile.c:477 +#: ../plug-ins/common/tile.c:478 msgid "C_reate new image" msgstr "Ú_j kép létrehozása" @@ -6242,8 +6257,8 @@ msgstr "Körbe" msgid "Smear" msgstr "Elkenés" -#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 +#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 msgid "Black" msgstr "Fekete" @@ -6306,20 +6321,20 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" msgstr "Fix irányú vektorleképezést kijelölő menü" #. make sure layer is visible -#: ../plug-ins/common/warp.c:1180 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1182 msgid "Smoothing X gradient" msgstr "X-gradiens finomítása" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1183 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1185 msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "Y-gradiens finomítása" #. calculate new X,Y Displacement image maps -#: ../plug-ins/common/warp.c:1230 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1232 msgid "Finding XY gradient" msgstr "XY-gradiens keresése" -#: ../plug-ins/common/warp.c:1251 +#: ../plug-ins/common/warp.c:1253 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "%d. iterációs lépés" @@ -6506,8 +6521,8 @@ msgstr "Ismeretlen vagy érvénytelen BMP-tömörítési formátum." msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen bitmélység." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:884 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:927 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:981 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "A bitkép váratlanul véget ér." @@ -6547,8 +6562,8 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced options #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:323 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366 msgid "_Advanced Options" msgstr "S_peciális beállítások" @@ -6568,113 +6583,6 @@ msgstr "32 bit" msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP-kép" -#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:371 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:742 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:503 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 -#, c-format -msgid "Opening thumbnail for '%s'" -msgstr "„%s” bélyegképének megnyitása" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:46 -msgid "Raw Canon" -msgstr "Nyers Canon" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:61 -msgid "Raw Nikon" -msgstr "Nyers Nikon" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:72 -msgid "Raw Hasselblad" -msgstr "Nyers Hasselblad" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:83 -msgid "Raw Sony" -msgstr "Nyers Sony" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:94 -msgid "Raw Casio BAY" -msgstr "Nyers Casio BAY" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:105 -msgid "Raw Phantom Software CINE" -msgstr "Nyers Phantom Software CINE" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:116 -msgid "Raw Sinar" -msgstr "Nyers Sinar" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:127 -msgid "Raw Kodak" -msgstr "Nyers Kodak" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:139 -msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" -msgstr "Nyers Adobe DNG digitális negatív" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:150 -msgid "Raw Epson ERF" -msgstr "Nyers Epson ERF" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:161 -msgid "Raw Phase One" -msgstr "Nyers Phase One" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:172 -msgid "Raw Minolta" -msgstr "Nyers Minolta" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:183 -msgid "Raw Mamiya MEF" -msgstr "Nyers Mamiya MEF" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:193 -msgid "Raw Leaf MOS" -msgstr "Nyers Leaf MOS" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:204 -msgid "Raw Olympus ORF" -msgstr "Nyers Olympus ORF" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:215 -msgid "Raw Pentax PEF" -msgstr "Nyers Pentax PEF" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:226 -msgid "Raw Logitech PXN" -msgstr "Nyers Logitech PXN" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:237 -msgid "Raw Apple QuickTake QTK" -msgstr "Nyers Apple QuickTake QTK" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:248 -msgid "Raw Fujifilm RAF" -msgstr "Nyers Fujifilm RAF" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:259 -msgid "Raw Panasonic" -msgstr "Nyers Panasonic" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:270 -msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" -msgstr "Nyers Digital Foto Makers RDC" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:281 -msgid "Raw Leica RWL" -msgstr "Nyers Leica RWL" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:292 -msgid "Raw Samsung SRW" -msgstr "Nyers Samsung SRW" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:303 -msgid "Raw Sigma X3F" -msgstr "Nyers Sigma X3F" - -#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:314 -msgid "Raw Arriflex ARI" -msgstr "Nyers Arriflex ARI" - #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193 #, c-format msgid "Error opening file '%s' for reading" @@ -6695,7 +6603,7 @@ msgstr "Hiba a képpontosság lekérésekor innen: „%s”" msgid "Error querying image type from '%s'" msgstr "Hiba a képtípus lekérésekor innen: „%s”" -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:288 +#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289 #, c-format msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Hiba a képpontadatok olvasásakor innen: „%s”" @@ -6721,32 +6629,32 @@ msgstr "A FITS-fájl nem tartalmaz megjeleníthető képet" msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" msgstr "A FITS-exportálás nem tud alfa-csatornát tartalmazó képeket kezelni" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1145 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146 msgid "Load FITS File" msgstr "FITS-fájl betöltése" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1169 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170 msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "Meghatározatlan képpontok helyettesítője" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 msgid "White" msgstr "Fehér" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1181 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182 msgid "Pixel value scaling" msgstr "Képpontérték-méretezés" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "DATAMIN/DATAMAX érték alapján" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1193 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194 msgid "Image Composing" msgstr "Kép-összetétel" -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1197 +#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198 msgctxt "composing" msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -6760,25 +6668,25 @@ msgstr "AutoDesk FLIC-animáció" msgid "Frame (%i)" msgstr "Képkocka (%i)" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:713 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714 msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images." msgstr "Csak indexelt és szürkeárnyalatos képek exportálhatók." -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:865 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" msgstr "GFLI 1.3 – képkockák betöltése" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:895 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:953 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954 msgctxt "frame-range" msgid "From:" msgstr "Ettől:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:905 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:963 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964 msgctxt "frame-range" msgid "To:" msgstr "Eddig:" -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:935 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936 msgid "GFLI 1.3" msgstr "GFLI 1.3" @@ -6839,6 +6747,14 @@ msgstr "A(z) %d. ikon szélessége vagy magassága nulla" msgid "Icon #%i" msgstr "%i. ikon" +#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:505 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 +#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:442 +#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:429 +#, c-format +msgid "Opening thumbnail for '%s'" +msgstr "„%s” bélyegképének megnyitása" + #: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Microsoft Windows-ikon" @@ -6913,7 +6829,7 @@ msgstr "_Progresszív" #. Save EXIF data #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:340 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383 msgid "Save _Exif data" msgstr "E_xif-adatok mentése" @@ -6923,7 +6839,7 @@ msgstr "Bél_yegkép mentése" #. XMP metadata #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393 msgid "Save _XMP data" msgstr "XMP-_adatok mentése" @@ -7043,7 +6959,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "Nem támogatott bitmélység: %d" #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:831 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:830 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "A fájl sérült." @@ -7083,39 +6999,30 @@ msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegmaszkszélesség: %d" msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen rétegmaszkméret: %dx%d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1347 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1756 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1314 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1767 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "Nem támogatott tömörítési mód: %d" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1851 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1863 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2042 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "Nem támogatott vagy érvénytelen csatornaméret" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2108 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2111 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "Nem sikerült kibontani az adatokat" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:292 -#, c-format -msgid "" -"Unable to export layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the " -"export plug-in does not support that, using normal mode instead." -msgstr "" -"„%s” módú réteg nem exportálható. Vagy a PSD fájlformátum vagy az exportáló " -"bővítmény nem támogatja, ezért a normál mód lesz használva helyette." - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:542 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:460 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "Hiba: a GIMP alap-képtípusa nem alakítható át PSD módra" -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1541 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " @@ -7124,7 +7031,7 @@ msgstr "" "„%s” exportálása nem lehetséges. A PSD fájlformátum nem tud olyan képeket " "eltárolni, amelyek szélessége vagy magassága 30 000 képpontnál nagyobb." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1556 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1544 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " @@ -7134,7 +7041,7 @@ msgstr "" "eltárolni, amelyek valamely rétegének szélessége vagy magassága 30 000 " "képpontnál nagyobb." -#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50 +#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Túl korai fájlvég" @@ -7142,6 +7049,125 @@ msgstr "Túl korai fájlvég" msgid "Photoshop image" msgstr "Photoshop-kép" +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46 +msgid "Raw Canon" +msgstr "Nyers Canon" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58 +msgid "Raw Nikon" +msgstr "Nyers Nikon" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69 +msgid "Raw Hasselblad" +msgstr "Nyers Hasselblad" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80 +msgid "Raw Sony" +msgstr "Nyers Sony" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91 +msgid "Raw Casio BAY" +msgstr "Nyers Casio BAY" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102 +msgid "Raw Phantom Software CINE" +msgstr "Nyers Phantom Software CINE" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113 +msgid "Raw Sinar" +msgstr "Nyers Sinar" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124 +msgid "Raw Kodak" +msgstr "Nyers Kodak" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135 +msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" +msgstr "Nyers Adobe DNG digitális negatív" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146 +msgid "Raw Epson ERF" +msgstr "Nyers Epson ERF" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157 +msgid "Raw Phase One" +msgstr "Nyers Phase One" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168 +msgid "Raw Minolta" +msgstr "Nyers Minolta" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179 +msgid "Raw Mamiya MEF" +msgstr "Nyers Mamiya MEF" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189 +msgid "Raw Leaf MOS" +msgstr "Nyers Leaf MOS" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200 +msgid "Raw Olympus ORF" +msgstr "Nyers Olympus ORF" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211 +msgid "Raw Pentax PEF" +msgstr "Nyers Pentax PEF" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222 +msgid "Raw Logitech PXN" +msgstr "Nyers Logitech PXN" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233 +msgid "Raw Apple QuickTake QTK" +msgstr "Nyers Apple QuickTake QTK" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244 +msgid "Raw Fujifilm RAF" +msgstr "Nyers Fujifilm RAF" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255 +msgid "Raw Panasonic" +msgstr "Nyers Panasonic" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266 +msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" +msgstr "Nyers Digital Foto Makers RDC" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277 +msgid "Raw Leica RWL" +msgstr "Nyers Leica RWL" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288 +msgid "Raw Samsung SRW" +msgstr "Nyers Samsung SRW" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299 +msgid "Raw Sigma X3F" +msgstr "Nyers Sigma X3F" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310 +msgid "Raw Arriflex ARI" +msgstr "Nyers Arriflex ARI" + +#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:140 +#, c-format +msgid "" +"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n" +"\n" +"GIMP currently supports these RAW loaders:\n" +"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n" +"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n" +"\n" +"Please install one of them in order to load RAW files." +msgstr "" +"Nincs nyers kép betöltő telepítve a(z) „%s” fájlok megnyitásához.\n" +"\n" +"A GIMP jelenleg ezeket a betöltőket támogatja:\n" +"- darktable (http://www.darktable.org/), legalább 1.7-es verzió\n" +"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), legalább 5.2-es verzió\n" +"\n" +"Telepítse valamelyiket a nyers fájlok betöltéséhez." + #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "Silicon Graphics IRIS-kép" @@ -7166,28 +7192,28 @@ msgstr "Érvénytelen magasság: %hu" msgid "Invalid number of channels: %hu" msgstr "A csatornák száma érvénytelen: %hu" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:586 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "„%s” nem nyitható meg írásra" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:669 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670 msgid "SGI" msgstr "SGI" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:671 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672 msgid "Compression type" msgstr "Tömörítés típusa" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676 msgid "No compression" msgstr "Nincs tömörítés" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678 msgid "RLE compression" msgstr "RLE tömörítés" -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:679 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680 msgid "" "Aggressive RLE\n" "(not supported by SGI)" @@ -7214,7 +7240,7 @@ msgstr "Importálás TIFF-ből" msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-/-%d-oldal" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:955 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957 msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-csatorna" @@ -7290,67 +7316,75 @@ msgstr "CCITT Group _4 fax" msgid "WebP image" msgstr "WebP-kép" +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70 +msgid "(no keyframes)" +msgstr "(nincsenek kulcsképkockák)" + +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74 +msgid "(all frames are keyframes)" +msgstr "(minden képkocka kulcsképkocka)" + #. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:83 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107 msgid "WebP" msgstr "WebP" #. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:100 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124 msgid "Lossless" msgstr "Veszteségmentes" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:116 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140 msgid "Image quality:" msgstr "Képminőség:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148 msgid "Image quality" msgstr "Képminőség" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:135 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159 msgid "Alpha quality:" msgstr "Alfa minőség:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:143 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167 msgid "Alpha channel quality" msgstr "Alfa-csatorna minősége" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192 msgid "Source type:" msgstr "Forrástípus:" -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:171 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195 msgid "WebP encoder \"preset\"" msgstr "WebP kódoló „előbeállítás”" #. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:201 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227 msgid "As A_nimation" msgstr "_Animációként" #. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:230 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256 msgid "Loop forever" msgstr "Végtelen ismétlés" #. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:247 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273 msgid "Max distance between key-frames:" msgstr "Max. távolság a kulcsképkockák között:" #. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:265 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308 msgid "Minimize output size (slower)" msgstr "Kimeneti méret minimalizálása (lassabb)" #. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:288 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331 msgid "Delay between frames where unspecified:" msgstr "Késleltetés a képkockák közt, ahol nincs megadva:" #. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:311 +#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354 msgid "Use delay entered above for all frames" msgstr "A fenti késleltetés használata minden képkockához" @@ -7509,7 +7543,7 @@ msgstr "Spirál" msgid "Horseshoe" msgstr "Patkó" -#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 +#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 msgid "Polar" msgstr "Polár" @@ -7674,7 +7708,7 @@ msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884 #, c-format msgid "" @@ -8049,238 +8083,242 @@ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "Vonalak rajzolása a vezérlőpontok közé. Csak görbe-létrehozás közben." #. Start building the dialog up -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287 msgid "Gfig" msgstr "GFig" #. Tool options notebook -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:334 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335 msgid "Tool Options" msgstr "Eszközbeállítások" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:351 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352 msgid "_Stroke" msgstr "_Körberajzolás" #. Fill frame on right side -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:398 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 msgid "No fill" msgstr "Nincs kitöltés" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 msgid "Color fill" msgstr "Kitöltés színnel" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 msgid "Pattern fill" msgstr "Kitöltés mintával" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 msgid "Shape gradient" msgstr "Alakzat-színátmenet" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 msgid "Vertical gradient" msgstr "Függőleges színátmenet" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Vízszintes színátmenet" #. "show image" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:477 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478 msgid "Show image" msgstr "Kép megjelenítése" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:490 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491 msgctxt "checkbutton" msgid "Snap to grid" msgstr "Rácshoz illesztés" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:499 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500 msgid "Show grid" msgstr "Rács megjelenítése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:634 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "GFig-objektumgyűjtemény betöltése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684 msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "GFig-rajz mentése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:847 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848 msgid "First Gfig" msgstr "Első GFig" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 msgid "_Open..." msgstr "_Megnyitás…" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 msgid "_Save..." msgstr "M_entés…" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:889 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 msgid "_Clear" msgstr "_Törlés" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 msgid "_Grid" msgstr "Rá_cs" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:897 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898 msgid "_Preferences..." msgstr "B_eállítások…" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 msgid "_Raise" msgstr "Fel_jebb helyezés" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 msgid "Raise selected object" msgstr "A kijelölt objektum feljebb helyezése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 +msgid "_Lower" +msgstr "_Alsó" + +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 msgid "Lower selected object" msgstr "A kijelölt objektum lejjebb helyezése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 msgid "Raise to _top" msgstr "F_elülre helyezés" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 msgid "Raise selected object to top" msgstr "A kijelölt objektum legfelülre való helyezése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 msgid "Lower to _bottom" msgstr "Al_ulra helyezés" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "A kijelölt objektum legalulra való helyezése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 msgid "_Previous" msgstr "_Előző" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 msgid "Show previous object" msgstr "Előző objektum megjelenítése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 msgid "_Next" msgstr "_Következő" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 msgid "Show next object" msgstr "Következő objektum megjelenítése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 msgid "Show _all" msgstr "Öss_zes megjelenítése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 msgid "Show all objects" msgstr "Minden objektum megjelenítése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 msgid "Create line" msgstr "Vonal létrehozása" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 msgid "Create rectangle" msgstr "Téglalap létrehozása" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 msgid "Create circle" msgstr "Kör létrehozása" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 msgid "Create ellipse" msgstr "Ellipszis létrehozása" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 msgid "Create arc" msgstr "Ív létrehozása" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 msgid "Create reg polygon" msgstr "Szabályos sokszög létrehozása" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 msgid "Create star" msgstr "Csillag létrehozása" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 msgid "Create spiral" msgstr "Spirál létrehozása" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" "Bézier-görbe létrehozása. Az objektum létrehozásának végeztével használja a " "Shift + egérgomb kombinációt." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:959 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 msgid "Move an object" msgstr "Egy objektum áthelyezése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:962 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 msgid "Move a single point" msgstr "Egy pont áthelyezése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:965 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 msgid "Copy an object" msgstr "Egy objektum másolása" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:968 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 msgid "Delete an object" msgstr "Egy objektum törlése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:971 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 msgid "Select an object" msgstr "Egy objektum kijelölése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1053 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054 msgid "This tool has no options" msgstr "Ennek az eszköznek nincsenek beállításai" #. Put buttons in -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1264 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 msgid "Show position" msgstr "Pozíció megjelenítése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277 msgid "Show control points" msgstr "Vezérlőpontok megjelenítése" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1310 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311 msgid "Max undo:" msgstr "Maximális visszavonások:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 msgid "Foreground" msgstr "Előtér" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1332 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." @@ -8288,80 +8326,81 @@ msgstr "" "A réteg hátterének típusa. Másolás esetén az előző réteg másolásra kerül a " "rajzolást megelőzően." -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1338 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339 msgid "Background:" msgstr "Háttér:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1341 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342 msgid "Feather" msgstr "Lágy szél" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1364 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365 msgid "Radius:" msgstr "Sugár:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 msgid "Grid spacing:" msgstr "Rácstávolság:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "Kívánt polárrács-szektorok:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "Polárrács sugárintervalluma:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234 msgid "Rectangle" msgstr "Téglalap" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480 msgid "Isometric" msgstr "Izometrikus" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1488 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489 msgid "Grid type:" msgstr "Rácstípus:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 msgid "Grey" msgstr "Szürke" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 msgid "Darker" msgstr "Sötétebb" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 msgid "Lighter" msgstr "Világosabb" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502 msgid "Very dark" msgstr "Nagyon sötét" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1510 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511 msgid "Grid color:" msgstr "Rács színe:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1731 msgid "Sides:" msgstr "Oldalak:" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741 msgid "Right" msgstr "Jobb" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742 msgid "Left" msgstr "Bal" -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751 +#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1752 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 msgid "Orientation:" msgstr "Irány:" @@ -8445,6 +8484,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "A kijelölt ecset gammájának (fényességének) módosítása" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 msgid "Select:" msgstr "Kijelölés:" @@ -9234,130 +9274,435 @@ msgstr "IPTC-adatok mentése" msgid "save thumbnail" msgstr "bélyegkép mentése" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:1 -msgid "Exif Tag" -msgstr "Exif címke" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 +msgid "Document Title" +msgstr "Dokumentumcím" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:3 -msgid "Exif" -msgstr "Exif" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:4 -msgid "XMP Tag" -msgstr "XMP címke" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:5 -msgid "XMP" -msgstr "XMP" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:6 -msgid "Title" -msgstr "Cím" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:7 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:2 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:8 -msgid "Authortitle" -msgstr "Szerzőcím" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:3 +msgid "Author Title" +msgstr "Szerző megszólítása" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:9 -msgid "Copyright" -msgstr "Szerzői jog" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:10 -msgid "Caption" -msgstr "Felirat" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:11 -msgid "Captionwriter" -msgstr "Felirat írója" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:12 -msgid "Headline" -msgstr "Főcím" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:13 -msgid "" -"Special\n" -"Instructions" -msgstr "" -"Speciális\n" -"utasítások" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:15 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:4 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:16 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5 +msgid "Description Writer\t" +msgstr "Leírás írója\t" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6 +msgid "Rating" +msgstr "Értékelés" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:7 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:17 -msgid "Category" -msgstr "Kategória" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:8 +msgid "Copyright Status" +msgstr "Szerzői jogi állapot" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:18 -msgid "" -"Supplemental\n" -"Category" -msgstr "" -"Kiegészítő\n" -"kategória" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:9 +msgid "Copyright Notice" +msgstr "Szerzői jogi megjegyzés" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:20 -msgid "Urgency" -msgstr "Sürgősség" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:10 +msgid "Copyright URL" +msgstr "Szerzői jogi URL" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:21 -msgid "Keywords/Categories" -msgstr "Kulcsszavak/Kategóriák" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:11 +msgid "Address" +msgstr "Cím" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:22 -msgid "Credit" -msgstr "Köszönet" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:23 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:24 -msgid "" -"Transmission\n" -"reference" -msgstr "" -"Adatátviteli\n" -"hivatkozás" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:26 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:12 msgid "City" msgstr "Város" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:27 -msgid "Sublocation" -msgstr "Alhelyszín" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:13 +msgid "Postal Code\t" +msgstr "Irányítószám\t" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:28 -msgid "Province/State" -msgstr "Tartomány, állam" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14 +msgid "State / Province" +msgstr "Állam / tartomány" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:29 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:15 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:30 -msgid "Credits/Origin" -msgstr "Köszönet/Eredet" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:16 +msgid "Phone(s)" +msgstr "Telefonszámok" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:31 -msgid "Write IPTC Data" -msgstr "IPTC-adatok írása" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:17 +msgid "Email(s)" +msgstr "E-mail címek" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:32 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:18 +msgid "Website(s)" +msgstr "Weboldalak" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:19 +msgid "Creation Date" +msgstr "Létrehozás dátuma" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:20 +msgid "Intellectual Genre" +msgstr "Műfaj" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:21 +msgid "IPTC Scene Code" +msgstr "IPTC jelenetkód" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:22 +msgid "Sublocation\t" +msgstr "Alhelyszín\t" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:23 +msgid "ISO Country Code" +msgstr "ISO országkód" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:24 +msgid "IPTC Subject Code" +msgstr "IPTC tárgykód" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:25 +msgid "Headline" +msgstr "Főcím" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:26 +msgid "Urgency" +msgstr "Sürgősség" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:27 +msgid "Job Identifier\t" +msgstr "Munkaazonosító\t" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:28 +msgid "Instructions" +msgstr "Utasítások" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:29 +msgid "Credit Line" +msgstr "Köszönetsor" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:30 +msgid "Source" +msgstr "Forrás" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:31 +msgid "Usage Terms" +msgstr "Felhasználás feltételei" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:32 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:7 msgid "IPTC" msgstr "IPTC" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:33 +msgid "Sublocation" +msgstr "Alhelyszín" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34 +msgid "Person Shown" +msgstr "Megjelenített személy" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35 +msgid "Country Name" +msgstr "Ország neve" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36 +msgid "Country ISO-Code" +msgstr "Ország ISO kódja" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37 +msgid "World Region" +msgstr "Világrégió" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38 +msgid "Location Shown" +msgstr "Megjelenített helyszín" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39 +msgid "Featured Organisation" +msgstr "Bemutatott szervezett" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40 +msgid "Event" +msgstr "Esemény" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42 +msgid "Add an entry" +msgstr "Bejegyzés hozzáadása" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43 +msgid "Remove an entry" +msgstr "Bejegyzés eltávolítása" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44 +msgid "Code" +msgstr "Kód" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45 +msgid "Province / State" +msgstr "Tartomány / állam" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46 +msgid "Country ISO Code" +msgstr "Ország ISO kódja" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47 +msgid "Artwork or Object" +msgstr "Grafika vagy Tárgy" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48 +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49 +msgid "Date Created" +msgstr "Létrehozás dátuma" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50 +msgid "Creator" +msgstr "Létrehozó" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51 +msgid "Source Inventory ID" +msgstr "Forrás raktárazonosítója" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52 +msgid "Model Age" +msgstr "Modell életkora" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53 +msgid "Minor Model Age Disclosure" +msgstr "Kiskorú modell életkora" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54 +msgid "Model Release Status" +msgstr "Modell kiadási állapota" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55 +msgid "Additional Model Info" +msgstr "További modell információk" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56 +msgid "Model Release Identifier" +msgstr "Modell kiadási azonosítója" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57 +msgid "Image Supplier ID" +msgstr "Képszolgáltató azonosítója" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58 +msgid "Supplier's Image ID" +msgstr "Szolgáltató képazonosítója" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59 +msgid "Registry Entry" +msgstr "Nyilvántartási bejegyzés" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60 +msgid "Image Supplier Name" +msgstr "Képszolgáltató neve" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61 +msgid "Max. Available Width" +msgstr "Max. elérhető szélesség" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62 +msgid "Max. Available Height" +msgstr "Max. elérhető magasság" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63 +msgid "Digital Source Type" +msgstr "Digitális forrástípus" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64 +msgid "Organization Identifier" +msgstr "Szervezet azonosítója" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65 +msgid "Item Identifier" +msgstr "Elemazonosító" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66 +msgid "Copyright Owner" +msgstr "Szerzői jogtulajdonos" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67 +msgid "Licensor" +msgstr "Licencelő" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68 +msgid "Property Release Status" +msgstr "Tulajdon kiadási állapota" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69 +msgid "Image Creator" +msgstr "Kép létrehozója" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70 +msgid "Identifier" +msgstr "Azonosító" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71 +msgid "Phone Number 1" +msgstr "1. telefonszám" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72 +msgid "Phone Type 1" +msgstr "1. típusú telefonszám" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73 +msgid "Phone Number 2" +msgstr "2. telefonszám" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74 +msgid "Phone Type 2" +msgstr "2. típusú telefonszám" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75 +msgid "Email Address" +msgstr "E-mail cím" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76 +msgid "Web Address" +msgstr "Webes cím" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77 +msgid "Property Release Identifier" +msgstr "Tulajdon kiadási azonosítója" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78 +msgid "IPTC Extension" +msgstr "IPTC kiterjesztés" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79 +msgid "Supplemental Category" +msgstr "Kiegészítő kategória" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80 +msgid "Category" +msgstr "Kategória" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81 +msgid "Categories" +msgstr "Kategóriák" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82 +msgid "Longitude Reference" +msgstr "Hosszúsági hivatkozás" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83 +msgid "Longitude" +msgstr "Hosszúság" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84 +msgid "Altitude" +msgstr "Magasság" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85 +msgid "Latitude" +msgstr "Szélesség" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86 +msgid "Latitude Reference" +msgstr "Szélességi hivatkozás" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87 +msgid "Altitude Reference" +msgstr "Magassági hivatkozás" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88 +msgid "GPS" +msgstr "GPS" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89 +msgid "Patient" +msgstr "Beteg" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90 +msgid "Patient ID" +msgstr "Betegazonosító" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91 +msgid "Date of Birth" +msgstr "Születési dátum" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92 +msgid "Patient Sex" +msgstr "Beteg neme" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93 +msgid "Study ID" +msgstr "Tanulmányazonosító" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94 +msgid "Referring Physician" +msgstr "Beutaló orvos" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95 +msgid "Study Date" +msgstr "Vizsgálati dátum" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96 +msgid "Study Description" +msgstr "Vizsgálat leírása" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97 +msgid "Series Number" +msgstr "Sorozatszám" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98 +msgid "Modality" +msgstr "Módozat" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99 +msgid "Series Date" +msgstr "Sorozat dátuma" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100 +msgid "Series Description" +msgstr "Sorozat leírása" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101 +msgid "Equipment Institution" +msgstr "Felszerelés intézete" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102 +msgid "Equipment Manufacturer" +msgstr "Felszerelés gyártója" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103 +msgid "DICOM" +msgstr "DICOM" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:1 +msgid "Exif Tag" +msgstr "Exif címke" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:3 +msgid "Exif" +msgstr "Exif" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:4 +msgid "XMP Tag" +msgstr "XMP címke" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5 +msgid "XMP" +msgstr "XMP" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6 +msgid "IPTC Tag" +msgstr "IPTC címke" + #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 msgid "Addition" msgstr "Hozzáadás" @@ -10207,7 +10552,7 @@ msgstr "Tel_net" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 msgid "e-_mail" -msgstr "Ema_il" +msgstr "e-ma_il" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" @@ -10453,11 +10798,11 @@ msgstr "_Leképezés" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202 msgid "Edit Map Info..." -msgstr "Térképinformáció szerkesztése…" +msgstr "Térkép-információ szerkesztése…" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203 msgid "Edit Map Info" -msgstr "Térképinformáció szerkesztése" +msgstr "Térkép-információ szerkesztése" #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205 msgid "_Tools" @@ -11256,6 +11601,267 @@ msgstr "_Drótváz megjelenítése" msgid "Update preview _live" msgstr "Előnézet élő _frissítése" +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408 +msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" +msgstr "Metaadatok szerkesztése (IPTC, EXIF, XMP)" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "Metaadatok szerkesztése" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 +#, c-format +msgid "Metadata Editor: %s" +msgstr "Metaadat-szerkesztő: %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 +msgid "Write Metadata" +msgstr "Metaadatok írása" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 +msgid "Import metadata" +msgstr "Metaadatok importálása" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 +msgid "Export metadata" +msgstr "Metaadatok exportálása" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:761 +msgid "Calendar Date:" +msgstr "Naptári dátum:" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765 +msgid "Set Date" +msgstr "Dátum megadása" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1615 +msgid "Unrated" +msgstr "Értékeletlen" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5654 +msgid "_Export" +msgstr "_Exportálás" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250 +msgid "Original digital capture of a real life scene" +msgstr "Egy valós jelenet eredeti digitális megörökítése" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251 +msgid "Digitised from a negative on film" +msgstr "Filmen lévő negatívról digitalizálva" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252 +msgid "Digitised from a positive on film" +msgstr "Filmen lévő pozitívról digitalizálva" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253 +msgid "Digitised from a print on non-transparent medium" +msgstr "Nem átlátszó médiumon lévő nyomatról digitalizálva" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254 +msgid "Created by software" +msgstr "Szoftverrel létrehozva" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Nem alkalmazható" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264 +msgid "Unlimited Model Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265 +msgid "Limited or Incomplete Model Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275 +msgid "Unlimited Property Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276 +msgid "Limited or Incomplete Property Releases" +msgstr "" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284 +msgid "Age Unknown" +msgstr "Életkor ismeretlen" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285 +msgid "Age 25 or Over" +msgstr "Életkor 25 vagy afelett" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286 +msgid "Age 24" +msgstr "Életkor 24" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287 +msgid "Age 23" +msgstr "Életkor 23" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288 +msgid "Age 22" +msgstr "Életkor 22" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289 +msgid "Age 21" +msgstr "Életkor 21" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290 +msgid "Age 20" +msgstr "Életkor 20" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291 +msgid "Age 19" +msgstr "Életkor 19" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292 +msgid "Age 18" +msgstr "Életkor 18" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293 +msgid "Age 17" +msgstr "Életkor 17" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294 +msgid "Age 16" +msgstr "Életkor 16" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295 +msgid "Age 15" +msgstr "Életkor 15" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296 +msgid "Age 14 or Under" +msgstr "Életkor 14 vagy azalatt" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#. DO NOT SAVE +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309 +msgid "Copyrighted" +msgstr "Szerzői joggal védett" + +#. TRUE +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310 +msgid "Public Domain" +msgstr "Közkincs" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332 +msgid "Select a value" +msgstr "Érték kiválasztása" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317 +msgid "Work" +msgstr "Munkahelyi" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318 +msgid "Cell" +msgstr "Mobil" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320 +msgid "Home" +msgstr "Otthoni" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321 +msgid "Pager" +msgstr "Személyhívó" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333 +msgid "Male" +msgstr "Férfi" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334 +msgid "Female" +msgstr "Nő" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 +msgid "Above Sea Level" +msgstr "Tengerszint felett" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341 +msgid "Below Sea Level" +msgstr "Tengerszint alatt" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 +msgid "North" +msgstr "Észak" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347 +msgid "South" +msgstr "Dél" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 +msgid "East" +msgstr "Kelet" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353 +msgid "West" +msgstr "Nyugat" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120 +msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" +msgstr "Metaadatok megtekintése (Exif, IPTC, XMP)" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127 +msgid "View Metadata" +msgstr "Metaadatok megtekintése" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220 +#, c-format +msgid "Metadata Viewer: %s" +msgstr "Metaadat-megjelenítő: %s" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360 +#, c-format +msgid "(%lu more character(s))" +msgstr "(még %lu karakter)" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392 +#, c-format +msgid "(%llu more byte(s))" +msgstr "(még %llu bájt)" + #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:203 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "A kép egyik sarkának felhajlítása" @@ -11316,7 +11922,7 @@ msgstr "Átlátszatla_nság:" msgid "Curl Layer" msgstr "Felhajlás rétege" -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:982 +#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983 msgid "Page Curl" msgstr "Lap felhajlása" @@ -11403,78 +12009,79 @@ msgstr "Kép készítése a képernyő bizonyos részéről" msgid "_Screenshot..." msgstr "_Képernyőkép…" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:422 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:423 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 msgid "Screenshot" msgstr "Képernyőkép" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:427 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:428 msgid "S_nap" msgstr "_Képkészítés" #. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:451 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:452 msgid "Area" msgstr "Terület" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:461 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:462 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Képkészítés _egyetlen ablakról" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:481 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:482 msgid "Include window _decoration" msgstr "Ablak_díszítésekkel együtt" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:501 -msgid "Take a screenshot of the entire _screen" -msgstr "Képkészítés az egész képe_rnyőről" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:521 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:503 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:544 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Az e_gérmutató is legyen benne" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:543 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:524 +msgid "Take a screenshot of the entire _screen" +msgstr "Képkészítés az egész képe_rnyőről" + +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:572 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Lefotózandó terület ki_jelölése" #. Delay -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:559 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:588 msgid "Delay" msgstr "Késleltetés" #. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:584 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:613 msgid "seconds" msgstr "másodperc" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:593 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:622 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "A késleltetés lejárta után elkészül a képernyőkép." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:624 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "A késleltetés lejárta után jelölje ki egérrel (húzással) a területet, " "amelyről a képernyőkép készüljön." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:599 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628 msgid "Click in a window to snap it after delay." -msgstr "Kattintson az ablakba, hogy késleltetés után készítse el a képet" +msgstr "Kattintson az ablakba, hogy késleltetés után készítse el a képet." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:602 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:631 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "A késleltetés lejárta után kattintson egy ablakra a képkészítéshez." -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:609 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:638 msgid "Color Profile" msgstr "Színprofil" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:614 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:643 msgid "Tag image with _monitor profile" msgstr "Kép címkézése a _monitor profiljával" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:618 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:647 msgid "Convert image to sR_GB" msgstr "Kép átalakítása sR_GB-vé" @@ -11494,7 +12101,7 @@ msgstr "Képernyőkép importálása" msgid "Mouse Pointer" msgstr "Egérmutató" -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:621 +#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:622 msgid "Specified window not found" msgstr "A megadott ablak nem található" @@ -11619,7 +12226,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:227 msgid "Filter Secondary Surround:" -msgstr "Szűrő másodlagos környezete." +msgstr "Szűrő másodlagos környezete:" #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:231 msgid "" @@ -11765,6 +12372,39 @@ msgstr "La_polvasó/kamera…" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról" +#~ msgid "This image has no metadata attached to it." +#~ msgstr "Ehhez a képhez nincs metaadat mellékelve." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to export layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the " +#~ "export plug-in does not support that, using normal mode instead." +#~ msgstr "" +#~ "„%s” módú réteg nem exportálható. Vagy a PSD fájlformátum vagy az " +#~ "exportáló bővítmény nem támogatja, ezért a normál mód lesz használva " +#~ "helyette." + +#~ msgid "Caption" +#~ msgstr "Felirat" + +#~ msgid "Captionwriter" +#~ msgstr "Felirat írója" + +#~ msgid "Keywords/Categories" +#~ msgstr "Kulcsszavak/Kategóriák" + +#~ msgid "" +#~ "Transmission\n" +#~ "reference" +#~ msgstr "" +#~ "Adatátviteli\n" +#~ "hivatkozás" + +#~ msgid "Credits/Origin" +#~ msgstr "Köszönet/Eredet" + +#~ msgid "Write IPTC Data" +#~ msgstr "IPTC-adatok írása" + #~ msgid "Indexed Palette Type" #~ msgstr "Indexelt palettatípus" @@ -12299,9 +12939,6 @@ msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról" #~ msgid "Prewitt compass" #~ msgstr "Prewitt-iránytű" -#~ msgid "Gradient" -#~ msgstr "Színátmenet" - #~ msgid "Roberts" #~ msgstr "Roberts" @@ -12365,9 +13002,6 @@ msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról" #~ msgid "_Divisions:" #~ msgstr "Osz_tás:" -#~ msgid "Mode _1" -#~ msgstr "_1. mód" - #~ msgid "Mode _2" #~ msgstr "_2. mód" @@ -12597,9 +13231,6 @@ msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról" #~ msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated." #~ msgstr "Csatornákat és maszkokat nem lehet forgatni." -#~ msgid "Rotating" -#~ msgstr "Elforgatás" - #~ msgid "Generate complex sinusoidal textures" #~ msgstr "Összetett szinuszos textúrák létrehozása" @@ -12881,9 +13512,6 @@ msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról" #~ msgid "Rendering blast" #~ msgstr "Széllökés megjelenítése" -#~ msgid "Rendering wind" -#~ msgstr "Szél megjelenítése" - #~ msgid "Wind" #~ msgstr "Szél"