diff --git a/po-plug-ins/pa.po b/po-plug-ins/pa.po index eba896c46f..84cdfacdd7 100644 --- a/po-plug-ins/pa.po +++ b/po-plug-ins/pa.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-12 10:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-18 19:31+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-19 04:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-19 20:32+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ(_P)" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:721 msgid "Fractal Parameters" -msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" +msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:734 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1111 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "ਸੱਜਾ:" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:752 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110 msgid "Top:" -msgstr "ਉੱਪਰ:" +msgstr "ਉੱਤੇ:" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1110 @@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ:" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770 ../plug-ins/common/warp.c:434 #: ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1210 msgid "Iterations:" -msgstr "" +msgstr "ਦੁਹਰਾ:" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:773 msgid "The higher the number of iterations, the more details will be calculated" -msgstr "" +msgstr "ਜਿੰਨਾ ਵੱਧ ਦੁਹਰਾ ਗਿਣਤੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਹੀ ਵੇਰਵਾ ਗਿਣਿਆ ਜਾਵੇਗਾ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:781 msgid "CX:" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "CX:" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:784 #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794 msgid "Changes aspect of fractal" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਦਲਾ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:791 msgid "CY:" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "CY:" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:809 msgid "Load a fractal from file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋ ਆਂਸ਼ਿਕ ਲੋਡ ਕਰੋ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋ ਫ਼ਰੈਕਟਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:817 msgid "Reset parameters to default values" @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਦੇ ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਮੁੜ #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826 msgid "Save active fractal to file" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਆਂਸ਼ਿਕ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਫ਼ਰੈਕਟਲ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" #. Fractal type toggle box #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:829 msgid "Fractal Type" -msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ ਕਿਸਮ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:842 msgid "Mandelbrot" @@ -330,11 +330,11 @@ msgstr "ਗਰੇਡੀਐਨਟ ਸੋਧਕ ਵਿੱਚੋ ਗਰੇਡੀਐ #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1168 msgid "FractalExplorer Gradient" -msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਗਰੇਡੀਐਨਟ" +msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਗਰੇਡੀਐਨਟ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1198 msgid "_Fractals" -msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ" +msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1546 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1180 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:294 @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1635 msgid "Load Fractal Parameters" -msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਲੋਡ ਕਰੋ" +msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਲੋਡ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1673 msgid "Save Fractal Parameters" -msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ" +msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ" #. Do not rely on librsvg setting GError on failure! #. stat error (file does not exist) @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦ #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1871 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" -msgstr "'%s' ਇੱਕ ਆਂਸ਼ਿਕ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "'%s' ਇੱਕ ਫ਼ਰੈਕਟਲ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1877 #, c-format @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "ਰੈਂਡਰ ਫਰਟਲ ਆਰਟ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:248 msgid "_Fractal Explorer..." -msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ(_F)..." +msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ(_F)..." #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:378 msgid "Rendering fractal" @@ -440,12 +440,12 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਅਤੇ ਡਿਸ #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:764 msgid "Delete Fractal" -msgstr "" +msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ ਹਟਾਓ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:954 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" -msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਆਂਸ਼ਿਕ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਫ਼ਰੈਕਟਲ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:963 #, c-format @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1007 msgid "My first fractal" -msgstr "ਮੇਰਾ ਪਹਿਲਾ ਆਂਸ਼ਿਕ" +msgstr "ਮੇਰਾ ਪਹਿਲਾਂ ਫ਼ਰੈਕਟਲ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1071 msgid "Select folder and rescan collection" @@ -466,19 +466,19 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਦੀ ਮੁੜ ਜ #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1083 msgid "Apply currently selected fractal" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਆਂਸ਼ਿਕ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਫ਼ਰੈਕਟਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1095 msgid "Delete currently selected fractal" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਆਂਸ਼ਿਕ ਮਿਟਾਓ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਫ਼ਰੈਕਟਲ ਹਟਾਓ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1118 msgid "Rescan for Fractals" -msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ ਦੀ ਮੁੜ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" +msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ ਲਈ ਮੁੜ-ਜਾਂਚ" #: ../plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1137 msgid "Add FractalExplorer Path" -msgstr "ਆਂਸ਼ਿਕ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਮਾਰਗ ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਫ਼ਰੈਕਟਲ-ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਮਾਰਗ ਸ਼ਾਮਲ" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_apply.c:104 #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:988 @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "ਦੂਰੀ:" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:378 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:626 msgid "Light Settings" -msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ" +msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਸੈਟਿੰਗਵਾਂ" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:391 msgid "Light 1" @@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "ਰੌਸ਼ਨੀ ਪਹਿਲਾਂ-ਸੈੱਟ:" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:606 msgid "Material Properties" -msgstr "" +msgstr "ਪਦਾਰਥ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:624 msgid "_Glowing:" -msgstr "" +msgstr "ਗਲੋਇੰਗ(_G):" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:640 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:836 @@ -728,21 +728,21 @@ msgstr "ਚਮਕੀਲਾ(_S):" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:698 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:937 msgid "Controls how intense the highlights will be" -msgstr "" +msgstr "ਹਾਈਲਾਇਟ ਦੀ ਇਨਟੈੱਨਸਟੀ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:710 msgid "_Polished:" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਲਿਸ਼(_P):" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:726 #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:966 msgid "Higher values makes the highlights more focused" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ ਮੁੱਲ ਹਾਈਲਾਇਟ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਵੱਧ ਫੋਕਸ ਬਣਾਏਗਾ।" #. Metallic #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:735 msgid "_Metallic" -msgstr "" +msgstr "ਮਟੈਲਿਕ(_M)" #: ../plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:771 msgid "E_nable bump mapping" @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "ਸਿਲੰਡਰ ਲਈ ਮੈਪ" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:196 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਆਬਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਮੈਪ ਕਰੋ (ਪਲੇਨ, ਗੋਲੇ, ਬਕਸੇ ਜਾਂ ਸਿਲੰਡਰ ਵਿੱਚ)" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:201 msgid "Map _Object..." @@ -937,8 +937,9 @@ msgid "Enable _antialiasing" msgstr "ਐਂਟੀਏਲੀਅਸਿੰਗ ਯੋਗ(_a)" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:562 +#, fuzzy msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਡੇ-ਵਿੰਗੇ ਕੋਨੇ ਹਟਾਉਣੇ ਯੋਗ/ਆਯੋਗ ਕਰੋ (ਐਟ" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:579 ../plug-ins/common/bumpmap.c:916 #: ../plug-ins/common/emboss.c:523 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:796 @@ -1033,15 +1034,15 @@ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1061 msgid "Rotation angle about X axis" -msgstr "" +msgstr "X ਧੁਰੇ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਕੋਣ" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 msgid "Rotation angle about Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y ਧੁਰੇ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਕੋਣ" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083 msgid "Rotation angle about Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z ਧੁਰੇ ਦੁਆਲੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਕੋਣ" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109 msgid "Front:" @@ -1049,42 +1050,42 @@ msgstr "ਮੁੱਖ:" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1109 msgid "Back:" -msgstr "ਪਿੱਠ:" +msgstr "ਬੈਕ:" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1117 msgid "Map Images to Box Faces" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਬਕਸਾ ਫੇਸ ਵਿੱਚ ਮੈਪ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1155 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2800 msgid "Scale X:" -msgstr "" +msgstr "ਸਕੇਲ X:" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1158 msgid "X scale (size)" -msgstr "" +msgstr "X ਸਕੇਲ (ਆਕਾਰ)" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1170 msgid "Y scale (size)" -msgstr "" +msgstr "Y ਸਕੇਲ (ਆਕਾਰ)" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1182 msgid "Z scale (size)" -msgstr "" +msgstr "Z ਸਕੇਲ (ਆਕਾਰ)" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:465 msgid "_Top:" -msgstr "ਉੱਪਰ:" +msgstr "ਉੱਤੇ(_T):" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1205 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:484 msgid "_Bottom:" -msgstr "ਹੇਠਾਂ:" +msgstr "ਤਲ(_B):" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1210 msgid "Images for the Cap Faces" -msgstr "" +msgstr "ਕੇਪ ਫੇਸ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282 @@ -1093,15 +1094,15 @@ msgstr "ਆਕਾਰ" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1250 msgid "R_adius:" -msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ:" +msgstr "ਰੇਡੀਅਸ(_a):" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1254 msgid "Cylinder radius" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਲੰਡਰ ਰੇਡੀਅਸ" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1264 ../plug-ins/common/mblur.c:1125 msgid "L_ength:" -msgstr "ਲੰਬਾਈ:" +msgstr "ਲੰਬਾਈ(_e):" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1268 msgid "Cylinder length" @@ -1109,11 +1110,11 @@ msgstr "ਸਿੰਲਡਰ ਲੰਬਾਈ" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1299 msgid "O_ptions" -msgstr "ਚੋਣ" +msgstr "ਚੋਣ(_p)" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1311 msgid "O_rientation" -msgstr "" +msgstr "ਸਥਿਤੀ(_r)" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1347 msgid "Map to Object" @@ -1184,12 +1185,12 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਜਾਂ ਗਲਤ ਬਿੱਟ-ਡੂੰਘਾ #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:550 ../plug-ins/common/pcx.c:376 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" -msgstr "" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਜਾਂ ਗਲਤ ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾਈ: %d" #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:555 ../plug-ins/common/pcx.c:381 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" -msgstr "" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਜਾਂ ਗਲਤ ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ: %d" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਅਚਾਨਕ ਖਤਮ ਹੋਇਆ।" #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:187 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:209 msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format." -msgstr "" +msgstr "BMP ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਇੰਡੈਕਸ ਚਿੱਤਰ ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ।" #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:189 ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:211 msgid "Alpha channel will be ignored." @@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "BMP ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ" #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:814 msgid "_Run-Length Encoded" -msgstr "" +msgstr "ਰਨ-ਲੰਬਾਈ ਇੰਕੋਡਿੰਗ(_R)" #: ../plug-ins/bmp/bmpwrite.c:826 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:897 msgid "_Advanced Options" @@ -1295,19 +1296,19 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147 msgid "Red _frequency:" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਲ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ(_f):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:147 msgid "Hue _frequency:" -msgstr "" +msgstr "ਆਭਾ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ(_f):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148 msgid "Green fr_equency:" -msgstr "" +msgstr "ਹਰੀ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ(_e):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:148 msgid "Saturation fr_equency:" -msgstr "ਸਤਰਿਪਤ ਫਰੀਕਿਊਂਨਸੀ(_e):" +msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਫਰੀਕਿਊਂਨਸੀ(_e):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149 msgid "Blue freq_uency:" @@ -1315,52 +1316,52 @@ msgstr "ਨੀਲੀ ਫਰੀਕਿਊਂਨਸੀ(_u):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:149 msgid "Luminosity freq_uency:" -msgstr "" +msgstr "ਲੂਮਿਨਸਟੀ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ(_u):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151 msgid "Red _phaseshift:" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਲ ਫੇਜ਼-ਸਿਫ਼ਟ(_p):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:151 msgid "Hue _phaseshift:" -msgstr "" +msgstr "ਆਭਾ ਫੇਜ਼-ਸਿਫ਼ਟ(_p):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152 msgid "Green ph_aseshift:" -msgstr "" +msgstr "ਹਰੀ ਫੇਜ਼-ਸਿਫ਼ਟ(_a):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:152 msgid "Saturation ph_aseshift:" -msgstr "" +msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਫੇਜ਼-ਸਿਫ਼ਟ(_a):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153 msgid "Blue pha_seshift:" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲੀ ਫੇਜ਼-ਸਿਫ਼ਟ(_s):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:153 msgid "Luminosity pha_seshift:" -msgstr "" +msgstr "ਲੂਮਿਨਸਟੀ ਫੇਜ਼-ਸਿਫ਼ਟ(_s):" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:183 msgid "Alter colors in various psychedelic ways" -msgstr "" +msgstr "ਕਈ ਸਾਇਕਿਡਿਲੀਕ (ਅੰਤਾਕਰਨ) ਢੰਗਾਂ ਰਾਹੀਂ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:188 msgid "_Alien Map..." -msgstr "" +msgstr "ਉਲਟ ਮੈਪ(_A)..." #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:320 msgid "Alien Map: Transforming" -msgstr "" +msgstr "ਉਲਟ ਮੈਪ: ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:393 msgid "Alien Map" -msgstr "" +msgstr "ਉਲਟ ਮੈਪ" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:440 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:464 #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:488 msgid "Number of cycles covering full value range" -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰੀ ਮੁੱਲ ਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਇਕਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਟੀ" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:452 ../plug-ins/common/AlienMap2.c:476 #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:500 @@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "ਫੇਜ਼ ਕੋਣ, ਸੀਮਾ 0-360" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:514 ../plug-ins/common/hot.c:595 #: ../plug-ins/common/vpropagate.c:1096 ../plug-ins/common/waves.c:276 msgid "Mode" -msgstr "ਢੰਗ" +msgstr "ਮੋਡ" #: ../plug-ins/common/AlienMap2.c:518 msgid "_RGB color model" @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "KISS CEL" #: ../plug-ins/common/CEL.c:188 msgid "Load KISS Palette" -msgstr "KISS ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਲੋਡ" +msgstr "KISS ਪੈਲਅਟ ਲੋਡ" #: ../plug-ins/common/CEL.c:341 msgid "Can't create a new image" @@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕ #: ../plug-ins/common/CEL.c:430 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" -msgstr "" +msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ ਬਿੱਟ ਡੂੰਘਾਈ (%d)!" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:129 msgid "Keep image's values" @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਮੁੱਲ ਰੱਖੋ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:131 msgid "Fill with parameter k" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ k ਨਾਲ ਭਰੋ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:132 msgid "k{x(1-x)}^p" @@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr "k{x(1-x)}^p" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:133 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" -msgstr "" +msgstr "k{x(1-x)}^p ਸਟੈਂਪਡ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:134 msgid "kx^p" @@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "kx^p" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:135 msgid "kx^p stepped" -msgstr "" +msgstr "kx^p ਸਟੈਪਡ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:136 msgid "k(1-x^p)" @@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "k(1-x^p)" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:137 msgid "k(1-x^p) stepped" -msgstr "" +msgstr "k(1-x^p) ਸਟੈਪਡ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:138 msgid "Delta function" @@ -1440,15 +1441,15 @@ msgstr "ਡੈਲਟਾ ਫੰਕਸ਼ਨ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:139 msgid "Delta function stepped" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਲਟਾ ਫੰਕਸ਼ਨ ਸਟੈਪਡ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:140 msgid "sin^p-based function" -msgstr "" +msgstr "sin^p-ਅਧਾਰਿਤ ਫੰਕਸ਼ਨ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:141 msgid "sin^p, stepped" -msgstr "" +msgstr "sin^p, ਸਟੈਪਡ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:167 msgid "Max (x, -)" @@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "ਘੱਟ (x-d, -), (0.5 < x)" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:200 ../plug-ins/common/sunras.c:1632 msgid "Standard" -msgstr "ਮਿਆਰੀ" +msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:201 msgid "Use average value" @@ -1520,31 +1521,31 @@ msgstr "ਰਾਖਵਾਂ ਮੁੱਲ ਵਰਤੋਂ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:203 msgid "With random power (0,10)" -msgstr "" +msgstr "ਰੈਂਡਮ ਪਾਵਰ (0,10) ਨਾਲ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:204 msgid "With random power (0,1)" -msgstr "" +msgstr "ਰੈਂਡਮ ਪਾਵਰ (0,1) ਨਾਲ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:205 msgid "With gradient power (0,1)" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਪਾਵਰ (0,1) ਨਾਲ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:206 msgid "Multiply rand. value (0,1)" -msgstr "" +msgstr "ਰੈਂਡਮ ਮੁੱਲ (0,1) ਨਾਲ ਗੁਣਾ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:207 msgid "Multiply rand. value (0,2)" -msgstr "" +msgstr "ਰੈਂਡਮ ਮੁੱਲ (0,2) ਨਾਲ ਗੁਣਾ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:208 msgid "Multiply gradient (0,1)" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇਂਡੀਐਂਟ (0,1) ਨਾਲ ਗੁਣਾ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:209 msgid "With p and random (0,1)" -msgstr "" +msgstr "p ਅਤੇ ਰੈਂਡਮ (0,1) ਨਾਲ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:223 msgid "All black" @@ -1552,7 +1553,7 @@ msgstr "ਸਾਰਾ ਕਾਲਾ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:224 msgid "All gray" -msgstr "ਸਰ ਸਲੇਟੀ" +msgstr "ਸਭ ਗਰੇ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:225 msgid "All white" @@ -1564,27 +1565,27 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਕਤਾਰ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:227 msgid "Continuous gradient" -msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਢਾਲਾਵਾਂ" +msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਗਰੇਡੀਐਂਟ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:228 msgid "Continuous grad. w/o gap" -msgstr "" +msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਬਿਨਾਂ ਗੈਪ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:229 msgid "Random, ch. independent" -msgstr "" +msgstr "ਰੈਂਡਮ, ch. ਆਤਮ-ਨਿਰਭਰ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:230 msgid "Random shared" -msgstr "" +msgstr "ਰੈਂਡਮ ਸ਼ੇਅਰਡ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:231 msgid "Randoms from seed" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੀਡ ਤੋਂ ਰੈਂਡਮ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:232 msgid "Randoms from seed (shared)" -msgstr "" +msgstr "ਸ਼ੀਡ ਤੋਂ ਰੈਂਡਮ (ਸ਼ੇਅਰਡ)" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:300 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:308 #: ../plug-ins/common/decompose.c:188 @@ -1596,7 +1597,7 @@ msgstr "ਆਭਾ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:301 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:309 #: ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "Saturation" -msgstr "ਸਤਰਿਪਤ" +msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:302 ../plug-ins/common/CML_explorer.c:310 #: ../plug-ins/common/decompose.c:190 @@ -1611,19 +1612,19 @@ msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:455 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" -msgstr "" +msgstr "ਕਪਲ-ਮੈਪ ਲੈਟਿਕ ਪੈਟਰਨ ਬਣਾਓ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:466 msgid "CML _Explorer..." -msgstr "CML ਝਲਕਾਰਾ (_E)..." +msgstr "CML ਐਕਸਪਲੋਰਰ(_E)..." #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:756 msgid "CML Explorer: evoluting" -msgstr "CML ਝਲਕਾਰਾ: ਈਵੋਲੂਟਿੰਗ" +msgstr "CML ਐਕਸਪਲੋਰਰ: ਈਵੋਲੂਟਿੰਗ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1177 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" -msgstr "Coupled-Map-Lattice ਝਲਕਾਰਾ" +msgstr "Coupled-Map-Lattice ਐਕਸਪਲੋਰਰ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1224 msgid "New Seed" @@ -1644,7 +1645,7 @@ msgstr "ਆਭਾ(_H)" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1292 msgid "Sat_uration" -msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤ(_u)" +msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ(_u)" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1296 ../plug-ins/common/fp.c:707 msgid "_Value" @@ -1664,23 +1665,23 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1343 msgid "Zoom scale:" -msgstr "ਜ਼ੂਮ ਪੈਮਾਨਾ:" +msgstr "ਜ਼ੂਮ ਸਕੇਲ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1352 msgid "Start offset:" -msgstr "ਅੰਤਰਲੰਬ :" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਆਫ਼-ਸੈੱਟ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1361 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" -msgstr "" +msgstr "ਰੈਂਡਮ ਦੀ ਸੀਡ (ਕੇਵਲ \"ਸੀਡ ਤੋਂ\" ਮੋਡ ਲਈ ਹੀ)" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1372 ../plug-ins/maze/maze_face.c:267 msgid "Seed:" -msgstr "ਅਰੰਭ:" +msgstr "ਸੀਡ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1385 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" -msgstr "" +msgstr "ਆਖਰੀ ਸੀਡ ਨਾਲ \"ਸੀਡ ਨਾਲ\" ਸਵਿੱਚ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1397 msgid "" @@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "ਹੋਰ(_t)" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1420 msgid "Copy Settings" -msgstr "ਨਕਲ ਵਿਵਸਥਾ" +msgstr "ਕਾਪੀ ਸੈਟਿੰਗ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1439 msgid "Source channel:" @@ -1709,11 +1710,11 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਚੈਨਲ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1458 msgid "Copy Parameters" -msgstr "ਨਕਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" +msgstr "ਕਾਪੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1467 msgid "Selective Load Settings" -msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਲੋਡ ਵਿਵਸਥਾ" +msgstr "ਚੋਣਵੀਂ ਲੋਡ ਸੈਟਿੰਗ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1487 msgid "Source channel in file:" @@ -1733,67 +1734,67 @@ msgstr "ਨਿਰਮਾਣ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1587 msgid "Misc arrange:" -msgstr "" +msgstr "ਫੁਟਕਲ ਇੰਤਜ਼ਾਮ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1591 msgid "Use cyclic range" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਇਕਲਿਕ ਰੇਜ਼ ਵਰਤੋਂ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1601 msgid "Mod. rate:" -msgstr "" +msgstr "ਮੋਡ ਰੇਟ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1610 msgid "Env. sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਵਾਇ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1619 msgid "Diffusion dist.:" -msgstr "" +msgstr "ਡੀਫਿਊਜ਼ਨ ਦੂਰ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1628 msgid "# of subranges:" -msgstr "" +msgstr "# ਸਬਰੇਜ਼ ਵਿੱਚੋ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1637 msgid "P(ower factor):" -msgstr "" +msgstr "P(ਪਾਵਰ ਫੈਕਟਰ):" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1646 msgid "Parameter k:" -msgstr "" +msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ k:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1655 msgid "Range low:" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਜ਼ ਘੱਟ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1664 msgid "Range high:" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਜ਼ ਵੱਧ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1676 msgid "Plot a Graph of the Settings" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਦਾ ਇੱਕ ਗਰਾਫ਼ ਬਣਾਓ" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1721 msgid "Ch. sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "ਚੈਨਲ ਸੈੱਨਸਿਟਿਵਟੀ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1731 msgid "Mutation rate:" -msgstr "" +msgstr "ਮੁਟਾਟੇਸ਼ਨ ਰੇਟ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1741 msgid "Mutation dist.:" -msgstr "" +msgstr "ਮੁਟਾਟੇਸ਼ਨ ਦੂਰੀ:" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1818 msgid "Graph of the Current Settings" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਵਸਥਾ ਦਾ ਗਰਾਫ਼" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੈਟਿੰਗ ਦਾ ਗਰਾਫ਼" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1889 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." -msgstr "" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਸਰੋਤ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣਾ ਇੱਕੋ ਚੈਨਲ ਹਨ।" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:1948 msgid "Save CML Explorer Parameters" @@ -1821,7 +1822,7 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: '%s' ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਰਮੈ #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2210 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." -msgstr "" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: CML ਐਕਸਪਲੋਰਰ ਦੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਲਈ '%s' ਇੱਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਫਾਇਲ ਹੈ।" #: ../plug-ins/common/CML_explorer.c:2273 msgid "Error: failed to load parameters" @@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F):" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:128 msgid "Align all visible layers of the image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀਆਂ ਸਭ ਦਿੱਖ ਲੇਅਰਾਂ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:133 msgid "Align Visi_ble Layers..." @@ -1874,7 +1875,7 @@ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਈ ਸਨੈਪ" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:435 msgid "_Horizontal style:" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸ਼ੈਲੀ(_H):" +msgstr "ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਸਟਾਇਲ(_H):" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:439 msgid "Left edge" @@ -1883,7 +1884,7 @@ msgstr "ਖੱਬਾ ਕੰਢਾ" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:440 ../plug-ins/common/align_layers.c:470 #: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2639 msgid "Center" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" +msgstr "ਸੈਂਟਰ" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:441 msgid "Right edge" @@ -1891,7 +1892,7 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਕੰਢਾ" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:450 msgid "Ho_rizontal base:" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਅਧਾਰ(_r):" +msgstr "ਹਰੀਜ਼ਟਲ ਬੇਸ(_r):" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:455 msgid "Fill (top to bottom)" @@ -1899,11 +1900,11 @@ msgstr "ਭਰੋ (ਉਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ)" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:456 msgid "Fill (bottom to top)" -msgstr "ਭਰੋ (ਹੇਠੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ)" +msgstr "ਭਰੋ (ਹੇਠੋਂ ਉੱਤੇ ਵੱਲ)" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:466 msgid "_Vertical style:" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ੈਲੀ(_V):" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਸਟਾਇਲ(_V):" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:469 msgid "Top edge" @@ -1915,7 +1916,7 @@ msgstr "ਹੇਠਲਾ ਕੰਢਾ" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:480 msgid "Ver_tical base:" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਬੇਸ(_t):" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਬੇਸ(_t):" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:484 msgid "_Grid size:" @@ -1923,11 +1924,11 @@ msgstr "ਗਰਿੱਡ ਅਕਾਰ(_G):" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:493 msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" -msgstr "" +msgstr "ਜੇ ਤਲ ਲੇਅਰ ਉਪਲੱਬਧ ਵੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੀ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕਰੋ(_I)" #: ../plug-ins/common/align_layers.c:503 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" -msgstr "" +msgstr "(ਅਦਿੱਖ) ਤਲ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਬੇਸ ਵਾਂਗ ਮੰਨ ਕੇ ਚੱਲੋ(_U)" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:163 msgid "Preview a GIMP layer-based animation" @@ -1943,7 +1944,7 @@ msgstr "ਸਟੈਪ(_S)" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:443 msgid "Step to next frame" -msgstr "" +msgstr "ਅੱਗੇ ਫਰੇਮ ਲਈ ਸਟੈਪ" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:447 msgid "Rewind the animation" @@ -1955,7 +1956,7 @@ msgstr "ਤੇਜ਼" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:465 msgid "Increase the speed of the animation" -msgstr "" +msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੀ ਸਪੀਡ ਵਧਾਓ" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:470 msgid "Slower" @@ -1963,15 +1964,15 @@ msgstr "ਹੌਲੀ" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:470 msgid "Decrease the speed of the animation" -msgstr "" +msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੀ ਸਪੀਡ ਘਟਾਓ" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:475 msgid "Reset speed" -msgstr "" +msgstr "ਸਪੀਡ ਰੀ-ਸੈੱਟ" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:475 msgid "Reset the speed of the animation" -msgstr "" +msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਦੀ ਸਪੀਡ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:483 #: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445 @@ -1984,11 +1985,11 @@ msgstr "ਵੱਖ" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:488 msgid "Detach the animation from the dialog window" -msgstr "" +msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੰਡੋ ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:581 msgid "Animation Playback:" -msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਚਲਾਓ:" +msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਪਲੇਅਬੈਕ:" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:664 msgid "Playback speed" @@ -1996,12 +1997,12 @@ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:802 msgid "Tried to display an invalid layer." -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤ ਲੇਅਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ।" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:1322 #, c-format msgid "Frame %d of %d" -msgstr "" +msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d ਫਰੇਮ" #: ../plug-ins/common/animationplay.c:1445 msgid "Stop playback" @@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੋਕੋ" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:133 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸੋਧੋ, ਜਦੋਂ ਇੱਕ GIF ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:145 msgid "Optimize (for _GIF)" @@ -2017,19 +2018,19 @@ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ (_GIF ਲਈ)" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:153 msgid "Reduce file size where combining layers is possible" -msgstr "" +msgstr "ਜਦੋਂ ਲੇਅਰ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾਣ ਤਾਂ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:163 msgid "_Optimize (Difference)" -msgstr "" +msgstr "ਅਨੁਕੂਲ (ਅੰਤਰ)(_O)" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:171 msgid "Remove optimization to make editing easier" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਧ ਆਸਾਨ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਅਨੁਕੂਲਤ ਹਟਾਓ" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:178 msgid "_Unoptimize" -msgstr "" +msgstr "ਅਣ-ਅਨੁਕੂਲ(_U)" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:198 msgid "_Remove Backdrop" @@ -2037,27 +2038,27 @@ msgstr "ਬੈਕਡਰਾਪ ਹਟਾਓ(_R)" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:214 msgid "_Find Backdrop" -msgstr "" +msgstr "ਬੈਕ-ਡਰਾਪ ਖੋਜ(_F)" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:427 msgid "Unoptimizing animation" -msgstr "" +msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਅਣ-ਅਨੁਕੂਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:430 msgid "Removing animation background" -msgstr "" +msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:433 msgid "Finding animation background" -msgstr "" +msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਖੋਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/animoptimize.c:437 msgid "Optimizing animation" -msgstr "" +msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਅਨੁਕੂਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/antialias.c:84 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" -msgstr "" +msgstr "Scale3X ਕੋਨਾ-ਐਕਟਰਾ-ਪਲੋਟੇਸ਼ਨ ਐਲੋਗਰਥਿਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਐਂਟੀ-ਏਲੀਅਸ" #: ../plug-ins/common/antialias.c:90 msgid "_Antialias" @@ -2069,43 +2070,43 @@ msgstr "ਐਂਟੀ-ਏਲੀਅਸਿੰਗ..." #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:108 msgid "Simulate an elliptical lens over the image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਅੰਡਾਕਾਰ ਲੈਨਜ਼ ਵਾਂਗ ਪਰਭਾਵ ਦਿਓ" #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:114 msgid "Apply _Lens..." -msgstr "" +msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_L)..." #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:181 msgid "Applying lens" -msgstr "" +msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:393 msgid "Lens Effect" -msgstr "" +msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਪਰਭਾਵ" #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:426 msgid "_Keep original surroundings" -msgstr "" +msgstr "ਅਸਲੀ ਦੁਆਲਾ ਹੀ ਰੱਖੋ(_K)" #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:441 msgid "_Set surroundings to index 0" -msgstr "" +msgstr "ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ ਇੰਡੈਕਸ 0 ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_S)" #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:442 msgid "_Set surroundings to background color" -msgstr "" +msgstr "ਆਲਾ-ਦੁਆਲੇ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_S)" #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:457 msgid "_Make surroundings transparent" -msgstr "" +msgstr "ਆਲਾ-ਦੁਆਲਾ ਟਰਾਂਸਪਰੇਂਟ ਬਣਾਓ(_M)" #: ../plug-ins/common/apply_lens.c:474 msgid "_Lens refraction index:" -msgstr "" +msgstr "ਲੈਨਜ਼ ਰੀਫਲੈਸ਼ਨ ਇੰਡੈਕਸ(_L):" #: ../plug-ins/common/autocrop.c:85 msgid "Remove empty borders from the image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਤੋਂ ਖਾਲੀ ਬਾਰਡਰ ਹਟਾਓ" #: ../plug-ins/common/autocrop.c:90 msgid "Autocrop Imag_e" @@ -2113,7 +2114,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਆਟੋ-ਕਰੋਪ(_e)" #: ../plug-ins/common/autocrop.c:99 msgid "Remove empty borders from the layer" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਤੋਂ ਖਾਲੀ ਬਾਰਡਰ ਹਟਾਓ" #: ../plug-ins/common/autocrop.c:104 msgid "Autocrop Lay_er" @@ -2125,7 +2126,7 @@ msgstr "ਕਰੋਪ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:68 msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਾਨਟਰਾਸਟ ਖਿੱਚੋਂ, ਤਾਂ ਕਿ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਰੇਜ਼ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕੇ" #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:81 msgid "Stretch _HSV" @@ -2137,23 +2138,23 @@ msgstr "_HSV ਆਟੋ-ਸਟਰੈਚ" #: ../plug-ins/common/autostretch_hsv.c:192 msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n" -msgstr "" +msgstr "autostretch_hsv: cmap NULL ਹੈ! ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n" #: ../plug-ins/common/blinds.c:116 msgid "Simulate an image painted on window blinds" -msgstr "" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਲਾਇਡ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਪੇਂਟ ਕੀਤੇ ਵਾਂਗ ਬਣਾਓ" #: ../plug-ins/common/blinds.c:121 msgid "_Blinds..." -msgstr "" +msgstr "ਬਲਾਇਡ(_B)..." #: ../plug-ins/common/blinds.c:188 msgid "Adding blinds" -msgstr "" +msgstr "ਬਲਾਇਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/blinds.c:226 msgid "Blinds" -msgstr "" +msgstr "ਬਲਾਇਡ" #. Orientation toggle box #: ../plug-ins/common/blinds.c:259 ../plug-ins/common/ripple.c:536 @@ -2163,12 +2164,12 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/ripple.c:540 #: ../plug-ins/common/tileit.c:425 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534 msgid "_Horizontal" -msgstr "ਖਿਤਿਜੀ(_H)" +msgstr "ਹਰੀਜ਼ਟਲ(_H)" #: ../plug-ins/common/blinds.c:264 ../plug-ins/common/ripple.c:541 #: ../plug-ins/common/tileit.c:435 ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533 msgid "_Vertical" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ(_V)" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ(_V)" #: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:738 #: ../plug-ins/common/papertile.c:384 @@ -2177,31 +2178,31 @@ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ(_T)" #: ../plug-ins/common/blinds.c:307 msgid "_Displacement:" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਪਲੇਸਮੈਂਟ(_D):" #: ../plug-ins/common/blinds.c:319 msgid "_Number of segments:" -msgstr "ਖੰਡਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N):" +msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N):" #: ../plug-ins/common/blur.c:125 msgid "Simple blur, fast but not very strong" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਂਪਲ ਬਲਰ, ਤੇਜ਼ ਤਾਂ ਹੈ, ਪਰ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ" #: ../plug-ins/common/blur.c:134 msgid "_Blur" -msgstr "ਧੱਬਾ(_B)" +msgstr "ਬਲਰ(_B)" #: ../plug-ins/common/blur.c:178 ../plug-ins/common/unsharp.c:439 msgid "Blurring" -msgstr "" +msgstr "ਬਲਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/borderaverage.c:99 msgid "Set foreground to the average color of the image border" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਨੂੰ ਚਿੱਤਰ ਬਾਰਡਰ ਦੇ ਔਸਤ ਰੰਗ ਮੁਤਾਬਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/borderaverage.c:104 msgid "_Border Average..." -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਡਰ ਔਸਤ(_B)..." #: ../plug-ins/common/borderaverage.c:171 msgid "Border Average" @@ -2209,23 +2210,23 @@ msgstr "ਬਾਰਡਰ ਔਸਤ" #: ../plug-ins/common/borderaverage.c:351 msgid "Borderaverage" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਡਰ-ਔਸਤ" #: ../plug-ins/common/borderaverage.c:372 msgid "Border Size" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਆਕਾਰ" +msgstr "ਬਾਰਡਰ ਆਕਾਰ" #: ../plug-ins/common/borderaverage.c:380 msgid "_Thickness:" -msgstr "" +msgstr "ਮੋਟਾਈ(_T):" #: ../plug-ins/common/borderaverage.c:423 msgid "_Bucket size:" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਲਟੀ ਆਕਾਰ(_B):" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:257 msgid "Create an embossing effect using a bump map" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਬੰਪ ਮੈਪ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਇੰਬੋਸਿੰਗ ਪਰਭਾਵ ਬਣਾਓ" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:267 msgid "_Bump Map..." @@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr "ਬੰਪ-ਮੈਪਿੰਗ" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:766 msgid "Bump Map" -msgstr "" +msgstr "ਬੰਪ ਮੈਪ" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:832 msgid "_Bump map:" @@ -2250,67 +2251,67 @@ msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕਿਸਮ(_M):" #. Compensate darkening #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:849 msgid "Co_mpensate for darkening" -msgstr "" +msgstr "ਡਾਰਕਨੈਂਸ ਲਈ ਪਰਪਾਈ ਕਰੋ(_m)" #. Invert bumpmap #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:863 msgid "I_nvert bumpmap" -msgstr "" +msgstr "ਉਲਟ ਬੰਪ-ਮੈਪ(_n)" #. Tile bumpmap #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:877 msgid "_Tile bumpmap" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਇਲ ਬੰਪ-ਮੈਪ(_T)" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:892 ../plug-ins/common/emboss.c:499 msgid "_Azimuth:" -msgstr "" +msgstr "ਅਜ਼ੀਮੁਥ(_A):" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:904 msgid "_Elevation:" -msgstr "" +msgstr "ਈਲੀਵੇਸ਼ਨ(_E):" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:930 ../plug-ins/common/postscript.c:3379 msgid "_X offset:" -msgstr "_X ਅੰਤਰਲੰਬ :" +msgstr "_X ਆਫਸੈੱਟ :" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:933 ../plug-ins/common/bumpmap.c:947 msgid "" "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse " "button." -msgstr "" +msgstr "ਆਫਸੈੱਟ ਨੂੰ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਮਿਡਲ ਮਾਊਂਸ ਬਟਨ ਨਾਲ ਡਰੈਗ ਕਰਕੇ ਅਡਜੱਸਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:944 ../plug-ins/common/postscript.c:3388 msgid "_Y offset:" -msgstr "_Y ਅੰਤਰਲੰਬ :" +msgstr "_Y ਆਫਸੈੱਟ :" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:958 msgid "_Waterlevel:" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਟਰ-ਲੈਵਲ(_W):" #: ../plug-ins/common/bumpmap.c:970 msgid "A_mbient:" -msgstr "" +msgstr "ਅਮੀਬਿਂਟ(_m):" #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:68 msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਰੇਜ਼ ਕਵਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਕਾਨਟਰਾਸਟ ਫੈਲਾਓ" #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:79 msgid "_Stretch Contrast" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਨਟਰਾਸਟ ਸਟੈਂਰਚ(_S)" #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:113 msgid "Auto-stretching contrast" -msgstr "" +msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਰੈਂਚਿੰਗ ਕਾਨਟਰਾਸਟ" #: ../plug-ins/common/c_astretch.c:152 msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n" -msgstr "" +msgstr "c_astretch: cmap NULL ਹੈ! ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਨੇ ਵਧਾ ਕੇ ਇੱਕ ਕਾਰਟੂਨ ਦਾ ਰੂਪ ਦਿਓ" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 msgid "Ca_rtoon..." @@ -2322,7 +2323,7 @@ msgstr "ਕਾਰਟੂਨ(_r)..." #: ../plug-ins/common/softglow.c:221 ../plug-ins/gflare/gflare.c:965 #: ../plug-ins/sgi/sgi.c:520 ../plug-ins/xjt/xjt.c:1688 msgid "Cannot operate on indexed color images." -msgstr "" +msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਰੰਗ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:809 msgid "Cartoon" @@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr "ਮਾਸਕ ਰੇਡੀਅਸ(_M):" #: ../plug-ins/common/cartoon.c:860 msgid "_Percent black:" -msgstr "" +msgstr "ਫੀਸਦੀ ਕਾਲਾ(_P):" #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:106 msgid "Analyze the set of colors in the image" @@ -2342,18 +2343,18 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਦੇ ਸੈੱਟ ਦੀ ਜਾ #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:112 msgid "Colorcube A_nalysis..." -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ-ਕਿਊਬ ਜਾਂਚ(_n)..." #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:200 ../plug-ins/common/ccanalyze.c:356 msgid "Colorcube Analysis" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ-ਕਿਊਬ ਜਾਂਚ" #. output results #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:384 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231 #, c-format msgid "Image dimensions: %d × %d" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਮਾਪ: %d × %d" #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:387 msgid "No colors" @@ -2366,11 +2367,11 @@ msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਰੰਗ" #: ../plug-ins/common/ccanalyze.c:391 #, c-format msgid "Number of unique colors: %d" -msgstr "ਵਿਲੱਖਣ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀਥ %d" +msgstr "ਵਿਲੱਖਣ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ %d" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:175 msgid "Alter colors by mixing RGB Channels" -msgstr "" +msgstr "RGB ਚੈਨਲ ਮਿਕਸਿੰਗ ਨਾਲ ਰੰਗ ਬਦਲੋ" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:180 msgid "Channel Mi_xer..." @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "ਚੈਨਲ ਮਿਕਸਰ" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:528 msgid "O_utput channel:" -msgstr "" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਚੈਨਲ(_u):" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:582 ../plug-ins/common/compose.c:190 #: ../plug-ins/common/compose.c:201 ../plug-ins/common/diffraction.c:501 @@ -2394,7 +2395,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/exchange.c:398 ../plug-ins/common/noisify.c:530 #: ../plug-ins/common/noisify.c:537 msgid "_Red:" -msgstr "ਲਾਲ:" +msgstr "ਲਾਲ(_R):" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:600 ../plug-ins/common/compose.c:191 #: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/diffraction.c:510 @@ -2402,7 +2403,7 @@ msgstr "ਲਾਲ:" #: ../plug-ins/common/exchange.c:458 ../plug-ins/common/noisify.c:531 #: ../plug-ins/common/noisify.c:538 msgid "_Green:" -msgstr "ਹਰਾ:" +msgstr "ਹਰਾ(_G):" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:619 ../plug-ins/common/compose.c:192 #: ../plug-ins/common/compose.c:203 ../plug-ins/common/diffraction.c:519 @@ -2410,7 +2411,7 @@ msgstr "ਹਰਾ:" #: ../plug-ins/common/exchange.c:519 ../plug-ins/common/noisify.c:532 #: ../plug-ins/common/noisify.c:539 msgid "_Blue:" -msgstr "ਨੀਲਾ:" +msgstr "ਨੀਲਾ(_B):" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:635 msgid "_Monochrome" @@ -2418,48 +2419,48 @@ msgstr "ਮੋਨੋਕਰੋਮਿਕ(_M)" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:648 msgid "Preserve _luminosity" -msgstr "" +msgstr "ਲੂਮਿਨਸਟੀ ਰੱਖੋ(_l)" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:877 msgid "Load Channel Mixer Settings" -msgstr "" +msgstr "ਚੈਨਲ ਮਿਕਸਰ ਸੈਟਿੰਗ ਲੋਡ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:1004 msgid "Save Channel Mixer Settings" -msgstr "" +msgstr "ਚੈਨਲ ਮਿਕਸਰ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89 msgid "Create a checkerboard pattern" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਚੈਕਰ-ਬੋਰਡ ਪੈਟਰਨ ਬਣਾਓ" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94 msgid "_Checkerboard..." -msgstr "" +msgstr "ਚੈਕਰਬੋਰਡ(_C)..." #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161 msgid "Adding checkerboard" -msgstr "" +msgstr "ਚੈਕਰਬੋਰਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346 msgid "Checkerboard" -msgstr "" +msgstr "ਚੈਕਰਬੋਰਡ" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493 msgid "_Size:" -msgstr "ਆਕਾਰ:" +msgstr "ਆਕਾਰ(_S):" #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421 msgid "_Psychobilly" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਕਾਇਬਿਲੀ(_P)" #: ../plug-ins/common/color_enhance.c:69 msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ ਨੂੰ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਰੇਜ਼ ਕਵਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਧਾਓ" #: ../plug-ins/common/color_enhance.c:81 msgid "_Color Enhance" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਇਹਾਂਸ(_C)" #: ../plug-ins/common/color_enhance.c:115 msgid "Color Enhance" @@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "ਰੰਗ ਇੰਹਾਂਸ" #: ../plug-ins/common/colorify.c:102 msgid "Replace all colors with shades of a specified color" -msgstr "" +msgstr "ਸਭ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਰੰਗ ਦੇ ਸ਼ੇਡ ਨਾਲ ਬਦਲ ਦਿਓ" #: ../plug-ins/common/colorify.c:108 msgid "Colorif_y..." @@ -2487,15 +2488,15 @@ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ:" #: ../plug-ins/common/colorify.c:294 msgid "Colorify Custom Color" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗਦਾਰ ਕਸਟਮ ਰੰਗ" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 msgid "Rearrange the colormap" -msgstr "" +msgstr "ਕਲਰ-ਮੈਪ ਮੁੜ-ਇਕਸਾਰ" #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 msgid "R_earrange Colormap..." -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗਦਾਰ ਮੁੜ-ਇਕਸਾਰ(_e)..." #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 msgid "Swap two colors in the colormap" @@ -2505,41 +2506,41 @@ msgstr "ਕਲਰ-ਮੈਪ ਵਿੱਚ ਦੋ ਰੰਗ ਸਵੈਪ ਕਰੋ msgid "_Swap Colors" msgstr "ਰੰਗ ਸਵੈਪ ਕਰੋ(_S)" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:288 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:299 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:310 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308 msgid "Invalid remap array was passed to remap function" -msgstr "" +msgstr "remap ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਗਲਤ ਰੀ-ਮੈਪ ਅਰੇ ਦਿੱਤੀ ਗਈ" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:334 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332 msgid "Rearranging the colormap" -msgstr "" +msgstr "ਕਲਰ-ਮੈਪ ਰੀ-ਈਰੇਜ਼ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:483 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481 msgid "Sort on Hue" -msgstr "" +msgstr "ਆਭਾ ਮੁਤਾਬਕ ਕ੍ਰਮਬੱਧ" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:487 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485 msgid "Sort on Saturation" -msgstr "ਸਤ੍ਰਿਪਤਾਂ ਉੱਤੇ ਕ੍ਰਮਬੱਧ" +msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ ਉੱਤੇ ਕ੍ਰਮਬੱਧ" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:491 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489 msgid "Sort on Value" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੱਲ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:495 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493 msgid "Reverse Order" -msgstr "" +msgstr "ਉਲਟ ਕ੍ਰਮ" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:499 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497 msgid "Reset Order" -msgstr "" +msgstr "ਕ੍ਰਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:598 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596 msgid "Rearrange Colormap" -msgstr "" +msgstr "ਕਲਰ-ਮੈਪ ਮੁੜ-ਇਕਸਾਰ" -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:701 +#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." @@ -2547,11 +2548,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:94 msgid "Convert a specified color to transparency" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਬਣਾਓ" #: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:101 msgid "Color to _Alpha..." -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਤੋਂ ਐਲਫ਼ਾ(_A)..." #: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:184 msgid "Removing color" @@ -2559,7 +2560,7 @@ msgstr "ਰੰਗ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:377 msgid "Color to Alpha" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਤੋਂ ਐਲਫ਼ਾ" #. spinbutton 1 #: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:409 ../plug-ins/common/mapcolor.c:424 @@ -2570,7 +2571,7 @@ msgstr "ਵੱਲੋਂ:" #: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:413 msgid "Color to Alpha Color Picker" -msgstr "" +msgstr "ਰੰਗ ਤੋਂ ਐਲਫ਼ਾ ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ" #: ../plug-ins/common/colortoalpha.c:428 msgid "to alpha" @@ -2605,7 +2606,7 @@ msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ(_S):" #: ../plug-ins/common/compose.c:214 ../plug-ins/common/scatter_hsv.c:433 msgid "_Value:" -msgstr "ਮੁੱਲ:" +msgstr "ਮੁੱਲ(_V):" #: ../plug-ins/common/compose.c:219 ../plug-ins/common/decompose.c:193 msgid "HSL" @@ -2645,82 +2646,82 @@ msgstr "LAB" #: ../plug-ins/common/compose.c:252 msgid "_Luma y470:" -msgstr "" +msgstr "_Luma y470:" #: ../plug-ins/common/compose.c:253 msgid "_Blueness cb470:" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲਾਪਨ c_b470:" #: ../plug-ins/common/compose.c:254 msgid "_Redness cr470:" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਲੀ c_r470:" #: ../plug-ins/common/compose.c:260 msgid "_Luma y709:" -msgstr "" +msgstr "ਲੂਮਾ y709(_L):" #: ../plug-ins/common/compose.c:261 msgid "_Blueness cb709:" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲਾਪਨ c_b709:" #: ../plug-ins/common/compose.c:262 msgid "_Redness cr709:" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਲੀ c_r709:" #: ../plug-ins/common/compose.c:268 msgid "_Luma y470f:" -msgstr "" +msgstr "ਲੂਮਾ y470f(_L):" #: ../plug-ins/common/compose.c:269 msgid "_Blueness cb470f:" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲਾਪਨ c_b470f:" #: ../plug-ins/common/compose.c:270 msgid "_Redness cr470f:" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਲੀ c_r470f:" #: ../plug-ins/common/compose.c:276 msgid "_Luma y709f:" -msgstr "" +msgstr "ਲੂਮਾ y709f(_L):" #: ../plug-ins/common/compose.c:277 msgid "_Blueness cb709f:" -msgstr "" +msgstr "ਨੀਲਾਪਨ c_b709f:" #: ../plug-ins/common/compose.c:278 msgid "_Redness cr709f:" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਲੀ c_r709f:" #: ../plug-ins/common/compose.c:385 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" -msgstr "" +msgstr "ਕਈ ਗਰੇ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਰੰਗ ਚੈਨਲਾਂ ਵਾਂਗ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਓ" #: ../plug-ins/common/compose.c:391 msgid "C_ompose..." -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪੋਜ਼(_o)..." #: ../plug-ins/common/compose.c:415 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫੇਰ ਕੰਪੋਜ਼ ਕਰੋ, ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਡੀ-ਕੰਪੋਜ਼ ਕੀਤਾ ਸੀ" #: ../plug-ins/common/compose.c:423 msgid "R_ecompose" -msgstr "" +msgstr "ਰੀ-ਕੰਪੋਜ਼(_e)" #: ../plug-ins/common/compose.c:467 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." -msgstr "" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਤਾਂ ਹੀ 'ਰੀ-ਕੰਪੋਜ਼' ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੇ ਅਸਲੀ ਚਿੱਤਰ 'ਡੀ-ਕੰਪੋਜ਼' ਰਾਹੀਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ।" #: ../plug-ins/common/compose.c:491 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" -msgstr "" +msgstr "'ਡੀ-ਕੰਪੋਜ਼-ਡਾਟਾ' ਪੈਰਾਸਾਇਟ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ, ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਪਰਤਾਂ ਮਿਲੀਆਂ" #: ../plug-ins/common/compose.c:524 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ %d ਤੋਂ ਲੇਅਰਾਂ ਲਈਆਂ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ" #: ../plug-ins/common/compose.c:591 msgid "Composing" @@ -2728,42 +2729,42 @@ msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਿੰਗ" #: ../plug-ins/common/compose.c:676 ../plug-ins/common/compose.c:1710 msgid "At least one image is needed to compose" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਤਾਂ ਚਿੱਤਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/compose.c:687 ../plug-ins/common/compose.c:700 #, c-format msgid "Specified layer %d not found" -msgstr "" +msgstr "ਦਿੱਤੀ ਲੇਅਰ %d ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" #: ../plug-ins/common/compose.c:707 msgid "Drawables have different size" -msgstr "" +msgstr "ਡਰਾਅ-ਯੋਗ ਲਈ ਵੱਖ ਆਕਾਰ" #: ../plug-ins/common/compose.c:732 msgid "Images have different size" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਵੱਖ ਆਕਾਰ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/compose.c:749 msgid "Error in getting layer IDs" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ID ਲੈਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: ../plug-ins/common/compose.c:770 #, c-format msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇੱਕ ਗਰੇ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ (bpp=%d)" #: ../plug-ins/common/compose.c:797 msgid "Unable to recompose, source layer not found" -msgstr "" +msgstr "ਰੀ-ਕੰਪੋਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮੱਰਥ ਹੈ, ਸਰੋਤ ਲੇਅਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" #: ../plug-ins/common/compose.c:1463 msgid "Compose" -msgstr "ਨਿਰਮਾਣ" +msgstr "ਕੰਪੋਜ਼" #. Compose type combo #: ../plug-ins/common/compose.c:1490 msgid "Compose Channels" -msgstr "" +msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ ਚੈਨਲ" #: ../plug-ins/common/compose.c:1500 ../plug-ins/common/decompose.c:1495 msgid "Color _model:" @@ -2772,7 +2773,7 @@ msgstr "ਰੰਗ ਮਾਡਲ(_m):" #. Channel representation table #: ../plug-ins/common/compose.c:1532 msgid "Channel Representations" -msgstr "" +msgstr "ਚੈਨਲ ਪੇਸ਼ਕਾਰ" #: ../plug-ins/common/compose.c:1595 msgid "Mask value" @@ -2780,73 +2781,73 @@ msgstr "ਮਾਸਕ ਮੁੱਲ" #: ../plug-ins/common/compressor.c:158 msgid "gzip archive" -msgstr "" +msgstr "gzip ਅਕਾਇਵ" #: ../plug-ins/common/compressor.c:179 msgid "bzip archive" -msgstr "" +msgstr "bzip ਅਕਾਇਵ" #: ../plug-ins/common/compressor.c:373 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਸਮਝਣਯੋਗ ਫਾਇਲ ਇਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕੰਪਰੈੱਸ XCF ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: ../plug-ins/common/compressor.c:536 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." -msgstr "" +msgstr "ਕੋਈ ਸਮਝਣਯੋਗ ਫਾਇਲ ਇਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਾਇਲ ਮੈਜ਼ਿਕ ਨਾਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:101 msgid "Gr_ey" -msgstr "" +msgstr "ਗਰੇ(_e)" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:102 msgid "Re_d" -msgstr "ਲਾਲ" +msgstr "ਲਾਲ(_d)" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:103 ../plug-ins/common/newsprint.c:353 msgid "_Green" -msgstr "ਹਰਾ" +msgstr "ਹਰਾ(_G)" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:104 ../plug-ins/common/newsprint.c:361 msgid "_Blue" -msgstr "ਨੀਲਾ" +msgstr "ਨੀਲਾ(_B)" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:105 msgid "_Alpha" -msgstr "ਐਲਫਾ" +msgstr "ਐਲਫ਼ਾ(_A)" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:110 msgid "E_xtend" -msgstr "" +msgstr "ਐਕਟੈਂਡ(_x)" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:111 ../plug-ins/common/displace.c:472 #: ../plug-ins/common/edge.c:708 ../plug-ins/common/fractaltrace.c:736 #: ../plug-ins/common/ripple.c:561 msgid "_Wrap" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੇਟੋ(_W)" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:112 msgid "Cro_p" -msgstr "" +msgstr "ਕਰੋਪ(_p)" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:238 msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਆਮ 5x5 ਕੋਨਵੋਲੁਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ ਲਾਗੂ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:243 msgid "_Convolution Matrix..." -msgstr "" +msgstr "ਕੋਨਵੋਲੁਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ(_C)..." #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:278 msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels." -msgstr "" +msgstr "ਕੋਨਵੋਲੁਸ਼ਨ 3x3 ਪਿਕਸਲ ਤੋਂ ਛੋਟੀਆਂ ਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:351 msgid "Applying convolution" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਨਵੋਲੁਸ਼ਨ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:923 msgid "Convolution Matrix" -msgstr "" +msgstr "ਕੋਨਵੋਲੁਸ਼ਨ ਮੈਟਰਿਕਸ" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:960 msgid "Matrix" @@ -2854,12 +2855,12 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:998 msgid "D_ivisor:" -msgstr "" +msgstr "ਡੀਵੀਜ਼ਰ(_i):" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1024 ../plug-ins/common/depthmerge.c:767 #: ../plug-ins/common/raw.c:1022 msgid "O_ffset:" -msgstr "" +msgstr "ਆਫਸੈੱਟ(_f):" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1053 msgid "N_ormalise" @@ -2867,11 +2868,11 @@ msgstr "ਨਾਰਮੇਲਾਈਜ਼(_o)" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1065 msgid "A_lpha-weighting" -msgstr "" +msgstr "ਐਲਫ਼ਾ-ਵੇਟਿੰਗ(_l)" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1084 msgid "Border" -msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ" +msgstr "ਬਾਰਡਰ" #: ../plug-ins/common/convmatrix.c:1111 msgid "Channels" @@ -2883,11 +2884,11 @@ msgstr "C ਸਰੋਤ ਰੰਗ" #: ../plug-ins/common/csource.c:637 msgid "Save as C-Source" -msgstr "" +msgstr "C-ਸਰੋਤ ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ" #: ../plug-ins/common/csource.c:668 msgid "_Prefixed name:" -msgstr "" +msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ ਨਾਂ(_P):" #: ../plug-ins/common/csource.c:677 msgid "Co_mment:" @@ -2903,37 +2904,37 @@ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲ #. #: ../plug-ins/common/csource.c:696 msgid "_Use GLib types (guint8*)" -msgstr "" +msgstr "GLib ਟਾਇਪ ਵਰਤੋਂ (g_uint8*)" #. Use Macros #. #: ../plug-ins/common/csource.c:708 msgid "Us_e macros instead of struct" -msgstr "" +msgstr "struct ਦੀ ਬਜਾਏ macros ਵਰਤੋਂ(_e)" #. Use RLE #. #: ../plug-ins/common/csource.c:720 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" -msgstr "" +msgstr "_1 ਬਾਇਟ ਰਨ-ਲੰਬਾਈ-ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਰਤੋਂ" #. Alpha #. #: ../plug-ins/common/csource.c:732 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" -msgstr "" +msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲ ਸੰਭਾਲੋ(RGBA/RGB)(_v)" #: ../plug-ins/common/csource.c:750 msgid "Op_acity:" -msgstr "" +msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_a):" #: ../plug-ins/common/cubism.c:150 msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਰੈਂਡਮ ਘੁੰਮਾਏ ਵਰਗਾਕਾਰ ਬਲੋਬ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" #: ../plug-ins/common/cubism.c:155 msgid "_Cubism..." -msgstr "" +msgstr "ਕਿਊਬੀਸਮ(_C)..." #: ../plug-ins/common/cubism.c:268 msgid "Cubism" @@ -2953,36 +2954,36 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_U)" #: ../plug-ins/common/cubism.c:418 msgid "Cubistic transformation" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਊਬੀਸਟਿਕ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ਼ਨ" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:520 msgid "Bend the image using two control curves" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਦੋ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਵਾਂ ਰਾਹੀਂ ਬਲੈੱਡ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:541 msgid "_Curve Bend..." -msgstr "" +msgstr "ਕਰਵ ਬਲੈੱਡ(_C)..." #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:675 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "" +msgstr "ਕੇਵਲ ਲੇਅਰਾਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਓਪਰੇਟ ਕਰਦਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਚੈਨਲ ਜਾਂ ਮਾਸਕ ਲਈ ਕਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ)" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:683 msgid "Cannot operate on layers with masks." -msgstr "" +msgstr "ਮਾਸਕ ਨਾਲ ਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. could not float the selection because selection rectangle #. * is completely empty return GIMP_PDB_EXECUTION_ERROR #. #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:694 msgid "Cannot operate on empty selections." -msgstr "" +msgstr "ਖਾਲੀ ਚੋਣ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. Possibly retrieve data from a previous run #. The shell and main vbox #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1195 ../plug-ins/common/curve_bend.c:2915 msgid "Curve Bend" -msgstr "" +msgstr "ਕਰਵ ਬਲੈੱਡ" #. Preview area, top of column #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1231 @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "ਇੱਕਵਾਰ ਝਲਕ(_P)" #. The preview toggle #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1269 msgid "Automatic pre_view" -msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਝਲਕ(_v)" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਝਲਕ(_v)" #. Options area, bottom of column #. Options section @@ -3016,7 +3017,7 @@ msgstr "ਘੁੰਮਾਓ(_e):" #. The smoothing toggle #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1312 msgid "Smoo_thing" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੂਥਿੰਗ(_t)" #. The antialiasing toggle #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1322 ../plug-ins/common/gqbist.c:853 @@ -3027,16 +3028,16 @@ msgstr "ਐਟੀਲਾਸੀਇੰਗ(_A)" #. The work_on_copy toggle #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1332 msgid "Work on cop_y" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਪੀ ਉੱਤੇ ਕੰਮ ਕਰੋ(_y)" #. The curves graph #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1342 msgid "Modify Curves" -msgstr "" +msgstr "ਕਰਵ ਸੋਧ" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1370 msgid "Curve for Border" -msgstr "" +msgstr "ਬਾਰਡਰ ਲਈ ਕਰਵ" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1374 msgid "_Upper" @@ -3044,15 +3045,15 @@ msgstr "ਉੱਪਰੀ(_U)" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1375 msgid "_Lower" -msgstr "ਹੇਠ(_L)" +msgstr "ਲੋਅਰ(_L)" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1385 msgid "Curve Type" -msgstr "ਗੋਲਾਈ ਕਿਸਮ" +msgstr "ਕਰਵ ਟਾਇਪ" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1389 msgid "Smoot_h" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੂਥ(_h)" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1390 msgid "_Free" @@ -3061,41 +3062,41 @@ msgstr "ਖਾਲੀ(_F)" #. The Copy button #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1405 msgid "_Copy" -msgstr "ਨਕਲ(_C)" +msgstr "ਕਾਪੀ(_C)" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1410 msgid "Copy the active curve to the other border" -msgstr "" +msgstr "ਐਕਟਿਵ ਕਰਵ ਨੂੰ ਹੋਰ ਬਾਰਡਰ ਲਈ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" #. The CopyInv button #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1417 msgid "_Mirror" -msgstr "ਦਰਪਨ(_M)" +msgstr "ਮਿੱਰਰ(_M)" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1422 msgid "Mirror the active curve to the other border" -msgstr "" +msgstr "ਐਕਟਿਵ ਕਰਵ ਨੂੰ ਹੋਰ ਬਾਰਡਰ ਲਈ ਮਿੱਰਰ ਕਰੋ" #. The Swap button #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1430 msgid "S_wap" -msgstr "" +msgstr "ਸਵੈਪ(_w)" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1435 msgid "Swap the two curves" -msgstr "" +msgstr "ਦੋ ਕਰਵਾਂ ਸਵੈਪ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1447 msgid "Reset the active curve" -msgstr "" +msgstr "ਐਕਟਿਵ ਕਰਵ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1464 msgid "Load the curves from a file" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਕਰਵਾਂ ਲੋਡ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:1476 msgid "Save the curves to a file" -msgstr "" +msgstr "ਕਰਵਾਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" #: ../plug-ins/common/curve_bend.c:2013 msgid "Load Curve Points from File" @@ -3130,7 +3131,7 @@ msgstr "ਆਭਾ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:185 ../plug-ins/common/decompose.c:189 msgid "saturation" -msgstr "ਸਤਰਿਪਤ" +msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:186 ../plug-ins/common/decompose.c:190 msgid "value" @@ -3178,7 +3179,7 @@ msgstr "ਯਰਕਾਨ(cyan)" #: ../plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "Magenta" -msgstr "ਕਿਰਮਚੀ(magenta)" +msgstr "ਮੈਗਨੇਟਾ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:208 msgid "Yellow" @@ -3202,15 +3203,15 @@ msgstr "ਕਾਲਾ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:216 msgid "Cyan_K" -msgstr "Cyan_K" +msgstr "ਯਰਕਾਨ_K" #: ../plug-ins/common/decompose.c:217 msgid "Magenta_K" -msgstr "Magenta_K" +msgstr "ਮੈਗਨੇਟਾ_K" #: ../plug-ins/common/decompose.c:218 msgid "Yellow_K" -msgstr "Yellow_K" +msgstr "ਪੀਲਾ_K" #: ../plug-ins/common/decompose.c:221 msgid "Alpha" @@ -3222,55 +3223,55 @@ msgstr "luma-y470" #: ../plug-ins/common/decompose.c:230 msgid "blueness-cb470" -msgstr "blueness-cb470" +msgstr "ਨੀਲਾਪਨ-cb470" #: ../plug-ins/common/decompose.c:231 msgid "redness-cr470" -msgstr "redness-cr470" +msgstr "ਲਾਲੀ-cr470" #: ../plug-ins/common/decompose.c:233 msgid "luma-y709" -msgstr "luma-y709" +msgstr "ਲੂਮਾ-y709" #: ../plug-ins/common/decompose.c:234 msgid "blueness-cb709" -msgstr "blueness-cb709" +msgstr "ਨੀਲਾਪਨ-cb709" #: ../plug-ins/common/decompose.c:235 msgid "redness-cr709" -msgstr "redness-cr709" +msgstr "ਲਾਲੀ-cr709" #: ../plug-ins/common/decompose.c:237 msgid "luma-y470f" -msgstr "luma-y470f" +msgstr "ਲੂਮਾ-y470f" #: ../plug-ins/common/decompose.c:238 msgid "blueness-cb470f" -msgstr "blueness-cb470f" +msgstr "ਨੀਲਾਪਨ-cb470f" #: ../plug-ins/common/decompose.c:239 msgid "redness-cr470f" -msgstr "redness-cr470f" +msgstr "ਲਾਲੀ-cr470f" #: ../plug-ins/common/decompose.c:241 msgid "luma-y709f" -msgstr "luma-y709f" +msgstr "ਲੂਮਾ-y709f" #: ../plug-ins/common/decompose.c:242 msgid "blueness-cb709f" -msgstr "blueness-cb709f" +msgstr "ਨੀਲਾਪਨ-cb709f" #: ../plug-ins/common/decompose.c:243 msgid "redness-cr709f" -msgstr "redness-cr709f" +msgstr "ਲਾਲੀ-cr709f" #: ../plug-ins/common/decompose.c:294 ../plug-ins/common/decompose.c:308 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਰੰਗਦਾਰ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਡੀ-ਕੰਪੋਜ਼ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:300 ../plug-ins/common/decompose.c:318 msgid "_Decompose..." -msgstr "ਵੱਖ ਵੱਖ(_D)..." +msgstr "ਡੀ-ਕੰਪੋਜ਼(_D)..." #: ../plug-ins/common/decompose.c:409 msgid "Decomposing" @@ -3278,15 +3279,15 @@ msgstr "ਡੀਕੰਪੋਜ਼ੇਸ਼ਨ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1460 msgid "Decompose" -msgstr "" +msgstr "ਡੀ-ਕੰਪੋਜ਼" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1483 msgid "Extract Channels" -msgstr "" +msgstr "ਐਕਸਟਰਾ ਚੈਨਲ" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1530 msgid "_Decompose to layers" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰਾਂ ਵਿੱਚ ਡੀ-ਕੰਪੋਜ਼(_D)" #: ../plug-ins/common/decompose.c:1541 msgid "_Foreground as registration color" @@ -3304,35 +3305,35 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100 msgid "_Deinterlace..." -msgstr "" +msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਲੇਸ਼(_D)..." #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157 ../plug-ins/common/deinterlace.c:325 msgid "Deinterlace" -msgstr "" +msgstr "ਡੀ-ਇੰਟਰਲੇਸ਼" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357 msgid "Keep o_dd fields" -msgstr "" +msgstr "ਟਾਂਕ ਖੇਤਰ ਰੱਖੋ(_d)" #: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358 msgid "Keep _even fields" -msgstr "" +msgstr "ਜਿਸਟ ਖੇਤਰ ਰੱਖੋ(_e)" #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:183 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" -msgstr "" +msgstr "ਦੋ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਡੂੰਘਾਈ ਮੈਪ (z-ਬਫ਼ਰ) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਜੋੜੋ" #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:192 msgid "_Depth Merge..." -msgstr "" +msgstr "ਡੂੰਘਾਈ ਮਰਜ਼(_D)..." #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:386 msgid "Depth-merging" -msgstr "" +msgstr "ਡੂੰਘਾਈ-ਮਰਜ਼" #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:643 msgid "Depth Merge" -msgstr "" +msgstr "ਡੂੰਘਾਈ ਮਰਜ਼" #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:695 msgid "Source 1:" @@ -3348,7 +3349,7 @@ msgstr "ਸਰੋਤ 2:" #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:757 msgid "O_verlap:" -msgstr "" +msgstr "ਓਵਰ-ਮੈਪ(_v):" #: ../plug-ins/common/depthmerge.c:777 msgid "Sc_ale 1:" @@ -3360,12 +3361,12 @@ msgstr "ਸਕੇਲ 2 (_l):" #: ../plug-ins/common/desktop-link.c:82 msgid "Desktop Link" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਿੰਕ" #: ../plug-ins/common/desktop-link.c:163 #, c-format msgid "Error loading desktop file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ '%s' ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:147 msgid "Remove speckle noise from the image" @@ -3373,30 +3374,30 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:153 msgid "Des_peckle..." -msgstr "" +msgstr "ਡੈਸਕਪਿਕਲ(_p)..." #: ../plug-ins/common/despeckle.c:394 ../plug-ins/common/despeckle.c:614 msgid "Despeckle" -msgstr "" +msgstr "ਡੈਸਕਪਿਕਲ" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:423 msgid "Median" -msgstr "ਮੱਧਮਾਨ" +msgstr "ਮੀਡੀਅਮ" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:431 msgid "_Adaptive" -msgstr "" +msgstr "ਐਡਪਟਿਵ(_A)" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 msgid "R_ecursive" -msgstr "" +msgstr "ਰੀਕਰਸਵ(_e)" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/neon.c:730 #: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1088 ../plug-ins/common/nova.c:366 #: ../plug-ins/common/unsharp.c:678 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:588 #: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278 msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "ਰੇਡੀਅਸ(_R):" #: ../plug-ins/common/despeckle.c:478 msgid "_Black level:" @@ -3412,15 +3413,15 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/destripe.c:109 msgid "Des_tripe..." -msgstr "" +msgstr "ਡੀਸਟਰੇਪ(_t)..." #: ../plug-ins/common/destripe.c:272 msgid "Destriping" -msgstr "" +msgstr "ਡੀਸਟਰੇਪਿੰਗ" #: ../plug-ins/common/destripe.c:438 msgid "Destripe" -msgstr "" +msgstr "ਡੀਸਟਰੇਪ" #: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:584 #: ../plug-ins/common/papertile.c:302 ../plug-ins/common/postscript.c:3152 @@ -3434,31 +3435,31 @@ msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):" #: ../plug-ins/common/destripe.c:483 msgid "Create _histogram" -msgstr "" +msgstr "ਹਿਸਟੋਗਰਾਮ ਬਣਾਓ(_h)" #: ../plug-ins/common/dicom.c:141 msgid "DICOM image" -msgstr "" +msgstr "DICOM ਚਿੱਤਰ" #: ../plug-ins/common/dicom.c:166 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" -msgstr "" +msgstr "ਮਿਡੀਸਾਈਨ ਚਿੱਤਰ ਵਿੱਚ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਈਮੇਜ਼ਿੰਗ ਅਤੇ ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ਨ" #: ../plug-ins/common/dicom.c:322 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." -msgstr "" +msgstr "'%s' ਇੱਕ DICOM ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../plug-ins/common/dicom.c:678 ../plug-ins/common/pcx.c:639 #: ../plug-ins/common/pnm.c:932 msgid "Cannot save images with alpha channel." -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਐਲਫ਼ਾ ਚੈਨਲਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../plug-ins/common/dicom.c:693 ../plug-ins/common/postscript.c:1185 #: ../plug-ins/common/xwd.c:589 ../plug-ins/fits/fits.c:448 #: ../plug-ins/xjt/xjt.c:1692 msgid "Cannot operate on unknown image types." -msgstr "" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚਿੱਤਰ ਟਾਇਪ ਉੱਤੇ ਓਪਰੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:167 msgid "Generate diffraction patterns" @@ -3482,7 +3483,7 @@ msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਨਸੀ" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:565 msgid "Contours" -msgstr "ਕਨਟੂਰ" +msgstr "ਕੋਨਟੂਰ" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:603 msgid "Sharp Edges" @@ -3495,11 +3496,11 @@ msgstr "ਚਮਕ(_B):" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:624 msgid "Sc_attering:" -msgstr "" +msgstr "ਫੈਲਾਉਣਾ(_a):" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:633 msgid "Po_larization:" -msgstr "ਧੁਰੀਕ੍ਰਿਤ:" +msgstr "ਪੋਲਰਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ(_l):" #: ../plug-ins/common/diffraction.c:641 msgid "Other Options" @@ -3507,7 +3508,7 @@ msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" #: ../plug-ins/common/displace.c:142 msgid "_X displacement" -msgstr "" +msgstr "_X ਡਿਸਪਲੇਸਮੈਂਟ" #: ../plug-ins/common/displace.c:142 msgid "_Pinch" @@ -3515,7 +3516,7 @@ msgstr "ਪਿੰਚ(_P)" #: ../plug-ins/common/displace.c:143 msgid "_Y displacement" -msgstr "" +msgstr "_Y ਡਿਸਪਲੇਸਮੈਂਟ" #: ../plug-ins/common/displace.c:143 msgid "_Whirl" @@ -3523,7 +3524,7 @@ msgstr "ਵਰਲ(_W)" #: ../plug-ins/common/displace.c:169 msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਪਲੇਸਮੈਂਟ ਮੈਪ ਰਾਹੀਂ ਵੇਖਾਏ ਮੁਤਾਬਕ ਪਿਕਸਲ ਡਿਸਪਲੇਸ ਕਰੋ" #: ../plug-ins/common/displace.c:179 msgid "_Displace..." @@ -3535,21 +3536,21 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਸਿੰਗ" #: ../plug-ins/common/displace.c:326 msgid "Displace" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਪਲੇਸ" #. X options #: ../plug-ins/common/displace.c:362 msgid "_X displacement:" -msgstr "" +msgstr "_X ਡਿਸਪਲੇਸਮੈਂਟ:" #. Y Options #: ../plug-ins/common/displace.c:409 msgid "_Y displacement:" -msgstr "" +msgstr "_Y ਡਿਸਪਲੇਸਮੈਂਟ:" #: ../plug-ins/common/displace.c:459 msgid "Displacement Mode" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਸਪਲੇਸਮੈਂਟ ਮੋਡ" #: ../plug-ins/common/displace.c:462 msgid "_Cartesian" @@ -3561,7 +3562,7 @@ msgstr "ਧੁਰਾ(_P)" #: ../plug-ins/common/displace.c:468 msgid "Edge Behavior" -msgstr "ਕੰਢਾ ਵਤੀਰਾ" +msgstr "ਕੰਢਾ ਰਵੱਈਆ" #: ../plug-ins/common/displace.c:474 ../plug-ins/common/edge.c:721 #: ../plug-ins/common/ripple.c:562 ../plug-ins/common/waves.c:280 @@ -3571,7 +3572,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/displace.c:476 ../plug-ins/common/edge.c:734 #: ../plug-ins/common/fractaltrace.c:740 ../plug-ins/common/newsprint.c:398 msgid "_Black" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਾ(_B)" #: ../plug-ins/common/dog.c:133 msgid "Edge detection with control of edge thickness" @@ -3583,19 +3584,19 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/dog.c:231 ../plug-ins/common/dog.c:278 msgid "DoG Edge Detect" -msgstr "" +msgstr "DoG ਕੋਨਾ ਖੋਜ" #: ../plug-ins/common/dog.c:306 msgid "Smoothing Parameters" -msgstr "" +msgstr "ਸਮੂਥਿੰਗ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: ../plug-ins/common/dog.c:320 msgid "_Radius 1:" -msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ 1(_R):" +msgstr "ਰੇਡੀਅਸ 1(_R):" #: ../plug-ins/common/dog.c:324 msgid "R_adius 2:" -msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ 2(_a):" +msgstr "ਰੇਡੀਅਸ 2(_a):" #: ../plug-ins/common/dog.c:336 ../plug-ins/common/normalize.c:92 msgid "_Normalize" @@ -9951,7 +9952,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:142 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:145 msgid "Radius" -msgstr "ਅਰਧ-ਵਿਆਸ" +msgstr "ਰੇਡੀਅਸ" #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:143 msgid "" @@ -10855,7 +10856,7 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451 msgid "Area Settings" -msgstr "ਖੇਤਰ ਵਿਵਸਥਾ" +msgstr "ਖੇਤਰ ਸੈਟਿੰਗ" #: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493 #, c-format