Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
ca5b2cd7c7
commit
7a66111b19
1 changed files with 28 additions and 12 deletions
|
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# Swedish messages for libgimp.
|
||||
# Copyright © 1999-2023 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright © 1999-2024 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
|
||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
|
||||
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se> 2003.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016, 2017.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 22:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 15:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-18 13:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpbrushchooser.c:134 libgimp/gimppatternchooser.c:129
|
||||
msgid "_Browse..."
|
||||
|
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Insticksmodulen %s kan inte hantera lagermasker"
|
|||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:396
|
||||
msgid "Apply Layer Masks"
|
||||
msgstr "Applicera lagermask"
|
||||
msgstr "Applicera lagermasker"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -245,6 +245,7 @@ msgid "GIMP"
|
|||
msgstr "GIMP"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimploadprocedure.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. "
|
||||
"This is a bug in the plug-in code. Contact the plug-in developer."
|
||||
|
|
@ -1640,27 +1641,33 @@ msgctxt "transform-resize"
|
|||
msgid "Crop with aspect"
|
||||
msgstr "Beskär med förhållande"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1215
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can load metadata only from local files"
|
||||
msgstr "Kan endast läsa in metadata från lokala filer"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1271
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1299
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can save metadata only to local files"
|
||||
msgstr "Kan endast spara metadata till lokala filer"
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1319
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid Exif data size."
|
||||
msgstr "Ogiltig storlek på Exif-data."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1348
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing Exif data failed."
|
||||
msgstr "Misslyckades med tolkning av Exif-data."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1398
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing IPTC data failed."
|
||||
msgstr "Tolkning av IPTC-data misslyckades."
|
||||
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1446
|
||||
#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Parsing XMP data failed."
|
||||
msgstr "Misslyckades med tolkning av XMP-data."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2086,6 +2093,7 @@ msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
|||
msgstr "Kunde inte skapa miniatyrbildskatalog ”%s”."
|
||||
|
||||
#: libgimpthumb/gimpthumbnail.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag"
|
||||
msgstr "Miniatyrbilden innehåller ingen Thumb::URI-tagg"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2192,6 +2200,14 @@ msgstr "Gammal:"
|
|||
msgid "HTML _notation:"
|
||||
msgstr "HTML-_notation:"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:105
|
||||
msgid "The controller's name"
|
||||
msgstr "Styrenhetens namn"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpcontroller.c:113
|
||||
msgid "The controller's state, as human-readable string"
|
||||
msgstr "Styrenhetens tillstånd, som en läsbar sträng"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpdialog.c:198
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hjälp"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue