diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po index 27064da849..9a14108045 100644 --- a/po-plug-ins/hu.po +++ b/po-plug-ins/hu.po @@ -8,22 +8,22 @@ # Arpad Biro , 2004, 2007, 2008. # Gabor Kelemen , 2008, 2010, 2012, 2016, 2017, 2018. # András Prim , 2012. -# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2019. # Balázs Meskó , 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-21 11:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-25 21:09+0200\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-01 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-01 18:59+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" @@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása" #: ../plug-ins/common/tile-small.c:396 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:402 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:360 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1965 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 +#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:152 ../plug-ins/flame/flame.c:473 #: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:973 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:565 @@ -921,16 +922,16 @@ msgstr "CML-böngésző paramétereinek mentése" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2065 ../plug-ins/common/curve-bend.c:841 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1376 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1578 +#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1592 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2120 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:331 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:996 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1094 ../plug-ins/flame/flame.c:442 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:995 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1093 ../plug-ins/flame/flame.c:442 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1547 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2373 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1233 @@ -2154,14 +2155,14 @@ msgstr "„%s”: fájl vége vagy hiba a palettaadatok olvasása közben" #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:678 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1571 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1585 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:288 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:986 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570 +#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 #, c-format msgid "Exporting '%s'" msgstr "„%s” exportálása" @@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr "GIMP-ecset" msgid "Brush" msgstr "Ecset" -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:549 +#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -2447,51 +2448,51 @@ msgstr "Az alapértelmezett megjegyzés hossza maximum %d karakter." msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "GIMP-ecset (animált)" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:531 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:549 msgid "Brush Pipe" msgstr "Képecset" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:563 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:581 msgid "Spacing (percent):" msgstr "Távolság (százalék):" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:616 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:634 msgid "Pixels" msgstr "Képpont" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:621 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:639 msgid "Cell size:" msgstr "Cellaméret:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:633 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:651 msgid "Number of cells:" msgstr "Cellák száma:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:658 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:676 msgid " Rows of " msgstr " sor és " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:670 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:688 msgid " Columns on each layer" msgstr " oszlop minden rétegben" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:674 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:692 msgid " (Width Mismatch!) " msgstr " (Helytelen szélesség) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:678 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696 msgid " (Height Mismatch!) " msgstr " (Helytelen magasság) " -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:683 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:701 msgid "Display as:" msgstr "Megjelenítés:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:694 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:712 msgid "Dimension:" msgstr "Dimenzió:" -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:767 +#: ../plug-ins/common/file-gih.c:785 msgid "Ranks:" msgstr "Osztály:" @@ -2799,7 +2800,7 @@ msgstr "Nem támogatott színtér a(z) „%s” JP2 képben." #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2291 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2297 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Az átlátszóság nem menthető el veszteségmentesen; helyette az " @@ -2834,7 +2835,7 @@ msgid "Save creation time" msgstr "Létrehozás időpontjának mentése" #. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2349 +#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2355 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -3260,33 +3261,33 @@ msgstr "" "Az importálandó PNG képben %d, %d eltolás van megadva. Kívánja ezt az " "eltolást a rétegre alkalmazni?" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1551 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "" "Hiba a(z) „%s” exportálása közben: nem sikerült létrehozni a PNG írási " "struktúrát." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1546 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1560 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" "Hiba a(z) „%s” exportálásakor. A PNG fejléc információs struktúra nem " "hozható létre." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1554 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1568 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Hiba a(z) „%s” exportálásakor. A kép exportálása nem sikerült." -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2366 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2133 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1170 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2372 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2133 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1169 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” felületfájl betöltésekor: %s" -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2367 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1171 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:2373 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1170 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -6639,7 +6640,7 @@ msgstr "" #. Advanced Options #. Advanced expander #. Advanced options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1032 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1003 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:218 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:363 msgid "_Advanced Options" @@ -6661,108 +6662,113 @@ msgstr "32 bit" msgid "Windows BMP image" msgstr "Windows BMP-kép" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:134 ../plug-ins/file-dds/dds.c:153 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:137 ../plug-ins/file-dds/dds.c:156 msgid "DDS image" msgstr "DDS-kép" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:170 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:173 msgid "Decode YCoCg" msgstr "YCoCg dekódolása" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:183 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:186 msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgstr "YCoCg dekódolása (méretezett)" -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:196 +#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:199 msgid "Decode Alpha exponent" msgstr "Alfa-kitevő dekódolása" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1266 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274 msgid "Load DDS" msgstr "DDS betöltése" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1268 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1887 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1269 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1888 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1285 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293 msgid "Load mipmaps" msgstr "Mipmapok betöltése" -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1292 +#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300 msgid "Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" msgstr "YCoCg/AExp képek automatikus dekódolása észleléskor" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1885 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1963 msgid "Export as DDS" msgstr "Exportálás DDS-ként" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1912 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1966 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684 +msgid "_Export" +msgstr "_Exportálás" + +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1990 msgid "Compression:" msgstr "Tömörítés:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1931 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2010 msgid "Format:" msgstr "Formátum:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1952 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2031 msgid "Save:" msgstr "Mentés:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1972 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2052 msgid "Mipmaps:" msgstr "Mipmapok:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2003 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2084 msgid "Transparent index:" msgstr "Átlátszó index:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2041 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2127 msgid "Advanced Options" msgstr "Speciális beállítások" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2055 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2144 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185 msgid "Compression" msgstr "Tömörítés" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2066 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 msgid "Use perceptual error metric" msgstr "Észlelési hibametrika használata" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2077 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2169 msgid "Mipmaps" msgstr "Mipmapok" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2088 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2180 msgid "Filter:" msgstr "Szűrő:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2108 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2200 msgid "Wrap mode:" msgstr "Tördelési mód:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2128 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2220 msgid "Apply gamma correction" msgstr "Gammakorrekció alkalmazása" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2139 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2233 msgid "Use sRGB colorspace" msgstr "sRGB színtér használata" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2150 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2246 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:541 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2266 msgid "Preserve alpha test coverage" msgstr "Alfa teszt lefedettség megőrzése" -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2179 +#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2279 msgid "Alpha test threshold:" msgstr "Alfa teszt küszöb:" @@ -6951,31 +6957,31 @@ msgstr "JPEG-előnézet" msgid "File size: %s" msgstr "Fájl mérete: %s" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:679 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:650 msgid "Calculating file size..." msgstr "Fájlméret kiszámítása…" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:763 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:905 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:734 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876 msgid "File size: unknown" msgstr "Fájlméret: ismeretlen" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:826 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:797 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:853 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:824 msgid "_Quality:" msgstr "Mi_nőség:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:828 msgid "JPEG quality parameter" msgstr "A JPEG-minőség paramétere" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:869 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "Az ere_deti kép minőségi beállításainak használata" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:875 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:846 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " @@ -6985,122 +6991,120 @@ msgstr "" "táblákat) használó JPEG-fájlból volt betöltve, akkor ezen opció " "bekapcsolásával közel azonos minőség és fájlméret érhető el." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:915 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "A fájlméret meghatározásához kapcsolja be az előnézetet." -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889 msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "E_lőnézet megjelenítése a kép ablakában" #. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:936 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:907 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:380 msgid "Save _Exif data" msgstr "E_xif-adatok mentése" #. XMP metadata -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:950 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:921 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 msgid "Save _XMP data" msgstr "XMP-_adatok mentése" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:935 msgid "Save _IPTC data" msgstr "_IPTC-adatok mentése" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:978 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:949 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Bél_yegkép mentése" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:992 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 -msgid "Save color profile" -msgstr "Színprofil mentése" +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:963 +msgid "Save color _profile" +msgstr "Szín_profil mentése" #. Comment -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1005 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1060 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1031 msgid "S_moothing:" msgstr "S_imítás:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1073 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1044 msgid "Interval (MCU rows):" msgstr "Blokkméret (MCU sorok):" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059 msgid "Use _restart markers" msgstr "Ú_jrakezdési jelölések" #. Optimize -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1107 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1078 msgid "_Optimize" msgstr "_Optimalizálás" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1129 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1100 msgid "Use arithmetic _coding" msgstr "Számtani _kódolás használata" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1102 msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" msgstr "" "A régebbi szoftvereknek problémái lehetnek a számtani kódolású képek " "megnyitásával" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1153 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124 msgid "_Progressive" msgstr "_Progresszív" #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1170 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1141 msgid "Su_bsampling:" msgstr "Al_ulmintavételezés:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1176 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1147 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "4:4:4 (legjobb minőség)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1178 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1149 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" msgstr "4:2:2 vízszintes (színesség fele)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1180 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1151 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" msgstr "4:2:2 függőleges (színesség fele)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1182 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1153 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "4:2:0 (színesség negyede)" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1213 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1184 msgid "_DCT method:" msgstr "D_CT-módszer:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1218 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189 msgid "Fast Integer" msgstr "Gyors egész" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1219 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1190 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1220 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1191 msgid "Floating-Point" msgstr "Lebegőpontos" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1243 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1214 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 msgid "_Load Defaults" msgstr "Alapértelmezések _betöltése" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1251 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1222 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "Alapértelme_zések mentése" @@ -7446,7 +7450,7 @@ msgstr "%s-%d-/-%d-oldal" msgid "TIFF Channel" msgstr "TIFF-csatorna" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:626 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:625 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." @@ -7454,16 +7458,16 @@ msgstr "" "Csak fekete-fehér képek tömöríthetők „CCITT Group 4” vagy „CCITT Group 3” " "használatával." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:640 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:639 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "Indexelt képeket nem lehet „JPEG” használatával tömöríteni." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:773 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:772 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "Nem sikerült egy sor kiírása a(z) %d. sorban" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1013 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1012 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7471,40 +7475,40 @@ msgstr "" "A TIFF formátum csak 7 bites ASCII kódolást engedélyez\n" "a megjegyzésekben. A megjegyzés nem lett elmentve." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1116 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1115 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "A lapok különböző bitmélységgel történő írása furcsa." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1159 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1190 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1189 msgid "_None" msgstr "_Nincs" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1191 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1190 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1192 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1191 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Bitek összecsomagolása" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1193 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1192 msgid "_Deflate" msgstr "„_Deflate” formátum" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1194 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1193 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1195 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1194 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "CCITT Group _3 fax" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1196 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1195 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "CCITT Group _4 fax" @@ -9361,25 +9365,30 @@ msgid "Save creation _time" msgstr "Létrehozás _időpontjának mentése" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 msgid "Save Exif data" msgstr "Exif-adatok mentése" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 msgid "Save XMP data" msgstr "XMP-adatok mentése" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 msgid "Save IPTC data" msgstr "IPTC-adatok mentése" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 msgid "Save thumbnail" msgstr "Bélyegkép mentése" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 +msgid "Save color profile" +msgstr "Színprofil mentése" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 msgid "Save comme_nt" msgstr "Meg_jegyzés mentése" @@ -9446,18 +9455,18 @@ msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)" msgstr "Sík (RRR,GGG,BBB)" #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 +msgid "Save layers" +msgstr "Rétegek mentése" + +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 msgid "Save color values from transparent pixels" msgstr "Az átlátszó képpontok színértékeinek elmentése" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" msgstr "" "A színek nem a kapcsolódó alfa értékekkel előre beszorozva vannak tárolva" -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 -msgid "Save layers" -msgstr "Rétegek mentése" - #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -11843,10 +11852,6 @@ msgstr "Metaadat fájl importálása" msgid "Export Metadata File" msgstr "Metaadat fájl exportálása" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684 -msgid "_Export" -msgstr "_Exportálás" - #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Egy valós jelenet eredeti digitális megörökítése" @@ -12595,37 +12600,3 @@ msgstr "La_polvasó/kamera…" #: ../plug-ins/twain/twain.c:485 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról" - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" -#~ msgstr "" -#~ "Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: szélesség=%lu, magasság=%lu, bájtok=" -#~ "%lu" - -#~ msgid "Unsupported brush format" -#~ msgstr "Nem támogatott ecsetformátum" - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" -#~ msgstr "Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: Az ecsetnév túl hosszú: %lu" - -#~ msgid "Error in GIMP brush file '%s'" -#~ msgstr "Hiba a(z) „%s” GIMP-ecsetfájlban" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -#~ msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) „%s” ecsetfájlban." - -#~ msgid "Brush name is too long: %lu" -#~ msgstr "Az ecsetnév túl hosszú: %lu" - -#~ msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." -#~ msgstr "Úgy tűnik, hogy sérült a GIMP ecsetfájl." - -#~ msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" -#~ msgstr "Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: A mintanév túl hosszú: %lu" - -#~ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -#~ msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) „%s” palettafájlban." - -#~ msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel." -#~ msgstr "" -#~ "A TIFF-exportálás nem tudja kezelni az alfa-csatornát tartalmazó indexelt " -#~ "képeket."