Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal 2024-01-17 07:46:50 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f3887e362c
commit 78d768037e

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP script-fu master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 02:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-27 07:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-31 12:24+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Dizin Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:848
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:852
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "%s yürütülürken hata:"
@ -448,20 +448,20 @@ msgstr "Katman 3"
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Gölge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:226
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:227
msgid "Chrome"
msgstr "Krom"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:227
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Kalıp K_rom..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
@ -469,31 +469,31 @@ msgstr ""
"Belirtilen kalıbı (gri tonlama) kullanarak seçili bölgeye (veya alfaya) krom "
"etkisi uygula"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:249
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:250
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Krom doygunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:250
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:251
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Krom açıklığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:251
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:252
msgid "Chrome factor"
msgstr "Krom katsayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:252
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:253
msgid "Environment map"
msgstr "Ortam eşlemi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:255
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:256
msgid "Highlight balance"
msgstr "Vurgu dengesi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:256
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:257
msgid "Chrome balance"
msgstr "Krom dengesi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:257
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:258
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Krom beyaz alanlar"
@ -1130,11 +1130,19 @@ msgstr "Panodaki içeriği yeni fırçaya yapıştır"
msgid "_Brush name"
msgstr "_Fırça adı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
msgid "My Brush"
msgstr "Fırçam"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59
msgid "_File name"
msgstr "_Dosya adı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
msgid "mybrush"
msgstr "fırçam"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72
msgid "_Spacing"
msgstr "_Boşluk"
@ -1151,6 +1159,14 @@ msgstr "Pano içeriğini yeni bir desene yapıştır"
msgid "_Pattern name"
msgstr "_Desen adı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58
msgid "My Pattern"
msgstr "Desenim"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59
msgid "mypattern"
msgstr "desenim"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:197
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Perspektif..."