diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 80af77c7da..88453890f1 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-05-19 Marco Ciampa + + * it.po: updated italian translation. + 2004-05-19 Sven Neumann * POTFILES.in: updated. @@ -5,11 +9,11 @@ 2004-05-17 Marco Ciampa * it.po: updated italian translation. - + 2004-05-14 Marco Ciampa * it.po: updated italian translation (incomplete) - + 2004-05-12 Dmitry G. Mastrukov * ru.po: Updated Russian translation diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 6f00b291b4..03e54b145c 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-17 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-19 01:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 14:20+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:533 plug-ins/gfig/gfig.c:2908 #: plug-ins/gflare/gflare.c:897 @@ -35,44 +35,17 @@ msgid "About" msgstr "Informazioni" #. Preview -#. Create the Preview -#. ================== -#. Create the Preview -#. Preview area, top of column -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. hbox created and packed into the dialog -#. make a nice frame -#. Preview -#. -#. * Preview window... -#. -#. Preview -#. -#. * Preview -#. -#. Previews: frame -#. * Misc: Preview settings * -#. Misc: Preview settings: Continuous update ?! #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:578 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1095 -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 plug-ins/common/CML_explorer.c:1210 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:553 plug-ins/common/curve_bend.c:1271 -#: plug-ins/common/destripe.c:576 plug-ins/common/emboss.c:708 -#: plug-ins/common/fractaltrace.c:763 plug-ins/common/grid.c:657 -#: plug-ins/common/iwarp.c:1228 plug-ins/common/mapcolor.c:557 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:453 plug-ins/common/polar.c:608 -#: plug-ins/common/sharpen.c:528 plug-ins/common/sinus.c:1043 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2495 plug-ins/common/tileit.c:393 -#: plug-ins/common/waves.c:441 plug-ins/common/whirlpinch.c:679 -#: plug-ins/flame/flame.c:921 plug-ins/gflare/gflare.c:2323 -#: plug-ins/gflare/gflare.c:3241 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1361 plug-ins/common/curve_bend.c:1270 +#: plug-ins/common/fractaltrace.c:763 plug-ins/common/iwarp.c:1228 +#: plug-ins/common/mapcolor.c:557 plug-ins/common/sharpen.c:528 +#: plug-ins/common/sinus.c:1043 plug-ins/common/tileit.c:393 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:679 plug-ins/flame/flame.c:921 +#: plug-ins/gflare/gflare.c:2323 plug-ins/gflare/gflare.c:3241 +#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:504 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 -#: plug-ins/libgimpoldpreview/gimpoldpreview.c:51 -#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:660 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:927 plug-ins/print/gimp_main_window.c:413 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:117 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:660 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -241,7 +214,7 @@ msgid "Co_lors" msgstr "Co_lori" #. Number of Colors frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/borderaverage.c:402 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:904 plug-ins/common/borderaverage.c:407 msgid "Number of Colors" msgstr "Numero di colori" @@ -302,8 +275,8 @@ msgid "Color Function" msgstr "Funzione colore" #. Redmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/channel_mixer.c:598 -#: plug-ins/common/decompose.c:130 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:990 plug-ins/common/channel_mixer.c:599 +#: plug-ins/common/decompose.c:131 msgid "Red" msgstr "Rosso" @@ -322,8 +295,8 @@ msgstr "Coseno" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:998 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1039 #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1080 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:427 -#: plug-ins/common/align_layers.c:458 plug-ins/common/postscript.c:2901 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:171 plug-ins/common/align_layers.c:422 +#: plug-ins/common/align_layers.c:453 plug-ins/common/postscript.c:2901 #: plug-ins/common/postscript.c:2913 plug-ins/common/psp.c:420 #: plug-ins/fits/fits.c:1017 msgid "None" @@ -368,14 +341,14 @@ msgstr "" "il più bassi e vice versa" #. Greenmode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/channel_mixer.c:599 -#: plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1031 plug-ins/common/channel_mixer.c:604 +#: plug-ins/common/decompose.c:132 msgid "Green" msgstr "Verde" #. Bluemode radio frame -#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/channel_mixer.c:600 -#: plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1072 plug-ins/common/channel_mixer.c:609 +#: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "Blue" msgstr "Blu" @@ -414,9 +387,9 @@ msgid "_Fractals" msgstr "_Frattali" #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1827 plug-ins/bmp/bmpwrite.c:198 -#: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1999 +#: plug-ins/common/CEL.c:581 plug-ins/common/CML_explorer.c:1981 #: plug-ins/common/bz2.c:254 plug-ins/common/bz2.c:327 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1240 plug-ins/common/curve_bend.c:862 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1275 plug-ins/common/curve_bend.c:862 #: plug-ins/common/dicom.c:651 plug-ins/common/gbr.c:586 #: plug-ins/common/gif.c:997 plug-ins/common/gih.c:1224 #: plug-ins/common/gtm.c:228 plug-ins/common/gz.c:311 plug-ins/common/gz.c:420 @@ -425,12 +398,12 @@ msgstr "_Frattali" #: plug-ins/common/pat.c:433 plug-ins/common/pcx.c:589 #: plug-ins/common/pix.c:519 plug-ins/common/png.c:1177 #: plug-ins/common/pnm.c:776 plug-ins/common/postscript.c:1058 -#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2081 +#: plug-ins/common/psd_save.c:1558 plug-ins/common/spheredesigner.c:2087 #: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/common/tga.c:1032 #: plug-ins/common/tiff.c:1798 plug-ins/common/xbm.c:1000 #: plug-ins/common/xwd.c:538 plug-ins/fits/fits.c:454 #: plug-ins/flame/flame.c:439 plug-ins/gfig/gfig.c:1023 -#: plug-ins/gfli/gfli.c:720 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2545 +#: plug-ins/gfli/gfli.c:720 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2543 #: plug-ins/winicon/icosave.c:218 plug-ins/xjt/xjt.c:1275 #: plug-ins/xjt/xjt.c:1714 #, c-format @@ -451,10 +424,9 @@ msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "Salva parametri frattali" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! -#. stat error (file does not exist) #: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:2125 plug-ins/bmp/bmpread.c:118 -#: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2203 -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1155 plug-ins/common/curve_bend.c:914 +#: plug-ins/common/CEL.c:309 plug-ins/common/CML_explorer.c:2196 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1192 plug-ins/common/curve_bend.c:914 #: plug-ins/common/dicom.c:294 plug-ins/common/gbr.c:327 #: plug-ins/common/gifload.c:298 plug-ins/common/gih.c:635 #: plug-ins/common/hrz.c:334 plug-ins/common/jpeg.c:773 @@ -490,7 +462,7 @@ msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Esploratore _frattali..." #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:268 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3113 plug-ins/gfig/gfig.c:355 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3127 plug-ins/gfig/gfig.c:355 msgid "/Filters/Render" msgstr "/Filters/Render" @@ -569,7 +541,7 @@ msgstr "Effetti _luce..." #. don't translate '' #: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:174 plug-ins/common/flarefx.c:197 -#: plug-ins/common/nova.c:203 plug-ins/common/sparkle.c:193 +#: plug-ins/common/nova.c:204 plug-ins/common/sparkle.c:193 #: plug-ins/gflare/gflare.c:834 msgid "/Filters/Light Effects" msgstr "/Filtri/Effetti luce" @@ -635,7 +607,7 @@ msgid "E_nable Antialiasing" msgstr "A_ttiva antialiasing" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:419 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609 -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1070 plug-ins/common/emboss.c:557 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1044 plug-ins/common/emboss.c:552 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:848 plug-ins/common/struc.c:1300 msgid "_Depth:" msgstr "_Definizione:" @@ -695,8 +667,8 @@ msgstr "Imposta colore sorgente di luce" msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:538 plug-ins/common/flarefx.c:742 -#: plug-ins/common/nova.c:466 plug-ins/common/papertile.c:270 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:538 plug-ins/common/flarefx.c:730 +#: plug-ins/common/nova.c:457 plug-ins/common/papertile.c:270 #: plug-ins/flame/flame.c:1170 plug-ins/gflare/gflare.c:2649 msgid "_X:" msgstr "_X:" @@ -705,8 +677,8 @@ msgstr "_X:" msgid "Light source X position in XYZ space" msgstr "Posizione X della sorgente di luce nello spazio XYZ" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:555 plug-ins/common/flarefx.c:763 -#: plug-ins/common/nova.c:487 plug-ins/common/papertile.c:279 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:555 plug-ins/common/flarefx.c:751 +#: plug-ins/common/nova.c:478 plug-ins/common/papertile.c:279 #: plug-ins/common/svg.c:803 plug-ins/common/xbm.c:1246 #: plug-ins/flame/flame.c:1184 plug-ins/gflare/gflare.c:2653 msgid "_Y:" @@ -991,7 +963,7 @@ msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" msgstr "Attiva/disattiva jagged edges removal (antialiasing)" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:621 plug-ins/common/unsharp.c:684 -#: plug-ins/common/wind.c:991 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 +#: plug-ins/common/wind.c:989 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:537 msgid "_Threshold:" msgstr "_Soglia:" @@ -1093,7 +1065,7 @@ msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "Mappa Immagini sulle facciate di un Cubo" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158 -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2684 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2698 msgid "Scale X:" msgstr "Scala X:" @@ -1154,7 +1126,7 @@ msgstr "O_rientazione" msgid "Map to Object" msgstr "Mappa all'oggetto" -#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/diffraction.c:482 +#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1395 plug-ins/common/diffraction.c:479 msgid "_Preview!" msgstr "_Anteprima!" @@ -1179,11 +1151,6 @@ msgid "Bad colormap" msgstr "Mappa colore non valida" #. Set up progress display -#. put up a progress bar -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) -#. -1 assume there is no floating selection #: plug-ins/bmp/bmpread.c:123 plug-ins/common/CEL.c:314 #: plug-ins/common/dicom.c:299 plug-ins/common/gbr.c:332 #: plug-ins/common/gifload.c:303 plug-ins/common/gih.c:640 @@ -1221,8 +1188,8 @@ msgstr "Errore lettura intestazione file BMP da '%s'" #. #: plug-ins/bmp/bmpread.c:397 plug-ins/bmp/bmpread.c:405 #: plug-ins/bmp/bmpread.c:413 plug-ins/common/CEL.c:361 -#: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:315 -#: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:585 +#: plug-ins/common/CEL.c:364 plug-ins/common/blinds.c:318 +#: plug-ins/common/compose.c:618 plug-ins/common/decompose.c:586 #: plug-ins/common/dicom.c:446 plug-ins/common/film.c:978 #: plug-ins/common/gifload.c:860 plug-ins/common/hrz.c:373 #: plug-ins/common/jpeg.c:938 plug-ins/common/pcx.c:338 @@ -1250,8 +1217,6 @@ msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Impossibile manipolare tipi immagine sconosciuti" #. And let's begin the progress -#. init the progress meter -#. Set up progress display #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 plug-ins/common/CEL.c:586 #: plug-ins/common/gbr.c:591 plug-ins/common/gif.c:1004 #: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:248 @@ -1372,28 +1337,27 @@ msgstr "AlienMap2: trasformazione..." msgid "AlienMap2" msgstr "AlienMap2" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:456 plug-ins/common/AlienMap2.c:480 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:504 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:455 plug-ins/common/AlienMap2.c:479 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:503 msgid "Number of cycles covering full value range" msgstr "Numero di cicli per coprire tutto il campo valore" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:468 plug-ins/common/AlienMap2.c:492 -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:516 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:467 plug-ins/common/AlienMap2.c:491 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:515 msgid "Phase angle, range 0-360" msgstr "Angolo di fase, campo 0-360" #. * Gray: Operation-Mode * -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:525 plug-ins/common/deinterlace.c:301 -#: plug-ins/common/hot.c:598 plug-ins/common/waves.c:320 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:529 plug-ins/common/hot.c:598 +#: plug-ins/common/waves.c:323 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:492 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:529 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:533 msgid "_RGB Color Model" msgstr "Modello colore _RGB" -#: plug-ins/common/AlienMap2.c:530 +#: plug-ins/common/AlienMap2.c:534 msgid "_HSL Color Model" msgstr "Modello colore _HSL" @@ -1604,18 +1568,18 @@ msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "Casualità dal seme (condivisa)" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:313 -#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 +#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:162 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:146 msgid "Hue" msgstr "Tonalità" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:306 plug-ins/common/CML_explorer.c:314 -#: plug-ins/common/decompose.c:141 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 +#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:534 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:307 plug-ins/common/CML_explorer.c:315 -#: plug-ins/common/decompose.c:142 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 +#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:108 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:106 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -1639,68 +1603,68 @@ msgstr "/Filtri/Render/Motivi" msgid "CML_explorer: evoluting..." msgstr "CML_explorer: evoluzione..." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1190 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1189 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "Visualizzatore Coupled-Map-Lattice" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1228 +msgid "New Seed" +msgstr "Nuovo seme" + +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1239 +msgid "Fix Seed" +msgstr "Seme fissato" + #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1250 msgid "Random Seed" msgstr "Seme casuale" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1261 -msgid "Fix Seed" -msgstr "Seme fissato" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1272 -msgid "New Seed" -msgstr "Nuovo seme" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1294 plug-ins/common/lic.c:643 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 plug-ins/common/lic.c:643 #: plug-ins/fp/fp.c:674 msgid "_Hue" msgstr "_Tonalità" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1298 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 msgid "Sat_uration" msgstr "Sat_urazione" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1302 plug-ins/fp/fp.c:682 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1300 plug-ins/fp/fp.c:682 msgid "_Value" msgstr "_Valore:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1306 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1304 msgid "_Advanced" msgstr "_Avanzate" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1319 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1317 msgid "Channel Independed Parameters" msgstr "Parametri indipendenti del Canale" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1342 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1339 msgid "Initial Value:" msgstr "Valore Iniziale:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1346 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1343 msgid "Zoom Scale:" msgstr "Valore Zoom:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1354 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1351 msgid "Start Offset:" msgstr "Inizio Offset:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1362 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1359 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "Seme di Casualità (solo per la modalità \"Da Seme\")" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1374 plug-ins/maze/maze_face.c:292 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1370 plug-ins/maze/maze_face.c:292 msgid "Seed:" msgstr "Seme:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1386 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1382 msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed" msgstr "Cambia a \"Da Seme\" con l'ultimo Seme" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1398 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1394 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " @@ -1712,128 +1676,124 @@ msgstr "" "immaginisono le stesse (questa è la ragione per il quale l'immagine è " "differentedall'anteprima), (2) tutte le mutazioni sono uguali a zero." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1406 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1402 msgid "O_thers" msgstr "Al_tri" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1419 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1415 msgid "Copy Settings" msgstr "Settaggi di Copia" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1439 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1434 msgid "Source Channel:" msgstr "Sorgente Canale:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1452 plug-ins/common/CML_explorer.c:1498 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1447 plug-ins/common/CML_explorer.c:1492 msgid "Destination Channel:" msgstr "Canale di Destinazione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1455 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1450 msgid "Copy Parameters" msgstr "Copia Parametri" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1464 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1459 msgid "Selective Load Settings" msgstr "Configurazione di Apertura Selettiva" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1485 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1479 msgid "Source Channel in File:" msgstr "Sorgente Canale nel File:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1502 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1496 msgid "_Misc Ops." msgstr "_Varie" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1551 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1545 msgid "Function Type:" msgstr "Tipologia funzioni:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1567 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1561 msgid "Composition:" msgstr "Composizione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1581 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1575 msgid "Misc Arrange:" msgstr "Arrangiamenti vari:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1585 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1579 msgid "Use Cyclic Range" msgstr "Usa campo ciclico" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1595 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1589 msgid "Mod. Rate:" msgstr "Mod. velocità:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1604 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1598 msgid "Env. Sensitivity:" msgstr "Sensibilità ambiente:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1613 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1607 msgid "Diffusion Dist.:" msgstr "Diffusione dist.:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1622 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1616 msgid "# of Subranges:" msgstr "# di sottocampi:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1631 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1625 msgid "P(ower Factor):" msgstr "P(otenza, fattore di)" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1640 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1634 msgid "Parameter k:" msgstr "Parametro k:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1649 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1643 msgid "Range Low:" msgstr "Limite inferiore:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1658 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1652 msgid "Range High:" msgstr "Limite superiore:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1670 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1664 msgid "Plot the Graph of the Settings" msgstr "Disegna il grafico delle impostazioni" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1716 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1709 msgid "Ch. Sensitivity:" msgstr "Sensibilità di canale:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1726 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1719 msgid "Mutation Rate:" msgstr "Tasso di mutazione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1736 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1729 msgid "Mutation Dist.:" msgstr "Distribuzione della mutazione:" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1765 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1757 msgid "Graph of the current settings" msgstr "Grafico delle attuali configurazioni" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1773 -msgid "The Graph" -msgstr "Il grafico" - -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1879 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1869 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "Attenzione: la sorgente e la destinazioe sono lo stesso canale." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1937 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1928 msgid "Save Parameters to" msgstr "Salva i parametri in" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2053 plug-ins/common/channel_mixer.c:1250 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2036 #, c-format -msgid "Parameters were Saved to '%s'" +msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "I parametri sono stati salvati in '%s'" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2072 -msgid "CML File Operation Warning" -msgstr "CML attenzione operazione su file" +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2057 +msgid "CML Explorer: Overwrite File?" +msgstr "Esploratore CML: sovrascrivere il file?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2085 plug-ins/common/channel_mixer.c:1283 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2071 plug-ins/common/channel_mixer.c:1320 #, c-format msgid "" "File '%s' exists.\n" @@ -1842,31 +1802,31 @@ msgstr "" "Il file '%s' esiste.\n" "Sovrascrivere?" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2129 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2120 msgid "Load Parameters from" msgstr "Carica Parametri da" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2131 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2122 msgid "Selective Load from" msgstr "Caricamento Selettivo da" -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2225 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2218 msgid "Error: it's not CML parameter file." msgstr "Errore: non è un file dei parametri CML." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2232 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2225 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "Attenzione: '%s' è un vecchio formato file." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2235 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2228 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for newer CML_explorer than me." msgstr "" "Attenzione: '%s' è un file di parametri per una versione di Esploratore_CMS " "più aggiornata di quella attualmente in uso." -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2298 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2291 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Errore: non è un file dei parametri CML." @@ -1897,145 +1857,84 @@ msgstr "/Livelli" msgid "There are not enough layers to align." msgstr "Non ci sono abbastanza livelli da allineare." -#: plug-ins/common/align_layers.c:406 +#: plug-ins/common/align_layers.c:405 msgid "Align Visible Layers" msgstr "Allinea Livelli Visibili" -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. parameter settings -#. -#. * Filter type controls... -#. -#. parameter settings -#. filter routine, initial pass -#. Parameter settings -#. left side of the UI is done -#. right side -#. parameter settings -#. preview noisify -#. parameter settings -#. Controls -#. -#. * Parameter settings -#. * -#. * First set up the basic containers, label them, etc. -#. -#. Parameter Settings -#. parameter settings -#. -#. * Sharpness control... -#. -#. parameter settings -#. Parameter settings -#. main parameter frame -#. Parameter settings -#. Controls -#. parameter settings -#: plug-ins/common/align_layers.c:415 plug-ins/common/blinds.c:340 -#: plug-ins/common/blur.c:607 plug-ins/common/bumpmap.c:1013 -#: plug-ins/common/checkerboard.c:329 plug-ins/common/cubism.c:266 -#: plug-ins/common/despeckle.c:726 plug-ins/common/destripe.c:638 -#: plug-ins/common/edge.c:671 plug-ins/common/emboss.c:528 -#: plug-ins/common/engrave.c:219 plug-ins/common/gauss_iir.c:356 -#: plug-ins/common/gauss_rle.c:350 plug-ins/common/glasstile.c:254 -#: plug-ins/common/grid.c:685 plug-ins/common/illusion.c:419 -#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/common/lic.c:675 -#: plug-ins/common/max_rgb.c:274 plug-ins/common/mosaic.c:605 -#: plug-ins/common/nlfilt.c:364 plug-ins/common/noisify.c:334 -#: plug-ins/common/nova.c:331 plug-ins/common/oilify.c:455 -#: plug-ins/common/pixelize.c:327 plug-ins/common/plasma.c:332 -#: plug-ins/common/polar.c:627 plug-ins/common/randomize.c:737 -#: plug-ins/common/ripple.c:519 plug-ins/common/scatter_hsv.c:391 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:242 plug-ins/common/sharpen.c:587 -#: plug-ins/common/shift.c:332 plug-ins/common/smooth_palette.c:421 -#: plug-ins/common/snoise.c:516 plug-ins/common/sparkle.c:355 -#: plug-ins/common/struc.c:1270 plug-ins/common/threshold_alpha.c:235 -#: plug-ins/common/unsharp.c:652 plug-ins/common/video.c:2157 -#: plug-ins/common/vpropagate.c:1080 plug-ins/common/waves.c:346 -#: plug-ins/common/whirlpinch.c:701 plug-ins/common/wind.c:895 -#: plug-ins/common/xpm.c:788 plug-ins/maze/maze_face.c:202 -#: plug-ins/xjt/xjt.c:859 -msgid "Parameter Settings" -msgstr "Impostazione parametri" - -#: plug-ins/common/align_layers.c:428 plug-ins/common/align_layers.c:459 +#: plug-ins/common/align_layers.c:423 plug-ins/common/align_layers.c:454 msgid "Collect" msgstr "Seleziona" -#: plug-ins/common/align_layers.c:429 +#: plug-ins/common/align_layers.c:424 msgid "Fill (left to right)" msgstr "Riempi (sinistra destra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:430 +#: plug-ins/common/align_layers.c:425 msgid "Fill (right to left)" msgstr "Riempi (destra sinistra)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:431 plug-ins/common/align_layers.c:462 +#: plug-ins/common/align_layers.c:426 plug-ins/common/align_layers.c:457 #: plug-ins/gfig/gfig.c:2665 msgid "Snap to Grid" msgstr "Punti a Griglia" -#: plug-ins/common/align_layers.c:440 +#: plug-ins/common/align_layers.c:435 msgid "_Horizontal Style:" msgstr "Stile _orizzontale:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:444 +#: plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Left Edge" msgstr "Bordo Sinistro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:445 plug-ins/common/align_layers.c:475 +#: plug-ins/common/align_layers.c:440 plug-ins/common/align_layers.c:470 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2637 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:446 +#: plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Right Edge" msgstr "Bordo Destro" -#: plug-ins/common/align_layers.c:455 +#: plug-ins/common/align_layers.c:450 msgid "Ho_rizontal Base:" msgstr "Base o_rizzontale:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:460 +#: plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "Riempi (alto basso)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:461 +#: plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "Riempi (basso alto)" -#: plug-ins/common/align_layers.c:471 +#: plug-ins/common/align_layers.c:466 msgid "_Vertical Style:" msgstr "Stile _verticale:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:474 +#: plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top Edge" msgstr "Bordo Superiore" -#: plug-ins/common/align_layers.c:476 +#: plug-ins/common/align_layers.c:471 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bordo Inferiore" -#: plug-ins/common/align_layers.c:485 +#: plug-ins/common/align_layers.c:480 msgid "Ver_tical Base:" msgstr "Base ver_ticale:" -#: plug-ins/common/align_layers.c:489 +#: plug-ins/common/align_layers.c:484 +msgid "_Grid Size:" +msgstr "Dimensione _griglia:" + +#: plug-ins/common/align_layers.c:493 msgid "_Ignore the Bottom Layer even if Visible" msgstr "_Ignora il livello inferiore anche se visibile" -#: plug-ins/common/align_layers.c:499 +#: plug-ins/common/align_layers.c:503 msgid "_Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base" msgstr "_Usa il livello inferiore (invisibile) come base" -#: plug-ins/common/align_layers.c:510 -msgid "_Grid Size:" -msgstr "Dimensione _griglia:" - #: plug-ins/common/animationplay.c:243 msgid "_Playback..." msgstr "_Esecuzione..." @@ -2050,23 +1949,23 @@ msgstr "/Filtri/Animazione" msgid "Animation Playback:" msgstr "Esecuzione animazione:" -#: plug-ins/common/animationplay.c:501 +#: plug-ins/common/animationplay.c:500 msgid "Playback:" msgstr "Esecuzione: " -#: plug-ins/common/animationplay.c:527 +#: plug-ins/common/animationplay.c:526 msgid "Play/Stop" msgstr "Esegui/Stop" -#: plug-ins/common/animationplay.c:533 +#: plug-ins/common/animationplay.c:532 msgid "Rewind" msgstr "Indietro" -#: plug-ins/common/animationplay.c:539 +#: plug-ins/common/animationplay.c:538 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: plug-ins/common/animationplay.c:1244 +#: plug-ins/common/animationplay.c:1208 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "Frame %d di %d" @@ -2192,52 +2091,52 @@ msgid "Adding Blinds..." msgstr "Aggiunta strisce..." #. Get the preview image and store it also set has_alpha -#: plug-ins/common/blinds.c:276 +#: plug-ins/common/blinds.c:275 msgid "Blinds" msgstr "Striscia" #. Orientation toggle box -#: plug-ins/common/blinds.c:304 plug-ins/common/ripple.c:476 +#: plug-ins/common/blinds.c:307 plug-ins/common/ripple.c:476 msgid "Orientation" msgstr "Orientazione" -#: plug-ins/common/blinds.c:308 plug-ins/common/ripple.c:480 +#: plug-ins/common/blinds.c:311 plug-ins/common/ripple.c:480 #: plug-ins/common/tileit.c:434 msgid "_Horizontal" msgstr "_Orizzontale" -#: plug-ins/common/blinds.c:309 plug-ins/common/ripple.c:481 +#: plug-ins/common/blinds.c:312 plug-ins/common/ripple.c:481 #: plug-ins/common/tileit.c:444 msgid "_Vertical" msgstr "_Verticale" -#: plug-ins/common/blinds.c:324 plug-ins/common/fractaltrace.c:789 +#: plug-ins/common/blinds.c:322 plug-ins/common/fractaltrace.c:789 #: plug-ins/common/papertile.c:368 msgid "_Transparent" msgstr "_Trasparente" -#: plug-ins/common/blinds.c:352 +#: plug-ins/common/blinds.c:345 msgid "_Displacement:" msgstr "_Spostamento:" -#: plug-ins/common/blinds.c:361 +#: plug-ins/common/blinds.c:354 msgid "_Num Segments:" msgstr "_Numero di segmenti:" -#: plug-ins/common/blur.c:188 +#: plug-ins/common/blur.c:189 msgid "_Blur..." msgstr "_Sfocatura..." -#: plug-ins/common/blur.c:195 plug-ins/common/gauss_iir.c:171 +#: plug-ins/common/blur.c:196 plug-ins/common/gauss_iir.c:171 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:165 plug-ins/common/mblur.c:157 -#: plug-ins/common/pixelize.c:180 plug-ins/common/sel_gauss.c:122 +#: plug-ins/common/pixelize.c:180 plug-ins/common/sel_gauss.c:112 msgid "/Filters/Blur" msgstr "/Filtri/Sfocatura" #. #. * JUST DO IT! #. -#: plug-ins/common/blur.c:319 plug-ins/common/unsharp.c:256 +#: plug-ins/common/blur.c:320 plug-ins/common/unsharp.c:256 msgid "Blurring..." msgstr "Sfuocatura in corso..." @@ -2245,24 +2144,24 @@ msgstr "Sfuocatura in corso..." msgid "Blur" msgstr "Sfuoca" -#: plug-ins/common/blur.c:622 plug-ins/common/randomize.c:752 +#: plug-ins/common/blur.c:617 plug-ins/common/randomize.c:752 #: plug-ins/common/snoise.c:532 msgid "_Random Seed:" msgstr "_Seme casuale:" -#: plug-ins/common/blur.c:631 +#: plug-ins/common/blur.c:626 msgid "R_andomization %:" msgstr "_Casualità %:" -#: plug-ins/common/blur.c:634 plug-ins/common/randomize.c:764 +#: plug-ins/common/blur.c:629 plug-ins/common/randomize.c:764 msgid "Percentage of pixels to be filtered" msgstr "Percentuale di pixel da filtrare" -#: plug-ins/common/blur.c:643 plug-ins/common/randomize.c:773 +#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:773 msgid "R_epeat:" msgstr "Rip_etizioni:" -#: plug-ins/common/blur.c:646 plug-ins/common/randomize.c:776 +#: plug-ins/common/blur.c:641 plug-ins/common/randomize.c:776 msgid "Number of times to apply filter" msgstr "Numero di applicazioni del filtro" @@ -2273,7 +2172,7 @@ msgstr "_Bordo medio..." #: plug-ins/common/borderaverage.c:107 plug-ins/common/ccanalyze.c:198 #: plug-ins/common/channel_mixer.c:233 plug-ins/common/colorify.c:128 #: plug-ins/common/colortoalpha.c:106 plug-ins/common/compose.c:302 -#: plug-ins/common/decompose.c:250 plug-ins/common/hot.c:224 +#: plug-ins/common/decompose.c:251 plug-ins/common/hot.c:224 #: plug-ins/common/max_rgb.c:119 plug-ins/common/semiflatten.c:86 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:95 plug-ins/common/vinvert.c:93 #: plug-ins/fp/fp.c:331 @@ -2284,11 +2183,11 @@ msgstr "/Filtri/Colori" msgid "Border Average..." msgstr "Bordo medio..." -#: plug-ins/common/borderaverage.c:365 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:366 msgid "Borderaverage" msgstr "Bordo medio" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:379 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:380 msgid "Border Size" msgstr "Dimensione bordo" @@ -2296,7 +2195,7 @@ msgstr "Dimensione bordo" msgid "_Thickness:" msgstr "_Spessore:" -#: plug-ins/common/borderaverage.c:411 +#: plug-ins/common/borderaverage.c:415 msgid "_Bucket Size:" msgstr "Dimensione secc_hiello:" @@ -2308,66 +2207,66 @@ msgstr "_Bump map..." msgid "Bump-mapping..." msgstr "Bump-map in corso..." -#: plug-ins/common/bumpmap.c:877 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:875 msgid "Bump Map" msgstr "Bump map" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:962 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:964 msgid "Map Type" msgstr "Tipo Mappa" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:966 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:968 msgid "_Linear Map" msgstr "Mappa _lineare" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:967 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:969 msgid "_Spherical Map" msgstr "Mappa _sferica" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:968 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:970 msgid "S_inuosidal Map" msgstr "Mappa si_nusoidale" #. Compensate darkening -#: plug-ins/common/bumpmap.c:981 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:977 msgid "Co_mpensate for Darkening" msgstr "Co_mpensazione per toni scuri" #. Invert bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:992 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:988 msgid "I_nvert Bumpmap" msgstr "I_nverti bumpmap" #. Tile bumpmap -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1003 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:999 msgid "_Tile Bumpmap" msgstr "So_vrapponi bumpmap" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1034 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1023 msgid "_Bump Map:" msgstr "Mappa _bump:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1052 plug-ins/common/emboss.c:539 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1026 plug-ins/common/emboss.c:534 msgid "_Azimuth:" msgstr "_Azimuth:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1061 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1035 msgid "_Elevation:" msgstr "_Elevazione:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1081 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1055 msgid "_X Offset:" msgstr "Spostamento _X:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1091 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1065 msgid "_Y Offset:" msgstr "Spostamento _Y:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1101 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1075 msgid "_Waterlevel:" msgstr "Livello ac_qua:" -#: plug-ins/common/bumpmap.c:1110 +#: plug-ins/common/bumpmap.c:1084 msgid "A_mbient:" msgstr "A_mbiente:" @@ -2408,46 +2307,41 @@ msgstr "Analisi cubocolori..." msgid "Colorcube Analysis" msgstr "Analisi cubocolori" -#. set up frame -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:573 -msgid "Results" -msgstr "Risultato" - #. output results -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:592 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228 #, c-format msgid "Image dimensions: %d x %d" msgstr "Dimensioni immagine: %d x %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:600 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:595 msgid "No colors" msgstr "Nessun colore" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:597 msgid "Only one unique color" msgstr "Solo un colore unico" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:604 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:599 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" msgstr "Numero di colori unici: %d" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:607 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:602 #, c-format msgid "Uncompressed size: %s" msgstr "Dimensione file non compresso: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:614 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:609 #, c-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nome file: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:615 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:610 #, c-format msgid "Compressed size: %s" msgstr "Dimensione file compresso: %s" -#: plug-ins/common/ccanalyze.c:616 +#: plug-ins/common/ccanalyze.c:611 #, c-format msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1" msgstr "Rapporto di compressione (approssim.): %d a 1" @@ -2461,53 +2355,58 @@ msgid "Channel Mixer" msgstr "Mixer canali" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:569 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:565 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:295 msgid "_Preview" msgstr "_Anteprima" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:594 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:590 msgid "O_utput Channel:" msgstr "Livelli di _uscita:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:628 plug-ins/common/diffraction.c:508 -#: plug-ins/common/diffraction.c:546 plug-ins/common/diffraction.c:584 -#: plug-ins/common/exchange.c:412 plug-ins/common/noisify.c:369 -#: plug-ins/common/noisify.c:376 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:644 plug-ins/common/diffraction.c:503 +#: plug-ins/common/diffraction.c:541 plug-ins/common/diffraction.c:579 +#: plug-ins/common/exchange.c:423 plug-ins/common/noisify.c:364 +#: plug-ins/common/noisify.c:371 msgid "_Red:" msgstr "_Rosso:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:640 plug-ins/common/diffraction.c:517 -#: plug-ins/common/diffraction.c:555 plug-ins/common/diffraction.c:593 -#: plug-ins/common/exchange.c:456 plug-ins/common/noisify.c:370 -#: plug-ins/common/noisify.c:377 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:662 plug-ins/common/diffraction.c:512 +#: plug-ins/common/diffraction.c:550 plug-ins/common/diffraction.c:588 +#: plug-ins/common/exchange.c:476 plug-ins/common/noisify.c:365 +#: plug-ins/common/noisify.c:372 msgid "_Green:" msgstr "_Verde:" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:653 plug-ins/common/diffraction.c:526 -#: plug-ins/common/diffraction.c:564 plug-ins/common/diffraction.c:602 -#: plug-ins/common/exchange.c:500 plug-ins/common/noisify.c:371 -#: plug-ins/common/noisify.c:378 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:681 plug-ins/common/diffraction.c:521 +#: plug-ins/common/diffraction.c:559 plug-ins/common/diffraction.c:597 +#: plug-ins/common/exchange.c:529 plug-ins/common/noisify.c:366 +#: plug-ins/common/noisify.c:373 msgid "_Blue:" msgstr "_Blu:" #. The monochrome toggle -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:664 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:692 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monocromatico" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:676 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:704 msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Preserva la _luminosità" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1039 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1071 msgid "Load Channel Mixer Settings" msgstr "Carica le impostazioni del mescolatore" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1176 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1217 msgid "Save Channel Mixer Settings" msgstr "Salva le impostazioni del mescolatore canali" -#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1269 +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1286 +#, c-format +msgid "Parameters were Saved to '%s'" +msgstr "I parametri sono stati salvati in '%s'" + +#: plug-ins/common/channel_mixer.c:1305 msgid "Channel Mixer File Operation Warning" msgstr "Avvertimento operazione del mescolatore canali" @@ -2519,15 +2418,15 @@ msgstr "S_cacchiera..." msgid "Adding Checkerboard..." msgstr "Aggiunta Scacchiera..." -#: plug-ins/common/checkerboard.c:311 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:310 msgid "Checkerboard" msgstr "Scacchiera" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:339 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:332 msgid "_Psychobilly" msgstr "_Psychobilly" -#: plug-ins/common/checkerboard.c:372 plug-ins/common/papertile.c:290 +#: plug-ins/common/checkerboard.c:365 plug-ins/common/papertile.c:290 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "Dimen_sione:" @@ -2548,22 +2447,15 @@ msgstr "_Coloratura..." msgid "Colorifying..." msgstr "Colorify in corso..." -#: plug-ins/common/colorify.c:252 +#: plug-ins/common/colorify.c:251 msgid "Colorify" msgstr "Colorify" -#: plug-ins/common/colorify.c:261 plug-ins/common/colortoalpha.c:330 -#: plug-ins/common/postscript.c:2886 plug-ins/common/xpm.c:462 -#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 -#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1421 -msgid "Color" -msgstr "Colore" - -#: plug-ins/common/colorify.c:274 +#: plug-ins/common/colorify.c:268 msgid "Custom Color:" msgstr "Colore personalizzato:" -#: plug-ins/common/colorify.c:279 +#: plug-ins/common/colorify.c:273 msgid "Colorify Custom Color" msgstr "Colorify con colori personalizzati" @@ -2580,28 +2472,28 @@ msgstr "/Image/Trasparenza/Modifica" msgid "Removing color..." msgstr "Rimozione colore..." -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:321 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:320 msgid "Color to Alpha" msgstr "Colore ad alfa" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:342 plug-ins/common/mapcolor.c:635 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:333 plug-ins/common/mapcolor.c:635 #: plug-ins/gfli/gfli.c:840 plug-ins/gfli/gfli.c:903 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:347 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:337 msgid "Color to Alpha Color Picker" msgstr "Colore a contagocce colore alfa" -#: plug-ins/common/colortoalpha.c:359 +#: plug-ins/common/colortoalpha.c:348 msgid "to Alpha" msgstr "Alpha" -#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:127 +#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:128 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/compose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "RGBA" msgstr "RGBA" @@ -2609,7 +2501,7 @@ msgstr "RGBA" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:137 +#: plug-ins/common/compose.c:147 plug-ins/common/decompose.c:138 msgid "HSV" msgstr "HSV" @@ -2628,7 +2520,7 @@ msgstr "Saturazione:" msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:143 +#: plug-ins/common/compose.c:154 plug-ins/common/decompose.c:144 msgid "CMY" msgstr "CMY" @@ -2647,7 +2539,7 @@ msgstr "Magenta:" msgid "Yellow:" msgstr "Giallo:" -#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:149 +#: plug-ins/common/compose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:150 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -2655,7 +2547,7 @@ msgstr "CMYK" msgid "Black:" msgstr "Nero:" -#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:158 +#: plug-ins/common/compose.c:168 plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "LAB" msgstr "LAB" @@ -2711,7 +2603,7 @@ msgstr "liv.rosso_cr709f:" msgid "C_ompose..." msgstr "C_omponi..." -#: plug-ins/common/compose.c:304 plug-ins/common/decompose.c:252 +#: plug-ins/common/compose.c:304 plug-ins/common/decompose.c:253 msgid "/Image/Mode" msgstr "/Immagine/Modalità" @@ -2754,7 +2646,7 @@ msgstr "Composizione canali" #. Because the labels within this frame will change when a toggle #. in the left frame is changed, fill in the right part first. #. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed. -#: plug-ins/common/compose.c:1119 +#: plug-ins/common/compose.c:1118 msgid "Channel Representations" msgstr "Rappresentazione canali" @@ -2782,8 +2674,8 @@ msgstr "_Alfa" msgid "E_xtend" msgstr "_Estendi" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:374 -#: plug-ins/common/edge.c:699 plug-ins/common/ripple.c:494 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:97 plug-ins/common/displace.c:365 +#: plug-ins/common/edge.c:702 plug-ins/common/ripple.c:494 msgid "_Wrap" msgstr "_Wrap" @@ -2791,49 +2683,49 @@ msgstr "_Wrap" msgid "Cro_p" msgstr "_Taglierino" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:194 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:195 msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "Matrice di _convoluzione..." -#: plug-ins/common/convmatrix.c:201 plug-ins/common/vpropagate.c:276 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:202 plug-ins/common/vpropagate.c:276 #: plug-ins/common/vpropagate.c:278 msgid "/Filters/Generic" msgstr "/Filtri/Generici" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:229 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:230 msgid "Convolution Matrix does not work on layers smaller than 3 pixels." msgstr "" "La matrice di convoluzione non funziona su livelli più piccoli di 3 punti." -#: plug-ins/common/convmatrix.c:302 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:303 msgid "Applying convolution" msgstr "Convoluzione in corso" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:874 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:877 msgid "Convolution Matrix" msgstr "Matrice di convoluzione" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:899 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:902 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:935 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:936 msgid "D_ivisor:" msgstr "D_ivisore:" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:956 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:957 msgid "O_ffset:" msgstr "O_ffset:" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:982 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:983 msgid "A_utomatic" msgstr "A_utomatico" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:991 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:992 msgid "A_lpha-weighting" msgstr "Ponderazione-alfa" -#: plug-ins/common/convmatrix.c:1007 +#: plug-ins/common/convmatrix.c:1008 msgid "Border" msgstr "Bordo" @@ -2891,32 +2783,32 @@ msgstr "Sal_va Canale Alpha (RGBA/RGB)" msgid "Op_acity:" msgstr "Op_acità:" -#: plug-ins/common/cubism.c:145 +#: plug-ins/common/cubism.c:146 msgid "_Cubism..." msgstr "_Cubismo..." -#: plug-ins/common/cubism.c:152 plug-ins/common/oilify.c:113 +#: plug-ins/common/cubism.c:153 plug-ins/common/oilify.c:113 #: plug-ins/common/struc.c:1150 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:115 msgid "/Filters/Artistic" msgstr "/Filtri/Artistici" -#: plug-ins/common/cubism.c:256 +#: plug-ins/common/cubism.c:257 msgid "Cubism" msgstr "Cubismo" #: plug-ins/common/cubism.c:279 -msgid "_Use Background Color" -msgstr "_Usa colore di sfondo" - -#: plug-ins/common/cubism.c:292 msgid "_Tile Size:" msgstr "Dimensione ma_ttonella:" -#: plug-ins/common/cubism.c:302 +#: plug-ins/common/cubism.c:289 msgid "T_ile Saturation:" msgstr "Saturaz_ione mattonella:" -#: plug-ins/common/cubism.c:360 +#: plug-ins/common/cubism.c:297 +msgid "_Use Background Color" +msgstr "_Usa colore di sfondo" + +#: plug-ins/common/cubism.c:358 msgid "Cubistic Transformation" msgstr "Trasformazione cubistica" @@ -2936,296 +2828,294 @@ msgstr "Impossibile operare su selezioni vuote." #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1241 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1240 msgid "Curve Bend" msgstr "Curve Bend" #. The preview button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1305 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1304 msgid "_Preview Once" msgstr "Ante_prima unica" #. The preview toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1314 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1313 msgid "Automatic Pre_view" msgstr "Anteprima a_utomatica" #. Options area, bottom of column -#. the vertical box and its toggle buttons -#. Options section -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1324 plug-ins/common/mosaic.c:530 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1323 plug-ins/common/mosaic.c:530 #: plug-ins/common/ripple.c:446 plug-ins/gfig/gfig.c:2997 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. Rotate spinbutton -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1339 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1337 msgid "Rotat_e:" msgstr "Rotazion_e:" #. The smoothing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1357 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1355 msgid "Smoo_thing" msgstr "Smussamen_to" #. The antialiasing toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1367 plug-ins/common/gqbist.c:850 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1365 plug-ins/common/gqbist.c:871 #: plug-ins/common/mosaic.c:537 plug-ins/common/ripple.c:454 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialiasing" #. The wor_on_copy toggle -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1377 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1375 msgid "Work on Cop_y" msgstr "Lavora sulla cop_ia" #. The curves graph -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1387 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Modify Curves" msgstr "Modifica curve" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1416 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1413 msgid "Curve for Border" msgstr "Curve per bordi" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1420 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1417 msgid "_Upper" msgstr "_Alto" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1421 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1418 msgid "_Lower" msgstr "_Basso" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1431 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1428 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo curva" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1432 msgid "Smoot_h" msgstr "Smussame_nto" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1433 msgid "_Free" msgstr "_Libero" #. The Copy button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1451 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1448 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1456 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1453 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "Copia la curva attiva sull'altro bordo" #. The CopyInv button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1463 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1460 msgid "_Mirror" msgstr "_Rifletti" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1468 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1465 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "Rifletti la curva attiva sull'altro bordo" #. The Swap button -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1475 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1472 msgid "S_wap" msgstr "_Scambia" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1480 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1477 msgid "Swap the two curves" msgstr "Scambia le due curve" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1492 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1489 msgid "Reset the active curve" msgstr "Ripristina la curva attiva" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1509 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1506 msgid "Load the curves from a file" msgstr "Carica le curve da un file" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:1521 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:1518 msgid "Save the curves to a file" msgstr "Salva le curve in un file" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2058 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2053 msgid "Load Curve Points from file" msgstr "Carica curve punti da file" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2085 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2080 msgid "Save Curve Points to file" msgstr "Salva i punti della curva in un file" -#: plug-ins/common/curve_bend.c:2983 +#: plug-ins/common/curve_bend.c:2984 msgid "Curve Bend..." msgstr "Piega curva..." -#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130 -#: plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:131 +#: plug-ins/common/decompose.c:133 msgid "red" msgstr "rosso" -#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:131 -#: plug-ins/common/decompose.c:133 +#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:132 +#: plug-ins/common/decompose.c:134 msgid "green" msgstr "verde" -#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/decompose.c:134 -#: plug-ins/common/decompose.c:136 +#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/decompose.c:135 +#: plug-ins/common/decompose.c:137 msgid "blue" msgstr "blu" -#: plug-ins/common/decompose.c:135 plug-ins/common/decompose.c:156 +#: plug-ins/common/decompose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: plug-ins/common/decompose.c:137 plug-ins/common/decompose.c:140 +#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141 msgid "hue" msgstr "tonalità" -#: plug-ins/common/decompose.c:138 plug-ins/common/decompose.c:141 +#: plug-ins/common/decompose.c:139 plug-ins/common/decompose.c:142 msgid "saturation" msgstr "saturazione" -#: plug-ins/common/decompose.c:139 plug-ins/common/decompose.c:142 +#: plug-ins/common/decompose.c:140 plug-ins/common/decompose.c:143 msgid "value" msgstr "valore" -#: plug-ins/common/decompose.c:143 plug-ins/common/decompose.c:146 +#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "cyan" msgstr "ciano" -#: plug-ins/common/decompose.c:144 plug-ins/common/decompose.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: plug-ins/common/decompose.c:145 plug-ins/common/decompose.c:148 +#: plug-ins/common/decompose.c:146 plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "yellow" msgstr "Giallo" -#: plug-ins/common/decompose.c:146 +#: plug-ins/common/decompose.c:147 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: plug-ins/common/decompose.c:147 +#: plug-ins/common/decompose.c:148 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: plug-ins/common/decompose.c:148 +#: plug-ins/common/decompose.c:149 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: plug-ins/common/decompose.c:149 plug-ins/common/decompose.c:153 +#: plug-ins/common/decompose.c:150 plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "cyan_k" msgstr "ciano_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:150 plug-ins/common/decompose.c:154 +#: plug-ins/common/decompose.c:151 plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "magenta_k" msgstr "magenta_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:151 plug-ins/common/decompose.c:155 +#: plug-ins/common/decompose.c:152 plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "yellow_k" msgstr "giallo_k" -#: plug-ins/common/decompose.c:152 +#: plug-ins/common/decompose.c:153 msgid "black" msgstr "nero" -#: plug-ins/common/decompose.c:153 +#: plug-ins/common/decompose.c:154 msgid "Cyan_K" msgstr "Ciano_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:154 +#: plug-ins/common/decompose.c:155 msgid "Magenta_K" msgstr "Magenta_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:155 +#: plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "Yellow_K" msgstr "Giallo_K" -#: plug-ins/common/decompose.c:156 +#: plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: plug-ins/common/decompose.c:163 +#: plug-ins/common/decompose.c:164 msgid "luma_y470" msgstr "luminosità_y470" -#: plug-ins/common/decompose.c:164 +#: plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "blueness_cb470" msgstr "liv.blu_cb470" -#: plug-ins/common/decompose.c:165 +#: plug-ins/common/decompose.c:166 msgid "redness_cr470" msgstr "liv.rosso_cr470" -#: plug-ins/common/decompose.c:167 +#: plug-ins/common/decompose.c:168 msgid "luma_y709" msgstr "luminosità_y709" -#: plug-ins/common/decompose.c:168 +#: plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "blueness_cb709" msgstr "liv.blu_cb709" -#: plug-ins/common/decompose.c:169 +#: plug-ins/common/decompose.c:170 msgid "redness_cr709" msgstr "liv.rosso_cr709" -#: plug-ins/common/decompose.c:171 +#: plug-ins/common/decompose.c:172 msgid "luma_y470f" msgstr "luminosità_y470f" -#: plug-ins/common/decompose.c:172 +#: plug-ins/common/decompose.c:173 msgid "blueness_cb470f" msgstr "liv.blu_cb470f" -#: plug-ins/common/decompose.c:173 +#: plug-ins/common/decompose.c:174 msgid "redness_cr470f" msgstr "liv.rosso_cr470f" -#: plug-ins/common/decompose.c:175 +#: plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "luma_y709f" msgstr "luminosità_y709f" -#: plug-ins/common/decompose.c:176 +#: plug-ins/common/decompose.c:177 msgid "blueness_cb709f" msgstr "liv.blu_cb709f" -#: plug-ins/common/decompose.c:177 +#: plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "redness_cr709f" msgstr "liv.rosso_cr709f" -#: plug-ins/common/decompose.c:242 +#: plug-ins/common/decompose.c:243 msgid "_Decompose..." msgstr "_Decomponi..." -#: plug-ins/common/decompose.c:330 +#: plug-ins/common/decompose.c:331 msgid "Decomposing..." msgstr "Decomposizione..." -#: plug-ins/common/decompose.c:1188 +#: plug-ins/common/decompose.c:1190 msgid "Decompose" msgstr "Decomponi" #. parameter settings -#: plug-ins/common/decompose.c:1198 -msgid "Extract Channels:" -msgstr "Estrazione canali:" +#: plug-ins/common/decompose.c:1206 +msgid "Extract Channels" +msgstr "Estrazione canali" -#: plug-ins/common/decompose.c:1228 +#: plug-ins/common/decompose.c:1234 msgid "Decompose to _Layers" msgstr "Decomposizione in _livelli" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:91 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:92 msgid "_Deinterlace..." msgstr "_Deinterlaccia..." -#: plug-ins/common/deinterlace.c:98 plug-ins/common/despeckle.c:190 -#: plug-ins/common/destripe.c:162 plug-ins/common/nlfilt.c:135 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:99 plug-ins/common/despeckle.c:190 +#: plug-ins/common/destripe.c:162 plug-ins/common/nlfilt.c:131 #: plug-ins/common/sharpen.c:157 plug-ins/common/unsharp.c:155 msgid "/Filters/Enhance" msgstr "/Filtri/Enhance" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:149 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:150 msgid "Deinterlace..." msgstr "Deinterlaccia..." @@ -3233,11 +3123,11 @@ msgstr "Deinterlaccia..." msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:305 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:300 msgid "Keep O_dd Fields" msgstr "Mantieni campi _dispari" -#: plug-ins/common/deinterlace.c:306 +#: plug-ins/common/deinterlace.c:301 msgid "Keep _Even Fields" msgstr "Mantieni campi _pari" @@ -3257,32 +3147,32 @@ msgstr "Fusione profonda..." msgid "Depth Merge" msgstr "Fusione profonda" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:684 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:686 msgid "Source 1:" msgstr "Sorgente 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:699 plug-ins/common/depthmerge.c:729 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:701 plug-ins/common/depthmerge.c:731 msgid "Depth Map:" msgstr "Mappa fusione:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:714 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:716 msgid "Source 2:" msgstr "Sorgente 2:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:753 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:748 msgid "Overlap:" msgstr "Sovrapponi:" #. attach labels -#: plug-ins/common/depthmerge.c:763 plug-ins/common/grid.c:864 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:758 plug-ins/common/grid.c:847 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:773 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:768 msgid "Scale 1:" msgstr "Scala 1:" -#: plug-ins/common/depthmerge.c:783 +#: plug-ins/common/depthmerge.c:778 msgid "Scale 2:" msgstr "Scala 2:" @@ -3327,7 +3217,7 @@ msgstr "Smacchiatura" #. #. * Filter type controls... #. -#: plug-ins/common/despeckle.c:697 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 +#: plug-ins/common/despeckle.c:698 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3339,18 +3229,18 @@ msgstr "_Adattivo" msgid "R_ecursive" msgstr "_Ricorsivo" -#: plug-ins/common/despeckle.c:742 plug-ins/common/nlfilt.c:385 -#: plug-ins/common/nova.c:367 plug-ins/common/unsharp.c:666 +#: plug-ins/common/despeckle.c:737 plug-ins/common/nlfilt.c:376 +#: plug-ins/common/nova.c:361 plug-ins/common/unsharp.c:666 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:731 plug-ins/gflare/gflare.c:2684 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 msgid "_Radius:" msgstr "_Raggio:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:755 +#: plug-ins/common/despeckle.c:750 msgid "_Black Level:" msgstr "Livello del _nero:" -#: plug-ins/common/despeckle.c:768 +#: plug-ins/common/despeckle.c:763 msgid "_White Level:" msgstr "Livello del _bianco:" @@ -3366,11 +3256,7 @@ msgstr "De-striscia..." msgid "Destripe" msgstr "Destriscia" -#: plug-ins/common/destripe.c:650 -msgid "Create _Histogram" -msgstr "Crea _istogramma" - -#: plug-ins/common/destripe.c:667 plug-ins/common/gtm.c:585 +#: plug-ins/common/destripe.c:636 plug-ins/common/gtm.c:585 #: plug-ins/common/postscript.c:2842 plug-ins/common/postscript.c:3001 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:414 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165 @@ -3378,6 +3264,10 @@ msgstr "Crea _istogramma" msgid "_Width:" msgstr "_Larghezza:" +#: plug-ins/common/destripe.c:647 +msgid "Create _Histogram" +msgstr "Crea _istogramma" + #: plug-ins/common/dicom.c:134 plug-ins/common/dicom.c:160 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Immagini digitali e comunicazioni in immagini medicali" @@ -3399,31 +3289,31 @@ msgstr "Creazione motivo di diffrazione..." msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Motivo di diffrazione" -#: plug-ins/common/diffraction.c:534 +#: plug-ins/common/diffraction.c:529 msgid "_Frequencies" msgstr "_Frequenze" -#: plug-ins/common/diffraction.c:572 +#: plug-ins/common/diffraction.c:567 msgid "Co_ntours" msgstr "Co_ntorni" -#: plug-ins/common/diffraction.c:610 +#: plug-ins/common/diffraction.c:605 msgid "_Sharp edges" msgstr "_Spigoli affilati" -#: plug-ins/common/diffraction.c:622 plug-ins/flame/flame.c:996 +#: plug-ins/common/diffraction.c:617 plug-ins/flame/flame.c:996 msgid "_Brightness:" msgstr "_Brillantezza:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:631 +#: plug-ins/common/diffraction.c:626 msgid "Sc_attering:" msgstr "Sc_attering:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:640 +#: plug-ins/common/diffraction.c:635 msgid "Po_latization:" msgstr "Po_larizzazione:" -#: plug-ins/common/diffraction.c:648 +#: plug-ins/common/diffraction.c:643 msgid "O_ther options" msgstr "Al_tre opzioni" @@ -3435,37 +3325,32 @@ msgstr "S_postamento..." msgid "Displacing..." msgstr "Spostamento..." -#: plug-ins/common/displace.c:265 +#: plug-ins/common/displace.c:263 msgid "Displace" msgstr "Sposta" -#. The main table -#: plug-ins/common/displace.c:275 -msgid "Displace Options" -msgstr "Opzioni di spostamento" - #. X options -#: plug-ins/common/displace.c:286 +#: plug-ins/common/displace.c:281 msgid "_X Displacement:" msgstr "Spostamento _X:" #. Y Options -#: plug-ins/common/displace.c:324 +#: plug-ins/common/displace.c:319 msgid "_Y Displacement:" msgstr "Spostamento _Y:" #. ======================================================================= #. Displacement Type -#: plug-ins/common/displace.c:370 plug-ins/common/warp.c:451 +#: plug-ins/common/displace.c:361 plug-ins/common/warp.c:451 msgid "On Edges:" msgstr "Sui bordi:" -#: plug-ins/common/displace.c:388 plug-ins/common/edge.c:709 -#: plug-ins/common/ripple.c:495 plug-ins/common/waves.c:324 +#: plug-ins/common/displace.c:379 plug-ins/common/edge.c:712 +#: plug-ins/common/ripple.c:495 plug-ins/common/waves.c:327 msgid "_Smear" msgstr "_Macchia" -#: plug-ins/common/displace.c:402 plug-ins/common/edge.c:719 +#: plug-ins/common/displace.c:393 plug-ins/common/edge.c:722 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:791 plug-ins/common/newsprint.c:411 #: plug-ins/common/ripple.c:496 msgid "_Black" @@ -3484,40 +3369,40 @@ msgstr "/Filtri/Rilevamento-spigoli" msgid "Edge Detection..." msgstr "Rilevamento spigoli..." -#: plug-ins/common/edge.c:644 +#: plug-ins/common/edge.c:645 msgid "Edge Detection" msgstr "Rilevamento spigoli" #. compression -#: plug-ins/common/edge.c:654 +#: plug-ins/common/edge.c:660 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" -#: plug-ins/common/edge.c:658 +#: plug-ins/common/edge.c:664 msgid "_Sobel" msgstr "_Sobel" -#: plug-ins/common/edge.c:659 +#: plug-ins/common/edge.c:665 msgid "_Prewitt" msgstr "_Prewitt" -#: plug-ins/common/edge.c:660 plug-ins/common/lic.c:657 +#: plug-ins/common/edge.c:666 plug-ins/common/lic.c:657 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" -#: plug-ins/common/edge.c:661 +#: plug-ins/common/edge.c:667 msgid "_Roberts" msgstr "_Roberts" -#: plug-ins/common/edge.c:662 +#: plug-ins/common/edge.c:668 msgid "_Differential" msgstr "_Differenziale" -#: plug-ins/common/edge.c:663 plug-ins/common/laplace.c:95 +#: plug-ins/common/edge.c:669 plug-ins/common/laplace.c:95 msgid "_Laplace" msgstr "_Laplace..." -#: plug-ins/common/edge.c:683 plug-ins/common/unsharp.c:675 +#: plug-ins/common/edge.c:686 plug-ins/common/unsharp.c:675 msgid "_Amount:" msgstr "_Ammontare:" @@ -3541,11 +3426,11 @@ msgstr "_Bumpmap" msgid "_Emboss" msgstr "Rili_evo" -#: plug-ins/common/emboss.c:548 +#: plug-ins/common/emboss.c:543 msgid "E_levation:" msgstr "E_levazione:" -#: plug-ins/common/emboss.c:727 plug-ins/common/sinus.c:1062 +#: plug-ins/common/emboss.c:716 plug-ins/common/sinus.c:1062 msgid "Do _Preview" msgstr "Crea l'ante_prima" @@ -3561,11 +3446,7 @@ msgstr "Incisione..." msgid "Engrave" msgstr "Incisione" -#: plug-ins/common/engrave.c:231 -msgid "_Limit Line Width" -msgstr "_Limite larghezza linea" - -#: plug-ins/common/engrave.c:241 plug-ins/common/film.c:1232 +#: plug-ins/common/engrave.c:229 plug-ins/common/film.c:1232 #: plug-ins/common/gtm.c:601 plug-ins/common/postscript.c:2851 #: plug-ins/common/postscript.c:3010 plug-ins/common/smooth_palette.c:439 #: plug-ins/common/tile.c:418 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175 @@ -3573,6 +3454,10 @@ msgstr "_Limite larghezza linea" msgid "_Height:" msgstr "_Altezza:" +#: plug-ins/common/engrave.c:237 +msgid "_Limit Line Width" +msgstr "_Limite larghezza linea" + #: plug-ins/common/exchange.c:138 msgid "_Color Exchange..." msgstr "Scambio _colore..." @@ -3582,43 +3467,43 @@ msgid "Color Exchange..." msgstr "Scambio colore..." #. set up the dialog -#: plug-ins/common/exchange.c:322 +#: plug-ins/common/exchange.c:323 msgid "Color Exchange" msgstr "Scambio colore" -#: plug-ins/common/exchange.c:337 -msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\"" -msgstr "Anteprima: fare clic dentro per prelevare \"dal colore\"" +#: plug-ins/common/exchange.c:338 +msgid "Click inside preview to pick \"From Color\"" +msgstr "Fare clic dentro per prelevare \"dal colore\"" -#: plug-ins/common/exchange.c:379 +#: plug-ins/common/exchange.c:384 msgid "To Color" msgstr "A colore" -#: plug-ins/common/exchange.c:379 +#: plug-ins/common/exchange.c:384 msgid "From Color" msgstr "Da colore" -#: plug-ins/common/exchange.c:391 +#: plug-ins/common/exchange.c:395 msgid "Color Exchange: To Color" msgstr "Scambio colore: a colore" -#: plug-ins/common/exchange.c:392 +#: plug-ins/common/exchange.c:396 msgid "Color Exchange: From Color" msgstr "Scambio colore: da colore" -#: plug-ins/common/exchange.c:434 +#: plug-ins/common/exchange.c:446 msgid "R_ed Threshold:" msgstr "Soglia d_el rosso:" -#: plug-ins/common/exchange.c:478 +#: plug-ins/common/exchange.c:499 msgid "G_reen Threshold:" msgstr "Soglia del ve_rde:" -#: plug-ins/common/exchange.c:522 +#: plug-ins/common/exchange.c:552 msgid "B_lue Threshold:" msgstr "Soglia del b_lu:" -#: plug-ins/common/exchange.c:546 +#: plug-ins/common/exchange.c:577 msgid "Lock _Thresholds" msgstr "Blocca _soglia" @@ -3668,7 +3553,7 @@ msgid "Select Film Color" msgstr "Seleziona colore film" #: plug-ins/common/film.c:1253 plug-ins/common/film.c:1302 -#: plug-ins/common/nova.c:354 +#: plug-ins/common/nova.c:348 msgid "Co_lor:" msgstr "Co_lore:" @@ -3747,17 +3632,17 @@ msgstr "E_ffetto chiarore..." msgid "Render Flare..." msgstr "Render chiarore..." -#: plug-ins/common/flarefx.c:302 +#: plug-ins/common/flarefx.c:301 msgid "FlareFX" msgstr "Effetto chiarore" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/flarefx.c:728 -msgid "Center of FlareFX" -msgstr "Centro del chiarore" +#: plug-ins/common/flarefx.c:719 +msgid "Center of Flare Effect" +msgstr "Centro dell'effetto chiarore" #. show / hide cursor -#: plug-ins/common/flarefx.c:810 +#: plug-ins/common/flarefx.c:792 msgid "_Show Cursor" msgstr "Mostra _cursore" @@ -3816,11 +3701,27 @@ msgid "IIR Gaussian Blur" msgstr "Sfocatura IIR Gaussiana" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:321 plug-ins/common/gauss_rle.c:315 -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:212 plug-ins/gflare/gflare.c:978 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:202 plug-ins/gflare/gflare.c:978 #: plug-ins/sgi/sgi.c:525 plug-ins/xjt/xjt.c:1685 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "Impossibile operare su immagini a colori indicizzati." +#. parameter settings +#: plug-ins/common/gauss_iir.c:356 plug-ins/common/gauss_rle.c:350 +#: plug-ins/common/jpeg.c:1730 plug-ins/common/lic.c:675 +#: plug-ins/common/mosaic.c:605 plug-ins/common/oilify.c:455 +#: plug-ins/common/pixelize.c:327 plug-ins/common/randomize.c:737 +#: plug-ins/common/ripple.c:519 plug-ins/common/scatter_hsv.c:391 +#: plug-ins/common/sharpen.c:587 plug-ins/common/shift.c:332 +#: plug-ins/common/smooth_palette.c:421 plug-ins/common/snoise.c:516 +#: plug-ins/common/sparkle.c:355 plug-ins/common/struc.c:1270 +#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:235 plug-ins/common/unsharp.c:652 +#: plug-ins/common/video.c:2157 plug-ins/common/vpropagate.c:1080 +#: plug-ins/common/whirlpinch.c:701 plug-ins/common/xpm.c:788 +#: plug-ins/maze/maze_face.c:202 plug-ins/xjt/xjt.c:859 +msgid "Parameter Settings" +msgstr "Impostazione parametri" + #: plug-ins/common/gauss_iir.c:366 plug-ins/common/gauss_rle.c:360 msgid "Blur Horizontally" msgstr "Sfocatura Orizzontale" @@ -3839,12 +3740,12 @@ msgid "Blur Radius" msgstr "Raggio Sfocatura" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:450 plug-ins/common/gauss_rle.c:444 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2584 plug-ins/common/spread.c:325 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 plug-ins/common/spread.c:325 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Orizzontale:" #: plug-ins/common/gauss_iir.c:454 plug-ins/common/gauss_rle.c:448 -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2597 plug-ins/common/spread.c:329 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2604 plug-ins/common/spread.c:329 msgid "_Vertical:" msgstr "_Verticale:" @@ -3889,7 +3790,7 @@ msgid "Save as Brush" msgstr "Salva come Pennello" #. attach labels -#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:800 +#: plug-ins/common/gbr.c:683 plug-ins/common/grid.c:784 msgid "Spacing:" msgstr "Spaziatura:" @@ -4174,11 +4075,11 @@ msgstr "Mattonelle di vetro..." msgid "Glass Tile" msgstr "Mattonelle di vetro" -#: plug-ins/common/glasstile.c:267 +#: plug-ins/common/glasstile.c:266 msgid "Tile _Width:" msgstr "_Larghezza mattonella:" -#: plug-ins/common/glasstile.c:281 plug-ins/common/mosaic.c:624 +#: plug-ins/common/glasstile.c:280 plug-ins/common/mosaic.c:624 msgid "Tile _Height:" msgstr "_Altezza mattonella:" @@ -4190,15 +4091,15 @@ msgstr "_Qbista..." msgid "Qbist ..." msgstr "Qbista..." -#: plug-ins/common/gqbist.c:746 -msgid "Load QBE file..." -msgstr "Carica file QBE..." +#: plug-ins/common/gqbist.c:757 +msgid "Load QBE file" +msgstr "Carica file QBE" -#: plug-ins/common/gqbist.c:770 -msgid "Save (middle transform) as QBE file..." -msgstr "Salva (trasformazione intermedia) come file QBE..." +#: plug-ins/common/gqbist.c:787 +msgid "Save (middle transform) as QBE file" +msgstr "Salva (trasformazione intermedia) come file QBE" -#: plug-ins/common/gqbist.c:808 +#: plug-ins/common/gqbist.c:829 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbista" @@ -4218,41 +4119,42 @@ msgstr "_Griglia..." msgid "Drawing Grid..." msgstr "Disegna griglia..." -#: plug-ins/common/grid.c:637 plug-ins/gfig/gfig.c:2643 +#: plug-ins/common/grid.c:636 plug-ins/gfig/gfig.c:2643 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153 #: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164 msgid "Grid" msgstr "Griglia" #. attach labels -#: plug-ins/common/grid.c:734 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576 +#: plug-ins/common/grid.c:715 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: plug-ins/common/grid.c:736 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577 +#: plug-ins/common/grid.c:717 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:577 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: plug-ins/common/grid.c:738 +#: plug-ins/common/grid.c:719 msgid "Intersection" msgstr "Intersezione" #. Width and Height -#: plug-ins/common/grid.c:740 plug-ins/common/svg.c:701 +#: plug-ins/common/grid.c:722 plug-ins/common/svg.c:701 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1009 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1225 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: plug-ins/common/grid.c:903 +#. attach color selectors +#: plug-ins/common/grid.c:883 msgid "Horizontal Color" msgstr "Colore Orizzontale" -#: plug-ins/common/grid.c:922 +#: plug-ins/common/grid.c:898 msgid "Vertical Color" msgstr "Colore Verticale" -#: plug-ins/common/grid.c:941 +#: plug-ins/common/grid.c:913 msgid "Intersection Color" msgstr "Intersezione Colore" @@ -4427,7 +4329,7 @@ msgstr "Riduci _luminanza" msgid "Reduce _Saturation" msgstr "Riduci _saturazione" -#: plug-ins/common/hot.c:616 plug-ins/common/waves.c:325 +#: plug-ins/common/hot.c:616 plug-ins/common/waves.c:328 msgid "_Blacken" msgstr "_Annera" @@ -4456,15 +4358,15 @@ msgstr "Illusione..." msgid "Illusion" msgstr "Illusione" -#: plug-ins/common/illusion.c:433 -msgid "_Division:" -msgstr "_Divisione:" +#: plug-ins/common/illusion.c:431 +msgid "_Divisions:" +msgstr "_Divisioni:" -#: plug-ins/common/illusion.c:443 +#: plug-ins/common/illusion.c:441 msgid "Mode _1" msgstr "Modalità _1" -#: plug-ins/common/illusion.c:458 +#: plug-ins/common/illusion.c:456 msgid "Mode _2" msgstr "Modalità _2" @@ -4574,60 +4476,60 @@ msgstr "_Puzzle..." msgid "Assembling Jigsaw..." msgstr "Creazione puzzle..." -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2545 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2546 msgid "Jigsaw" msgstr "Puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2573 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2575 msgid "Number of Tiles" msgstr "Numeri di pezzi" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2587 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2590 msgid "Number of pieces going across" msgstr "Numero di pezzi incrociati" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2600 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2607 msgid "Number of pieces going down" msgstr "Numero di pezzi in basso" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2611 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2621 msgid "Bevel Edges" msgstr "Bordi Bevel" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2622 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2631 msgid "_Bevel Width:" msgstr "Ampiezza _Bevel:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2626 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2635 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "Grado di decadimento dei bordi di ogni pezzo" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2636 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2648 msgid "H_ighlight:" msgstr "_Intensità luce:" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2640 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2652 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "Ammontare della luminosità ai bordi di ogni pezzo" #. frame for primitive radio buttons -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2654 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2669 msgid "Jigsaw Style" msgstr "Stile jigsaw puzzle" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2658 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2673 msgid "_Square" msgstr "_Quadrati" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2659 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2674 msgid "C_urved" msgstr "C_urvati" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2663 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2678 msgid "Each piece has straight sides" msgstr "Ogni pezzi ha lati dritti" -#: plug-ins/common/jigsaw.c:2664 +#: plug-ins/common/jigsaw.c:2679 msgid "Each piece has curved sides" msgstr "Ogni pezzo ha lati curvi" @@ -4914,15 +4816,15 @@ msgstr "È possibile operare unicamente su figure RGB." msgid "Max RGB..." msgstr "Max RGB..." -#: plug-ins/common/max_rgb.c:254 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:255 msgid "Max RGB" msgstr "Max RGB" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:278 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:283 msgid "_Hold the Maximal Channels" msgstr "_Mantieni i canali massimi" -#: plug-ins/common/max_rgb.c:281 +#: plug-ins/common/max_rgb.c:286 msgid "Ho_ld the Minimal Channels" msgstr "Man_tieni i canali minimi" @@ -5248,7 +5150,6 @@ msgid "_Factory Defaults" msgstr "_Valori predefiniti" #. anti-alias control -#. 2 #: plug-ins/common/newsprint.c:1377 plug-ins/gfig/gfig.c:2401 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing" @@ -5257,39 +5158,39 @@ msgstr "Antialiasing" msgid "O_versample:" msgstr "S_ovracampionamento:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:128 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:124 msgid "_NL Filter..." msgstr "Filtro _NL..." -#: plug-ins/common/nlfilt.c:249 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:245 msgid "NL Filter..." msgstr "Filtro NL..." -#: plug-ins/common/nlfilt.c:325 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:322 msgid "NL Filter" msgstr "Filtro NL" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:348 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:344 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:352 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:348 msgid "_Alpha Trimmed Mean" msgstr "Media _alfa pesata" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:354 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:350 msgid "Op_timal Estimation" msgstr "Stima ot_timale" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:356 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:352 msgid "_Edge Enhancement" msgstr "Rafforzamento d_ei bordi" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:376 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:367 msgid "A_lpha:" msgstr "A_lfa:" -#: plug-ins/common/nlfilt.c:471 plug-ins/common/waves.c:461 +#: plug-ins/common/nlfilt.c:451 plug-ins/common/waves.c:441 msgid "_Do Preview" msgstr "_Crea anteprima" @@ -5307,23 +5208,24 @@ msgstr "/Filtri/Disturbo" msgid "Adding Noise..." msgstr "Aggiunta disturbo..." -#: plug-ins/common/noisify.c:312 +#: plug-ins/common/noisify.c:310 msgid "Noisify" msgstr "Disturba" -#: plug-ins/common/noisify.c:347 +#. preview noisify +#: plug-ins/common/noisify.c:336 msgid "_Independent" msgstr "_Indipendente" -#: plug-ins/common/noisify.c:360 plug-ins/common/noisify.c:364 +#: plug-ins/common/noisify.c:355 plug-ins/common/noisify.c:359 msgid "_Gray:" msgstr "_Grigio:" -#: plug-ins/common/noisify.c:365 plug-ins/common/noisify.c:379 +#: plug-ins/common/noisify.c:360 plug-ins/common/noisify.c:374 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alfa:" -#: plug-ins/common/noisify.c:388 +#: plug-ins/common/noisify.c:383 #, c-format msgid "Channel #%d:" msgstr "Canale #%d:" @@ -5336,11 +5238,11 @@ msgstr "_Normalizza" msgid "Normalizing..." msgstr "Normalizzazione..." -#: plug-ins/common/nova.c:195 +#: plug-ins/common/nova.c:196 msgid "Su_perNova..." msgstr "Su_pernova..." -#: plug-ins/common/nova.c:280 +#: plug-ins/common/nova.c:281 msgid "Rendering SuperNova..." msgstr "Rendering supernova..." @@ -5348,24 +5250,24 @@ msgstr "Rendering supernova..." msgid "SuperNova" msgstr "Supernova" -#: plug-ins/common/nova.c:350 +#: plug-ins/common/nova.c:344 msgid "SuperNova Color Picker" msgstr "Selezione colore supernova" -#: plug-ins/common/nova.c:379 +#: plug-ins/common/nova.c:373 msgid "_Spokes:" msgstr "Ra_ggi:" -#: plug-ins/common/nova.c:394 +#: plug-ins/common/nova.c:388 msgid "R_andom Hue:" msgstr "Ton_alità casuale:" #. to avoid side effects while initialization -#: plug-ins/common/nova.c:452 +#: plug-ins/common/nova.c:445 msgid "Center of SuperNova" msgstr "Centro della supernova" -#: plug-ins/common/nova.c:534 +#: plug-ins/common/nova.c:517 msgid "S_how Cursor" msgstr "_Mostra cursore" @@ -5524,27 +5426,27 @@ msgstr "_Larghezza punti:" msgid "Pixel _Height:" msgstr "_Altezza punti:" -#: plug-ins/common/plasma.c:185 +#: plug-ins/common/plasma.c:186 msgid "_Plasma..." msgstr "_Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:192 plug-ins/common/snoise.c:180 +#: plug-ins/common/plasma.c:193 plug-ins/common/snoise.c:180 msgid "/Filters/Render/Clouds" msgstr "/Filtri/Render/Clouds" -#: plug-ins/common/plasma.c:270 +#: plug-ins/common/plasma.c:271 msgid "Plasma..." msgstr "Plasma..." -#: plug-ins/common/plasma.c:309 +#: plug-ins/common/plasma.c:310 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: plug-ins/common/plasma.c:345 +#: plug-ins/common/plasma.c:342 msgid "Random _Seed:" msgstr "_Seme casuale:" -#: plug-ins/common/plasma.c:356 +#: plug-ins/common/plasma.c:353 msgid "T_urbulence:" msgstr "T_urbolenza:" @@ -5573,80 +5475,80 @@ msgstr "Dettagli _plugin" msgid "/Xtns/Extensions" msgstr "/Xtns/Estensioni" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:228 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:230 msgid "Details <<" msgstr "Dettagli <<" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:237 plug-ins/common/plugindetails.c:1152 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:239 plug-ins/common/plugindetails.c:1154 msgid "Details >>" msgstr "Dettagli >>" #. Number of plugins -#: plug-ins/common/plugindetails.c:337 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:339 #, c-format msgid "Number of Plugin Interfaces: %d" msgstr "Numero di interfacce plugin: %d" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:354 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:356 msgid "Menu Path:" msgstr "Percorso menù:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:366 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:368 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:377 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:379 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354 msgid "Blurb:" msgstr "Blurb:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:390 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:392 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468 msgid "Help:" msgstr "Aiuto:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:417 plug-ins/common/spheredesigner.c:2603 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:419 plug-ins/common/spheredesigner.c:2617 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:977 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:979 msgid "Plugin Descriptions" msgstr "Descrizione plugin" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:982 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:984 msgid "Search by Name" msgstr "Ricerca per nome" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1025 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1027 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1033 plug-ins/common/plugindetails.c:1100 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1035 plug-ins/common/plugindetails.c:1102 msgid "Ins Date" msgstr "In data" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1041 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1043 msgid "Menu Path" msgstr "Menù percorso" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1049 plug-ins/common/plugindetails.c:1108 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1051 plug-ins/common/plugindetails.c:1110 msgid "Image Types" msgstr "Tipi di immagini" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1072 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1074 msgid "List View" msgstr "Elenco viste" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1092 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1094 msgid "Menu Path/Name" msgstr "Menù percorso/nome" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1126 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1128 msgid "Tree View" msgstr "Vista ad albero" -#: plug-ins/common/plugindetails.c:1141 +#: plug-ins/common/plugindetails.c:1143 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" @@ -5679,6 +5581,8 @@ msgstr "" msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Errore durante il salvataggio di '%s'. Impossibile salvare l'immagine." +#. Inform the user that we couldn't losslessly save the +#. * transparency & just use the full palette #: plug-ins/common/png.c:1536 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" @@ -5804,23 +5708,23 @@ msgstr "Coordinate p_olari..." msgid "Polarizing..." msgstr "Polarizza..." -#: plug-ins/common/polar.c:592 +#: plug-ins/common/polar.c:588 msgid "Polarize" msgstr "Polarizza" -#: plug-ins/common/polar.c:643 +#: plug-ins/common/polar.c:621 msgid "Circle _Depth in Percent:" msgstr "_Definizione circolo in percentuale:" -#: plug-ins/common/polar.c:652 +#: plug-ins/common/polar.c:630 msgid "Offset _Angle:" msgstr "_Angolo spostamento:" -#: plug-ins/common/polar.c:664 +#: plug-ins/common/polar.c:642 msgid "_Map Backwards" msgstr "_Mappa indietro" -#: plug-ins/common/polar.c:670 +#: plug-ins/common/polar.c:648 msgid "" "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning " "at the left." @@ -5828,11 +5732,11 @@ msgstr "" "Se selezionata la mappatura comincerà dal lato destro invece che dal " "sinistro." -#: plug-ins/common/polar.c:678 +#: plug-ins/common/polar.c:656 msgid "Map from _Top" msgstr "Mappa dall'al_to" -#: plug-ins/common/polar.c:684 +#: plug-ins/common/polar.c:662 msgid "" "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top " "row on the outside. If checked it will be the opposite." @@ -5840,11 +5744,11 @@ msgstr "" "Se è deselezionata la mappatura si posizionerà la riga inferiore nelle righe " "in mezzo ed in cima all'esterno. Se selezionata sarà l'opposto." -#: plug-ins/common/polar.c:693 +#: plug-ins/common/polar.c:671 msgid "To _Polar" msgstr "A _polare" -#: plug-ins/common/polar.c:699 +#: plug-ins/common/polar.c:677 msgid "" "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If " "checked the image will be mapped onto a circle." @@ -5920,6 +5824,12 @@ msgstr "Bianco/Nero" msgid "Gray" msgstr "Grigio" +#: plug-ins/common/postscript.c:2886 plug-ins/common/xpm.c:462 +#: plug-ins/gimpressionist/color.c:48 plug-ins/gimpressionist/general.c:107 +#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:305 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1421 +msgid "Color" +msgstr "Colore" + #: plug-ins/common/postscript.c:2887 plug-ins/fits/fits.c:1005 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -6233,80 +6143,79 @@ msgstr "_Saturazione:" msgid "_Value:" msgstr "_Valore:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:139 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 +#: plug-ins/common/screenshot.c:257 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1073 msgid "_Screen Shot..." msgstr "Immagine _schermo..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:146 plug-ins/common/winclipboard.c:144 +#: plug-ins/common/screenshot.c:264 plug-ins/common/winclipboard.c:144 #: plug-ins/twain/twain.c:507 plug-ins/twain/twain.c:527 #: plug-ins/twain/twain.c:548 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1081 msgid "/File/Acquire" msgstr "/File/Acquisizione" -#: plug-ins/common/screenshot.c:274 +#: plug-ins/common/screenshot.c:395 msgid "Error grabbing the pointer" msgstr "Errore di cattura del puntatore" -#: plug-ins/common/screenshot.c:346 +#: plug-ins/common/screenshot.c:467 msgid "Loading Screen Shot..." msgstr "Caricamento immagine schermo..." -#: plug-ins/common/screenshot.c:353 plug-ins/common/screenshot.c:512 +#: plug-ins/common/screenshot.c:474 plug-ins/common/screenshot.c:633 msgid "Screen Shot" msgstr "Immagine schermo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:461 +#: plug-ins/common/screenshot.c:582 msgid "Specified window not found" msgstr "La finestra specificata non è stata trovata" -#: plug-ins/common/screenshot.c:484 +#: plug-ins/common/screenshot.c:605 msgid "Error obtaining Screen Shot" msgstr "Errore di cattura dello schermo" #. single window -#. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:528 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 +#: plug-ins/common/screenshot.c:649 plug-ins/winsnap/winsnap.c:905 msgid "Grab" msgstr "Cattura" -#: plug-ins/common/screenshot.c:535 +#: plug-ins/common/screenshot.c:656 msgid "a _Single Window" msgstr "una _singola finestra" -#: plug-ins/common/screenshot.c:551 +#: plug-ins/common/screenshot.c:672 msgid "S_elect Window After" msgstr "S_eleziona finestra dopo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:564 plug-ins/common/screenshot.c:604 +#: plug-ins/common/screenshot.c:685 plug-ins/common/screenshot.c:725 #: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 msgid "Seconds Delay" msgstr "Secondi di ritardo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:572 +#: plug-ins/common/screenshot.c:693 msgid "the _Whole Screen" msgstr "Cattura l'intero sc_hermo" -#: plug-ins/common/screenshot.c:591 +#: plug-ins/common/screenshot.c:712 msgid "Grab _After" msgstr "Cattur_a dopo" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:115 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:105 msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "_Sfocatura selettiva Gaussiana..." -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:195 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:185 msgid "Selective Gaussian Blur..." msgstr "Sfocatura selettiva Gaussiana..." -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:232 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:221 msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Sfocatura selettiva Gaussiana" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:257 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:241 msgid "_Blur Radius:" msgstr "Raggio di s_focatura:" -#: plug-ins/common/sel_gauss.c:264 +#: plug-ins/common/sel_gauss.c:248 msgid "_Max. Delta:" msgstr "_Massimo delta:" @@ -6720,7 +6629,7 @@ msgstr "Spirale" msgid "Spots" msgstr "Macchie" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1740 plug-ins/common/spheredesigner.c:2841 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1740 plug-ins/common/spheredesigner.c:2855 msgid "Texture" msgstr "Trama" @@ -6728,105 +6637,105 @@ msgstr "Trama" msgid "Bumpmap" msgstr "Bumpmap" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1744 plug-ins/common/spheredesigner.c:2843 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:1744 plug-ins/common/spheredesigner.c:2857 msgid "Light" msgstr "Luce" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2156 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2163 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2156 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2163 msgid "Save File" msgstr "Salva file" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2473 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2488 msgid "Sphere Designer" msgstr "Designer sfera" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2509 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2524 +msgid "Update _Preview" +msgstr "Aggiorna l'ante_prima" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2541 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2556 msgid "Textures" msgstr "Trame" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2591 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2606 msgid "Texture Properties" msgstr "Proprietà della trama" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2609 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2623 msgid "Texture:" msgstr "Trama:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2615 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2629 msgid "Colors:" msgstr "Colori:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2626 plug-ins/common/spheredesigner.c:2637 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2640 plug-ins/common/spheredesigner.c:2651 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Finestra di Dialogo per Selezione Colore" #. Scale -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2648 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2662 plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:584 msgid "Scale:" msgstr "Scala:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2666 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2680 msgid "Turbulence:" msgstr "Turbolenza:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2702 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2716 msgid "Scale Y:" msgstr "Scala Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2720 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2734 msgid "Scale Z:" msgstr "Scala Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2739 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2753 msgid "Rotate X:" msgstr "Rotazione X:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2756 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2770 msgid "Rotate Y:" msgstr "Rotazione Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2773 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2787 msgid "Rotate Z:" msgstr "Rotazione Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2790 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2804 msgid "Pos X:" msgstr "Pos X:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2807 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2821 msgid "Pos Y:" msgstr "Pos Y:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2824 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2838 msgid "Pos Z:" msgstr "Pos Z:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2842 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2856 msgid "Bump" msgstr "Bump" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2873 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2887 msgid "Amount:" msgstr "Ammontare:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2891 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2905 msgid "Exp:" msgstr "Esponente:" -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3049 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3063 msgid "Rendering Sphere..." msgstr "Rendering sfera..." -#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3106 +#: plug-ins/common/spheredesigner.c:3120 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "_Designer sfera..." @@ -6862,7 +6771,7 @@ msgstr "Applica tele" #. ***************************************************** #. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT #. ************************************************* -#: plug-ins/common/struc.c:1280 plug-ins/common/wind.c:938 +#: plug-ins/common/struc.c:1280 plug-ins/common/wind.c:936 msgid "Direction" msgstr "Direzione" @@ -6989,7 +6898,6 @@ msgid "Constrain aspect ratio" msgstr "Mantieni rapporto dimensioni" #: plug-ins/common/svg.c:828 -#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "Punti/%a" @@ -7297,55 +7205,55 @@ msgstr "Forma plurale dell'unità." msgid "_Unit Editor" msgstr "Editor _unità" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:174 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:176 msgid "New Unit" msgstr "Nuova unità" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:198 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:200 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:209 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:211 msgid "_Factor:" msgstr "_Fattore:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:219 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:221 msgid "_Digits:" msgstr "_Cifre:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:231 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:233 msgid "_Symbol:" msgstr "_Simbolo:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:243 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:245 msgid "_Abbreviation:" msgstr "_Abbreviazione:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:255 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:257 msgid "Si_ngular:" msgstr "Si_ngolare:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:267 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:269 msgid "_Plural:" msgstr "_Plurale:" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:303 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:305 msgid "Unit factor must not be 0." msgstr "Il fattore unità non deve essere 0." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:313 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:315 msgid "All text fields must contain a value." msgstr "Tutti i campi devono contenere un valore." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:536 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:538 msgid "Unit Editor" msgstr "Editor unità" -#: plug-ins/common/uniteditor.c:562 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:564 msgid "Create a new unit from scratch." msgstr "Crea una nuova unità di misura." -#: plug-ins/common/uniteditor.c:566 +#: plug-ins/common/uniteditor.c:568 msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template." msgstr "Crea una nuova unità di misura basata su quella selezionata." @@ -7539,7 +7447,7 @@ msgstr "Opzioni Principali" msgid "Step Size:" msgstr "Incremento:" -#: plug-ins/common/warp.c:427 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1295 +#: plug-ins/common/warp.c:427 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1294 msgid "Iterations:" msgstr "Iterazioni:" @@ -7647,27 +7555,27 @@ msgstr "Passo di flusso %d..." msgid "_Waves..." msgstr "_Onde..." -#: plug-ins/common/waves.c:297 +#: plug-ins/common/waves.c:296 msgid "Waves" msgstr "Onde" -#: plug-ins/common/waves.c:337 +#: plug-ins/common/waves.c:334 msgid "_Reflective" msgstr "_Riflessivo" -#: plug-ins/common/waves.c:357 +#: plug-ins/common/waves.c:350 msgid "_Amplitude:" msgstr "_Ampiezza:" -#: plug-ins/common/waves.c:366 +#: plug-ins/common/waves.c:359 msgid "_Phase:" msgstr "_Fase:" -#: plug-ins/common/waves.c:375 +#: plug-ins/common/waves.c:368 msgid "_Wavelength:" msgstr "_Lunghezza d'onda:" -#: plug-ins/common/waves.c:529 +#: plug-ins/common/waves.c:509 msgid "Waving..." msgstr "Ondeggiatura..." @@ -7763,67 +7671,66 @@ msgstr "Ve_nto..." msgid "Rendering Blast..." msgstr "Rendering raffica..." -#: plug-ins/common/wind.c:444 +#: plug-ins/common/wind.c:447 msgid "Rendering Wind..." msgstr "Rendering vento..." -#: plug-ins/common/wind.c:875 +#: plug-ins/common/wind.c:878 msgid "Wind" msgstr "Vento" #. ******************************************************** #. radio buttons for choosing wind rendering algorithm #. ***************************************************** -#. Algorithm Choice -#: plug-ins/common/wind.c:918 plug-ins/maze/maze_face.c:297 +#: plug-ins/common/wind.c:916 plug-ins/maze/maze_face.c:297 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: plug-ins/common/wind.c:922 +#: plug-ins/common/wind.c:920 msgid "_Wind" msgstr "_Vento" -#: plug-ins/common/wind.c:923 +#: plug-ins/common/wind.c:921 msgid "_Blast" msgstr "_Raffica" -#: plug-ins/common/wind.c:942 +#: plug-ins/common/wind.c:940 msgid "_Left" msgstr "_Sinistra" -#: plug-ins/common/wind.c:943 +#: plug-ins/common/wind.c:941 msgid "_Right" msgstr "_Destra" #. **************************************************** #. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING #. ************************************************** -#: plug-ins/common/wind.c:958 +#: plug-ins/common/wind.c:956 msgid "Edge Affected" msgstr "Bordi compresi" -#: plug-ins/common/wind.c:962 +#: plug-ins/common/wind.c:960 msgid "L_eading" msgstr "Inizial_e" -#: plug-ins/common/wind.c:963 +#: plug-ins/common/wind.c:961 msgid "Tr_ailing" msgstr "Fin_ale" -#: plug-ins/common/wind.c:964 +#: plug-ins/common/wind.c:962 msgid "Bot_h" msgstr "_Entrambi" -#: plug-ins/common/wind.c:995 +#: plug-ins/common/wind.c:993 msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image" msgstr "" "Valori più elevati restringono l'effetto ad aree inferiori dell'immagine" -#: plug-ins/common/wind.c:1010 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 +#: plug-ins/common/wind.c:1008 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:600 msgid "_Strength:" msgstr "_Forza:" -#: plug-ins/common/wind.c:1014 +#: plug-ins/common/wind.c:1012 msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Alti valori possono incrementarne l'effetto" @@ -7949,6 +7856,7 @@ msgstr "" "'%s':\n" "Nessun tipo di dati immagini specificato" +#. The image is not black-and-white. #: plug-ins/common/xbm.c:964 msgid "" "The image which you are trying to save as an XBM contains more than two " @@ -9025,7 +8933,6 @@ msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:581 plug-ins/gfig/gfig-preview.c:612 -#, c-format msgid "" msgstr "" @@ -9113,9 +9020,6 @@ msgstr "Predefinito" #. #. * Scales #. -#. -#. * Scales -#. #: plug-ins/gflare/gflare.c:2670 plug-ins/gflare/gflare.c:3478 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3585 plug-ins/gflare/gflare.c:3724 msgid "Parameters" @@ -9337,47 +9241,47 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Caricamento quadri" msgid "GFLI 1.3 - Save framestack" msgstr "GFLI 1.3 - Salvataggio quadri" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:200 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:201 msgid "Can only save drawables!" msgstr "Posso salvare solo gli oggetti disegnabili!" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:204 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:206 msgid "Save Brush" msgstr "Salva pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:375 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:390 msgid "_Brush" msgstr "_Pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:395 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:410 msgid "Brush Preview:" msgstr "Anteprima pennello:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:404 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:419 plug-ins/print/gimp_color_window.c:402 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:420 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:435 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Cambia la gamma (brillantezza) del pennello selezionato" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:434 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:449 msgid "Select:" msgstr "Selezione:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:458 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:473 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Rapporto dimensioni:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:462 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:477 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "Specifica il rapporto dimensione del pennello" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:469 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:484 plug-ins/gimpressionist/paper.c:164 msgid "Relief:" msgstr "Rilievo:" -#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:473 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 +#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:488 plug-ins/gimpressionist/paper.c:168 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" "Specifica l'ammontare del rilievo da applicare all'immagine (in percentuale)" @@ -9518,6 +9422,7 @@ msgstr "_GIMPressionista..." msgid "Painting..." msgstr "Pittura..." +#. don't translate the gimprc entry #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:64 #, c-format msgid "" @@ -9866,6 +9771,10 @@ msgstr "Aggiorna le finestra di anteprima" msgid "Revert to the original image" msgstr "Ricarica immagine originale" +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:853 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + #: plug-ins/gimpressionist/size.c:43 msgid "_Size" msgstr "Dimen_sione" @@ -10127,100 +10036,104 @@ msgstr "Seleziona _tutto" msgid "Recompute _Center" msgstr "Ricalcola _centro" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1021 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1020 msgid "Spatial Transformation" msgstr "Trasformazione spaziale" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1027 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1026 msgid "Color Transformation" msgstr "Trasformazione colore" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1037 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1036 msgid "Relative Probability:" msgstr "Probabilità relativa:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1192 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191 msgid "/Move" msgstr "/Sposta" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1194 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193 msgid "/Rotate\\/Scale" msgstr "/Rotazione\\/scalatura" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1196 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1195 msgid "/Stretch" msgstr "/Stiramento" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1198 msgid "/New" msgstr "/Nuovo" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1201 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1200 msgid "/Delete" msgstr "/Elimina" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1203 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1202 msgid "/Undo" msgstr "/Ripristina" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1205 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1204 msgid "/Redo" msgstr "/Riesegui" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1207 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1206 msgid "/Select All" msgstr "/Seleziona tutto" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1209 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1208 msgid "/Recompute Center" msgstr "/Ricalcola centro" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1260 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1259 msgid "IfsCompose Options" msgstr "Opzioni IfsCompose" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1282 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1281 msgid "Max. Memory:" msgstr "Memoria massima:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1309 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1308 msgid "Subdivide:" msgstr "Suddividi:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1322 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1321 msgid "Spot Radius:" msgstr "Raggio:" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1395 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1394 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." msgstr "Rendering IFS (%d/%d)..." #. transfer the image to the drawable -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1414 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1413 #, c-format msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..." msgstr "Copia IFS sull'immagine (%d/%d)..." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1553 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1552 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "Trasformazione %s" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2628 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2640 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2548 +msgid "Save failed" +msgstr "Salvataggio fallito" + +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2630 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2643 msgid "Open failed" msgstr "Apertura fallita" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2635 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2637 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Compose file." msgstr "Il file '%s' non sembra essere un file IFS Compose." -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2675 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2679 msgid "Save as IFS file" msgstr "Salva come file IFS" -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2700 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:2709 msgid "Open IFS file" msgstr "Apri file IFS" @@ -11709,8 +11622,8 @@ msgstr "" msgid "_Print..." msgstr "Stam_pa..." -#: plug-ins/print/print.c:693 plug-ins/print/print.c:694 -#: plug-ins/print/print.c:784 plug-ins/print/print.c:1123 +#: plug-ins/print/print.c:695 plug-ins/print/print.c:696 +#: plug-ins/print/print.c:786 plug-ins/print/print.c:1125 msgid "File" msgstr "File" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 93a3c36bdf..12d90b5205 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-05-19 Marco Ciampa + + * it.po: Updated italian translation. + 2004-05-18 Dmitry G. Mastrukov * ru.po: Updated Russian translation diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 71664219c0..45ec3e1d78 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -14,20 +14,21 @@ # ripple = increspatura # emboss = rilievo # canvas = tele -# # feather = sfumata # +# undo history = cronologia annullamenti +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-17 10:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-19 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 10:01+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: app/app_procs.c:189 msgid "" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" "GIMP non può inizializzare l'interfaccia grafica.\n" "Controllare la corretta esistenza dell'impostazione dell'ambiente grafico." -#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:437 +#: app/main.c:241 app/widgets/gimptoolbox.c:497 #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Al_za il canale" #: app/actions/channels-actions.c:72 msgid "Raise Channel to _Top" -msgstr "Alza il canale in _cima" +msgstr "Alza il canale fino in _cima" #: app/actions/channels-actions.c:77 msgid "_Lower Channel" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "A_bbassa il canale" #: app/actions/channels-actions.c:82 msgid "Lower Channel to _Bottom" -msgstr "Abbassa il canale in _fondo" +msgstr "Abbassa il canale fino in _fondo" #: app/actions/channels-actions.c:90 msgid "Channel to Sele_ction" @@ -351,7 +352,7 @@ msgid "Channel to Selection" msgstr "Canale a selezione" #: app/actions/channels-commands.c:319 app/actions/channels-commands.c:349 -#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:641 +#: app/actions/channels-commands.c:388 app/core/core-enums.c:661 msgid "New Channel" msgstr "Nuovo canale" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Na_vigazione" #: app/actions/dialogs-actions.c:110 msgid "_Undo History" -msgstr "_Ripristino operazioni" +msgstr "Cronologia ann_ullamenti" #: app/actions/dialogs-actions.c:115 msgid "Colo_rs" @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Mostra _menu immagine" #: app/actions/dockable-actions.c:81 msgid "Auto Follow Active _Image" -msgstr "Inseguimento _immagine attiva" +msgstr "Segui _immagine attiva" #: app/actions/dockable-actions.c:100 msgid "_Tiny" @@ -730,15 +731,15 @@ msgstr "Ruota di 90 gradi in senso _antiorario" #: app/actions/drawable-commands.c:56 msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." -msgstr "Desatura opera solo su livelli di colore RGB." +msgstr "Desatura agisce solo su livelli di colore RGB." #: app/actions/drawable-commands.c:74 msgid "Invert does not operate on indexed layers." -msgstr "Inverti non opera su livelli indicizzati." +msgstr "Inverti non agisce su livelli indicizzati." #: app/actions/drawable-commands.c:92 msgid "Equalize does not operate on indexed layers." -msgstr "Equalizza non opera su livelli indicizzati." +msgstr "Equalizza non agisce su livelli indicizzati." #: app/actions/drawable-commands.c:135 app/core/gimplayer.c:257 msgid "Flip Layer" @@ -775,11 +776,11 @@ msgstr "Rifai" #: app/actions/edit-actions.c:79 msgid "_Clear Undo History" -msgstr "_Cancella il ripristino" +msgstr "_Cancella la cronologia annullamenti" #: app/actions/edit-actions.c:80 msgid "Clear undo history" -msgstr "Cancella il ripristino" +msgstr "Cancella la cronologia annullamenti" #: app/actions/edit-actions.c:85 msgid "Cu_t" @@ -841,11 +842,11 @@ msgstr "_Ripeti %s" #: app/actions/edit-commands.c:111 msgid "Clear Undo History" -msgstr "Cancella il ripristino" +msgstr "Cancella cronologia annullamenti" #: app/actions/edit-commands.c:115 msgid "Really clear image's undo history?" -msgstr "Sicuro di voler cancellare tutti gli annullamenti?" +msgstr "Cancellare la cronologia annullamenti?" #: app/actions/edit-commands.c:213 msgid "Cut Named" @@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Taglia con nome" #: app/actions/edit-commands.c:216 app/actions/edit-commands.c:236 msgid "Enter a name for this buffer" -msgstr "Inserire un nome per questo buffer" +msgstr "Inserisci un nome per questo buffer" #: app/actions/edit-commands.c:233 msgid "Copy Named" @@ -891,43 +892,43 @@ msgstr "Salva la _selezione in un file..." msgid "_File" msgstr "_File" -#: app/actions/file-actions.c:60 +#: app/actions/file-actions.c:62 msgid "Open _Recent" msgstr "Apri _recenti" -#: app/actions/file-actions.c:61 +#: app/actions/file-actions.c:65 msgid "_Acquire" msgstr "Ac_quisizione" -#: app/actions/file-actions.c:64 +#: app/actions/file-actions.c:68 msgid "_New..." msgstr "_Nuovo..." -#: app/actions/file-actions.c:69 +#: app/actions/file-actions.c:73 msgid "_Open..." msgstr "_Apri..." -#: app/actions/file-actions.c:74 +#: app/actions/file-actions.c:78 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: app/actions/file-actions.c:79 +#: app/actions/file-actions.c:83 msgid "Save _as..." msgstr "Salva _con nome..." -#: app/actions/file-actions.c:84 +#: app/actions/file-actions.c:88 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Salva _una copia..." -#: app/actions/file-actions.c:89 +#: app/actions/file-actions.c:93 msgid "Save as _Template..." msgstr "Salva come _modello..." -#: app/actions/file-actions.c:94 +#: app/actions/file-actions.c:98 msgid "Re_vert" msgstr "In_verti" -#: app/actions/file-actions.c:99 +#: app/actions/file-actions.c:103 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" @@ -960,7 +961,7 @@ msgstr "Crea un nuovo modello" #: app/actions/file-commands.c:244 msgid "Enter a name for this template" -msgstr "Inserire un nome per questo modello" +msgstr "Inserisci un nome per questo modello" #: app/actions/file-commands.c:266 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." @@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "" "Ricarica '%s' a\n" "'%s'?\n" "\n" -"Perderai tutti i cambiamenti, incluse tutte le informazioni di ripristino." +"Perderai tutti i cambiamenti, incluse tutte le informazioni di annullamento." #: app/actions/file-commands.c:287 msgid "Revert Image" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgstr "Ri_fletti segmento" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:474 msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "_Replica segmento" +msgstr "D_uplica segmento..." #: app/actions/gradient-editor-actions.c:476 msgid "Split Segment at _Midpoint" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "Dividi segmento a _metà" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:478 msgid "Split Segment _Uniformly..." -msgstr "Dividi segmento _uniformemente..." +msgstr "Dividi il segmento _uniformemente..." #: app/actions/gradient-editor-actions.c:480 msgid "_Delete Segment" @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "Ri_flessione selezione" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:496 msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "_Replica della selezione..." +msgstr "D_uplica della selezione..." #: app/actions/gradient-editor-actions.c:498 msgid "Split Segments at _Midpoints" @@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr "Suddivisione seg_menti in metà" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:500 msgid "Split Segments _Uniformly..." -msgstr "Divisione del segmento _uniforme..." +msgstr "Dividi i segmenti _uniformemente..." #: app/actions/gradient-editor-actions.c:502 msgid "_Delete Selection" @@ -1215,11 +1216,11 @@ msgstr "Colore capo destro del segmento di gradiente" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:483 msgid "Replicate Segment" -msgstr "Duplica segmento" +msgstr "Duplica il segmento" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:484 msgid "Replicate Gradient Segment" -msgstr "Replica segmento gradiente" +msgstr "Duplica il segmento gradiente" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:488 msgid "Replicate Selection" @@ -1238,20 +1239,20 @@ msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" -"Seleziona il numero di\n" -"repliche del segmento selezionato." +"Seleziona quante volta\n" +"duplicare il segmento selezionato." #: app/actions/gradient-editor-commands.c:519 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" -"Seleziona il numero di\n" -"repliche della selezione" +"Seleziona quante volte\n" +"duplicare la selezione." #: app/actions/gradient-editor-commands.c:583 msgid "Split Segment Uniformly" -msgstr "Dividi segmento uniformemente" +msgstr "Dividi il segmento uniformemente" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:584 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" @@ -1259,11 +1260,11 @@ msgstr "Dividi il segmento di gradiente uniformemente" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:588 msgid "Split Segments Uniformly" -msgstr "Divisione uniforme dei segmenti" +msgstr "Dividi i segmenti uniformemente" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:589 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" -msgstr "Divisione uniforme dei segmenti di gradiente" +msgstr "Dividi i segmenti di gradiente uniformemente" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:601 msgid "Split" @@ -1274,16 +1275,16 @@ msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" -"Seleziona il numero di parti uniformi\n" -"in cui si vuole dividere il segmento selezionato." +"Seleziona in quante parti uniformi\n" +"vuoi dividere il segmento selezionato." #: app/actions/gradient-editor-commands.c:620 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" -"Seleziona il numero di parti uniformi\n" -"in cui si vuole dividere i segmenti selezionati." +"Seleziona in quante parti uniformi\n" +"vuoi dividere i segmenti selezionati." #: app/actions/gradients-actions.c:43 msgid "Gradients Menu" @@ -1422,7 +1423,7 @@ msgstr "Rotazione..." msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Non è possibile ritagliare perché la regione selezionata è vuota." -#: app/actions/image-commands.c:386 app/core/core-enums.c:589 +#: app/actions/image-commands.c:386 app/core/core-enums.c:609 msgid "Merge Layers" msgstr "Fondi i livelli" @@ -1473,10 +1474,10 @@ msgid "" msgstr "" "State cercando di creare un'immagine di dimensione iniziale %s.\n" "\n" -"Segliere OK per creare comunque l'immagine.\n" -"Segliere Cancella se non intendete creare un'immagine così ampia.\n" +"Segli OK per creare comunque l'immagine.\n" +"Segli Cancella se non intendi creare un'immagine così ampia.\n" "\n" -"Per evitare questa finestra di dialogo, aumentate la \"Massima dimensione " +"Per evitare questa finestra di dialogo, aumentate la \"Dimensione massima " "immagine\" (attualmente %s) nelle finestra preferenze." #: app/actions/image-commands.c:519 @@ -1488,14 +1489,14 @@ msgid "" "The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what " "you want?" msgstr "" -"L'ampiezza immagine scelta annullerà completamente alcuni livelli. Sei " -"sicuro di quello che fai?" +"Le dimensioni scelte per l'immagine annulleranno completamente alcuni " +"livelli. Sei sicuro di quello che fai?" #: app/actions/image-commands.c:531 msgid "Layer Too Small" msgstr "Livello troppo piccolo" -#: app/actions/image-commands.c:601 app/core/core-enums.c:583 +#: app/actions/image-commands.c:601 app/core/core-enums.c:603 #: app/core/gimpimage-scale.c:70 app/gui/resize-dialog.c:213 msgid "Scale Image" msgstr "Scala immagine" @@ -1605,11 +1606,11 @@ msgstr "Seleziona il livello in _fondo" #: app/actions/layers-actions.c:102 msgid "_Raise Layer" -msgstr "_Alza livello" +msgstr "_Alza il livello" #: app/actions/layers-actions.c:107 msgid "Layer to _Top" -msgstr "Livello in _cima" +msgstr "Alza il livello fino in _cima" #: app/actions/layers-actions.c:112 msgid "_Lower Layer" @@ -1617,15 +1618,15 @@ msgstr "Abbassa il _livello" #: app/actions/layers-actions.c:117 msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "Livello in _fondo" +msgstr "Abbassa il livello fino in _fondo" #: app/actions/layers-actions.c:122 msgid "_Anchor Layer" -msgstr "_Ancora livello" +msgstr "Àncor_a livello" #: app/actions/layers-actions.c:123 msgid "Anchor floating layer" -msgstr "Ancora il livello fluttuante" +msgstr "Àncora il livello fluttuante" #: app/actions/layers-actions.c:128 msgid "Merge Do_wn" @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "Dimensione _confine del livello..." #: app/actions/layers-actions.c:153 msgid "Layer to _Image Size" -msgstr "Livello a dimensione dell'_immagine" +msgstr "Livello a dimensione _immagine" #: app/actions/layers-actions.c:158 msgid "_Scale Layer..." @@ -1665,7 +1666,7 @@ msgstr "Applica _maschera di livello" #: app/actions/layers-actions.c:178 msgid "Delete Layer Mas_k" -msgstr "Elimina livello masc_hera" +msgstr "Elimina masc_hera di livello" #: app/actions/layers-actions.c:183 msgid "Add Alpha C_hannel" @@ -1692,7 +1693,7 @@ msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Maschera livello a selezione" #: app/actions/layers-commands.c:708 app/actions/layers-commands.c:736 -#: app/actions/layers-commands.c:770 app/core/core-enums.c:631 +#: app/actions/layers-commands.c:770 app/core/core-enums.c:651 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:218 msgid "New Layer" msgstr "Nuovo livello" @@ -1710,7 +1711,6 @@ msgid "Layer _Name:" msgstr "_Nome livello:" #. The size labels -#. the image size labels #: app/actions/layers-commands.c:776 app/tools/gimpcroptool.c:1036 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:566 app/widgets/gimptemplateeditor.c:226 msgid "Width:" @@ -1747,10 +1747,10 @@ msgid "Set Name from _Text" msgstr "Imposta il nome dal _testo" #: app/actions/layers-commands.c:1046 app/actions/layers-commands.c:1085 -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/core-enums.c:633 +#: app/core/core-enums.c:623 app/core/core-enums.c:653 #: app/core/gimplayer.c:1011 msgid "Add Layer Mask" -msgstr "Aggiungi livello maschera" +msgstr "Aggiungi maschera di livello" #: app/actions/layers-commands.c:1087 msgid "Add a Mask to the Layer" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Fondi tavolozza" #: app/actions/palettes-commands.c:87 msgid "Enter a name for the merged palette" -msgstr "Inserire un nome per la tavolozza fusa" +msgstr "Inserisci un nome per la tavolozza fusa" #: app/actions/patterns-actions.c:42 msgid "Patterns Menu" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "_Rumore" #: app/actions/plug-in-actions.c:67 msgid "Edge-De_tect" -msgstr "Rilievo _bordi" +msgstr "Rileva _bordi" #: app/actions/plug-in-actions.c:68 msgid "En_hance" @@ -1988,20 +1988,20 @@ msgstr "C_ombina" msgid "To_ys" msgstr "_Giocattoli" -#: app/actions/plug-in-actions.c:88 app/actions/plug-in-actions.c:243 +#: app/actions/plug-in-actions.c:88 app/actions/plug-in-actions.c:230 msgid "Repeat Last" msgstr "Ripeti ultimo" -#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:245 +#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:232 msgid "Re-Show Last" msgstr "Ri-mostra ultimo" -#: app/actions/plug-in-actions.c:219 +#: app/actions/plug-in-actions.c:206 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Ripeti \"%s\"" -#: app/actions/plug-in-actions.c:220 +#: app/actions/plug-in-actions.c:207 #, c-format msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "/Ri-mostra \"%s\"" @@ -2253,31 +2253,31 @@ msgstr "Modifica modello" msgid "Tool Options Menu" msgstr "Menu opzioni strumenti" -#: app/actions/tool-options-actions.c:59 +#: app/actions/tool-options-actions.c:60 msgid "_Save Options to" msgstr "_Salva le opzioni su" -#: app/actions/tool-options-actions.c:60 +#: app/actions/tool-options-actions.c:62 msgid "_Restore Options from" msgstr "_Recupera le opzioni da" -#: app/actions/tool-options-actions.c:61 +#: app/actions/tool-options-actions.c:64 msgid "Re_name Saved Options" msgstr "Ri_nomina le opzioni salvate" -#: app/actions/tool-options-actions.c:62 +#: app/actions/tool-options-actions.c:66 msgid "_Delete Saved Options" msgstr "_Cancella le opzioni salvate" -#: app/actions/tool-options-actions.c:65 +#: app/actions/tool-options-actions.c:69 msgid "_New Entry..." msgstr "_Nuova voce..." -#: app/actions/tool-options-actions.c:70 +#: app/actions/tool-options-actions.c:74 msgid "R_eset Tool Options" msgstr "R_eimposta le opzioni strumenti" -#: app/actions/tool-options-actions.c:75 +#: app/actions/tool-options-actions.c:79 msgid "Reset _all Tool Options..." msgstr "Reimpost_a tutte le opzioni strumenti..." @@ -2394,19 +2394,19 @@ msgstr "Fondi livelli _visibili" #: app/actions/vectors-actions.c:77 msgid "_Raise Path" -msgstr "_Alza tracciato" +msgstr "_Alza il tracciato" #: app/actions/vectors-actions.c:82 msgid "Raise Path to _Top" -msgstr "Alza tracciato in _cima" +msgstr "Alza il tracciato fino in _cima" #: app/actions/vectors-actions.c:87 msgid "_Lower Path" -msgstr "Ab_bassa tracciato" +msgstr "Ab_bassa il tracciato" #: app/actions/vectors-actions.c:92 msgid "Lower Path to _Bottom" -msgstr "Abbassa tracciato in _fondo" +msgstr "Abbassa il tracciato fino in _fondo" #: app/actions/vectors-actions.c:97 msgid "Stro_ke Path..." @@ -2457,7 +2457,6 @@ msgid "New Path Options" msgstr "Nuove opzioni tracciato" #. The name entry hbox, label and entry -#. The name entry #: app/actions/vectors-commands.c:512 app/actions/vectors-commands.c:630 msgid "Path name:" msgstr "Nome tracciato:" @@ -2492,7 +2491,7 @@ msgstr "_Chiudi" #: app/actions/view-actions.c:80 msgid "Zoom to _Fit Window" -msgstr "Zoom giusto alla _finestra" +msgstr "Zoom: adatta alla _finestra" #: app/actions/view-actions.c:85 msgid "_Info Window" @@ -2604,15 +2603,15 @@ msgstr "Altro (%s) ..." msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zoom (%s)" -#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:433 +#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:453 msgid "Small" msgstr "Piccola" -#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:434 +#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:454 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:435 +#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:455 msgid "Large" msgstr "Grande" @@ -2646,7 +2645,7 @@ msgstr "Definite" #: app/base/base-enums.c:57 msgid "Freehand" -msgstr "A manolibera" +msgstr "A mano libera" #: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109 @@ -2711,10 +2710,10 @@ msgstr "" "di scambio nelle preferenze." #: app/config/gimpconfig-deserialize.c:204 app/config/gimpconfig.c:424 -#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:399 -#: app/config/gimpscanner.c:470 app/core/gimp-modules.c:126 +#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417 +#: app/config/gimpscanner.c:488 app/core/gimp-modules.c:126 #: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:145 -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:172 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:180 msgid "fatal parse error" msgstr "errore di analisi fatale" @@ -2754,7 +2753,7 @@ msgstr "Impossibile espandere $(%s)" #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 #: app/tools/gimpimagemaptool.c:547 app/widgets/gimptexteditor.c:434 -#: app/xcf/xcf.c:281 +#: app/xcf/xcf.c:293 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" @@ -2763,7 +2762,7 @@ msgstr "Impossibile aprire '%s' in lettura: %s" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 #: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/vectors/gimpvectors-export.c:83 -#: app/xcf/xcf.c:339 +#: app/xcf/xcf.c:351 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Non è possibile aprire '%s' in scrittura: %s" @@ -2794,30 +2793,30 @@ msgstr "" msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:616 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "The original file has not been touched." msgstr "" -"Errore scrivendo in un file temporaneo per '%s': %s\n" +"Errore durante la scrittura di un file temporaneo per '%s': %s\n" "Il file originale non è stato toccato." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:624 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" "No file has been created." msgstr "" -"Errore scrivendo in un file temporaneo per '%s': %s\n" +"Errore durante la scrittura di un file temporaneo per '%s': %s\n" "Non è stato creato nessun file." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:635 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" -msgstr "Errore scrivendo su '%s': %s" +msgstr "Errore durante la scrittura su '%s': %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:653 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "Impossibile creare '%s': %s" @@ -2855,11 +2854,11 @@ msgid "" "color." msgstr "" "Imposta il colore di riempimento della tela se la modalità riempimento è " -"impostata su color personalizzato." +"impostata su colore personalizzato." #: app/config/gimprc-blurbs.h:30 msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." -msgstr "Domanda conferma prima di chiudere un'immagine senza salvarla." +msgstr "Chiedi conferma prima di chiudere un'immagine senza salvarla." #: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use." @@ -3263,8 +3262,8 @@ msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" -"Imposta il numero minimo di operazioni che può essere ripristinato. Vengono " -"mantenuti disponibili più livelli di ripristino se non viene raggiunta " +"Imposta il numero minimo di operazioni che possono essere annullate. Vengono " +"mantenuti disponibili più livelli di annullamento se non viene raggiunta " "l'ampiezza massima." #: app/config/gimprc-blurbs.h:373 @@ -3273,14 +3272,14 @@ msgid "" "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" -"Imposta un limite massimo alla memoria che viene usata per ogni immage per " -"mantenere la pila dei ripristini. Indipendentemente da questa impostazione, " +"Imposta un limite massimo di memoria usata per l'annullamento delle " +"operazioni per ogni immagine. Indipendentemente da questa impostazione, " "potranno essere effettuati massimo tanti livelli di ripristino quanti sono " "stati configurati." #: app/config/gimprc-blurbs.h:378 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." -msgstr "Imposta la grandezza delle anteprime nello storico ripristini." +msgstr "Imposta la grandezza delle anteprime nella cronologia annullamenti." #: app/config/gimprc-blurbs.h:381 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." @@ -3303,7 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "stringa UTF-8 non valida" -#: app/config/gimpscanner.c:497 +#: app/config/gimpscanner.c:515 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Errore durante l'elaborazione di '%s' alla riga %d: %s" @@ -3380,7 +3379,7 @@ msgstr "Interseca con la selezione" msgid "Gray" msgstr "Grigio" -#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:372 +#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:392 msgid "Indexed" msgstr "Indicizzata" @@ -3421,7 +3420,7 @@ msgstr "Trasparenza" msgid "Pattern" msgstr "Motivo" -#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:457 +#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:477 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -3545,335 +3544,347 @@ msgstr "Linea punto..." msgid "Dash Dot Dot..." msgstr "Linea punto punto..." -#: app/core/core-enums.c:348 app/gui/info-window.c:540 +#: app/core/core-enums.c:348 +msgid "Stock ID" +msgstr "ID stock" + +#: app/core/core-enums.c:349 +msgid "Inline Pixbuf" +msgstr "Pixbuf inline" + +#: app/core/core-enums.c:350 +msgid "Image File" +msgstr "File immagine" + +#: app/core/core-enums.c:368 app/gui/info-window.c:540 msgid "RGB Color" msgstr "Colore RGB" -#: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370 +#: app/core/core-enums.c:369 app/core/core-enums.c:390 #: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:543 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigi" -#: app/core/core-enums.c:350 app/gui/info-window.c:547 +#: app/core/core-enums.c:370 app/gui/info-window.c:547 msgid "Indexed Color" msgstr "Colore indicizzato" -#: app/core/core-enums.c:368 app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 +#: app/core/core-enums.c:388 app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 #: app/widgets/widgets-enums.c:34 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/core/core-enums.c:369 +#: app/core/core-enums.c:389 msgid "RGB-Alpha" msgstr "Alfa-RGB" -#: app/core/core-enums.c:371 +#: app/core/core-enums.c:391 msgid "Grayscale-Alpha" msgstr "Scala di grigi-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:373 +#: app/core/core-enums.c:393 msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Indicizzato-Alfa" -#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1739 +#: app/core/core-enums.c:411 app/gui/preferences-dialog.c:1739 #: app/gui/user-install-dialog.c:1275 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1741 +#: app/core/core-enums.c:412 app/gui/preferences-dialog.c:1741 #: app/gui/user-install-dialog.c:1277 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: app/core/core-enums.c:393 +#: app/core/core-enums.c:413 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: app/core/core-enums.c:431 +#: app/core/core-enums.c:451 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: app/core/core-enums.c:432 +#: app/core/core-enums.c:452 msgid "Very Small" msgstr "Molto piccolo" -#: app/core/core-enums.c:436 +#: app/core/core-enums.c:456 msgid "Very Large" msgstr "Molto grande" -#: app/core/core-enums.c:437 +#: app/core/core-enums.c:457 msgid "Huge" msgstr "Grandissimo" -#: app/core/core-enums.c:438 +#: app/core/core-enums.c:458 msgid "Enormous" msgstr "Enorme" -#: app/core/core-enums.c:439 +#: app/core/core-enums.c:459 msgid "Gigantic" msgstr "Gigante" -#: app/core/core-enums.c:458 +#: app/core/core-enums.c:478 msgid "Sawtooth Wave" msgstr "Onde a dente di sega" -#: app/core/core-enums.c:459 +#: app/core/core-enums.c:479 msgid "Triangular Wave" msgstr "Onde triangolari" -#: app/core/core-enums.c:499 +#: app/core/core-enums.c:519 msgid "No Thumbnails" msgstr "No miniature" -#: app/core/core-enums.c:500 +#: app/core/core-enums.c:520 msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normale (128x128)" -#: app/core/core-enums.c:501 +#: app/core/core-enums.c:521 msgid "Large (256x256)" msgstr "Larga (256x256)" -#: app/core/core-enums.c:519 +#: app/core/core-enums.c:539 msgid "Forward (Traditional)" msgstr "In avanti (tradizionale)" -#: app/core/core-enums.c:520 +#: app/core/core-enums.c:540 msgid "Backward (Corrective)" msgstr "Indietro (correttivo)" -#: app/core/core-enums.c:582 +#: app/core/core-enums.c:602 msgid "<>" msgstr "<>" -#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:128 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpimage-crop.c:128 #: app/core/gimpimage-resize.c:64 msgid "Resize Image" msgstr "Ridimensiona immagine" -#: app/core/core-enums.c:585 +#: app/core/core-enums.c:605 msgid "Flip Image" msgstr "Rifletti immagine" -#: app/core/core-enums.c:586 +#: app/core/core-enums.c:606 msgid "Rotate Image" msgstr "Ruota immagine" -#: app/core/core-enums.c:587 +#: app/core/core-enums.c:607 msgid "Convert Image" msgstr "Converte immagine" -#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:125 +#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimpimage-crop.c:125 msgid "Crop Image" msgstr "Ritaglia immagine" -#: app/core/core-enums.c:590 +#: app/core/core-enums.c:610 msgid "Merge Vectors" msgstr "Fondi vettori" -#: app/core/core-enums.c:591 +#: app/core/core-enums.c:611 msgid "QuickMask" msgstr "Maschera veloce" -#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:621 +#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:641 #: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:145 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:622 +#: app/core/core-enums.c:613 app/core/core-enums.c:642 msgid "Guide" msgstr "Guida" -#: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 +#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:644 msgid "Drawable" msgstr "Disegnabile" -#: app/core/core-enums.c:595 app/core/core-enums.c:625 +#: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:645 msgid "Drawable Mod" msgstr "Disegnabile mod" -#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626 +#: app/core/core-enums.c:616 app/core/core-enums.c:646 #: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:573 msgid "Selection Mask" msgstr "Maschera di selezione" -#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:629 +#: app/core/core-enums.c:617 app/core/core-enums.c:649 msgid "Item Visibility" msgstr "Visibilità elemento" -#: app/core/core-enums.c:598 +#: app/core/core-enums.c:618 msgid "Linked Item" msgstr "Elemento collegato" -#: app/core/core-enums.c:599 +#: app/core/core-enums.c:619 msgid "Item Properties" msgstr "Proprietà dell'elemento" -#: app/core/core-enums.c:600 app/core/core-enums.c:628 +#: app/core/core-enums.c:620 app/core/core-enums.c:648 msgid "Move Item" msgstr "Sposta voce" -#: app/core/core-enums.c:601 +#: app/core/core-enums.c:621 msgid "Scale Item" msgstr "Scala voce" -#: app/core/core-enums.c:602 +#: app/core/core-enums.c:622 msgid "Resize Item" msgstr "Ridimensiona voce" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimplayer.c:1252 +#: app/core/core-enums.c:624 app/core/gimplayer.c:1252 msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "Applica livello maschera" +msgstr "Applica maschera di livello" -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 +#: app/core/core-enums.c:625 app/core/gimplayer-floating-sel.c:229 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selezione fluttuante al livello" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimpselection.c:834 +#: app/core/core-enums.c:626 app/core/gimpselection.c:834 msgid "Float Selection" msgstr "Selezione fluttuante" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 +#: app/core/core-enums.c:627 app/core/gimplayer-floating-sel.c:135 msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "Ancora selezione fluttuante" +msgstr "Àncora selezione fluttuante" -#: app/core/core-enums.c:608 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 +#: app/core/core-enums.c:628 app/core/gimplayer-floating-sel.c:98 msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Rimuovi selezione fluttuante" -#: app/core/core-enums.c:609 app/core/gimp-edit.c:131 +#: app/core/core-enums.c:629 app/core/gimp-edit.c:131 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: app/core/core-enums.c:610 app/core/gimp-edit.c:329 +#: app/core/core-enums.c:630 app/core/gimp-edit.c:329 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:639 +#: app/core/core-enums.c:631 app/core/core-enums.c:659 #: app/tools/gimptexttool.c:141 app/widgets/widgets-enums.c:94 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:652 +#: app/core/core-enums.c:632 app/core/core-enums.c:672 #: app/core/gimpdrawable-transform.c:863 msgid "Transform" msgstr "Trasforma" -#: app/core/core-enums.c:613 app/core/core-enums.c:653 +#: app/core/core-enums.c:633 app/core/core-enums.c:673 #: app/paint/gimppaintcore.c:475 msgid "Paint" msgstr "Disegna" -#: app/core/core-enums.c:614 app/core/core-enums.c:654 +#: app/core/core-enums.c:634 app/core/core-enums.c:674 #: app/core/gimpitem.c:1011 msgid "Attach Parasite" msgstr "Allega parasite" -#: app/core/core-enums.c:615 app/core/core-enums.c:655 +#: app/core/core-enums.c:635 app/core/core-enums.c:675 msgid "Remove Parasite" msgstr "Rimuovi parasite" -#: app/core/core-enums.c:616 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 +#: app/core/core-enums.c:636 app/vectors/gimpvectors-import.c:257 msgid "Import Paths" msgstr "Importa tracciati" -#: app/core/core-enums.c:617 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 +#: app/core/core-enums.c:637 app/pdb/drawable_cmds.c:1542 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-in" -#: app/core/core-enums.c:618 +#: app/core/core-enums.c:638 msgid "Image Type" msgstr "Tipo di immagine" #. Image size frame -#: app/core/core-enums.c:619 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214 +#: app/core/core-enums.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214 msgid "Image Size" msgstr "Dimensione immagine" -#: app/core/core-enums.c:620 +#: app/core/core-enums.c:640 msgid "Resolution Change" msgstr "Cambio risoluzione" -#: app/core/core-enums.c:623 +#: app/core/core-enums.c:643 msgid "Change Indexed Palette" msgstr "Palette indicizzata" -#: app/core/core-enums.c:627 +#: app/core/core-enums.c:647 msgid "Rename Item" msgstr "Rinomina elemento" -#: app/core/core-enums.c:630 +#: app/core/core-enums.c:650 msgid "Set Item Linked" msgstr "Imposta elemento come collegato" -#: app/core/core-enums.c:632 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 +#: app/core/core-enums.c:652 app/widgets/gimplayertreeview.c:216 msgid "Delete Layer" msgstr "Cancella livello" -#: app/core/core-enums.c:634 app/core/gimplayer.c:1253 +#: app/core/core-enums.c:654 app/core/gimplayer.c:1253 msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "Elimina livello maschera" +msgstr "Elimina maschera di livello" -#: app/core/core-enums.c:635 +#: app/core/core-enums.c:655 msgid "Reposition Layer" msgstr "Riposizionamento dei livelli" -#: app/core/core-enums.c:636 +#: app/core/core-enums.c:656 msgid "Set Layer Mode" msgstr "Imposta modalità livello" -#: app/core/core-enums.c:637 +#: app/core/core-enums.c:657 msgid "Set Layer Opacity" msgstr "Imposta opacità livello" -#: app/core/core-enums.c:638 +#: app/core/core-enums.c:658 msgid "Set Preserve Trans" msgstr "Imposta preserva le trans" -#: app/core/core-enums.c:640 +#: app/core/core-enums.c:660 msgid "Text Modified" msgstr "Testo modificato" -#: app/core/core-enums.c:642 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 +#: app/core/core-enums.c:662 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125 msgid "Delete Channel" msgstr "Elimina canale" -#: app/core/core-enums.c:643 +#: app/core/core-enums.c:663 msgid "Reposition Channel" msgstr "Riposiziona canale" -#: app/core/core-enums.c:644 +#: app/core/core-enums.c:664 msgid "Channel Color" msgstr "Colore canale" -#: app/core/core-enums.c:645 +#: app/core/core-enums.c:665 msgid "New Vectors" msgstr "Nuovi vettori" -#: app/core/core-enums.c:646 +#: app/core/core-enums.c:666 msgid "Delete Vectors" msgstr "Elimina vettori" -#: app/core/core-enums.c:647 +#: app/core/core-enums.c:667 msgid "Vectors Mod" msgstr "Mod vettori" -#: app/core/core-enums.c:648 +#: app/core/core-enums.c:668 msgid "Reposition Vectors" msgstr "Riposizionamento vettori" -#: app/core/core-enums.c:649 +#: app/core/core-enums.c:669 msgid "FS to Layer" msgstr "FS a livello" -#: app/core/core-enums.c:650 +#: app/core/core-enums.c:670 msgid "FS Rigor" msgstr "FS rigore" -#: app/core/core-enums.c:651 +#: app/core/core-enums.c:671 msgid "FS Relax" msgstr "FS relax" -#: app/core/core-enums.c:656 +#: app/core/core-enums.c:676 msgid "EEK: can't undo" msgstr "Impossibile annullare!" @@ -3981,7 +3992,7 @@ msgstr "Modelli" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: app/core/gimp.c:1060 app/widgets/gimperrorconsole.c:261 +#: app/core/gimp.c:1060 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:95 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" @@ -4422,11 +4433,11 @@ msgstr "Il livello non può essere alzato ulteriormente." #: app/core/gimpimage.c:2695 app/core/gimpimage.c:2745 msgid "Cannot raise a layer without alpha." -msgstr "Impossibile alzare livello senza alfa." +msgstr "Impossibile alzare un livello senza alfa." #: app/core/gimpimage.c:2700 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" -msgstr "Alza livello" +msgstr "Alza il livello" #: app/core/gimpimage.c:2717 msgid "Layer cannot be lowered more." @@ -4434,7 +4445,7 @@ msgstr "Il livello non può essere abbassato ulteriormente." #: app/core/gimpimage.c:2722 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" -msgstr "Abbassa livello" +msgstr "Abbassa il livello" #: app/core/gimpimage.c:2739 msgid "Layer is already on top." @@ -4442,7 +4453,7 @@ msgstr "Il livello è già in cima." #: app/core/gimpimage.c:2750 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" -msgstr "Sposta il livello in cima" +msgstr "Alza il livello fino in cima" #: app/core/gimpimage.c:2770 msgid "Layer is already on the bottom." @@ -4450,7 +4461,7 @@ msgstr "Il livello è già in fondo." #: app/core/gimpimage.c:2775 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" -msgstr "Sposta il livello in fondo" +msgstr "Abbassa il livello fino in fondo" #: app/core/gimpimage.c:2814 #, c-format @@ -4480,7 +4491,7 @@ msgstr "Il canale è già in cima." #: app/core/gimpimage.c:2982 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129 msgid "Raise Channel to Top" -msgstr "Alza il canale in cima" +msgstr "Alza il canale fino in cima" #: app/core/gimpimage.c:2999 msgid "Channel cannot be lowered more." @@ -4496,7 +4507,7 @@ msgstr "Il canale è già in fondo." #: app/core/gimpimage.c:3029 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133 msgid "Lower Channel to Bottom" -msgstr "Abbassa il canale in fondo" +msgstr "Abbassa il canale fino in fondo" #: app/core/gimpimage.c:3104 msgid "Add Path" @@ -4512,7 +4523,7 @@ msgstr "Il tracciato non può essere alzato ulteriormente." #: app/core/gimpimage.c:3198 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110 msgid "Raise Path" -msgstr "Innalza tracciato" +msgstr "Alza il tracciato" #: app/core/gimpimage.c:3215 msgid "Path is already on top." @@ -4520,7 +4531,7 @@ msgstr "Il tracciato è già in cima." #: app/core/gimpimage.c:3220 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112 msgid "Raise Path to Top" -msgstr "Alza tracciato in cima" +msgstr "Alza tracciato fino in cima" #: app/core/gimpimage.c:3237 msgid "Path cannot be lowered more." @@ -4528,7 +4539,7 @@ msgstr "Il tracciato non può essere abbassato ulteriormente." #: app/core/gimpimage.c:3242 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 msgid "Lower Path" -msgstr "Abbassa tracciato" +msgstr "Abbassa il tracciato" #: app/core/gimpimage.c:3262 msgid "Path is already on the bottom." @@ -4536,7 +4547,7 @@ msgstr "Il tracciato è già in fondo." #: app/core/gimpimage.c:3267 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116 msgid "Lower Path to Bottom" -msgstr "Abbassa tracciato in fondo" +msgstr "Abbassa tracciato fino in fondo" #: app/core/gimpimagefile.c:464 msgid "Remote image" @@ -4603,8 +4614,8 @@ msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" -"Impossibile creare un nuovo livello da una selezione fluttuante perchè " -"appartiene ad un livello maschera o canale." +"Impossibile creare un nuovo livello da una selezione fluttuante perché " +"appartiene ad una maschera di livello o canale." #: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" @@ -4719,6 +4730,7 @@ msgstr "" "Caricamento file tavolozza '%s': numero di colonne non valido alla riga %d. " "Uso il valore predefinito." +#. maybe we should just abort? #: app/core/gimppalette.c:493 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." @@ -4907,53 +4919,53 @@ msgid "Custom Color" msgstr "Colore personalizzato" #. create the contents of the right_vbox ******************************** -#: app/display/gimpdisplayshell.c:780 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:782 msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Imposta il colore dei motivi di riempimento" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:789 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:791 msgid "Set canvas padding color" msgstr "Imposta il colore dei motivi di riempimento" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:802 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:804 msgid "/From _Theme" msgstr "/Dal _tema" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:805 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:807 msgid "/_Light Check Color" msgstr "/Colore a scacchi c_hiaro" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:808 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:810 msgid "/_Dark Check Color" msgstr "/Colore a scacchi _scuro" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:814 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:816 msgid "/Select _Custom Color..." msgstr "/Selezione _colore personalizzato..." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:820 msgid "/As in _Preferences" msgstr "/Come in _preferenze" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:847 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:849 msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Abilita/disabilita quickmask" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1387 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1389 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Chiudere %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1397 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1399 msgid "_Discard changes" msgstr "_Annulla i cambiamenti" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1437 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1439 #, c-format msgid "Changes were made to '%s'." msgstr "Sono stati effettuati cambiamenti su '%s'." -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1451 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453 msgid "Unsaved changes will be lost." msgstr "I cambiamenti non salvati saranno persi." @@ -5199,7 +5211,7 @@ msgstr "Impossibile convertire in una tavolozza con più di 256 colori." msgid "Select Custom Palette" msgstr "Seleziona palette personale" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:326 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:194 app/gui/gui.c:329 #: app/gui/preferences-dialog.c:1346 app/gui/preferences-dialog.c:1349 msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumenti" @@ -5279,7 +5291,7 @@ msgstr "Editor selezione" #: app/gui/dialogs-constructors.c:806 msgid "Undo History" -msgstr "Ripristino operazioni" +msgstr "Cronologia annullamenti" #: app/gui/dialogs-constructors.c:836 msgid "Navigation" @@ -5387,11 +5399,11 @@ msgstr "Configura griglia" msgid "Configure Image Grid" msgstr "Configura griglia immagine" -#: app/gui/gui.c:383 +#: app/gui/gui.c:391 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Uscire da GIMP?" -#: app/gui/gui.c:388 +#: app/gui/gui.c:396 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -5608,7 +5620,7 @@ msgstr "Posizione livello" #: app/gui/offset-dialog.c:100 msgid "Offset Layer Mask" -msgstr "Posizione livello maschera" +msgstr "Posizione maschera di livello" #: app/gui/offset-dialog.c:102 msgid "Offset Channel" @@ -5801,7 +5813,7 @@ msgstr "Dimensione anteprima di _navigazione:" #: app/gui/preferences-dialog.c:1177 msgid "_Undo History Preview Size:" -msgstr "Dimensione anteprima storico _ripristini:" +msgstr "Dimensione anteprima cronologia ann_ullamenti:" #. Dialog Bahavior #: app/gui/preferences-dialog.c:1181 @@ -6385,7 +6397,6 @@ msgid "Current Height:" msgstr "Altezza corrente:" #. the new size labels -#. the print size labels #: app/gui/resize-dialog.c:317 app/gui/resize-dialog.c:572 msgid "New Width:" msgstr "Nuova larghezza:" @@ -6425,7 +6436,6 @@ msgid "Y Resolution:" msgstr "Risoluzione Y:" #: app/gui/resize-dialog.c:659 app/widgets/gimptemplateeditor.c:351 -#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "pixel/%a" @@ -6721,9 +6731,9 @@ msgid "" "sessions and can be destroyed with impunity." msgstr "" "Questa cartella viene usata da GIMP per contenere temporaneamente le " -"modifiche effettuate e ridurre il consumo di memoria. Se GIMP viene chiuso " -"improvvisamente, potrebbero rimanere dei file nella forma: gimp<#>.<#>. " -"Questi file sono inutili e possono essere eliminati senza problemi." +"modifiche effettuate e ridurre il consumo di memoria. Se GIMP viene " +"terminato improvvisamente, potrebbero rimanere dei file nella forma: gimp<#>." +"<#>. Questi file sono inutili e possono essere eliminati senza problemi." #: app/gui/user-install-dialog.c:281 msgid "This folder is used to store tool options." @@ -6906,11 +6916,11 @@ msgid "" "with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want " "to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." msgstr "" -"Tutte le immagini e altre informazioni che non rientrano nella Cache " -"Immagine verranno scritte in un file temporaneo. Questo file dovrebbe essere " -"disposto nel filesystem con abbastanza spazio libero (diverse centinaia di " -"Mbyte). Su un sistema UNIX, potete utilizzare la directory temporanea di " -"sistema (\"/tmp\" o \"/var/tmp\")." +"Tutte le immagini e le informazioni di annullamento che non rientrano nella " +"Cache Immagine verranno scritte in un file temporaneo. Questo file dovrebbe " +"essere disposto in un filesystem con abbastanza spazio libero (diverse " +"centinaia di Mbyte). Su un sistema UNIX, potete utilizzare la directory " +"temporanea di sistema (\"/tmp\" o \"/var/tmp\")." #: app/gui/user-install-dialog.c:1176 msgid "Swap Folder:" @@ -7212,8 +7222,8 @@ msgstr "Versione di GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Procedure temporanee" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/tools-enums.c:53 -#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:329 app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 +#: app/tools/tools-enums.c:53 msgid "Free Select" msgstr "Selezione libera" @@ -7233,11 +7243,21 @@ msgstr "" "di GIMP. Dovreste salvare le immagini e riavviare il programma per\n" "maggior sicurezza." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:165 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:173 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Salto di '%s': versione protocollo GIMP errata." +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:431 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for icon type" +msgstr "valore non valido '%s' per il tipo icona" + +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:446 +#, c-format +msgid "invalid value '%ld' for icon type" +msgstr "valore non valido '%ld' per il tipo icona" + #: app/plug-in/plug-ins.c:135 msgid "Resource configuration" msgstr "Configurazione risorse" @@ -7422,7 +7442,7 @@ msgstr "Progetta" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109 +#: app/tools/gimpmovetool.c:109 app/tools/tools-enums.c:95 msgid "Move" msgstr "Muovi" @@ -7438,7 +7458,7 @@ msgstr "Numero di righe della griglia" msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Spaziatura della griglia" -#: app/tools/gimp-tools.c:242 +#: app/tools/gimp-tools.c:279 msgid "This tool has no options." msgstr "Questo strumento non ha opzioni." @@ -7629,7 +7649,7 @@ msgstr "Regola il bilanciamento del colore" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193 msgid "Color balance operates only on RGB color layers." -msgstr "Il bilanciamento del colore opera solo su livelli con colore RGB." +msgstr "Il bilanciamento del colore agisce solo su livelli con colore RGB." #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 msgid "Select Range to Modify" @@ -7677,7 +7697,7 @@ msgstr "Colora l'immagine" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:195 msgid "Colorize operates only on RGB color layers." -msgstr "Colora opera solo su livelli a colori RGB." +msgstr "Colora agisce solo su livelli a colori RGB." #: app/tools/gimpcolorizetool.c:235 msgid "Select Color" @@ -8583,11 +8603,11 @@ msgstr "Applica soglia" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:199 msgid "Threshold does not operate on indexed layers." -msgstr "La soglia non opera su livelli indicizzati." +msgstr "La soglia non agisce su livelli indicizzati." #: app/tools/gimpthresholdtool.c:274 msgid "Threshold Range:" -msgstr "Campo soglia: " +msgstr "Campo soglia:" #: app/tools/gimptransformoptions.c:334 msgid "Transform Direction" @@ -8689,11 +8709,11 @@ msgstr "Aggiungi tratto" #: app/tools/gimpvectortool.c:380 msgid "Add Anchor" -msgstr "Aggiungi ancora" +msgstr "Aggiungi àncora" #: app/tools/gimpvectortool.c:403 msgid "Insert Anchor" -msgstr "Inserisci ancora" +msgstr "Inserisci àncora" #: app/tools/gimpvectortool.c:432 msgid "Drag Handle" @@ -8701,11 +8721,11 @@ msgstr "Trascina maniglia" #: app/tools/gimpvectortool.c:461 msgid "Drag Anchor" -msgstr "Trascina ancora" +msgstr "Trascina àncora" #: app/tools/gimpvectortool.c:478 msgid "Drag Anchors" -msgstr "Trascina ancore" +msgstr "Trascina àncore" #: app/tools/gimpvectortool.c:498 msgid "Drag Curve" @@ -8725,7 +8745,7 @@ msgstr "Converti spigolo" #: app/tools/gimpvectortool.c:596 msgid "Delete Anchor" -msgstr "Elimina ancora" +msgstr "Elimina àncora" #: app/tools/gimpvectortool.c:618 msgid "Delete Segment" @@ -8733,7 +8753,7 @@ msgstr "Elimina segmento" #: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" -msgstr "Sposta ancore" +msgstr "Sposta àncore" #: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." @@ -8749,19 +8769,19 @@ msgstr "Fare clic per creare un nuovo componente del tracciato." #: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" -msgstr "Fare clic per creare una nuova ancora. (provare con MAIUSC)" +msgstr "Fare clic per creare una nuova àncora. (provare con MAIUSC)" #: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." -msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'ancora intorno." +msgstr "Fare clic e trascinare per spostare intorno l'àncora." #: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." -msgstr "Fare clic e trascinare per spostare le ancore intorno." +msgstr "Fare clic e trascinare per spostare intorno le àncore." #: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" -msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'ancora intorno. (provare MAIUSC)" +msgstr "Fare clic e trascinare per spostare intorno l'àncora. (provare MAIUSC)" #: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" @@ -8771,7 +8791,7 @@ msgstr "" #: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" -msgstr "Fare clic e trascinare per spostare l'ancora intorno. (provare MAIUSC)" +msgstr "Fare clic e trascinare per spostare intorno l'àncora. (provare MAIUSC)" #: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." @@ -8779,15 +8799,15 @@ msgstr "Fare clic e trascinare per spostare il tracciato intorno." #: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" -msgstr "Fare clic per inserire un'ancora nel tracciato. (provare MAIUSC)" +msgstr "Fare clic per inserire un'àncora nel tracciato. (provare MAIUSC)" #: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." -msgstr "Fare clic per cancellare quest'ancora." +msgstr "Fare clic per cancellare quest'àncora." #: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." -msgstr "Fare clic per connettere quest'ancora con il punto finale selezionata." +msgstr "Fare clic per connettere quest'àncora con il punto finale selezionata." #: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." @@ -9007,11 +9027,11 @@ msgstr "Nero:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:236 app/widgets/gimppaletteeditor.c:305 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Edit Color" msgstr "Modifica colore" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:241 #, c-format msgid "" "Add Color from FG\n" @@ -9020,24 +9040,24 @@ msgstr "" "Aggiungi colore dal PP\n" "%s dallo SF" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:396 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:395 msgid "Color Index:" msgstr "Indice dei colori:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:407 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:406 msgid "He_x Triplet:" msgstr "Esadecimale:" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:924 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:916 msgid "Edit Indexed Color" msgstr "Modifica colore indicizzato" -#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:926 +#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:918 msgid "Edit Indexed Image Palette Color" msgstr "Modifica palette dei colori indicizzata" -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206 -#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:657 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:205 +#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:648 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:141 app/widgets/gimphistogrameditor.c:333 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" @@ -9107,8 +9127,8 @@ msgid "" "%s Open image dialog" msgstr "" "Apri la voce selezionata\n" -"%s Alza la finestra se già aperta\n" -"%s Apre la finestra immagine" +"%s Alza la finestra se già aperta\n" +"%s Apre la finestra immagine" #: app/widgets/gimpdocumentview.c:160 #, c-format @@ -9118,14 +9138,14 @@ msgid "" "%s Remove Dangling Entries" msgstr "" "Ricrea anteprima\n" -"%s richiama tutte le anteprime\n" -"%s rimuove le voci inesistenti" +"%s richiama tutte le anteprime\n" +"%s rimuove le voci inesistenti" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:176 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:175 msgid "Clear Errors" msgstr "Cancella gli errori" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:182 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:181 #, c-format msgid "" "Save all Errors\n" @@ -9134,20 +9154,20 @@ msgstr "" "Salva tutti gli errori\n" "%s Salva la selezione" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:272 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:199 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "Messaggio %s" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:352 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:341 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Impossibile salvare, non è stato selezionato nulla." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:363 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:352 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Salvare il log degli errori nel file" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:411 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:400 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -9164,94 +9184,94 @@ msgstr "Determina _tipo file:" msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:362 app/widgets/gimppaletteeditor.c:332 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:361 app/widgets/gimppaletteeditor.c:331 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom indietro" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:368 app/widgets/gimppaletteeditor.c:340 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:367 app/widgets/gimppaletteeditor.c:339 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom avanti" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:374 app/widgets/gimppaletteeditor.c:348 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:373 app/widgets/gimppaletteeditor.c:347 msgid "Zoom All" msgstr "Zoom totale" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:387 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:386 msgid "Instant update" msgstr "Aggiornamento istantaneo" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:513 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:512 #, c-format msgid "Zoom factor: %d:1" msgstr "Fattore di zoom: %d:1" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:516 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:515 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" msgstr "Visualizzazione [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:783 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Posizione: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:785 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacità: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:788 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:819 app/widgets/gimpgradienteditor.c:853 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:826 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Colore di primo piano impostato a:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:858 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:861 msgid "Background color set to:" msgstr "Colore di sfondo impostato a:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1048 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1110 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" msgstr "%s%sTrascina: sposta e comprime" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1054 msgid "Drag: move" msgstr "Trascina: sposta" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1073 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1086 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" msgstr "%s%sClic: estende la selezione" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1079 msgid "Click: select" msgstr "Clic: selezione" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1092 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1115 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Clic: selezione Trascina: sposta" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1358 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1367 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Posizione attiva: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1386 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1367 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Distanza: %0.6f" @@ -9369,11 +9389,11 @@ msgstr "" "%s \n" "%s In basso" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1382 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1371 msgid "Set Item Exclusive Visible" msgstr "Imposta voce esclusiva visibile" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1390 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1379 msgid "Set Item Exclusive Linked" msgstr "Imposta voce esclusiva collegata" @@ -9398,15 +9418,15 @@ msgstr "Riordina livello" msgid "Keep Transparency" msgstr "Mantieni la trasparenza" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:282 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1006 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 app/widgets/gimppaletteeditor.c:997 msgid "Undefined" msgstr "Non definito" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:289 msgid "Columns:" msgstr "Colonne:" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:311 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:310 #, c-format msgid "" "New Color from FG\n" @@ -9415,15 +9435,15 @@ msgstr "" "Nuovo colore dal PP\n" "%s dallo SF" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:324 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:323 msgid "Delete Color" msgstr "Cancella colore" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1080 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1071 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Modifica colore palette" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1082 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1073 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Modifica voce di colore palette" @@ -9569,7 +9589,7 @@ msgstr "" "Gradiente attivo.\n" "Fare clic per la finestra gradiente." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:735 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:749 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -9853,7 +9873,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:333 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:345 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Errore durante il salvataggio del file XCF: %s" @@ -9868,11 +9888,11 @@ msgstr "Errore durante la scrittura del file XCF: %s" msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgstr "Impossibile posizionarsi sul file XCF: %s" -#: app/xcf/xcf.c:84 app/xcf/xcf.c:134 +#: app/xcf/xcf.c:84 app/xcf/xcf.c:140 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Immagine GIMP XCF" -#: app/xcf/xcf.c:272 +#: app/xcf/xcf.c:284 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "ERRORE XCF: riscontrata versione file XCF %d non supportata"