diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po index 1905fc7872..3dbf76b07c 100644 --- a/po-plug-ins/ca.po +++ b/po-plug-ins/ca.po @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Multiplica el valor aleatori (0,2)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 msgid "Multiply gradient (0,1)" -msgstr "Multiplica el grau (0,1)" +msgstr "Multiplica el degradat (0,1)" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:210 msgid "With p and random (0,1)" @@ -9705,7 +9705,7 @@ msgstr "Pantalla" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:817 msgid "_Gradient Flare..." -msgstr "Llum enlluernadora _GFlare..." +msgstr "_Llum enlluernadora..." #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:822 msgid "Produce a lense flare effect using gradients" @@ -9715,7 +9715,7 @@ msgstr "Produeix un efecte de punt de llum enlluernador amb degradats" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1047 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2512 msgid "Gradient Flare" -msgstr "Llum enlluernadora GFlare" +msgstr "Llum enlluernadora" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1061 msgid "Cannot operate on indexed color images." @@ -9811,7 +9811,7 @@ msgstr "S_elector" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3214 msgid "New Gradient Flare" -msgstr "Nou GFlare" +msgstr "Llum enlluernadora nova" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217 msgid "Enter a name for the new GFlare" @@ -9829,7 +9829,7 @@ msgstr "El nom «%s» ja es troba en ús!" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3294 msgid "Copy Gradient Flare" -msgstr "Copia el GFlare" +msgstr "Copia la Llum enlluernadora" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3297 msgid "Enter a name for the copied GFlare" @@ -9841,7 +9841,7 @@ msgstr "No es pot suprimir. Ha d'haver-hi un GFlare com a mínim." #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3361 msgid "Delete Gradient Flare" -msgstr "Suprimeix el GFlare" +msgstr "Suprimeix la Llum enlluernadora" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3433 #, c-format @@ -9850,7 +9850,7 @@ msgstr "no s'ha trobat %s a gflares_list" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3473 msgid "Gradient Flare Editor" -msgstr "Editor del GFlare" +msgstr "Editor de la Llum enlluernadora" #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3477 msgid "_Rescan Gradients" @@ -11663,7 +11663,7 @@ msgid "" msgstr "" "Introduïu o editeu el valor del GPS aquí.\n" "Els valors vàlids consisteixen en 1, 2 o 3 nombres (graus, minuts, segons); mireu els exemples següents:\n" -"10graus 15 '20 \", o 10° 15' 20\", o 10: 15:20.45, o 10 15 20, o 10 15.30, o 10.45\n" +"10deg 15' 20 \", o 10° 15' 20\", o 10: 15:20.45, o 10 15 20, o 10 15.30, o 10.45\n" "Suprimiu tot el text per a eliminar el valor actual." #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1701 @@ -11918,11 +11918,11 @@ msgstr "(%lu més caràcter(s))" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:561 msgid " meter" -msgstr "Metres" +msgstr " metres" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:562 msgid " feet" -msgstr "Peus" +msgstr " peus" #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:669 #, c-format diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index efe28b149e..0f43e71afa 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Per a aquest tercer llançament d'una versió de desenvolupament, l'esforç s'ha centrat " "en el desenvolupament de l'API. Moltes funcions van ser canviades de nom " "per consistència, van aparèixer noves funcions, algunes " -"tenien canvis de signatura, es van fer correccions per millorar la " +"tenien canvis de signatura, es van fer correccions per a millorar la " "vinculació d'introspecció d'altres, i així successivament. S'espera que hi " "hagi més actualitzacions de l'API en futures versions de desenvolupament en " "les quals l'estabilitat no estigui garantida." @@ -252,14 +252,14 @@ msgid "" "PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " "allows fractional pixel density" msgstr "" -"La importació de PDF ara proposa una opció per carregar capes en ordre " +"La importació de PDF ara proposa una opció per a carregar capes en ordre " "invers i permet densitats de píxels fraccionaries" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "" "Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" msgstr "" -"S'ha actualitzat la importació d'imatges RAW per gestionar els canvis de " +"S'ha actualitzat la importació d'imatges RAW per a gestionar els canvis de " "l'API a darktable 3.6 i superior" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" msgstr "" -"Matting Levin és ara el motor per defecte de l'eina Foreground Select ja que" +"Matting Levin és ara el motor per defecte de l'eina Selecció del primer pla, ja que" " funciona molt millor" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 @@ -16961,7 +16961,7 @@ msgstr "Opcions d'importació" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:309 msgid "New import" -msgstr "Nova importació" +msgstr "Importació nova" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 msgid "Palette _name:" @@ -18781,7 +18781,7 @@ msgstr "Escala la plantilla a %.2f ppi" #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:735 #, c-format msgid "Set image to %.2f ppi" -msgstr "Establex la imatge a %.2f ppi" +msgstr "Estableix la imatge a %.2f ppi" #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 msgid "Calibrate Monitor Resolution" @@ -27081,7 +27081,7 @@ msgstr "El GIMP ha fallat amb l'error: %s" #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:562 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" -msgstr "El GIMPha trobat un error: %s" +msgstr "El GIMP ha trobat un error: %s" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway.