From 6a813ed85709147d8a084d44aba7cbb999e9b865 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baurzhan Muftakhidinov Date: Fri, 13 Mar 2026 19:57:59 +0000 Subject: [PATCH] Update Kazakh translation --- po/kk.po | 5428 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 2947 insertions(+), 2481 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 0bf97a21fc..45c6717bf1 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2026-03-06 17:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-14 00:24+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-13 13:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-14 00:53+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -22,27 +22,27 @@ msgstr "" msgid "The GIMP team" msgstr "GIMP командасы" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:4 app/about.h:26 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:4 app/about.h:25 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Image Manipulation Program" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:6 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Суреттерді жасау және фотосуреттерді түзету" +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 +msgid "High-end image creation and manipulation" +msgstr "Жоғары сапалы суреттерді жасау және өңдеу" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19 -msgid "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely distributed program for such tasks as photo retouching, image composition and image authoring." -msgstr "GIMP — GNU Image Manipulation Program үшін акроним. Ол фотосуреттерді ретушьтеу, сурет композициясы және суретті авторлау сияқты тапсырмаларға арналған еркін таратылатын бағдарлама." +msgid "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is Community-driven Free Software for high-end image creation and manipulation." +msgstr "GIMP — бұл GNU Image Manipulation Program бағдарламасының акронимі. Бұл жоғары сапалы суреттерді жасау және өңдеуге арналған, қауымдастық басқаратын еркін бағдарламалық қамтама." -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:24 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:23 msgid "" -"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an expert quality photo retouching program, an online batch processing system, a mass production image renderer, an image format " -"converter, etc." +"It has many capabilities. It can be used as a paint program, an expert quality photo retouching program, image composition, an online batch processing system, a mass production image renderer, an " +"image format converter, etc." msgstr "" -"Оның мүмкіндіктері өте көп. Оны қарапайым бояу бағдарламасы, жоғары сапалы фото ретушьтеу бағдарламасы, желілік топтамалық өңдеу жүйесі, жаппай өндірістік сурет рендерлегіші, сурет пішімдерін " -"түрлендіргіш және т.б. ретінде пайдалануға болады." +"Оның көптеген мүмкіндіктері бар. Ол бояу бағдарламасы, сарапшылық сападағы фотосуреттерді ретушьтеу бағдарламасы, сурет композициясы, онлайн топтама өңдеу жүйесі, жаппай өндірістік сурет " +"рендерлегіші, сурет пішімінің түрлендіргіші және т.б. ретінде пайдаланыла алады." -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:30 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:29 msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting interface allows everything from the simplest task " "to the most complex image manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, Microsoft Windows and macOS." @@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "" "GIMP кеңейтілетін бағдарлама. Ол кез келген әрекетті орындау үшін плагиндермен және кеңейтулермен толықтыруға арналған. Кеңейтілген скрипттеу интерфейсі ең қарапайым тапсырмадан бастап ең күрделі " "суреттермен жұмыс істеу процедураларына дейін оңай скрипттеуге мүмкіндік береді. GIMP Linux, Microsoft Windows және macOS жүйелері үшін қолжетімді." -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:47 msgid "Scene 4 cut 15 of \"ZeMarmot\" being edited in GIMP. Illustration by Aryeom (CC by-sa 4.0 International)" msgstr "GIMP-те түзетіліп жатқан «ZeMarmot» анимациясының 4-ші сахнасы, 15-ші кесіндісі. Иллюстрация авторы: Aryeom (CC by-sa 4.0 International)" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:51 msgid "Gull on beach photograph being edited in GIMP. Photo by Iana (CC by-sa 4.0 International)" msgstr "GIMP-те түзетіліп жатқан жағажайдағы шағала фотосуреті. Фото авторы: Iana (CC by-sa 4.0 International)" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:56 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:55 msgid "Portrait of Sofiia being edited in GIMP. Photo by Sofia (CC by-sa 4.0 International)" msgstr "GIMP-те түзетіліп жатқан Софияның портреті. Фото авторы: Sofia (CC by-sa 4.0 International)" -#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:60 +#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:59 msgid "Scanned engraving being edited in GIMP. Artwork by Liam (CC0)" msgstr "GIMP-те түзетіліп жатқан сканерленген гравюра. Туынды авторы: Liam (CC0)" @@ -70,6 +70,10 @@ msgstr "GIMP-те түзетіліп жатқан сканерленген гр msgid "Image Editor" msgstr "Сурет түзеткіші" +#: desktop/gimp.desktop.in.in:6 +msgid "Create images and edit photographs" +msgstr "Суреттерді жасау және фотосуреттерді түзету" + #. TRANSLATORS: Search terms to find this application. #. 1. Do NOT translate or localize the semicolons! #. 2. The list MUST also end with a semicolon! @@ -80,12 +84,12 @@ msgstr "Сурет түзеткіші" msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" msgstr "GIMP;графика;дизайн;иллюстрация;бояу;" -#: app/about.h:23 +#: app/about.h:22 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. -#: app/about.h:30 +#: app/about.h:29 #, c-format msgid "" "Copyright © 1995-%s\n" @@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "" #. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL #. * ends with a space, a newline or is end of text. #. * Cf. bug 762282. -#: app/about.h:39 +#: app/about.h:38 msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or " "(at your option) any later version.\n" @@ -117,17 +121,17 @@ msgstr "" "Сіз GIMP-пен бірге GNU General Public License лицензиясының көшірмесін алуыңыз керек еді. Олай болмаса, мынаны қараңыз: https://www.gnu.org/licenses/" #. TRANSLATORS: title for info message in terminal window -#: app/app.c:541 +#: app/app.c:545 msgid "INFO" msgstr "АҚПАРАТ" #. TRANSLATORS: info message displayed in terminal window. -#: app/app.c:543 +#: app/app.c:547 msgid "GIMP is now running as a background process. You can quit anytime with Ctrl-C (SIGINT)." msgstr "GIMP қазір фондық процесс ретінде орындалуда. Ctrl-C (SIGINT) көмегімен кез келген уақытта шығуға болады." #. TRANSLATORS: info message displayed in terminal window. -#: app/app.c:546 +#: app/app.c:550 msgid "If you wanted to quit immediately instead, call GIMP with --quit." msgstr "Егер сіз оның орнына бірден шыққыңыз келсе, GIMP-ті --quit жалаушасымен шақырыңыз." @@ -275,11 +279,11 @@ msgstr "Эксперименталды функциялары бар бапта msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "Жөндеу әрекеттері бар сурет ішкі мәзірін көрсету" -#: app/main.c:787 +#: app/main.c:784 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[ФАЙЛ|URI...]" -#: app/main.c:817 +#: app/main.c:814 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." @@ -287,11 +291,11 @@ msgstr "" "GIMP графикалық пайдаланушы интерфейсін инициализациялай алмады.\n" "Дисплей ортасы үшін дұрыс баптаулар бар екеніне көз жеткізіңіз." -#: app/main.c:883 +#: app/main.c:880 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Басқа GIMP данасы қазірдің өзінде жұмыс істеп тұр." -#: app/main.c:964 +#: app/main.c:961 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Бұл терезені жабу үшін кез келген таңбаны енгізіңіз)\n" @@ -323,7 +327,7 @@ msgid "Brush Editor" msgstr "Қылқалам түзеткіші" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/actions/actions.c:117 app/core/gimp-data-factories.c:406 app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 +#: app/actions/actions.c:117 app/core/gimp-data-factories.c:406 app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3516 msgid "Brushes" msgstr "Қылқаламдар" @@ -331,7 +335,7 @@ msgstr "Қылқаламдар" msgid "Buffers" msgstr "Буферлер" -#: app/actions/actions.c:123 app/dialogs/dialogs.c:380 app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimppickablechooser.c:292 +#: app/actions/actions.c:123 app/dialogs/dialogs.c:380 app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimpitemchooser.c:294 app/widgets/gimppickablechooser.c:292 msgid "Channels" msgstr "Арналар" @@ -401,7 +405,7 @@ msgid "Filters" msgstr "Сүзгілер" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/actions/actions.c:174 app/core/gimp-data-factories.c:440 app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3539 +#: app/actions/actions.c:174 app/core/gimp-data-factories.c:440 app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 msgid "Fonts" msgstr "Қаріптер" @@ -410,11 +414,11 @@ msgid "Gradient Editor" msgstr "Градиент түзеткіші" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/actions/actions.c:180 app/core/gimp-data-factories.c:431 app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3533 +#: app/actions/actions.c:180 app/core/gimp-data-factories.c:431 app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 msgid "Gradients" msgstr "Градиенттер" -#: app/actions/actions.c:183 app/core/gimp-data-factories.c:447 app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3545 +#: app/actions/actions.c:183 app/core/gimp-data-factories.c:447 app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 msgid "Tool Presets" msgstr "Саймандардың алдын ала баптаулары" @@ -426,20 +430,20 @@ msgstr "Сайманның алдын ала баптауының түзеткі msgid "Help" msgstr "Көмек" -#: app/actions/actions.c:192 app/core/gimpimage.c:612 +#: app/actions/actions.c:192 app/core/gimpimage.c:614 msgid "Image" msgstr "Сурет" -#: app/actions/actions.c:195 app/dialogs/dialogs.c:338 app/widgets/gimppickablechooser.c:211 +#: app/actions/actions.c:195 app/dialogs/dialogs.c:338 app/widgets/gimpimagechooser.c:185 app/widgets/gimpitemchooser.c:213 app/widgets/gimppickablechooser.c:211 msgid "Images" msgstr "Суреттер" -#: app/actions/actions.c:198 app/dialogs/dialogs.c:376 app/dialogs/resize-dialog.c:173 app/widgets/gimppickablechooser.c:267 +#: app/actions/actions.c:198 app/dialogs/dialogs.c:376 app/dialogs/resize-dialog.c:173 app/widgets/gimpitemchooser.c:269 app/widgets/gimppickablechooser.c:267 msgid "Layers" msgstr "Қабаттар" #. initialize the list of mypaint brushes -#: app/actions/actions.c:201 app/core/gimp-data-factories.c:416 app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3551 +#: app/actions/actions.c:201 app/core/gimp-data-factories.c:416 app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint қылқаламдары" @@ -448,21 +452,21 @@ msgid "Palette Editor" msgstr "Палитра түзеткіші" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/actions/actions.c:207 app/core/gimp-data-factories.c:426 app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3527 +#: app/actions/actions.c:207 app/core/gimp-data-factories.c:426 app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 msgid "Palettes" msgstr "Палитралар" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/actions/actions.c:210 app/core/gimp-data-factories.c:421 app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 +#: app/actions/actions.c:210 app/core/gimp-data-factories.c:421 app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 msgid "Patterns" msgstr "Өрнектер" -#: app/actions/actions.c:213 app/dialogs/preferences-dialog.c:3557 +#: app/actions/actions.c:213 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 msgid "Plug-ins" msgstr "Плагиндер" #. Quick Mask Color -#: app/actions/actions.c:216 app/core/gimpchannel.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1829 +#: app/actions/actions.c:216 app/core/gimpchannel.c:363 app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 msgid "Quick Mask" msgstr "Жылдам маска" @@ -475,7 +479,7 @@ msgid "Select" msgstr "Таңдау" #. initialize the template list -#: app/actions/actions.c:225 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:371 +#: app/actions/actions.c:225 app/core/gimp.c:873 app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Templates" msgstr "Үлгілер" @@ -491,15 +495,15 @@ msgstr "Мәтін түзеткіші" msgid "Tool Options" msgstr "Сайман опциялары" -#: app/actions/actions.c:237 app/widgets/gimptoolpalette.c:328 +#: app/actions/actions.c:237 +msgid "Tool Path" +msgstr "Сайман жолы" + +#: app/actions/actions.c:240 app/widgets/gimptoolpalette.c:328 msgid "Tools" msgstr "Саймандар" -#: app/actions/actions.c:240 -msgid "Path Toolpath" -msgstr "Жол" - -#: app/actions/actions.c:243 app/dialogs/dialogs.c:384 app/tools/gimpvectortool.c:167 +#: app/actions/actions.c:243 app/dialogs/dialogs.c:384 app/tools/gimppathtool.c:188 app/widgets/gimpitemchooser.c:319 msgid "Paths" msgstr "Жолдар" @@ -1016,7 +1020,7 @@ msgid "Lower Channel to Bottom" msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgstr[0] "Арналарды ең төмен түсіру" -#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:534 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:260 app/widgets/gimplayertreeview.c:838 +#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:534 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:770 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:260 app/widgets/gimplayertreeview.c:844 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "%s арна көшірмесі" @@ -2378,21 +2382,21 @@ msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "240 секунд" -#: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101 app/actions/file-commands.c:440 +#: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:263 app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101 app/actions/file-commands.c:463 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:410 app/actions/gradient-editor-commands.c:521 app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:187 app/actions/templates-commands.c:248 -#: app/actions/text-editor-commands.c:65 app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210 app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 +#: app/actions/text-editor-commands.c:65 app/actions/text-tool-commands.c:167 app/actions/tool-options-commands.c:210 app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 app/dialogs/file-save-dialog.c:758 app/dialogs/fill-dialog.c:115 #: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 -#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:118 app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:222 app/dialogs/preferences-dialog.c:615 app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:176 +#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:122 app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:222 app/dialogs/preferences-dialog.c:615 app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:181 #: app/dialogs/resize-dialog.c:227 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/dialogs/path-import-dialog.c:93 app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333 -#: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 app/widgets/gimpcolordialog.c:492 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:463 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:441 app/widgets/gimphelp.c:776 app/widgets/gimpiconpicker.c:489 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 app/widgets/gimppdbdialog.c:148 -#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:706 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:87 app/dialogs/path-import-dialog.c:93 app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 app/tools/gimpfiltertool.c:376 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333 +#: app/tools/gimppathtool.c:1085 app/tools/gimptexttool.c:1784 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 app/tools/gimptransformtool.c:429 app/widgets/gimpactionview.c:621 +#: app/widgets/gimpcolordialog.c:492 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:463 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:850 +#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:337 app/widgets/gimphelp.c:441 app/widgets/gimphelp.c:776 app/widgets/gimpiconpicker.c:489 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 +#: app/widgets/gimppdbdialog.c:148 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:706 msgid "_Cancel" msgstr "_Бас тарту" @@ -2448,9 +2452,9 @@ msgstr "Маркерді қосу" msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Маркер үшін сипаттаманы енгізіңіз" -#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393 app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:248 app/dialogs/file-open-dialog.c:293 -#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 app/dialogs/welcome-dialog.c:1257 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:645 app/widgets/gimplayertreeview.c:796 -#: app/widgets/gimptoolbox.c:849 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 +#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:418 app/actions/file-commands.c:234 app/dialogs/file-open-dialog.c:254 app/dialogs/file-open-dialog.c:300 +#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:713 app/display/gimpimagewindow.c:2260 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:802 app/widgets/gimptoolbox.c:849 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -2461,12 +2465,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2449 app/core/gimppalette.c:586 app/core/gimppalette-import.c:223 +#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2451 app/core/gimppalette.c:582 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:776 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Атаусыз" -#: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:195 app/actions/file-commands.c:546 +#: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:210 app/actions/file-commands.c:569 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "Файлды файлдар басқарушысында көрсету мүмкін емес: %s" @@ -2953,134 +2957,124 @@ msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the dashboard" msgstr "Бақылау тақтасын ашу" -#: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Settings..." -msgstr "_Баптаулар..." - -#: app/actions/dialogs-actions.c:314 app/actions/dialogs-actions.c:315 +#: app/actions/dialogs-actions.c:310 app/actions/dialogs-actions.c:311 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Баптаулар" -#: app/actions/dialogs-actions.c:318 +#: app/actions/dialogs-actions.c:313 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Баптаулар сұхбат терезесін ашу" -#: app/actions/dialogs-actions.c:323 +#: app/actions/dialogs-actions.c:318 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices Editor" msgstr "_Кіріс құрылғыларының түзеткіші" -#: app/actions/dialogs-actions.c:324 +#: app/actions/dialogs-actions.c:319 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "_Кіріс құрылғылары" -#: app/actions/dialogs-actions.c:326 +#: app/actions/dialogs-actions.c:321 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Кіріс құрылғыларының түзеткішін ашу" -#: app/actions/dialogs-actions.c:331 +#: app/actions/dialogs-actions.c:326 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts Editor" msgstr "_Пернетақта жарлықтарының түзеткіші" -#: app/actions/dialogs-actions.c:332 +#: app/actions/dialogs-actions.c:327 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Пернетақта жарлықтары" -#: app/actions/dialogs-actions.c:334 +#: app/actions/dialogs-actions.c:329 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Пернетақта жарлықтарының түзеткішін ашу" -#: app/actions/dialogs-actions.c:339 +#: app/actions/dialogs-actions.c:334 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules Dialog" msgstr "_Модульдер сұхбат терезесі" -#: app/actions/dialogs-actions.c:340 +#: app/actions/dialogs-actions.c:335 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Модульдер" -#: app/actions/dialogs-actions.c:342 +#: app/actions/dialogs-actions.c:337 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Модульдерді басқару сұхбат терезесін ашу" -#: app/actions/dialogs-actions.c:347 +#: app/actions/dialogs-actions.c:342 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "Күннің _кеңесі" -#: app/actions/dialogs-actions.c:349 +#: app/actions/dialogs-actions.c:344 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "GIMP қолдану бойынша пайдалы кеңестерді көрсету" -#: app/actions/dialogs-actions.c:354 +#: app/actions/dialogs-actions.c:349 msgctxt "dialogs-action" msgid "Welcome Dialog" msgstr "Қарсы алу сұхбат терезесі" -#: app/actions/dialogs-actions.c:356 +#: app/actions/dialogs-actions.c:351 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show information on running GIMP release" msgstr "Орындалып тұрған GIMP шығарылымы туралы ақпаратты көрсету" -#: app/actions/dialogs-actions.c:362 app/actions/dialogs-actions.c:369 +#: app/actions/dialogs-actions.c:357 app/actions/dialogs-actions.c:362 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "GIMP туралы" -#: app/actions/dialogs-actions.c:364 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "About" -msgstr "Осы туралы" - -#: app/actions/dialogs-actions.c:366 +#: app/actions/dialogs-actions.c:359 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "Осы т_уралы" -#: app/actions/dialogs-actions.c:374 +#: app/actions/dialogs-actions.c:367 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "Команданы _іздеу және орындау" -#: app/actions/dialogs-actions.c:376 +#: app/actions/dialogs-actions.c:369 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "Командаларды кілттік сөз бойынша іздеп, оларды орындау" -#: app/actions/dialogs-actions.c:382 +#: app/actions/dialogs-actions.c:375 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage _Extensions" msgstr "Кеңейтулерді _басқару" -#: app/actions/dialogs-actions.c:384 +#: app/actions/dialogs-actions.c:377 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." msgstr "Кеңейтулерді басқару: іздеу, орнату, өшіру, жаңарту." -#: app/actions/dialogs-actions.c:448 +#: app/actions/dialogs-actions.c:441 msgid "Tool_box" msgstr "Саймандар тақ_тасы" -#: app/actions/dialogs-actions.c:449 +#: app/actions/dialogs-actions.c:442 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Саймандар тақтасын көтеру" -#: app/actions/dialogs-actions.c:453 +#: app/actions/dialogs-actions.c:446 msgid "New Tool_box" msgstr "Жаңа саймандар тақ_тасы" -#: app/actions/dialogs-actions.c:454 +#: app/actions/dialogs-actions.c:447 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Жаңа саймандар тақтасын жасау" @@ -3216,13 +3210,13 @@ msgstr "_Тор ретінде қарау" #: app/actions/documents-actions.c:42 msgctxt "documents-action" -msgid "_Open Image" -msgstr "Суретті _ашу" +msgid "_Open Images" +msgstr "Суреттерді _ашу" #: app/actions/documents-actions.c:43 msgctxt "documents-action" -msgid "Open the selected entry" -msgstr "Таңдалған жазбаны ашу" +msgid "Open the selected entries" +msgstr "Таңдалған жазбаларды ашу" #: app/actions/documents-actions.c:48 msgctxt "documents-action" @@ -3266,13 +3260,13 @@ msgstr "Файлдар басқарушысында суреттің орнал #: app/actions/documents-actions.c:72 msgctxt "documents-action" -msgid "Remove _Entry" -msgstr "Жазбаны ө_шіру" +msgid "Remove _Entries" +msgstr "Жазбаларды ө_шіру" #: app/actions/documents-actions.c:73 msgctxt "documents-action" -msgid "Remove the selected entry" -msgstr "Таңдалған жазбаны өшіру" +msgid "Remove the selected entries" +msgstr "Таңдалған жазбаларды өшіру" #: app/actions/documents-actions.c:78 msgctxt "documents-action" @@ -3314,19 +3308,19 @@ msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "Сәйкес файлы жоқ жазбаларды өшіру" -#: app/actions/documents-commands.c:231 +#: app/actions/documents-commands.c:256 msgid "Clear Document History" msgstr "Құжаттар тарихын тазарту" -#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171 app/dialogs/preferences-dialog.c:616 +#: app/actions/documents-commands.c:264 app/actions/edit-commands.c:171 app/dialogs/preferences-dialog.c:616 msgid "Cl_ear" msgstr "Та_зарту" -#: app/actions/documents-commands.c:254 +#: app/actions/documents-commands.c:279 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Соңғы құжаттар тізімін тазарту керек пе?" -#: app/actions/documents-commands.c:257 +#: app/actions/documents-commands.c:282 msgid "Clearing the document history will permanently remove all images from the recent documents list." msgstr "Құжаттар тарихын тазарту соңғы құжаттар тізімінен барлық суреттерді біржола өшіреді." @@ -3433,7 +3427,7 @@ msgstr "Теңестіру" msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Ақ түс балансы тек RGB түстік қабаттарында ғана жұмыс істейді." -#: app/actions/drawable-commands.c:103 app/core/gimpdrawable-levels.c:72 app/operations/gimpoperationlevels.c:63 app/tools/gimplevelstool.c:138 +#: app/actions/drawable-commands.c:103 app/core/gimpdrawable-levels.c:73 app/operations/gimpoperationlevels.c:63 app/tools/gimplevelstool.c:139 msgid "Levels" msgstr "Деңгейлер" @@ -3969,7 +3963,7 @@ msgstr "Сақтау мүмкін емес. Ештеңе таңдалмаған. msgid "Save Error Log to File" msgstr "Қателер журналын файлға сақтау" -#: app/actions/error-console-commands.c:102 app/actions/gradients-commands.c:81 app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/path-export-dialog.c:89 app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 +#: app/actions/error-console-commands.c:102 app/actions/gradients-commands.c:81 app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/path-export-dialog.c:88 app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 #: app/widgets/gimpsavedialog.c:142 app/widgets/gimpsettingsbox.c:708 msgid "_Save" msgstr "_Сақтау" @@ -4005,220 +3999,234 @@ msgstr "Сурет файлын қабаттар ретінде ашу" #: app/actions/file-actions.c:86 msgctxt "file-action" +msgid "Op_en as Link Layer..." +msgstr "Сілтеме қабаты р_етінде ашу..." + +#: app/actions/file-actions.c:87 +msgctxt "file-action" +msgid "Open an image file as Link layer" +msgstr "Сурет файлын сілтеме қабаты ретінде ашу" + +#: app/actions/file-actions.c:92 +msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Орналасуды а_шу..." -#: app/actions/file-actions.c:87 +#: app/actions/file-actions.c:93 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Сурет файлын көрсетілген орналасудан ашу" -#: app/actions/file-actions.c:92 +#: app/actions/file-actions.c:98 msgctxt "file-action" msgid "Create _Template..." msgstr "Үлгі _жасау..." -#: app/actions/file-actions.c:93 +#: app/actions/file-actions.c:99 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "Бұл суреттен жаңа үлгі жасау" -#: app/actions/file-actions.c:98 +#: app/actions/file-actions.c:104 msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "Қай_тару" -#: app/actions/file-actions.c:99 +#: app/actions/file-actions.c:105 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "Сурет файлын дисктен қайта жүктеу" -#: app/actions/file-actions.c:104 +#: app/actions/file-actions.c:110 msgctxt "file-action" msgid "C_lose All" msgstr "Барлығын жа_бу" -#: app/actions/file-actions.c:105 +#: app/actions/file-actions.c:111 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "Барлық ашық суреттерді жабу" -#: app/actions/file-actions.c:110 +#: app/actions/file-actions.c:116 msgctxt "file-action" msgid "Copy _Image Location" msgstr "Сурет орналасуын көші_ру" -#: app/actions/file-actions.c:111 +#: app/actions/file-actions.c:117 msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" msgstr "Сурет файлының орналасуын алмасу буферіне көшіру" -#: app/actions/file-actions.c:116 +#: app/actions/file-actions.c:122 msgctxt "file-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "_Файлдар басқарушысында көрсету" -#: app/actions/file-actions.c:117 +#: app/actions/file-actions.c:123 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" msgstr "Сурет файлының орналасуын файлдар басқарушысында көрсету" -#: app/actions/file-actions.c:122 +#: app/actions/file-actions.c:128 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "_Шығу" -#: app/actions/file-actions.c:123 +#: app/actions/file-actions.c:129 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Image Manipulation Program бағдарламасынан шығу" -#: app/actions/file-actions.c:131 app/actions/file-actions.c:299 +#: app/actions/file-actions.c:137 app/actions/file-actions.c:305 msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Сақтау" -#: app/actions/file-actions.c:132 +#: app/actions/file-actions.c:138 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Бұл суретті сақтау" -#: app/actions/file-actions.c:137 +#: app/actions/file-actions.c:143 msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "_Қалайша сақтау..." -#: app/actions/file-actions.c:138 +#: app/actions/file-actions.c:144 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Бұл суретті басқа атпен сақтау" -#: app/actions/file-actions.c:143 +#: app/actions/file-actions.c:149 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Көші_рмесін сақтау..." -#: app/actions/file-actions.c:145 +#: app/actions/file-actions.c:151 msgctxt "file-action" msgid "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the current state of the image" msgstr "Бұл суреттің көшірмесін бастапқы файлға (егер болса) немесе суреттің ағымдағы күйіне әсер етпестен сақтау" -#: app/actions/file-actions.c:151 +#: app/actions/file-actions.c:157 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Сақтау және жабу..." -#: app/actions/file-actions.c:152 +#: app/actions/file-actions.c:158 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Бұл суретті сақтау және оның терезесін жабу" -#: app/actions/file-actions.c:157 app/actions/file-actions.c:344 +#: app/actions/file-actions.c:163 app/actions/file-actions.c:350 msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "Э_кспорттау..." -#: app/actions/file-actions.c:158 +#: app/actions/file-actions.c:164 msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "Суретті экспорттау" -#: app/actions/file-actions.c:163 +#: app/actions/file-actions.c:169 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "Үстінен жа_зу" -#: app/actions/file-actions.c:164 +#: app/actions/file-actions.c:170 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "Суретті импортталған файлға импорттау пішімінде қайта экспорттау" -#: app/actions/file-actions.c:169 +#: app/actions/file-actions.c:175 msgctxt "file-action" msgid "E_xport As..." msgstr "Қалайша э_кспорттау..." -#: app/actions/file-actions.c:170 +#: app/actions/file-actions.c:176 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "Суретті PNG немесе JPEG сияқты әртүрлі файл пішімдеріне экспорттау" -#: app/actions/file-actions.c:305 +#: app/actions/file-actions.c:311 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_Сақтау..." -#: app/actions/file-actions.c:311 +#: app/actions/file-actions.c:317 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "%s файлына экспорттау" -#: app/actions/file-actions.c:327 +#: app/actions/file-actions.c:333 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "%s үстінен жа_зу" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced by the file name of a #. * recently opened image. -#: app/actions/file-actions.c:397 +#: app/actions/file-actions.c:403 #, c-format msgid "Open \"%s\"" msgstr "«%s» ашу" -#: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:570 app/widgets/gimpopendialog.c:84 +#: app/actions/file-commands.c:121 app/actions/file-commands.c:593 app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "Суретті ашу" -#: app/actions/file-commands.c:142 +#: app/actions/file-commands.c:143 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Суретті қабаттар ретінде ашу" -#: app/actions/file-commands.c:298 +#: app/actions/file-commands.c:165 +msgid "Open Image as Link Layer" +msgstr "Суретті сілтеме қабаты ретінде ашу" + +#: app/actions/file-commands.c:321 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Сақталатын өзгерістер жоқ" -#: app/actions/file-commands.c:305 app/actions/file-commands.c:781 app/widgets/gimpsavedialog.c:139 +#: app/actions/file-commands.c:328 app/actions/file-commands.c:805 app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "Суретті сақтау" -#: app/actions/file-commands.c:311 +#: app/actions/file-commands.c:334 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Суреттің көшірмесін сақтау" -#: app/actions/file-commands.c:389 +#: app/actions/file-commands.c:412 msgid "Create New Template" msgstr "Жаңа үлгі жасау" -#: app/actions/file-commands.c:393 +#: app/actions/file-commands.c:416 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Бұл үлгі үшін атты енгізіңіз" -#: app/actions/file-commands.c:423 +#: app/actions/file-commands.c:446 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "Қайтару сәтсіз аяқталды. Бұл суретпен байланысты файл аты жоқ." -#: app/actions/file-commands.c:435 +#: app/actions/file-commands.c:458 msgid "Revert Image" msgstr "Суретті қайтару" -#: app/actions/file-commands.c:441 +#: app/actions/file-commands.c:464 msgid "_Revert" msgstr "_Қайтару" -#: app/actions/file-commands.c:459 +#: app/actions/file-commands.c:482 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "«%s» нысанын «%s» күйіне қайтару керек пе?" -#: app/actions/file-commands.c:464 +#: app/actions/file-commands.c:487 msgid "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all changes, including all undo information." msgstr "Суретті дисктің сақталған күйіне қайтару арқылы сіз барлық өзгерістерді, соның ішінде барлық болдырмау ақпаратын жоғалтасыз." -#: app/actions/file-commands.c:803 +#: app/actions/file-commands.c:827 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Атаусыз үлгі)" -#: app/actions/file-commands.c:850 +#: app/actions/file-commands.c:874 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -4229,672 +4237,672 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/actions/filters-actions.c:66 +#: app/actions/filters-actions.c:69 msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" msgstr "_Тегістеу" -#: app/actions/filters-actions.c:71 +#: app/actions/filters-actions.c:74 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" msgstr "Түсті _жақсарту" -#: app/actions/filters-actions.c:76 +#: app/actions/filters-actions.c:79 msgctxt "filters-action" msgid "L_inear Invert" msgstr "Сы_зықтық инверсиялау" -#: app/actions/filters-actions.c:81 +#: app/actions/filters-actions.c:84 msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "Инверсиял_ау" -#: app/actions/filters-actions.c:86 +#: app/actions/filters-actions.c:89 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "_Мәндік инверсиялау" -#: app/actions/filters-actions.c:91 +#: app/actions/filters-actions.c:94 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" msgstr "HSV контрастын _созу" -#: app/actions/filters-actions.c:99 +#: app/actions/filters-actions.c:102 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "_Кеңейту" -#: app/actions/filters-actions.c:100 +#: app/actions/filters-actions.c:103 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "Суреттің ашық жерлерін өсіру" -#: app/actions/filters-actions.c:115 +#: app/actions/filters-actions.c:118 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" msgstr "_Эрозия" -#: app/actions/filters-actions.c:116 +#: app/actions/filters-actions.c:119 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "Суреттің қараңғы жерлерін өсіру" -#: app/actions/filters-actions.c:134 +#: app/actions/filters-actions.c:137 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "_Alien картасы..." -#: app/actions/filters-actions.c:139 +#: app/actions/filters-actions.c:142 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "Кенепті іске а_сыру..." -#: app/actions/filters-actions.c:144 +#: app/actions/filters-actions.c:147 msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "_Линзаны іске асыру..." -#: app/actions/filters-actions.c:149 +#: app/actions/filters-actions.c:152 msgctxt "filters-action" msgid "_Bayer Matrix..." msgstr "_Байер матрицасы..." -#: app/actions/filters-actions.c:154 +#: app/actions/filters-actions.c:157 msgctxt "filters-action" msgid "_Bloom..." msgstr "_Bloom..." -#: app/actions/filters-actions.c:159 +#: app/actions/filters-actions.c:162 msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "Жа_рықтылық-Контраст..." -#: app/actions/filters-actions.c:164 +#: app/actions/filters-actions.c:167 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "_Бедер картасы..." -#: app/actions/filters-actions.c:169 +#: app/actions/filters-actions.c:172 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "Түсті _сұрға айналдыру..." -#: app/actions/filters-actions.c:174 +#: app/actions/filters-actions.c:177 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "Муль_тфильм..." -#: app/actions/filters-actions.c:179 +#: app/actions/filters-actions.c:182 msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "_Арналар араластырғышы..." -#: app/actions/filters-actions.c:184 +#: app/actions/filters-actions.c:187 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "_Шахмат тақтасы..." -#: app/actions/filters-actions.c:189 +#: app/actions/filters-actions.c:192 msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "Түс _балансы..." -#: app/actions/filters-actions.c:194 +#: app/actions/filters-actions.c:197 msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "Түсті а_лмастыру..." -#: app/actions/filters-actions.c:199 +#: app/actions/filters-actions.c:202 msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "Түстен_діру..." -#: app/actions/filters-actions.c:204 +#: app/actions/filters-actions.c:207 msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "Дизе_ринг..." -#: app/actions/filters-actions.c:209 +#: app/actions/filters-actions.c:212 msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "Түстерді _бұру..." -#: app/actions/filters-actions.c:214 +#: app/actions/filters-actions.c:217 msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "Түс те_мпературасы..." -#: app/actions/filters-actions.c:219 +#: app/actions/filters-actions.c:222 msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Түсті _альфаға айналдыру..." -#: app/actions/filters-actions.c:224 +#: app/actions/filters-actions.c:227 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "Компонентті _алу..." -#: app/actions/filters-actions.c:229 +#: app/actions/filters-actions.c:232 msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "_Бұрау матрицасы..." -#: app/actions/filters-actions.c:234 +#: app/actions/filters-actions.c:237 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "_Кубизм..." -#: app/actions/filters-actions.c:239 +#: app/actions/filters-actions.c:242 msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "_Қисықтар..." -#: app/actions/filters-actions.c:244 +#: app/actions/filters-actions.c:247 msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "Деинтер_лейсинг..." -#: app/actions/filters-actions.c:249 +#: app/actions/filters-actions.c:252 msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "Түссізден_діру..." -#: app/actions/filters-actions.c:254 +#: app/actions/filters-actions.c:257 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of _Gaussians..." msgstr "_Гаусстықтар айырмашылығы..." -#: app/actions/filters-actions.c:259 +#: app/actions/filters-actions.c:262 msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." msgstr "Ди_фракция өрнектері..." -#: app/actions/filters-actions.c:264 +#: app/actions/filters-actions.c:267 msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." msgstr "_Ығыстыру..." -#: app/actions/filters-actions.c:269 +#: app/actions/filters-actions.c:272 msgctxt "filters-action" msgid "Distance _Map..." msgstr "Қашықтықтар _картасы..." -#: app/actions/filters-actions.c:274 +#: app/actions/filters-actions.c:277 msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "_Түсетін көлеңке..." -#: app/actions/filters-actions.c:279 +#: app/actions/filters-actions.c:282 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "_Жиек..." -#: app/actions/filters-actions.c:284 +#: app/actions/filters-actions.c:287 msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace..." msgstr "_Лаплас..." -#: app/actions/filters-actions.c:289 +#: app/actions/filters-actions.c:292 msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_Неон..." -#: app/actions/filters-actions.c:294 +#: app/actions/filters-actions.c:297 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "_Собель..." -#: app/actions/filters-actions.c:299 +#: app/actions/filters-actions.c:302 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "_Бедерлеу..." -#: app/actions/filters-actions.c:304 +#: app/actions/filters-actions.c:307 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "Грав_юралау..." -#: app/actions/filters-actions.c:309 +#: app/actions/filters-actions.c:312 msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "Э_кспозиция..." -#: app/actions/filters-actions.c:314 +#: app/actions/filters-actions.c:317 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "_Fattal және басқ. 2002..." -#: app/actions/filters-actions.c:319 +#: app/actions/filters-actions.c:322 msgctxt "filters-action" msgid "_Focus Blur..." msgstr "Фокус_тық бұлыңғырлау..." -#: app/actions/filters-actions.c:324 +#: app/actions/filters-actions.c:327 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "Фрак_талды қадағалау..." -#: app/actions/filters-actions.c:329 +#: app/actions/filters-actions.c:332 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "_Гаусстық бұлыңғырлау..." -#: app/actions/filters-actions.c:334 +#: app/actions/filters-actions.c:337 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "_Таңдамалы гаусстық бұлыңғырлау..." -#: app/actions/filters-actions.c:339 +#: app/actions/filters-actions.c:342 msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL Graph..." msgstr "_GEGL графы..." -#: app/actions/filters-actions.c:344 +#: app/actions/filters-actions.c:347 msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "_Тор..." -#: app/actions/filters-actions.c:349 +#: app/actions/filters-actions.c:352 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "_High Pass..." -#: app/actions/filters-actions.c:354 +#: app/actions/filters-actions.c:357 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "Реңк-_Түстілік..." -#: app/actions/filters-actions.c:359 +#: app/actions/filters-actions.c:362 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Реңк-_Қанықтылық..." -#: app/actions/filters-actions.c:364 +#: app/actions/filters-actions.c:367 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "_Иллюзия..." -#: app/actions/filters-actions.c:369 +#: app/actions/filters-actions.c:372 msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "Сурет _градиенті..." -#: app/actions/filters-actions.c:374 +#: app/actions/filters-actions.c:377 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "_Калейдоскоп..." -#: app/actions/filters-actions.c:379 +#: app/actions/filters-actions.c:382 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." msgstr "Лин_залық бұлыңғырлау..." -#: app/actions/filters-actions.c:384 +#: app/actions/filters-actions.c:387 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "Лин_залық бұрмалану..." -#: app/actions/filters-actions.c:389 +#: app/actions/filters-actions.c:392 msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "Линза _жарқылы..." -#: app/actions/filters-actions.c:394 +#: app/actions/filters-actions.c:397 msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "_Деңгейлер..." -#: app/actions/filters-actions.c:399 +#: app/actions/filters-actions.c:402 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "_Сызықтық синусоида..." -#: app/actions/filters-actions.c:404 +#: app/actions/filters-actions.c:407 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "_Кішкентай планета..." -#: app/actions/filters-actions.c:409 +#: app/actions/filters-actions.c:412 msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "_Ұзын көлеңке..." -#: app/actions/filters-actions.c:414 +#: app/actions/filters-actions.c:417 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "_Mantiuk 2006..." -#: app/actions/filters-actions.c:419 +#: app/actions/filters-actions.c:422 msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Лабиринт..." -#: app/actions/filters-actions.c:424 +#: app/actions/filters-actions.c:427 msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "Орташа қис_ықтықпен бұлыңғырлау..." -#: app/actions/filters-actions.c:429 +#: app/actions/filters-actions.c:432 msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "_Медианалық бұлыңғырлау..." -#: app/actions/filters-actions.c:434 +#: app/actions/filters-actions.c:437 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "_Моно араластырғыш..." -#: app/actions/filters-actions.c:439 +#: app/actions/filters-actions.c:442 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "_Мозаика..." -#: app/actions/filters-actions.c:444 +#: app/actions/filters-actions.c:447 msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "_Шеңберлі қозғалыстағы бұлыңғырлық..." -#: app/actions/filters-actions.c:449 +#: app/actions/filters-actions.c:452 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "_Сызықтық қозғалыстағы бұлыңғырлық..." -#: app/actions/filters-actions.c:454 +#: app/actions/filters-actions.c:457 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "_Масштабтық қозғалыстағы бұлыңғырлық..." -#: app/actions/filters-actions.c:459 +#: app/actions/filters-actions.c:462 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "Ұя_шықты шу..." -#: app/actions/filters-actions.c:464 +#: app/actions/filters-actions.c:467 msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "_Газеттік баспа..." -#: app/actions/filters-actions.c:469 +#: app/actions/filters-actions.c:472 msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "_CIE lch шуы..." -#: app/actions/filters-actions.c:474 +#: app/actions/filters-actions.c:477 msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "HS_V шуы..." -#: app/actions/filters-actions.c:479 +#: app/actions/filters-actions.c:482 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "_Hurl..." -#: app/actions/filters-actions.c:484 +#: app/actions/filters-actions.c:487 msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "Перлин _шуы..." -#: app/actions/filters-actions.c:489 +#: app/actions/filters-actions.c:492 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "_Таңдау..." -#: app/actions/filters-actions.c:494 +#: app/actions/filters-actions.c:497 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "_RGB шуы..." -#: app/actions/filters-actions.c:499 +#: app/actions/filters-actions.c:502 msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "Шуды а_зайту..." -#: app/actions/filters-actions.c:504 +#: app/actions/filters-actions.c:507 msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "_Симплекстік шу..." -#: app/actions/filters-actions.c:509 +#: app/actions/filters-actions.c:512 msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Slur..." -#: app/actions/filters-actions.c:514 +#: app/actions/filters-actions.c:517 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "_Тұтас шу..." -#: app/actions/filters-actions.c:519 +#: app/actions/filters-actions.c:522 msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "Жа_ю..." -#: app/actions/filters-actions.c:524 +#: app/actions/filters-actions.c:527 msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "_Қалыптылық картасы..." -#: app/actions/filters-actions.c:529 +#: app/actions/filters-actions.c:532 msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Ығысу..." -#: app/actions/filters-actions.c:534 +#: app/actions/filters-actions.c:537 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "Майлы бо_яу..." -#: app/actions/filters-actions.c:539 +#: app/actions/filters-actions.c:542 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "_Панорамалық проекция..." -#: app/actions/filters-actions.c:544 +#: app/actions/filters-actions.c:547 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "Көшір_мелеу..." -#: app/actions/filters-actions.c:549 +#: app/actions/filters-actions.c:552 msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "_Пиксельдеу..." -#: app/actions/filters-actions.c:554 +#: app/actions/filters-actions.c:557 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "_Плазма..." -#: app/actions/filters-actions.c:559 +#: app/actions/filters-actions.c:562 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "П_олярлық координаталар..." -#: app/actions/filters-actions.c:564 +#: app/actions/filters-actions.c:567 msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "_Постеризация..." -#: app/actions/filters-actions.c:569 +#: app/actions/filters-actions.c:572 msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "_Рекурсивті түрлендіру..." -#: app/actions/filters-actions.c:574 +#: app/actions/filters-actions.c:577 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "Қы_зыл көзді кетіру..." -#: app/actions/filters-actions.c:579 +#: app/actions/filters-actions.c:582 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "_Reinhard 2005..." -#: app/actions/filters-actions.c:584 +#: app/actions/filters-actions.c:587 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "RGB _қию..." -#: app/actions/filters-actions.c:589 +#: app/actions/filters-actions.c:592 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "_Толқын..." -#: app/actions/filters-actions.c:594 +#: app/actions/filters-actions.c:597 msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "Қаны_қтылық..." -#: app/actions/filters-actions.c:599 +#: app/actions/filters-actions.c:602 msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Жартылай тегістеу..." -#: app/actions/filters-actions.c:604 +#: app/actions/filters-actions.c:607 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "_Сепия..." -#: app/actions/filters-actions.c:609 +#: app/actions/filters-actions.c:612 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "Кө_леңкелер-Жарықтар..." -#: app/actions/filters-actions.c:614 +#: app/actions/filters-actions.c:617 msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Жылжыту..." -#: app/actions/filters-actions.c:619 +#: app/actions/filters-actions.c:622 msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Синус..." -#: app/actions/filters-actions.c:624 +#: app/actions/filters-actions.c:627 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "_Simple Linear Iterative Clustering..." -#: app/actions/filters-actions.c:629 +#: app/actions/filters-actions.c:632 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "_Симметриялы ең жақын көрші..." -#: app/actions/filters-actions.c:634 +#: app/actions/filters-actions.c:637 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "_Жұмсақ жарқырау..." -#: app/actions/filters-actions.c:639 +#: app/actions/filters-actions.c:642 msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "Сфераланды_ру..." -#: app/actions/filters-actions.c:644 +#: app/actions/filters-actions.c:647 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "Сп_ираль..." -#: app/actions/filters-actions.c:649 +#: app/actions/filters-actions.c:652 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "Контрасты _созу..." -#: app/actions/filters-actions.c:654 +#: app/actions/filters-actions.c:657 msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "_Стресс..." -#: app/actions/filters-actions.c:659 +#: app/actions/filters-actions.c:662 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "Супер_нова..." -#: app/actions/filters-actions.c:664 +#: app/actions/filters-actions.c:667 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "_Табалдырық..." -#: app/actions/filters-actions.c:669 +#: app/actions/filters-actions.c:672 msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "_Альфа табалдырығы..." -#: app/actions/filters-actions.c:674 +#: app/actions/filters-actions.c:677 msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "Шы_ны мозаика..." -#: app/actions/filters-actions.c:679 +#: app/actions/filters-actions.c:682 msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Қа_ғаз мозаика..." -#: app/actions/filters-actions.c:684 +#: app/actions/filters-actions.c:687 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "Жік_сіз мозаикалау..." -#: app/actions/filters-actions.c:689 +#: app/actions/filters-actions.c:692 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "Айқындау (_Контурлық айқындау)..." -#: app/actions/filters-actions.c:694 +#: app/actions/filters-actions.c:697 msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "Мәнді _тарату..." -#: app/actions/filters-actions.c:699 +#: app/actions/filters-actions.c:702 msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." msgstr "_Айнымалы бұлыңғырлау..." -#: app/actions/filters-actions.c:704 +#: app/actions/filters-actions.c:707 msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "Ви_део деградациясы..." -#: app/actions/filters-actions.c:709 +#: app/actions/filters-actions.c:712 msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "_Виньетка..." -#: app/actions/filters-actions.c:714 +#: app/actions/filters-actions.c:717 msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_Супиксельдер..." -#: app/actions/filters-actions.c:719 +#: app/actions/filters-actions.c:722 msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Толқындар..." -#: app/actions/filters-actions.c:724 +#: app/actions/filters-actions.c:727 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "Құй_ын және шымшу..." -#: app/actions/filters-actions.c:729 +#: app/actions/filters-actions.c:732 msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "_Жел..." -#: app/actions/filters-actions.c:737 +#: app/actions/filters-actions.c:740 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "Соңғысын қайта_лау" -#: app/actions/filters-actions.c:739 +#: app/actions/filters-actions.c:742 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "Соңғы қолданылған сүзгіні дәл сол баптаулармен қайта іске қосу" -#: app/actions/filters-actions.c:744 +#: app/actions/filters-actions.c:747 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "Соңғысын қайта кө_рсету" -#: app/actions/filters-actions.c:745 +#: app/actions/filters-actions.c:748 msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Соңғы қолданылған сүзгі сұхбат терезесін қайта көрсету" @@ -4902,30 +4910,30 @@ msgstr "Соңғы қолданылған сүзгі сұхбат терезес #. TRANSLATORS: %s is the title of a GEGL operation (filter), after #. * which we append "..." as the standardized labelling to indicate #. * that this action raises a dialog. -#: app/actions/filters-actions.c:873 +#: app/actions/filters-actions.c:879 #, c-format msgid "%s..." msgstr "%s..." -#: app/actions/filters-actions.c:1178 +#: app/actions/filters-actions.c:1216 #, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "«%s» қайта_лау" -#: app/actions/filters-actions.c:1179 +#: app/actions/filters-actions.c:1217 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "«%s» қайта кө_рсету" -#: app/actions/filters-actions.c:1217 +#: app/actions/filters-actions.c:1255 msgid "Repeat Last" msgstr "Соңғысын қайталау" -#: app/actions/filters-actions.c:1219 +#: app/actions/filters-actions.c:1257 msgid "Re-Show Last" msgstr "Соңғысын қайта көрсету" -#: app/actions/filters-actions.c:1222 app/actions/filters-actions.c:1224 +#: app/actions/filters-actions.c:1260 app/actions/filters-actions.c:1262 msgid "No last used filters" msgstr "Соңғы қолданылған сүзгілер жоқ" @@ -5397,7 +5405,7 @@ msgstr "Осы градиентті түзету" msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "«%s» файлын POV-Ray ретінде сақтау" -#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:893 +#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:899 msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "_Көмек" @@ -5858,7 +5866,7 @@ msgstr "Өлшемін өзгерту" msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Суреттің басып шығару ажыратымдылығын орнату" -#: app/actions/image-commands.c:825 app/pdb/item-transform-cmds.c:214 app/tools/gimpfliptool.c:136 +#: app/actions/image-commands.c:825 app/pdb/item-transform-cmds.c:214 app/tools/gimpfliptool.c:140 msgid "Flipping" msgstr "Аудару" @@ -5866,7 +5874,7 @@ msgstr "Аудару" msgid "Rotating" msgstr "Бұру" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1324 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1427 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Ағымдағы таңдау бос болғандықтан, қиып жіберу мүмкін емес." @@ -5915,7 +5923,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Суретті масштабтау" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2573 app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 app/pdb/item-transform-cmds.c:595 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2694 app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 app/pdb/item-transform-cmds.c:595 #: app/pdb/layer-cmds.c:375 app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Масштабтау" @@ -5950,19 +5958,19 @@ msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Осы суретті өшіру" -#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:565 +#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:568 msgid "Lock content" msgstr "Мазмұнды құлыптау" -#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:566 +#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:569 msgid "Unlock content" msgstr "Мазмұн құлпын ашу" -#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:579 +#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:582 msgid "Lock position" msgstr "Позицияны құлыптау" -#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:580 +#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:583 msgid "Unlock position" msgstr "Позиция құлпын ашу" @@ -5970,999 +5978,1027 @@ msgstr "Позиция құлпын ашу" msgid "There are no selected items to fill." msgstr "Бояу үшін таңдалған элементтер жоқ." -#: app/actions/items-commands.c:313 app/tools/gimpvectortool.c:748 +#: app/actions/items-commands.c:313 msgid "There are no selected layers or channels to fill." msgstr "Бояу үшін таңдалған қабаттар немесе арналар жоқ." -#: app/actions/items-commands.c:358 app/actions/items-commands.c:396 app/tools/gimpvectortool.c:837 +#: app/actions/items-commands.c:358 app/actions/items-commands.c:396 msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." msgstr "Сызу үшін таңдалған қабаттар немесе арналар жоқ." -#: app/actions/layers-actions.c:52 +#: app/actions/layers-actions.c:55 msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" msgstr "Бастапқы түзету әрекеті" -#: app/actions/layers-actions.c:53 +#: app/actions/layers-actions.c:56 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" msgstr "Қабаттың осы түрі үшін бастапқы түзету әрекетін белсендіру" -#: app/actions/layers-actions.c:58 +#: app/actions/layers-actions.c:61 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on Canvas" msgstr "Мәтінді кенепте _түзету" -#: app/actions/layers-actions.c:59 +#: app/actions/layers-actions.c:62 msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" msgstr "Бұл мәтіндік қабат мазмұнын кенепте түзету" -#: app/actions/layers-actions.c:64 +#: app/actions/layers-actions.c:67 +msgctxt "layers-action" +msgid "Edit Vector on Canvas" +msgstr "Кенепте векторды түзету" + +#: app/actions/layers-actions.c:68 +msgctxt "layers-action" +msgid "Activate the path tool on this vector layer" +msgstr "Осы векторлық қабатта жол сайманын іске қосу" + +#: app/actions/layers-actions.c:73 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "Қабат атрибуттарын _түзету..." -#: app/actions/layers-actions.c:65 +#: app/actions/layers-actions.c:74 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Қабат атын түзету" -#: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:1005 +#: app/actions/layers-actions.c:79 app/actions/layers-actions.c:1031 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "_Жаңа қабат..." -#: app/actions/layers-actions.c:71 +#: app/actions/layers-actions.c:80 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Жаңа қабат жасау және оны суретке қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:1006 +#: app/actions/layers-actions.c:85 app/actions/layers-actions.c:1032 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "_Жаңа қабат" -#: app/actions/layers-actions.c:77 +#: app/actions/layers-actions.c:86 msgctxt "layers-action" msgid "Create new layers with last used values" msgstr "Соңғы пайдаланылған мәндері бар жаңа қабаттарды жасау" -#: app/actions/layers-actions.c:82 +#: app/actions/layers-actions.c:91 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "_Көрінетіннен жаңа" -#: app/actions/layers-actions.c:84 +#: app/actions/layers-actions.c:93 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "Бұл суреттегі көрінетін нәрседен жаңа қабат жасау" -#: app/actions/layers-actions.c:89 +#: app/actions/layers-actions.c:98 msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" msgstr "Жаңа қабаттар _тобы" -#: app/actions/layers-actions.c:90 +#: app/actions/layers-actions.c:99 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "Жаңа қабаттар тобын жасау және оны суретке қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:95 +#: app/actions/layers-actions.c:104 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layers" msgstr "Қабаттарды _қосарлау" -#: app/actions/layers-actions.c:97 +#: app/actions/layers-actions.c:106 msgctxt "layers-action" msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image" msgstr "Таңдалған қабаттардың көшірмелерін жасау және оларды суретке қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:102 +#: app/actions/layers-actions.c:111 msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layers" msgstr "Қабаттарды _өшіру" -#: app/actions/layers-actions.c:103 +#: app/actions/layers-actions.c:112 msgctxt "layers-action" msgid "Delete selected layers" msgstr "Таңдалған қабаттарды өшіру" -#: app/actions/layers-actions.c:108 +#: app/actions/layers-actions.c:117 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layers" msgstr "Қабаттарды _көтеру" -#: app/actions/layers-actions.c:109 +#: app/actions/layers-actions.c:118 msgctxt "layers-action" msgid "Raise the selected layers one step in the layer stack" msgstr "Таңдалған қабаттарды қабаттар стегінде бір қадамға көтеру" -#: app/actions/layers-actions.c:114 +#: app/actions/layers-actions.c:123 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Top" msgstr "Қабаттарды _жоғарыға" -#: app/actions/layers-actions.c:115 +#: app/actions/layers-actions.c:124 msgctxt "layers-action" msgid "Move the selected layers to the top of the layer stack" msgstr "Таңдалған қабаттарды қабаттар стегінің жоғарғы жағына жылжыту" -#: app/actions/layers-actions.c:120 +#: app/actions/layers-actions.c:129 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layers" msgstr "Қабаттарды _төмендету" -#: app/actions/layers-actions.c:121 +#: app/actions/layers-actions.c:130 msgctxt "layers-action" msgid "Lower the selected layers one step in the layer stack" msgstr "Таңдалған қабаттарды қабаттар стегінде бір қадамға төмендету" -#: app/actions/layers-actions.c:126 +#: app/actions/layers-actions.c:135 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Bottom" msgstr "Қабаттарды _төменге" -#: app/actions/layers-actions.c:127 +#: app/actions/layers-actions.c:136 msgctxt "layers-action" msgid "Move the selected layers to the bottom of the layer stack" msgstr "Таңдалған қабаттарды қабаттар стегінің төменгі жағына жылжыту" -#: app/actions/layers-actions.c:132 +#: app/actions/layers-actions.c:141 msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgstr "Жылжымалы қабатты немесе масканы _зәкірлеу" -#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250 +#: app/actions/layers-actions.c:142 app/widgets/gimplayertreeview.c:1256 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer or mask" msgstr "Жылжымалы қабатты немесе масканы зәкірлеу" -#: app/actions/layers-actions.c:138 app/actions/layers-actions.c:147 +#: app/actions/layers-actions.c:147 app/actions/layers-actions.c:156 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "_Төменгімен біріктіру" -#: app/actions/layers-actions.c:139 app/actions/layers-actions.c:148 +#: app/actions/layers-actions.c:148 app/actions/layers-actions.c:157 msgctxt "layers-action" msgid "Merge these layers with the first visible layer below each" msgstr "Бұл қабаттарды олардың астындағы бірінші көрінетін қабатпен біріктіру" -#: app/actions/layers-actions.c:153 +#: app/actions/layers-actions.c:162 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Groups" msgstr "Қабаттар топтарын біріктіру" -#: app/actions/layers-actions.c:154 +#: app/actions/layers-actions.c:163 msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer" msgstr "Қабаттар тобының қабаттарын бір қалыпты қабатқа біріктіру" -#: app/actions/layers-actions.c:159 +#: app/actions/layers-actions.c:168 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "_Көрінетін қабаттарды біріктіру..." -#: app/actions/layers-actions.c:160 +#: app/actions/layers-actions.c:169 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Барлық көрінетін қабаттарды бір қабатқа біріктіру" -#: app/actions/layers-actions.c:165 +#: app/actions/layers-actions.c:174 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers" msgstr "_Көрінетін қабаттарды біріктіру" -#: app/actions/layers-actions.c:166 +#: app/actions/layers-actions.c:175 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers with last used values" msgstr "Барлық көрінетін қабаттарды соңғы пайдаланылған мәндермен біріктіру" -#: app/actions/layers-actions.c:171 +#: app/actions/layers-actions.c:180 msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "Суретті _тегістеу" -#: app/actions/layers-actions.c:172 +#: app/actions/layers-actions.c:181 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Барлық қабаттарды біреуге біріктіру және мөлдірлікті өшіру" -#: app/actions/layers-actions.c:177 +#: app/actions/layers-actions.c:186 msgctxt "layers-action" -msgid "_Discard Text Information" -msgstr "Мәтін ақ_паратын елемеу" +msgid "_Rasterize" +msgstr "_Растрлау" -#: app/actions/layers-actions.c:178 +#: app/actions/layers-actions.c:187 msgctxt "layers-action" -msgid "Turn these text layers into normal layers" -msgstr "Осы мәтіндік қабаттарды қалыпты қабаттарға айналдыру" +msgid "Turn selected text, link or vector layers into raster layers" +msgstr "Таңдалған мәтін, сілтеме немесе векторлық қабаттарды растрлық қабаттарға айналдыру" -#: app/actions/layers-actions.c:183 +#: app/actions/layers-actions.c:192 +msgctxt "layers-action" +msgid "_Revert Rasterize" +msgstr "Растрлауды қ_айтару" + +#: app/actions/layers-actions.c:193 +msgctxt "layers-action" +msgid "Turn rasterized layers back into text, link or vector layers" +msgstr "Растрланған қабаттарды мәтіндік, сілтеме немесе векторлық қабаттарға қайтару" + +#: app/actions/layers-actions.c:198 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Мәтінді _жолға айналдыру" -#: app/actions/layers-actions.c:184 +#: app/actions/layers-actions.c:199 msgctxt "layers-action" msgid "Create paths from text layers" msgstr "Мәтіндік қабаттардан жолдарды жасау" -#: app/actions/layers-actions.c:189 +#: app/actions/layers-actions.c:204 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "Жол бойындағы _мәтін" -#: app/actions/layers-actions.c:190 +#: app/actions/layers-actions.c:205 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "Осы қабаттың мәтінін ағымдағы жол бойымен бұрмалау" -#: app/actions/layers-actions.c:195 +#: app/actions/layers-actions.c:210 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "Қабат _шекарасының өлшемі..." -#: app/actions/layers-actions.c:196 +#: app/actions/layers-actions.c:211 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Қабат өлшемдерін реттеу" -#: app/actions/layers-actions.c:201 +#: app/actions/layers-actions.c:216 msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Image Size" msgstr "Қабаттарды _сурет өлшеміне дейін" -#: app/actions/layers-actions.c:202 +#: app/actions/layers-actions.c:217 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the size of the image" msgstr "Қабаттар өлшемдерін сурет өлшеміне дейін өзгерту" -#: app/actions/layers-actions.c:207 +#: app/actions/layers-actions.c:222 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "Қабатты _масштабтау..." -#: app/actions/layers-actions.c:208 +#: app/actions/layers-actions.c:223 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Қабат мазмұнының өлшемін өзгерту" -#: app/actions/layers-actions.c:213 +#: app/actions/layers-actions.c:228 msgctxt "layers-action" msgid "_Resize Layers to Selection" msgstr "Қабаттар өлшемін _таңдауға дейін өзгерту" -#: app/actions/layers-actions.c:214 +#: app/actions/layers-actions.c:229 msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the extents of the selection" msgstr "Қабаттар өлшемдерін таңдау шегіне дейін өзгерту" -#: app/actions/layers-actions.c:219 +#: app/actions/layers-actions.c:234 msgctxt "layers-action" msgid "Crop Layers to C_ontent" msgstr "Қабаттарды _мазмұнға дейін қиып жіберу" -#: app/actions/layers-actions.c:220 +#: app/actions/layers-actions.c:235 msgctxt "layers-action" msgid "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from the layer)" msgstr "Қабаттарды олардың мазмұны шегіне дейін қиып жіберу (қабаттан бос шекараларды өшіру)" -#: app/actions/layers-actions.c:225 app/actions/layers-actions.c:235 +#: app/actions/layers-actions.c:240 app/actions/layers-actions.c:250 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks..." msgstr "Қабат _маскаларын қосу..." -#: app/actions/layers-actions.c:227 app/actions/layers-actions.c:237 +#: app/actions/layers-actions.c:242 app/actions/layers-actions.c:252 msgctxt "layers-action" msgid "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of transparency" msgstr "Таңдалған қабаттарға мөлдірлікті бұзбай өңдеуге мүмкіндік беретін маскаларды қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:242 +#: app/actions/layers-actions.c:257 msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks with Last Values" msgstr "Қабат _маскаларын соңғы мәндермен қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:244 +#: app/actions/layers-actions.c:259 msgctxt "layers-action" msgid "Add mask to selected layers with last used values" msgstr "Таңдалған қабаттарға соңғы қолданылған мәндермен маска қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:249 +#: app/actions/layers-actions.c:264 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Альфа-арнаны _қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:250 +#: app/actions/layers-actions.c:265 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "Қабатқа мөлдірлік туралы ақпаратты қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:255 +#: app/actions/layers-actions.c:270 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "Альфа-арнаны _өшіру" -#: app/actions/layers-actions.c:256 +#: app/actions/layers-actions.c:271 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Қабаттан мөлдірлік туралы ақпаратты өшіру" -#: app/actions/layers-actions.c:264 +#: app/actions/layers-actions.c:279 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "Қабат маскасын _түзету" -#: app/actions/layers-actions.c:265 +#: app/actions/layers-actions.c:280 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "Қабат маскасымен жұмыс істеу" -#: app/actions/layers-actions.c:271 +#: app/actions/layers-actions.c:286 msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын кө_рсету" -#: app/actions/layers-actions.c:277 +#: app/actions/layers-actions.c:292 msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын _сөндіру" -#: app/actions/layers-actions.c:278 +#: app/actions/layers-actions.c:293 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer masks" msgstr "Қабат маскаларының эффектісін болдырмау" -#: app/actions/layers-actions.c:284 +#: app/actions/layers-actions.c:299 msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "Қабаттың _көрінуін ауыстырып-қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:290 +#: app/actions/layers-actions.c:305 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "Қабат пикселдерін құ_лыптау" -#: app/actions/layers-actions.c:296 +#: app/actions/layers-actions.c:311 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "Қабат позициясын құ_лыптау" -#: app/actions/layers-actions.c:302 +#: app/actions/layers-actions.c:317 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "Альфа-_арнаны құлыптау" -#: app/actions/layers-actions.c:304 +#: app/actions/layers-actions.c:319 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "Осы қабаттағы мөлдірлік туралы ақпараттың өзгертілуіне жол бермеу" -#: app/actions/layers-actions.c:313 app/actions/layers-actions.c:340 app/actions/layers-actions.c:367 +#: app/actions/layers-actions.c:328 app/actions/layers-actions.c:355 app/actions/layers-actions.c:382 msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: app/actions/layers-actions.c:314 +#: app/actions/layers-actions.c:329 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "Қабатты араластыру кеңістігі: Авто" -#: app/actions/layers-actions.c:319 app/actions/layers-actions.c:346 +#: app/actions/layers-actions.c:334 app/actions/layers-actions.c:361 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (сызықтық)" -#: app/actions/layers-actions.c:320 +#: app/actions/layers-actions.c:335 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "Қабатты араластыру кеңістігі: RGB (сызықтық)" -#: app/actions/layers-actions.c:325 app/actions/layers-actions.c:352 +#: app/actions/layers-actions.c:340 app/actions/layers-actions.c:367 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (from color profile)" msgstr "RGB (түс профилінен)" -#: app/actions/layers-actions.c:326 +#: app/actions/layers-actions.c:341 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (from color profile)" msgstr "Қабатты араластыру кеңістігі: RGB (түс профилінен)" -#: app/actions/layers-actions.c:331 app/actions/layers-actions.c:358 +#: app/actions/layers-actions.c:346 app/actions/layers-actions.c:373 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "RGB (перцептивті)" -#: app/actions/layers-actions.c:332 +#: app/actions/layers-actions.c:347 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "Қабатты араластыру кеңістігі: RGB (перцептивті)" -#: app/actions/layers-actions.c:341 +#: app/actions/layers-actions.c:356 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "Қабаттың композиттік кеңістігі: Авто" -#: app/actions/layers-actions.c:347 +#: app/actions/layers-actions.c:362 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "Қабаттың композиттік кеңістігі: RGB (сызықтық)" -#: app/actions/layers-actions.c:353 +#: app/actions/layers-actions.c:368 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (from color profile)" msgstr "Қабаттың композиттік кеңістігі: RGB (түс профилінен)" -#: app/actions/layers-actions.c:359 +#: app/actions/layers-actions.c:374 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "Қабаттың композиттік кеңістігі: RGB (перцептивті)" -#: app/actions/layers-actions.c:368 +#: app/actions/layers-actions.c:383 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "Қабаттың композит режимі: Авто" -#: app/actions/layers-actions.c:373 +#: app/actions/layers-actions.c:388 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "Бірігу" -#: app/actions/layers-actions.c:374 +#: app/actions/layers-actions.c:389 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" msgstr "Қабаттың композит режимі: Бірігу" -#: app/actions/layers-actions.c:379 +#: app/actions/layers-actions.c:394 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "Аяға дейін қию" -#: app/actions/layers-actions.c:380 +#: app/actions/layers-actions.c:395 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" msgstr "Қабаттың композит режимі: Аяға дейін қию" -#: app/actions/layers-actions.c:385 +#: app/actions/layers-actions.c:400 msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" msgstr "Қабатқа дейін қию" -#: app/actions/layers-actions.c:386 +#: app/actions/layers-actions.c:401 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "Қабаттың композит режимі: Қабатқа дейін қию" -#: app/actions/layers-actions.c:391 +#: app/actions/layers-actions.c:406 msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "Қиылысу" -#: app/actions/layers-actions.c:392 +#: app/actions/layers-actions.c:407 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" msgstr "Қабаттың композит режимі: Қиылысу" -#: app/actions/layers-actions.c:400 +#: app/actions/layers-actions.c:415 msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: app/actions/layers-actions.c:401 +#: app/actions/layers-actions.c:416 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "Қабаттың түс тегі: Тазарту" -#: app/actions/layers-actions.c:406 +#: app/actions/layers-actions.c:421 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Көк" -#: app/actions/layers-actions.c:407 +#: app/actions/layers-actions.c:422 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "Қабаттың түс тегі: Көк түске орнату" -#: app/actions/layers-actions.c:412 +#: app/actions/layers-actions.c:427 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Жасыл" -#: app/actions/layers-actions.c:413 +#: app/actions/layers-actions.c:428 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "Қабаттың түс тегі: Жасыл түске орнату" -#: app/actions/layers-actions.c:418 +#: app/actions/layers-actions.c:433 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Сары" -#: app/actions/layers-actions.c:419 +#: app/actions/layers-actions.c:434 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Қабаттың түс тегі: Сары түске орнату" -#: app/actions/layers-actions.c:424 +#: app/actions/layers-actions.c:439 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Қызғылт сары" -#: app/actions/layers-actions.c:425 +#: app/actions/layers-actions.c:440 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "Қабаттың түс тегі: Қызғылт сары түске орнату" -#: app/actions/layers-actions.c:430 +#: app/actions/layers-actions.c:445 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "Қоңыр" -#: app/actions/layers-actions.c:431 +#: app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "Қабаттың түс тегі: Қоңыр түске орнату" -#: app/actions/layers-actions.c:436 +#: app/actions/layers-actions.c:451 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Қызыл" -#: app/actions/layers-actions.c:437 +#: app/actions/layers-actions.c:452 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "Қабаттың түс тегі: Қызыл түске орнату" -#: app/actions/layers-actions.c:442 +#: app/actions/layers-actions.c:457 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "Күлгін" -#: app/actions/layers-actions.c:443 +#: app/actions/layers-actions.c:458 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "Қабаттың түс тегі: Күлгін түске орнату" -#: app/actions/layers-actions.c:448 +#: app/actions/layers-actions.c:463 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Сұр" -#: app/actions/layers-actions.c:449 +#: app/actions/layers-actions.c:464 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "Қабаттың түс тегі: Сұр түске орнату" -#: app/actions/layers-actions.c:457 +#: app/actions/layers-actions.c:472 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Masks" msgstr "Қабат _маскаларын іске асыру" -#: app/actions/layers-actions.c:458 +#: app/actions/layers-actions.c:473 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them" msgstr "Қабат маскаларының эффектісін іске асыру және оларды өшіру" -#: app/actions/layers-actions.c:463 +#: app/actions/layers-actions.c:478 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_ks" msgstr "Қабат мас_каларын өшіру" -#: app/actions/layers-actions.c:464 +#: app/actions/layers-actions.c:479 msgctxt "layers-action" msgid "Remove layer masks and their effect" msgstr "Қабат маскаларын және олардың эффектісін өшіру" -#: app/actions/layers-actions.c:472 +#: app/actions/layers-actions.c:487 msgctxt "layers-action" msgid "_Masks to Selection" msgstr "Маскаларды _таңдауға айналдыру" -#: app/actions/layers-actions.c:473 +#: app/actions/layers-actions.c:488 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer masks" msgstr "Таңдауды қабат маскаларымен алмастыру" -#: app/actions/layers-actions.c:478 +#: app/actions/layers-actions.c:493 msgctxt "layers-action" msgid "_Add Masks to Selection" msgstr "Маскаларды таңдауға _қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:479 +#: app/actions/layers-actions.c:494 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer masks to the current selection" msgstr "Қабат маскаларын ағымдағы таңдауға қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:484 +#: app/actions/layers-actions.c:499 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Masks from Selection" msgstr "Маскаларды таңдаудан _алу" -#: app/actions/layers-actions.c:485 +#: app/actions/layers-actions.c:500 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer masks from the current selection" msgstr "Қабат маскаларын ағымдағы таңдаудан алу" -#: app/actions/layers-actions.c:490 +#: app/actions/layers-actions.c:505 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Masks with Selection" msgstr "Маскаларды таңдаумен _қиылыстыру" -#: app/actions/layers-actions.c:491 +#: app/actions/layers-actions.c:506 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer masks with the current selection" msgstr "Қабат маскаларын ағымдағы таңдаумен қиылыстыру" -#: app/actions/layers-actions.c:499 +#: app/actions/layers-actions.c:514 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Аль_фаны таңдауға айналдыру" -#: app/actions/layers-actions.c:501 +#: app/actions/layers-actions.c:516 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Таңдауды қабаттың альфа-арнасымен алмастыру" -#: app/actions/layers-actions.c:506 +#: app/actions/layers-actions.c:521 msgctxt "layers-action" msgid "A_dd Alpha to Selection" msgstr "Альфаны таңдауға қ_осу" -#: app/actions/layers-actions.c:508 +#: app/actions/layers-actions.c:523 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Қабаттың альфа-арнасын ағымдағы таңдауға қосу" -#: app/actions/layers-actions.c:513 +#: app/actions/layers-actions.c:528 msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Alpha from Selection" msgstr "Альфаны таңдаудан _алу" -#: app/actions/layers-actions.c:515 +#: app/actions/layers-actions.c:530 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Қабаттың альфа-арнасын ағымдағы таңдаудан алу" -#: app/actions/layers-actions.c:520 +#: app/actions/layers-actions.c:535 msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Alpha with Selection" msgstr "Альфаны таңдаумен _қиылыстыру" -#: app/actions/layers-actions.c:522 +#: app/actions/layers-actions.c:537 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Қабаттың альфа-арнасын ағымдағы таңдаумен қиылыстыру" -#: app/actions/layers-actions.c:530 +#: app/actions/layers-actions.c:545 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Жо_ғарғы қабатты таңдау" -#: app/actions/layers-actions.c:531 +#: app/actions/layers-actions.c:546 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Ең жоғарғы қабатты таңдау" -#: app/actions/layers-actions.c:536 +#: app/actions/layers-actions.c:551 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Тө_менгі қабатты таңдау" -#: app/actions/layers-actions.c:537 +#: app/actions/layers-actions.c:552 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Ең төменгі қабатты таңдау" -#: app/actions/layers-actions.c:542 +#: app/actions/layers-actions.c:557 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layers" msgstr "А_лдыңғы қабаттарды таңдау" -#: app/actions/layers-actions.c:544 +#: app/actions/layers-actions.c:559 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be selected outside their current group level." msgstr "Әрбір таңдалған қабаттың үстіндегі қабаттарды таңдау. Қабаттар өздерінің ағымдағы топ деңгейінен тыс таңдалмайды." -#: app/actions/layers-actions.c:550 +#: app/actions/layers-actions.c:565 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layers" msgstr "К_елесі қабаттарды таңдау" -#: app/actions/layers-actions.c:552 +#: app/actions/layers-actions.c:567 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be selected outside their current group level." msgstr "Әрбір таңдалған қабаттың астындағы қабаттарды таңдау. Қабаттар өздерінің ағымдағы топ деңгейінен тыс таңдалмайды." -#: app/actions/layers-actions.c:558 +#: app/actions/layers-actions.c:573 msgctxt "layers-action" msgid "Select Previous Layers (flattened view)" msgstr "Алдыңғы қабаттарды таңдау (тегістелген көрініс)" -#: app/actions/layers-actions.c:559 +#: app/actions/layers-actions.c:574 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers above each currently selected layer" msgstr "Әрбір таңдалған қабаттың үстіндегі қабаттарды таңдау" -#: app/actions/layers-actions.c:564 +#: app/actions/layers-actions.c:579 msgctxt "layers-action" msgid "Select Next Layers (flattened view)" msgstr "Келесі қабаттарды таңдау (тегістелген көрініс)" -#: app/actions/layers-actions.c:565 +#: app/actions/layers-actions.c:580 msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers below each currently selected layer" msgstr "Әрбір таңдалған қабаттың астындағы қабаттарды таңдау" -#: app/actions/layers-actions.c:573 +#: app/actions/layers-actions.c:588 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Қабат мөлдірсіздігі: Орнату" -#: app/actions/layers-actions.c:577 +#: app/actions/layers-actions.c:592 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "Қабат мөлдірсіздігі: Толығымен мөлдір қылу" -#: app/actions/layers-actions.c:581 +#: app/actions/layers-actions.c:596 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "Қабат мөлдірсіздігі: Толығымен мөлдір емес қылу" -#: app/actions/layers-actions.c:585 +#: app/actions/layers-actions.c:600 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "Қабат мөлдірсіздігі: Мөлдірірек қылу" -#: app/actions/layers-actions.c:589 +#: app/actions/layers-actions.c:604 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "Қабат мөлдірсіздігі: Мөлдірсізірек қылу" -#: app/actions/layers-actions.c:593 +#: app/actions/layers-actions.c:608 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "Қабат мөлдірсіздігі: 10%-ға мөлдірірек қылу" -#: app/actions/layers-actions.c:597 +#: app/actions/layers-actions.c:612 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "Қабат мөлдірсіздігі: 10%-ға мөлдірсізірек қылу" -#: app/actions/layers-actions.c:605 +#: app/actions/layers-actions.c:620 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Қабат режимі: Біріншісін таңдау" -#: app/actions/layers-actions.c:609 +#: app/actions/layers-actions.c:624 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Қабат режимі: Соңғысын таңдау" -#: app/actions/layers-actions.c:613 +#: app/actions/layers-actions.c:628 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Қабат режимі: Алдыңғысын таңдау" -#: app/actions/layers-actions.c:617 +#: app/actions/layers-actions.c:632 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Қабат режимі: Келесісін таңдау" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" -#: app/actions/layers-actions.c:646 +#: app/actions/layers-actions.c:661 msgid "Shortcut: " msgstr "Жарлық: " #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" -#: app/actions/layers-actions.c:651 +#: app/actions/layers-actions.c:666 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "-Қабаттар догындағы нобайға шерту" -#: app/actions/layers-actions.c:1000 app/actions/layers-actions.c:1001 +#: app/actions/layers-actions.c:1026 app/actions/layers-actions.c:1027 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Ж_аңа қабатқа" -#: app/actions/layers-commands.c:287 app/actions/layers-commands.c:2414 +#: app/actions/layers-commands.c:343 app/actions/layers-commands.c:2529 msgid "Layer Attributes" msgstr "Қабат атрибуттары" -#: app/actions/layers-commands.c:290 +#: app/actions/layers-commands.c:346 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Қабат атрибуттарын түзету" -#: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:651 app/widgets/gimplayertreeview.c:915 +#: app/actions/layers-commands.c:415 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Жаңа қабаттар" -#: app/actions/layers-commands.c:360 +#: app/actions/layers-commands.c:416 #, c-format msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "%d жаңа қабатты жасау" -#: app/actions/layers-commands.c:445 app/actions/layers-commands.c:2299 +#: app/actions/layers-commands.c:501 app/actions/layers-commands.c:2411 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Жаңа қабаттар" -#: app/actions/layers-commands.c:527 +#: app/actions/layers-commands.c:583 msgid "Visible" msgstr "Көрінетін" -#: app/actions/layers-commands.c:557 +#: app/actions/layers-commands.c:613 msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "Жаңа қабаттар тобы" -#: app/actions/layers-commands.c:679 +#: app/actions/layers-commands.c:735 msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Қабаттарды көтеру" -#: app/actions/layers-commands.c:714 +#: app/actions/layers-commands.c:770 msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "Қабаттарды жоғарыға көтеру" -#: app/actions/layers-commands.c:758 +#: app/actions/layers-commands.c:814 msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "Қабаттарды төмендету" -#: app/actions/layers-commands.c:795 +#: app/actions/layers-commands.c:851 msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "Қабаттарды төменге түсіру" -#: app/actions/layers-commands.c:822 +#: app/actions/layers-commands.c:878 msgid "Duplicate layers" msgstr "Қабаттарды қосарлау" -#: app/actions/layers-commands.c:970 +#: app/actions/layers-commands.c:1034 +msgid "Cannot merge a pass through layer group." +msgstr "Өтпелі қабаттар тобын біріктіру мүмкін емес." + +#: app/actions/layers-commands.c:1045 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "%d қабаттар тобын біріктіру" -#: app/actions/layers-commands.c:1031 +#: app/actions/layers-commands.c:1106 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "%d қабатты өшіру" -#: app/actions/layers-commands.c:1059 app/text/gimptextlayer.c:600 -msgid "Discard Text Information" -msgstr "Мәтін ақпаратын елемеу" +#: app/actions/layers-commands.c:1135 +msgid "Rasterize Layers" +msgstr "Қабаттарды растрлау" -#: app/actions/layers-commands.c:1079 +#: app/actions/layers-commands.c:1158 +msgid "Revert Rasterize" +msgstr "Растрлауды қайтару" + +#: app/actions/layers-commands.c:1182 msgid "Add Paths" msgstr "Жолдарды қосу" -#: app/actions/layers-commands.c:1208 +#: app/actions/layers-commands.c:1311 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Қабат шекарасының өлшемін орнату" -#: app/actions/layers-commands.c:1238 +#: app/actions/layers-commands.c:1341 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Қабаттарды сурет өлшеміне дейін" -#: app/actions/layers-commands.c:1290 +#: app/actions/layers-commands.c:1393 msgid "Scale Layer" msgstr "Қабатты масштабтау" -#: app/actions/layers-commands.c:1329 +#: app/actions/layers-commands.c:1432 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "%d қабатты таңдауға дейін қиып жіберу" -#: app/actions/layers-commands.c:1394 +#: app/actions/layers-commands.c:1497 msgid "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are already cropped to their content." msgstr "Қиып жіберу мүмкін емес, себебі таңдалған қабаттардың ешқайсысында мазмұн жоқ немесе олар өз мазмұнына дейін қиып жіберілген." -#: app/actions/layers-commands.c:1400 +#: app/actions/layers-commands.c:1503 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "%d қабатты мазмұнға дейін қиып жіберу" -#: app/actions/layers-commands.c:1538 app/actions/layers-commands.c:2506 +#: app/actions/layers-commands.c:1642 app/actions/layers-commands.c:2627 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын қосу" -#: app/actions/layers-commands.c:1590 +#: app/actions/layers-commands.c:1697 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын іске асыру" -#: app/actions/layers-commands.c:1594 +#: app/actions/layers-commands.c:1701 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын өшіру" -#: app/actions/layers-commands.c:1685 +#: app/actions/layers-commands.c:1793 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын көрсету" -#: app/actions/layers-commands.c:1736 +#: app/actions/layers-commands.c:1844 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын сөндіру" -#: app/actions/layers-commands.c:1775 +#: app/actions/layers-commands.c:1883 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Маскаларды таңдауға айналдыру" -#: app/actions/layers-commands.c:1779 +#: app/actions/layers-commands.c:1887 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Маскаларды таңдауға қосу" -#: app/actions/layers-commands.c:1783 +#: app/actions/layers-commands.c:1891 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Маскаларды таңдаудан алу" -#: app/actions/layers-commands.c:1787 +#: app/actions/layers-commands.c:1895 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Маскаларды таңдаумен қиылыстыру" -#: app/actions/layers-commands.c:1810 +#: app/actions/layers-commands.c:1918 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Альфа-арнаны қосу" -#: app/actions/layers-commands.c:1831 +#: app/actions/layers-commands.c:1939 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Альфа-арнаны өшіру" -#: app/actions/layers-commands.c:1859 app/core/gimpchannel-select.c:433 app/core/gimplayer.c:435 +#: app/actions/layers-commands.c:1967 app/core/gimpchannel-select.c:433 app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Альфаны таңдауға айналдыру" -#: app/actions/layers-commands.c:1863 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1971 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Альфаны таңдауға қосу" -#: app/actions/layers-commands.c:1867 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1975 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Альфаны таңдаудан алу" -#: app/actions/layers-commands.c:1871 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1979 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Альфаны таңдаумен қиылыстыру" -#: app/actions/layers-commands.c:1884 +#: app/actions/layers-commands.c:1992 msgid "Empty Selection" msgstr "Бос таңдау" -#: app/actions/layers-commands.c:1914 app/actions/layers-commands.c:1958 app/widgets/gimplayertreeview.c:1091 +#: app/actions/layers-commands.c:2022 app/actions/layers-commands.c:2066 app/widgets/gimplayertreeview.c:1097 msgid "Set layers opacity" msgstr "Қабаттар мөлдірсіздігін орнату" -#: app/actions/layers-commands.c:2028 +#: app/actions/layers-commands.c:2136 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Қабаттардың араластыру кеңістігін орнату" -#: app/actions/layers-commands.c:2082 +#: app/actions/layers-commands.c:2190 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Қабаттардың композиттік кеңістігін орнату" -#: app/actions/layers-commands.c:2136 +#: app/actions/layers-commands.c:2244 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Қабаттардың композит режимін орнату" -#: app/actions/layers-commands.c:2221 +#: app/actions/layers-commands.c:2329 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Альфа-арналарды құлыптау" -#: app/actions/layers-commands.c:2221 +#: app/actions/layers-commands.c:2329 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Альфа-арналардың құлпын ашу" @@ -7360,279 +7396,292 @@ msgctxt "paths-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "Жолды и_мпорттау..." -#: app/actions/paths-actions.c:158 +#: app/actions/paths-actions.c:155 +msgctxt "paths-action" +msgid "Path to Vector Layer" +msgstr "Векторлық қабатқа жол" + +#: app/actions/paths-actions.c:163 msgctxt "paths-action" msgid "Toggle Path _Visibility" msgstr "Жолдың _көрінуін ауыстырып-қосу" -#: app/actions/paths-actions.c:164 +#: app/actions/paths-actions.c:169 msgctxt "paths-action" msgid "L_ock Strokes of Path" msgstr "Жол с_ызуларын құлыптау" -#: app/actions/paths-actions.c:170 +#: app/actions/paths-actions.c:175 msgctxt "paths-action" msgid "L_ock Position of Path" msgstr "Жол п_озициясын құлыптау" -#: app/actions/paths-actions.c:179 +#: app/actions/paths-actions.c:184 msgctxt "paths-action" msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: app/actions/paths-actions.c:180 +#: app/actions/paths-actions.c:185 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Clear" msgstr "Жолдың түс тегі: Тазарту" -#: app/actions/paths-actions.c:185 +#: app/actions/paths-actions.c:190 msgctxt "paths-action" msgid "Blue" msgstr "Көк" -#: app/actions/paths-actions.c:186 +#: app/actions/paths-actions.c:191 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" msgstr "Жол түс тегі: Көк түске орнату" -#: app/actions/paths-actions.c:191 +#: app/actions/paths-actions.c:196 msgctxt "paths-action" msgid "Green" msgstr "Жасыл" -#: app/actions/paths-actions.c:192 +#: app/actions/paths-actions.c:197 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" msgstr "Жол түс тегі: Жасыл түске орнату" -#: app/actions/paths-actions.c:197 +#: app/actions/paths-actions.c:202 msgctxt "paths-action" msgid "Yellow" msgstr "Сары" -#: app/actions/paths-actions.c:198 +#: app/actions/paths-actions.c:203 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Жол түс тегі: Сары түске орнату" -#: app/actions/paths-actions.c:203 +#: app/actions/paths-actions.c:208 msgctxt "paths-action" msgid "Orange" msgstr "Қызғылт сары" -#: app/actions/paths-actions.c:204 +#: app/actions/paths-actions.c:209 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" msgstr "Жол түс тегі: Қызғылт сары түске орнату" -#: app/actions/paths-actions.c:209 +#: app/actions/paths-actions.c:214 msgctxt "paths-action" msgid "Brown" msgstr "Қоңыр" -#: app/actions/paths-actions.c:210 +#: app/actions/paths-actions.c:215 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" msgstr "Жол түс тегі: Қоңыр түске орнату" -#: app/actions/paths-actions.c:215 +#: app/actions/paths-actions.c:220 msgctxt "paths-action" msgid "Red" msgstr "Қызыл" -#: app/actions/paths-actions.c:216 +#: app/actions/paths-actions.c:221 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" msgstr "Жол түс тегі: Қызыл түске орнату" -#: app/actions/paths-actions.c:221 +#: app/actions/paths-actions.c:226 msgctxt "paths-action" msgid "Violet" msgstr "Күлгін" -#: app/actions/paths-actions.c:222 +#: app/actions/paths-actions.c:227 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" msgstr "Жол түс тегі: Күлгін түске орнату" -#: app/actions/paths-actions.c:227 +#: app/actions/paths-actions.c:232 msgctxt "paths-action" msgid "Gray" msgstr "Сұр" -#: app/actions/paths-actions.c:228 +#: app/actions/paths-actions.c:233 msgctxt "paths-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" msgstr "Жол түс тегі: Сұр түске орнату" -#: app/actions/paths-actions.c:236 +#: app/actions/paths-actions.c:241 msgctxt "paths-action" msgid "Paths to Sele_ction" msgstr "Жолдарды таң_дауға" -#: app/actions/paths-actions.c:237 +#: app/actions/paths-actions.c:242 msgctxt "paths-action" msgid "Path to selection" msgstr "Жолды таңдауға" -#: app/actions/paths-actions.c:242 +#: app/actions/paths-actions.c:247 msgctxt "paths-action" msgid "Selection Fr_om Paths" msgstr "Жолдар_дан таңдау" -#: app/actions/paths-actions.c:243 +#: app/actions/paths-actions.c:248 msgctxt "paths-action" msgid "Replace selection with paths" msgstr "Таңдауды жолдармен алмастыру" -#: app/actions/paths-actions.c:248 +#: app/actions/paths-actions.c:253 msgctxt "paths-action" msgid "_Add Paths to Selection" msgstr "Таңдауға жолдарды _қосу" -#: app/actions/paths-actions.c:249 +#: app/actions/paths-actions.c:254 msgctxt "paths-action" msgid "Add paths to selection" msgstr "Таңдауға жолдарды қосу" -#: app/actions/paths-actions.c:254 +#: app/actions/paths-actions.c:259 msgctxt "paths-action" msgid "_Subtract Paths from Selection" msgstr "Таңдаудан жолдарды _алу" -#: app/actions/paths-actions.c:255 +#: app/actions/paths-actions.c:260 msgctxt "paths-action" msgid "Subtract paths from selection" msgstr "Таңдаудан жолдарды алу" -#: app/actions/paths-actions.c:260 +#: app/actions/paths-actions.c:265 msgctxt "paths-action" msgid "_Intersect Paths with Selection" msgstr "Жолдарды таңдаумен _қиылыстыру" -#: app/actions/paths-actions.c:261 +#: app/actions/paths-actions.c:266 msgctxt "paths-action" msgid "Intersect paths with selection" msgstr "Жолдарды таңдаумен қиылыстыру" -#: app/actions/paths-actions.c:269 +#: app/actions/paths-actions.c:274 msgctxt "paths-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "Таңдау_ды жолға" -#: app/actions/paths-actions.c:270 +#: app/actions/paths-actions.c:275 msgctxt "paths-action" msgid "To _Path" msgstr "_Жолға" -#: app/actions/paths-actions.c:271 +#: app/actions/paths-actions.c:276 msgctxt "paths-action" msgid "Selection to path" msgstr "Таңдауды жолға" -#: app/actions/paths-actions.c:276 +#: app/actions/paths-actions.c:281 msgctxt "paths-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Таңдауды жолға (_кеңейтілген)" -#: app/actions/paths-actions.c:277 +#: app/actions/paths-actions.c:282 msgctxt "paths-action" msgid "Advanced options" msgstr "Кеңейтілген опциялар" -#: app/actions/paths-actions.c:285 +#: app/actions/paths-actions.c:290 msgctxt "paths-action" msgid "Select _Top Path" msgstr "_Жоғарғы жолды таңдау" -#: app/actions/paths-actions.c:286 +#: app/actions/paths-actions.c:291 msgctxt "paths-action" msgid "Select the topmost path" msgstr "Ең жоғарғы жолды таңдау" -#: app/actions/paths-actions.c:291 +#: app/actions/paths-actions.c:296 msgctxt "paths-action" msgid "Select _Bottom Path" msgstr "_Төменгі жолды таңдау" -#: app/actions/paths-actions.c:292 +#: app/actions/paths-actions.c:297 msgctxt "paths-action" msgid "Select the bottommost path" msgstr "Ең төменгі жолды таңдау" -#: app/actions/paths-actions.c:297 +#: app/actions/paths-actions.c:302 msgctxt "paths-action" msgid "Select _Previous Path" msgstr "_Алдыңғы жолды таңдау" -#: app/actions/paths-actions.c:298 +#: app/actions/paths-actions.c:303 msgctxt "paths-action" msgid "Select the path above the current path" msgstr "Ағымдағы жолдың үстіндегі жолды таңдау" -#: app/actions/paths-actions.c:303 +#: app/actions/paths-actions.c:308 msgctxt "paths-action" msgid "Select _Next Path" msgstr "_Келесі жолды таңдау" -#: app/actions/paths-actions.c:304 +#: app/actions/paths-actions.c:309 msgctxt "paths-action" msgid "Select the path below the current path" msgstr "Ағымдағы жолдың астындағы жолды таңдау" -#: app/actions/paths-commands.c:173 app/actions/paths-commands.c:894 +#: app/actions/paths-commands.c:176 app/actions/paths-commands.c:958 msgid "Path Attributes" msgstr "Жол атрибуттары" -#: app/actions/paths-commands.c:176 +#: app/actions/paths-commands.c:179 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Жол атрибуттарын түзету" -#: app/actions/paths-commands.c:215 +#: app/actions/paths-commands.c:218 msgid "New Path" msgstr "Жаңа жол" -#: app/actions/paths-commands.c:218 +#: app/actions/paths-commands.c:221 msgid "Create a New Path" msgstr "Жаңа жол жасау" -#: app/actions/paths-commands.c:285 +#: app/actions/paths-commands.c:288 msgid "Raise Path" msgid_plural "Raise Paths" msgstr[0] "Жолдарды көтеру" -#: app/actions/paths-commands.c:323 +#: app/actions/paths-commands.c:326 msgid "Raise Path to Top" msgid_plural "Raise Paths to Top" msgstr[0] "Жолдарды жоғарыға көтеру" -#: app/actions/paths-commands.c:370 +#: app/actions/paths-commands.c:373 msgid "Lower Path" msgid_plural "Lower Paths" msgstr[0] "Жолдарды төмендету" -#: app/actions/paths-commands.c:410 +#: app/actions/paths-commands.c:413 msgid "Lower Path to Bottom" msgid_plural "Lower Paths to Bottom" msgstr[0] "Жолдарды ең төменге түсіру" -#: app/actions/paths-commands.c:440 +#: app/actions/paths-commands.c:443 msgid "Duplicate Paths" msgstr "Жолдарды қосарлау" -#: app/actions/paths-commands.c:478 +#: app/actions/paths-commands.c:488 +msgid "Cannot delete paths attached to vector layers" +msgstr "Векторлық қабаттарға тіркелген жолдарды өшіру мүмкін емес" + +#: app/actions/paths-commands.c:499 msgid "Remove Paths" msgstr "Жолдарды өшіру" -#: app/actions/paths-commands.c:525 +#: app/actions/paths-commands.c:535 +msgid "Cannot merge paths attached to vector layers" +msgstr "Векторлық қабаттарға тіркелген жолдарды біріктіру мүмкін емес" + +#: app/actions/paths-commands.c:589 msgid "Paths to selection" msgstr "Жолдарды таңдауға" -#: app/actions/paths-commands.c:605 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 app/tools/gimpvectortool.c:764 +#: app/actions/paths-commands.c:669 msgid "Fill Path" msgstr "Жолды бояу" -#: app/actions/paths-commands.c:633 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 app/tools/gimpvectortool.c:853 +#: app/actions/paths-commands.c:697 msgid "Stroke Path" msgstr "Жолды сызу" @@ -7732,7 +7781,7 @@ msgstr "Барлық сүзгілерді бастапқыға қайтару" #: app/actions/plug-in-commands.c:188 app/actions/tool-options-commands.c:211 app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 app/dialogs/image-new-dialog.c:105 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:223 app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 -#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 +#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 app/tools/gimpfiltertool.c:375 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:491 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326 msgid "_Reset" msgstr "_Бастапқыға қайтару" @@ -8168,16 +8217,16 @@ msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Вертикалды, солдан оңға (тік бағдар)" -#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:120 +#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:163 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Мәтіндік файлды ашу (UTF-8)" -#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:717 +#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:168 app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:790 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 app/widgets/gimpsettingsbox.c:708 msgid "_Open" msgstr "_Ашу" -#: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:226 app/config/gimpconfig-file.c:73 app/core/gimppalette-import.c:526 app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 +#: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:280 app/config/gimpconfig-file.c:73 app/core/gimppalette-import.c:526 app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 #: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:297 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1650 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" @@ -8200,75 +8249,100 @@ msgstr "_Кірістіру" #: app/actions/text-tool-actions.c:65 msgctxt "text-tool-action" +msgid "Paste un_formatted text" +msgstr "Пішімдел_меген мәтінді кірістіру" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:71 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Bold" +msgstr "_Жуан" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:76 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Italic" +msgstr "_Курсив" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:81 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "_Underline" +msgstr "_Асты сызылған" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:86 +msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "_Өшіру" -#: app/actions/text-tool-actions.c:70 +#: app/actions/text-tool-actions.c:91 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "Мәтіндік файлды _ашу..." -#: app/actions/text-tool-actions.c:75 +#: app/actions/text-tool-actions.c:96 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "Та_зарту" -#: app/actions/text-tool-actions.c:76 +#: app/actions/text-tool-actions.c:97 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "Барлық мәтінді тазарту" -#: app/actions/text-tool-actions.c:81 +#: app/actions/text-tool-actions.c:102 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Мәтінді _жолға" -#: app/actions/text-tool-actions.c:83 +#: app/actions/text-tool-actions.c:104 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "Ағымдағы мәтіннің контурларынан жол жасау" -#: app/actions/text-tool-actions.c:88 +#: app/actions/text-tool-actions.c:109 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "Жол _бойындағы мәтін" -#: app/actions/text-tool-actions.c:90 +#: app/actions/text-tool-actions.c:111 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "Мәтінді ағымдағы белсенді жол бойымен майыстыру" -#: app/actions/text-tool-actions.c:98 +#: app/actions/text-tool-actions.c:116 +msgctxt "text-tool-action" +msgid "Restore On-Canvas Editor Position" +msgstr "Кенептегі түзеткіш позициясын қалпына келтіру" + +#: app/actions/text-tool-actions.c:124 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "Солдан оңға қарай" -#: app/actions/text-tool-actions.c:103 +#: app/actions/text-tool-actions.c:129 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Оңнан солға қарай" -#: app/actions/text-tool-actions.c:108 +#: app/actions/text-tool-actions.c:134 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "Вертикалды, оңнан солға (аралас бағдар)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:113 +#: app/actions/text-tool-actions.c:139 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "Вертикалды, оңнан солға (тік бағдар)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:118 +#: app/actions/text-tool-actions.c:144 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "Вертикалды, солдан оңға (аралас бағдар)" -#: app/actions/text-tool-actions.c:123 +#: app/actions/text-tool-actions.c:149 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "Вертикалды, солдан оңға (тік бағдар)" -#: app/actions/text-tool-commands.c:188 +#: app/actions/text-tool-commands.c:231 #, c-format msgid "Text along path failed: %s" msgstr "Жол бойындағы мәтін сәтсіз аяқталды: %s" @@ -8306,6 +8380,31 @@ msgstr "Барлық сайман опцияларын бастапқыға қа msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "Барлық сайман опцияларын бастапқы мәндеріне қайтаруды растайсыз ба?" +#: app/actions/tool-path-actions.c:45 +msgctxt "tool-path-action" +msgid "_Delete Anchor" +msgstr "Зәкірді ө_шіру" + +#: app/actions/tool-path-actions.c:49 +msgctxt "tool-path-action" +msgid "Shift S_tart" +msgstr "Басталуын _жылжыту" + +#: app/actions/tool-path-actions.c:54 +msgctxt "tool-path-action" +msgid "_Insert Anchor" +msgstr "Зәкірді _кірістіру" + +#: app/actions/tool-path-actions.c:58 +msgctxt "tool-path-action" +msgid "Delete _Segment" +msgstr "Сегментті ө_шіру" + +#: app/actions/tool-path-actions.c:62 +msgctxt "tool-path-action" +msgid "_Reverse Stroke" +msgstr "Сызуды _аудару" + #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" @@ -8428,479 +8527,464 @@ msgstr "Осы сайманның алдын ала баптауын түзет #: app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" +msgid "Activate _Last Tool" +msgstr "_Соңғы сайманды іске қосу" + +#: app/actions/tools-actions.c:49 +msgctxt "tools-action" +msgid "Switch back to the last activated tool" +msgstr "Соңғы іске қосылған сайманға қайта ауысу" + +#: app/actions/tools-actions.c:57 +msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "Түс _бойынша" -#: app/actions/tools-actions.c:49 +#: app/actions/tools-actions.c:58 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Түстері ұқсас аймақтарды таңдау" -#: app/actions/tools-actions.c:54 app/actions/tools-actions.c:60 +#: app/actions/tools-actions.c:63 app/actions/tools-actions.c:69 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "Ер_кін бұру..." -#: app/actions/tools-actions.c:55 +#: app/actions/tools-actions.c:64 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle" msgstr "Сызылатынды еркін бұрышқа бұру" -#: app/actions/tools-actions.c:61 +#: app/actions/tools-actions.c:70 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate image by an arbitrary angle" msgstr "Суретті еркін бұрышқа бұру" -#: app/actions/tools-actions.c:163 +#: app/actions/tools-actions.c:172 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" msgstr "Аэрограф мөлшерлемесі: Орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:167 +#: app/actions/tools-actions.c:176 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" msgstr "Аэрограф мөлшерлемесі: Минимумға орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:171 +#: app/actions/tools-actions.c:180 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" msgstr "Аэрограф мөлшерлемесі: Максимумға орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:175 +#: app/actions/tools-actions.c:184 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" msgstr "Аэрограф мөлшерлемесі: 1-ге азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:179 +#: app/actions/tools-actions.c:188 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" msgstr "Аэрограф мөлшерлемесі: 1-ге арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:183 +#: app/actions/tools-actions.c:192 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" msgstr "Аэрограф мөлшерлемесі: 10-ға азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:187 +#: app/actions/tools-actions.c:196 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" msgstr "Аэрограф мөлшерлемесі: 10-ға арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:195 +#: app/actions/tools-actions.c:204 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" msgstr "Аэрограф ағыны: Орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:199 +#: app/actions/tools-actions.c:208 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" msgstr "Аэрограф ағыны: Минимумға орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:203 +#: app/actions/tools-actions.c:212 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" msgstr "Аэрограф ағыны: Максимумға орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:207 +#: app/actions/tools-actions.c:216 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" msgstr "Аэрограф ағыны: 1-ге азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:211 +#: app/actions/tools-actions.c:220 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" msgstr "Аэрограф ағыны: 1-ге арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:215 +#: app/actions/tools-actions.c:224 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" msgstr "Аэрограф ағыны: 10-ға азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:219 +#: app/actions/tools-actions.c:228 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" msgstr "Аэрограф ағыны: 10-ға арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:290 +#: app/actions/tools-actions.c:299 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" msgstr "Сайман мөлдірсіздігі: Орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:294 +#: app/actions/tools-actions.c:303 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" msgstr "Сайман мөлдірсіздігі: Бастапқы мәніне орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:298 +#: app/actions/tools-actions.c:307 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" msgstr "Сайман мөлдірсіздігі: Минимумға түсіру" -#: app/actions/tools-actions.c:302 +#: app/actions/tools-actions.c:311 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" msgstr "Сайман мөлдірсіздігі: Максимумға жеткізу" -#: app/actions/tools-actions.c:306 +#: app/actions/tools-actions.c:315 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" msgstr "Сайман мөлдірсіздігі: 1-ге азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:310 +#: app/actions/tools-actions.c:319 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" msgstr "Сайман мөлдірсіздігі: 1-ге арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:314 +#: app/actions/tools-actions.c:323 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" msgstr "Сайман мөлдірсіздігі: 10-ға азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:318 +#: app/actions/tools-actions.c:327 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" msgstr "Сайман мөлдірсіздігі: 10-ға арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:322 +#: app/actions/tools-actions.c:331 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" msgstr "Сайман мөлдірсіздігі: Салыстырмалы азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:326 +#: app/actions/tools-actions.c:335 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" msgstr "Сайман мөлдірсіздігі: Салыстырмалы арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:334 +#: app/actions/tools-actions.c:343 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" msgstr "Сайман өлшемі: Орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:338 +#: app/actions/tools-actions.c:347 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" msgstr "Сайман өлшемі: Бастапқы мәніне орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:342 +#: app/actions/tools-actions.c:351 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Minimize" msgstr "Сайман өлшемі: Минимумға түсіру" -#: app/actions/tools-actions.c:346 +#: app/actions/tools-actions.c:355 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Maximize" msgstr "Сайман өлшемі: Максимумға жеткізу" -#: app/actions/tools-actions.c:350 +#: app/actions/tools-actions.c:359 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" msgstr "Сайман өлшемі: 1-ге азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:354 +#: app/actions/tools-actions.c:363 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" msgstr "Сайман өлшемі: 1-ге арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:358 +#: app/actions/tools-actions.c:367 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" msgstr "Сайман өлшемі: 10-ға азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:362 +#: app/actions/tools-actions.c:371 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" msgstr "Сайман өлшемі: 10-ға арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:366 +#: app/actions/tools-actions.c:375 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" msgstr "Сайман өлшемі: Салыстырмалы түрде азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:370 +#: app/actions/tools-actions.c:379 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" msgstr "Сайман өлшемі: Салыстырмалы түрде арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:378 +#: app/actions/tools-actions.c:387 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" msgstr "Сайманның арақатынасы: Орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:382 +#: app/actions/tools-actions.c:391 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" msgstr "Сайманның арақатынасы: Бастапқы мәніне келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:386 +#: app/actions/tools-actions.c:395 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" msgstr "Сайманның арақатынасы: Минимумға келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:390 +#: app/actions/tools-actions.c:399 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" msgstr "Сайманның арақатынасы: Максимумға келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:394 +#: app/actions/tools-actions.c:403 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" msgstr "Сайманның арақатынасы: 0.1-ге азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:398 +#: app/actions/tools-actions.c:407 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" msgstr "Сайманның арақатынасы: 0.1-ге арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:402 +#: app/actions/tools-actions.c:411 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" msgstr "Сайманның арақатынасы: 1-ге азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:406 +#: app/actions/tools-actions.c:415 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" msgstr "Сайманның арақатынасы: 1-ге арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:410 +#: app/actions/tools-actions.c:419 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" msgstr "Сайманның арақатынасы: Салыстырмалы түрде азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:414 +#: app/actions/tools-actions.c:423 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" msgstr "Сайманның арақатынасы: Салыстырмалы түрде арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:422 +#: app/actions/tools-actions.c:431 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" msgstr "Сайман бұрышы: Орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:426 +#: app/actions/tools-actions.c:435 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" msgstr "Сайман бұрышы: Бұрышты бастапқы мәніне келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:430 +#: app/actions/tools-actions.c:439 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" msgstr "Сайман бұрышы: Минимумға келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:434 +#: app/actions/tools-actions.c:443 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" msgstr "Сайман бұрышы: Максимумға келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:438 +#: app/actions/tools-actions.c:447 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" msgstr "Сайман бұрышы: 1°-қа азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:442 +#: app/actions/tools-actions.c:451 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" msgstr "Сайман бұрышы: 1°-қа арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:446 +#: app/actions/tools-actions.c:455 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" msgstr "Сайман бұрышы: 15°-қа азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:450 +#: app/actions/tools-actions.c:459 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" msgstr "Сайман бұрышы: 15°-қа арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:454 +#: app/actions/tools-actions.c:463 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" msgstr "Сайман бұрышы: Салыстырмалы түрде азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:458 +#: app/actions/tools-actions.c:467 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" msgstr "Сайман бұрышы: Салыстырмалы түрде арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:466 +#: app/actions/tools-actions.c:475 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" msgstr "Сайман аралығы: Орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:470 +#: app/actions/tools-actions.c:479 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" msgstr "Сайман аралығы: Бастапқы мәніне келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:474 +#: app/actions/tools-actions.c:483 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" msgstr "Сайман аралығы: Минимумға келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:478 +#: app/actions/tools-actions.c:487 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" msgstr "Сайман аралығы: Максимумға келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:482 +#: app/actions/tools-actions.c:491 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" msgstr "Сайман аралығы: 1-ге азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:486 +#: app/actions/tools-actions.c:495 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" msgstr "Сайман аралығы: 1-ге арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:490 +#: app/actions/tools-actions.c:499 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" msgstr "Сайман аралығы: 10-ға азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:494 +#: app/actions/tools-actions.c:503 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" msgstr "Сайман аралығы: 10-ға арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:498 +#: app/actions/tools-actions.c:507 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" msgstr "Сайман аралығы: Салыстырмалы түрде азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:502 +#: app/actions/tools-actions.c:511 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" msgstr "Сайман аралығы: Салыстырмалы түрде арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:510 +#: app/actions/tools-actions.c:519 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" msgstr "Сайман қаттылығы: Орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:514 +#: app/actions/tools-actions.c:523 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" msgstr "Сайман қаттылығы: Бастапқы мәніне келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:518 +#: app/actions/tools-actions.c:527 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" msgstr "Сайман қаттылығы: Минимумға келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:522 +#: app/actions/tools-actions.c:531 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" msgstr "Сайман қаттылығы: Максимумға келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:526 +#: app/actions/tools-actions.c:535 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" msgstr "Сайман қаттылығы: 1-ге азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:530 +#: app/actions/tools-actions.c:539 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" msgstr "Сайман қаттылығы: 1-ге арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:534 +#: app/actions/tools-actions.c:543 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" msgstr "Сайман қаттылығы: 10-ға азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:538 +#: app/actions/tools-actions.c:547 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" msgstr "Сайман қаттылығы: 10-ға арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:542 +#: app/actions/tools-actions.c:551 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" msgstr "Сайман қаттылығы: Салыстырмалы түрде азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:546 +#: app/actions/tools-actions.c:555 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" msgstr "Сайман қаттылығы: Салыстырмалы түрде арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:554 +#: app/actions/tools-actions.c:563 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" msgstr "Сайман күші: Орнату" -#: app/actions/tools-actions.c:558 +#: app/actions/tools-actions.c:567 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" msgstr "Сайман күші: Бастапқы мәніне келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:562 +#: app/actions/tools-actions.c:571 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" msgstr "Сайман күші: Минимумға келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:566 +#: app/actions/tools-actions.c:575 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" msgstr "Сайман күші: Максимумға келтіру" -#: app/actions/tools-actions.c:570 +#: app/actions/tools-actions.c:579 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" msgstr "Сайман күші: 1-ге азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:574 +#: app/actions/tools-actions.c:583 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" msgstr "Сайман күші: 1-ге арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:578 +#: app/actions/tools-actions.c:587 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" msgstr "Сайман күші: 10-ға азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:582 +#: app/actions/tools-actions.c:591 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" msgstr "Сайман күші: 10-ға арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:586 +#: app/actions/tools-actions.c:595 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" msgstr "Сайман күші: Салыстырмалы түрде азайту" -#: app/actions/tools-actions.c:590 +#: app/actions/tools-actions.c:599 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "Сайман күші: Салыстырмалы түрде арттыру" -#: app/actions/tools-actions.c:817 +#: app/actions/tools-actions.c:830 #, c-format msgid "Activate tool \"%s\"" msgstr "\"%s\" сайманын белсендіру" -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45 -msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "_Delete Anchor" -msgstr "Зәкірді ө_шіру" - -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49 -msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "Shift S_tart" -msgstr "Ба_стауды жылжыту" - -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:54 -msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "_Insert Anchor" -msgstr "Зәкірді кі_рістіру" - -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58 -msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "Delete _Segment" -msgstr "_Сегментті өшіру" - -#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62 -msgctxt "vector-toolpath-action" -msgid "_Reverse Stroke" -msgstr "Сызуды ке_рі қайтару" - #: app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" msgid "_New View" @@ -9735,30 +9819,35 @@ msgstr "Масштабтауды қай_тару (%d%%)" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Масштабтауды қай_тару" -#: app/actions/view-actions.c:1004 +#: app/actions/view-actions.c:1005 #, c-format -msgid "_Zoom (%s)" -msgstr "Масш_табтау (%s)" +msgid "_Zoom (%.0f%%)" +msgstr "_Масштабтау (%.0f%%)" + +#: app/actions/view-actions.c:1007 +#, c-format +msgid "_Zoom (%.2f%%)" +msgstr "_Масштабтау (%.2f%%)" #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal, V: Vertical -#: app/actions/view-actions.c:1024 +#: app/actions/view-actions.c:1026 msgid "(H+V) " msgstr "(Г+В) " #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal -#: app/actions/view-actions.c:1030 +#: app/actions/view-actions.c:1032 msgid "(H) " msgstr "(Г) " #. please preserve the trailing space #. V: Vertical -#: app/actions/view-actions.c:1036 +#: app/actions/view-actions.c:1038 msgid "(V) " msgstr "(В) " -#: app/actions/view-actions.c:1045 +#: app/actions/view-actions.c:1047 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "Ауд_ару %s және Бұру (%d°)" @@ -9786,10 +9875,10 @@ msgid "Open Display" msgstr "Дисплейді ашу" #: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 app/dialogs/image-new-dialog.c:107 -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:327 app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148 app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65 app/dialogs/preferences-dialog.c:1177 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:327 app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148 app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:66 app/dialogs/preferences-dialog.c:1177 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 app/dialogs/template-options-dialog.c:119 app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:192 app/tools/gimpfiltertool.c:371 app/widgets/gimpcolordialog.c:493 -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:192 app/tools/gimpfiltertool.c:377 app/widgets/gimpcolordialog.c:493 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:851 app/widgets/gimperrordialog.c:76 app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:146 msgid "_OK" msgstr "_ОК" @@ -9831,7 +9920,7 @@ msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "Алдыңғы суретке ауысу" -#: app/actions/windows-actions.c:115 menus/image-menu.ui.in.in:882 +#: app/actions/windows-actions.c:115 menus/image-menu.ui.in.in:888 msgctxt "windows-action" msgid "_Tabs Position" msgstr "Беттер ор_наласуы" @@ -10125,21 +10214,26 @@ msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "Жоғары" -#: app/config/config-enums.c:403 +#: app/config/config-enums.c:404 msgctxt "theme-scheme" msgid "Light Colors" msgstr "Ақшыл түстер" -#: app/config/config-enums.c:404 +#: app/config/config-enums.c:405 msgctxt "theme-scheme" msgid "Middle Gray" msgstr "Орташа сұр" -#: app/config/config-enums.c:405 +#: app/config/config-enums.c:406 msgctxt "theme-scheme" msgid "Dark Colors" msgstr "Қараңғы түстер" +#: app/config/config-enums.c:407 +msgctxt "theme-scheme" +msgid "System Colors" +msgstr "Жүйе түстері" + #: app/config/gimpconfig-file.c:84 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -10150,7 +10244,7 @@ msgstr "«%s» файлын жазу үшін ашу мүмкін емес: %s" msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "«%%s» талдау қатесі: жол %s таңбадан ұзын." -#: app/config/gimpconfig-file.c:154 app/config/gimpconfig-file.c:206 app/config/gimpconfig-file.c:223 app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:535 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 +#: app/config/gimpconfig-file.c:154 app/config/gimpconfig-file.c:206 app/config/gimpconfig-file.c:223 app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:722 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "«%s» жазу қатесі: %s" @@ -10165,20 +10259,20 @@ msgstr "«%s» оқу қатесі: %s" msgid "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "«%s» файлын талдау кезінде қате орын алды. Бастапқы мәндер қолданылады. Конфигурацияңыздың сақтық көшірмесі «%s» жерінде жасалды." -#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 +#: app/config/gimpcoreconfig.c:829 app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "Элементтерді іздеу және таңдауға арналған өрнек синтаксисі:" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:406 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:319 app/core/gimplayer.c:408 msgid "Layer" msgstr "Қабат" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:240 app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:125 app/operations/gimpoperationthreshold.c:95 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:426 app/core/gimpchannel.c:240 app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 app/operations/gimplevelsconfig.c:135 app/operations/gimpoperationthreshold.c:95 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333 msgid "Channel" msgstr "Арна" -#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimppath.c:207 app/widgets/gimppathtreeview.c:254 +#: app/config/gimpdialogconfig.c:440 app/path/gimppath.c:215 app/widgets/gimppathtreeview.c:254 msgid "Path" msgstr "Жол" @@ -10193,95 +10287,95 @@ msgstr "Мөлдірліктің 2-ші таңдауыңызша түсі" #. Not all strings defined here are used in the user interface #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. -#: app/config/gimprc-blurbs.h:13 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:11 msgid "When enabled, an image will become the active image when its image window receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus\"." msgstr "Іске қосылғанда, сурет терезесі фокус алған кезде сурет белсенді болады. Бұл «фокус үшін шерту» әдісін қолданатын терезе басқарушылары үшін пайдалы." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:23 app/config/gimprc-blurbs.h:28 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 app/config/gimprc-blurbs.h:26 msgid "Sets the dynamics search path." msgstr "Динамиканы іздеу жолын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:33 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:31 msgid "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom color." msgstr "Шегініс режимі таңдауыңызша түске орнатылған болса, қолданылатын кенептің шегініс түсін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:37 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:35 msgid "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled." msgstr "«Көрініс -> Барлығын көрсету» іске қосылған кезде кенеп шегінісін сақтау керек пе, соны анықтайды." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:41 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:39 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "Сурет айналасындағы аймақтың қалай сызылатынын анықтайды." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:44 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:42 msgid "Check for availability of GIMP updates through background internet queries." msgstr "Фондық интернет сұраныстары арқылы GIMP жаңартуларының бар-жоғын тексеру." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:47 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:45 msgid "Timestamp of the last update check." msgstr "Соңғы жаңартуды тексерудің уақыт белгісі." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:53 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:51 msgid "What to do when opening a file with an embedded ICC color profile." msgstr "Ендірілген ICC түс профилі бар файлды ашқанда не істеу керек." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:56 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:54 msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgstr "Барлық түс профилі файлдарының сұхбат терезелері үшін бастапқы бума жолын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:59 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:57 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "Қолданылатын тышқан курсорларының түрін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:62 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:60 msgid "Sets the handedness for cursor positioning." msgstr "Курсорды позициялау үшін қолдылықты орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:65 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:63 msgid "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. However, they require overhead that you may want to do without." msgstr "Контекстке тәуелді тышқан курсорлары пайдалы. Олар бастапқыда іске қосылған. Алайда, олар қосымша шығындарды талап етеді." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:81 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:79 msgid "Merge menu and title bar (client-side decoration)" msgstr "Мәзір мен тақырып жолағын біріктіру (клиент жағындағы безендіру)" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:84 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:82 msgid "Show full image content by default." msgstr "Сурет мазмұнын бастапқыда толық көрсету." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:87 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:85 msgid "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a pixel on the screen." msgstr "Іске қосылғанда, суреттің әрбір пикселі экрандағы пиксельге сәйкестендірілетініне кепілдік береді." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:112 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:110 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "Бұл бағыттауыш пен торға жабысу іске қосылатын пиксельдердегі қашықтық." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:116 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:114 msgid "Snap to guides by default in new image windows." msgstr "Жаңа сурет терезелерінде бастапқыда бағыттауыштарға жабысу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:119 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:117 msgid "Snap to the grid by default in new image windows." msgstr "Жаңа сурет терезелерінде бастапқыда торға жабысу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:122 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:120 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." msgstr "Жаңа сурет терезелерінде бастапқыда кенеп жиектеріне жабысу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:125 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:123 msgid "Snap to the active path by default in new image windows." msgstr "Жаңа сурет терезелерінде бастапқыда белсенді жолға жабысу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:128 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:126 msgid "Snap to the layers bounding boxes by default in new image windows." msgstr "Жаңа сурет терезелерінде бастапқыда қабаттардың шектейтін рамкаларына жабысу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:131 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:129 msgid "Snap to the equidistance between three bounding boxes by default in new image windows." msgstr "Жаңа сурет терезелерінде бастапқыда үш шектейтін рамка арасындағы бірдей қашықтыққа жабысу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:134 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:132 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and progresses in all directions until the difference " "of pixel intensity from the original is greater than a specified threshold. This value represents the default threshold." @@ -10289,354 +10383,344 @@ msgstr "" "Бұлыңғыр таңдау және құйып бояу сияқты саймандар аймақтарды тұқыммен толтыру алгоритмі негізінде табады. Тұқыммен толтыру бастапқы таңдалған пиксельден басталып, пиксель қарқындылығының " "түпнұсқадан айырмашылығы көрсетілген табалдырықтан үлкен болғанша барлық бағытта жалғасады. Бұл мән бастапқы табалдырықты білдіреді." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:147 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:145 msgid "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. This may affect the way your window manager decorates and handles these windows." msgstr "Док терезелері мен саймандар тақтасы терезесіне орнатылатын терезе түрінің көмексөзі. Бұл терезе басқарушысының осы терезелерді безендіру және өңдеу әдісіне әсер етуі мүмкін." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:167 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:165 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "Іске қосылғанда, таңдалған қылқалам барлық саймандар үшін қолданылады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:170 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:168 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "Іске қосылғанда, таңдалған динамика барлық саймандар үшін қолданылады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:176 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:174 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "Іске қосылғанда, таңдалған градиент барлық саймандар үшін қолданылады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:179 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:177 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "Іске қосылғанда, таңдалған өрнек барлық саймандар үшін қолданылады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:185 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:183 msgid "When enabled, the selected auto expand layer settings will be used for all tools." msgstr "Іске қосылғанда, қабатты автоматты кеңейтудің таңдалған баптаулары барлық саймандар үшін қолданылады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:196 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:194 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Көмек жүйесі қолданатын браузерді орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:204 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:202 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." msgstr "Сүзгі саймандарында қанша соңғы баптауларды сақтау керек." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:207 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:205 msgid "Default to the last used settings in filter tools." msgstr "Сүзгі саймандарында соңғы қолданылған баптауларды бастапқы ретінде қолдану." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:210 -msgid "Show advanced color options in filter tools." -msgstr "Сүзгі саймандарында кеңейтілген түс опцияларын көрсету." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:213 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:208 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Сурет терезесінің қалып-күй жолақтарында көрсетілетін мәтінді орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:216 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:211 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Сурет терезесінің тақырыптарында көрсетілетін мәтінді орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:219 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:214 msgid "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to indexed images." msgstr "Импортталған суреттерді жылжымалы нүктелі дәлдікке көтеру. Индекстелген суреттерге қолданылмайды." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:223 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal noise in order to distribute color values a bit." msgstr "Импортталған суреттерді жылжымалы нүктелі дәлдікке көтергенде, түс мәндерін біраз тарату үшін минималды шу қосыңыз." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:227 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:222 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." msgstr "Импортталған суреттердің барлық қабаттарына альфа-арна қосу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:225 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "Сандық камераның raw файлдарын импорттау үшін қай плагинді қолдану керек." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:233 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:228 msgid "Export file type used by default." msgstr "Бастапқыда қолданылатын экспортталатын файл түрі." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:236 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:231 msgid "Export the image's color profile by default." msgstr "Бастапқыда суреттің түс профилін экспорттау." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:239 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:234 msgid "Export the image's comment by default." msgstr "Бастапқыда суреттің пікірін экспорттау." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:237 app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 msgid "Export the image's thumbnail by default" msgstr "Бастапқыда суреттің нобайын экспорттау" #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. -#: app/config/gimprc-blurbs.h:248 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:243 msgid "Export Exif metadata by default." msgstr "Бастапқыда Exif метадеректерін экспорттау." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. -#: app/config/gimprc-blurbs.h:254 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:249 msgid "Export XMP metadata by default." msgstr "Бастапқыда XMP метадеректерін экспорттау." #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. -#: app/config/gimprc-blurbs.h:260 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:255 msgid "Export IPTC metadata by default." msgstr "Бастапқыда IPTC метадеректерін экспорттау." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:263 +#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). +#. * It determines what metadata is updated when exporting. +#: app/config/gimprc-blurbs.h:261 +msgid "" +"When enabled, add and update metadata automatically. When disabled, only the minimum necessary metadata changes are made, without changing modification date, synchronizing tags, or updating the " +"software and change history metadata." +msgstr "" +"Іске қосылған кезде метадеректерді автоматты түрде қосу және жаңарту. Сөндірілген кезде өзгерту күнін өзгертпей, тегтерді синхрондамай немесе бағдарламалық қамтама мен өзгерістер тарихының " +"метадеректерін жаңартпай тек қажетті минималды метадеректер өзгерістері жасалады." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:267 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." msgstr "Қажет болған жағдайда қате туралы есеп беру үшін жөндеу деректерін жасап көру." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:266 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:270 msgid "Sets the preferred pen and touch input API." msgstr "Таңдаулы қалам мен сенсорлық кіріс api-ін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:269 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:273 msgid "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "Іске қосылғанда, файл ашылғаннан кейін толық суреттің көрінетініне кепілдік береді, әйтпесе ол 1:1 масштабымен көрсетіледі." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:273 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming via dragging the mouse." msgstr "Тышқанмен сүйреу арқылы масштабтағанда, жылжытылған қашықтыққа немесе жылжытуға жұмсалған уақытқа негізделу керек пе, соны анықтайды." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:277 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in percentage." msgstr "Кенепті масштабтау жылдамдығын пайызбен реттейді." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:281 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:285 msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "Масштабтау және басқа түрлендірулер үшін қолданылатын интерполяция деңгейін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:288 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:292 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Пайдаланушы интерфейсі үшін қолданылатын тілді анықтайды." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:291 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:295 msgid "The last known release version of GIMP as queried from official website." msgstr "Ресми веб-сайттан сұралған GIMP-тің соңғы белгілі шығарылым нұсқасы." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:294 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:298 msgid "The version of GIMP config files." msgstr "GIMP конфигурация файлдарының нұсқасы." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:297 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:301 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "Файл мәзірінде қанша соңғы ашылған сурет файлдарының аттарын сақтау керек." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:300 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:304 msgid "The timestamp for the last known release date." msgstr "Соңғы белгілі шығарылым күнінің уақыт белгісі." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:303 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:307 msgid "The last revision number for the release." msgstr "Шығарылымның соңғы ревизия нөмірі." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:306 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "Таңдау контурындағы жүріп бара жатқан құмырсқалардың жылдамдығы. Бұл мән миллисекундтармен берілген (аз уақыт жылдам жүруді білдіреді)." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:310 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 msgid "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would take more memory than the size specified here." msgstr "Осы жерде көрсетілген өлшемнен көбірек жадты алатын суретті жасау әрекеті жасалса, GIMP пайдаланушыға ескертеді." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:314 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:318 msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file." msgstr "Файлды ашқанда «Бағдар» метадеректерін қалай өңдеу керек." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:323 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:327 msgid "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information." msgstr "Монитордың горизонталды ажыратымдылығын дюймдегі нүктелер санымен орнатады. Егер 0-ге орнатылса, X серверінен горизонталды және вертикалды ажыратымдылық ақпаратын сұрауға мәжбүрлейді." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:328 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:332 msgid "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, forces the X server to be queried for both horizontal and vertical resolution information." msgstr "Монитордың вертикалды ажыратымдылығын дюймдегі нүктелер санымен орнатады. Егер 0-ге орнатылса, X серверінен горизонталды және вертикалды ажыратымдылық ақпаратын сұрауға мәжбүрлейді." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:333 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:337 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." msgstr "Іске қосылғанда, көрінбейтін қабаттарды қалыпты түрде түзетуге болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:336 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:340 msgid "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This used to be the default behavior in older versions." msgstr "Егер іске қосылса, жылжыту сайманы түзетілген қабатты немесе жолды белсенді ретінде орнатады. Бұл ескі нұсқалардағы бастапқы мінез-құлық болатын." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:345 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner of the image window." msgstr "Сурет терезесінің төменгі оң жақ бұрышында қолжетімді навигацияны алдын ала қарау өлшемін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:349 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:353 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "Оны қолдайтын операциялар үшін GIMP қанша ағынды қолдану керектігін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:371 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:375 msgid "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things down when working with large images." msgstr "" "GIMP қабаттар мен арналардың алдын ала қарауларын жасау керек пе, соны орнатады. Қабаттар мен арналар сұхбат терезесіндегі алдын ала қараулар жақсы, бірақ үлкен суреттермен жұмыс істегенде олар " "жұмысты баяулатуы мүмкін." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:376 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group previews are more expensive than ordinary layer previews." msgstr "GIMP қабаттар топтарының алдын ала қарауларын жасау керек пе, соны орнатады. Қабаттар тобының алдын ала қараулары қарапайым қабаттардың алдын ала қарауларынан қымбатырақ." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:380 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 msgid "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created dialogs." msgstr "Жаңадан жасалған сұхбат терезелеріндегі қабаттар мен арналарды алдын ала қарау үшін қолданылатын алдын ала қарау өлшемін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:384 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:388 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Бастапқы жылдам маска түсін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:387 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:391 msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "Іске қосылғанда, физикалық сурет өлшемі өзгерген сайын сурет терезесі автоматты түрде өлшемін өзгертеді. Бұл баптау тек көп терезелі режимде күшіне енеді." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:392 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:396 msgid "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "Іске қосылғанда, суреттерді үлкейткенде және кішірейткенде сурет терезесі автоматты түрде өлшемін өзгертеді. Бұл баптау тек көп терезелі режимде күшіне енеді." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:397 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:401 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "GIMP-ке әрбір іске қосылғанда соңғы сақталған сессияңызды қалпына келтіруге мүмкіндік беру." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:400 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:404 msgid "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." msgstr "Іске қосылғанда, GIMP терезелерді бұрын ашылған мониторда қалпына келтіруге тырысады. Сөндірілгенде, терезелер ағымдағы қолданылатын мониторда пайда болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:405 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:409 msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Ағымдағы сайманды, өрнекті, түсті және қылқаламды GIMP сессияларында есте сақтау." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:409 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:413 msgid "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input devices. No tool switching will occur when the input device changes." msgstr "Іске қосылғанда, барлық кіріс құрылғылары үшін бірдей сайман мен сайман опциялары қолданылады. Кіріс құрылғысы өзгерген кезде сайманды ауыстыру орын алмайды." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:414 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:418 msgid "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent Documents list." msgstr "Барлық ашылған және сақталған файлдардың тұрақты жазбасын соңғы құжаттар тізімінде сақтау." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:418 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:422 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "GIMP жұмысын аяқтаған кезде негізгі сұхбат терезелерінің позициялары мен өлшемдерін сақтау." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:421 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:425 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "GIMP жұмысын аяқтаған кезде сайман опцияларын сақтау." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:427 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:431 msgid "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's outline." msgstr "Іске қосылғанда, барлық бояу саймандары ағымдағы қылқалам контурының алдын ала қарауын көрсетеді." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:431 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:435 msgid "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." msgstr "Іске қосылғанда, бояу кезінде қылқалам контуры жеке жағуларға жабысады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:435 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:439 msgid "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the related help page. Without this button, the help page can still be reached by pressing F1." msgstr "" "Іске қосылғанда, сұхбат терезелерінде тиісті көмек бетіне қол жеткізуге мүмкіндік беретін көмек батырмасы көрсетіледі. Бұл батырмасыз көмек бетіне әлі де F1 пернесін басу арқылы қол жеткізуге " "болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:440 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:444 msgid "" "When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint tool. If both the brush outline and pointer are disabled, the position will be indicated as unobtrusively as possibly." msgstr "Іске қосылғанда, бояу сайманын қолдану кезінде сурет үстінде курсор көрсетіледі. Егер қылқалам контуры да, курсор да сөндірілсе, позиция мүмкіндігінше байқалмайтындай көрсетіледі." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:446 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:450 msgid "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "Іске қосылғанда, мәзір жолағы бастапқыда көрінеді. Бұны «Көрініс->Мәзір жолағын көрсету» командасымен де ауыстырып-қосуға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:450 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:454 msgid "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "Іске қосылғанда, сызғыштар бастапқыда көрінеді. Бұны «Көрініс->Сызғыштарды көрсету» командасымен де ауыстырып-қосуға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:454 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "Іске қосылғанда, айналдыру жолақтары бастапқыда көрінеді. Бұны «Көрініс->Айналдыру жолақтарын көрсету» командасымен де ауыстырып-қосуға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:458 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "Іске қосылғанда, қалып-күй жолағы бастапқыда көрінеді. Бұны «Көрініс->Қалып-күй жолағын көрсету» командасымен де ауыстырып-қосуға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:462 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:466 msgid "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "Іске қосылғанда, таңдау бастапқыда көрінеді. Бұны «Көрініс->Таңдауды көрсету» командасымен де ауыстырып-қосуға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:466 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "Іске қосылғанда, қабат шекарасы бастапқыда көрінеді. Бұны «Көрініс->Қабат шекарасын көрсету» командасымен де ауыстырып-қосуға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:470 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:474 msgid "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." msgstr "Іске қосылғанда, кенеп шекарасы бастапқыда көрінеді. Бұны «Көрініс->Кенеп шекарасын көрсету» командасымен де ауыстырып-қосуға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:474 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:478 msgid "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "Іске қосылғанда, бағыттауыштар бастапқыда көрінеді. Бұны «Көрініс->Бағыттауыштарды көрсету» командасымен де ауыстырып-қосуға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:478 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:482 msgid "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Grid\" command." msgstr "Іске қосылғанда, тор бастапқыда көрінеді. Бұны «Көрініс->Торды көрсету» командасымен де ауыстырып-қосуға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:482 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." msgstr "Іске қосылғанда, үлгі нүктелері бастапқыда көрінеді. Бұны «Көрініс->Үлгі нүктелерін көрсету» командасымен де ауыстырып-қосуға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:486 -msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." -msgstr "Курсор элемент үстіне келгенде қалқымалы көмексөзді көрсету." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:489 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:490 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "GIMP-ті бір терезелі режимде қолдану." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:492 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:493 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "Тек сурет терезелерін қалдырып, доктарды және басқа терезелерді жасыру." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:495 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:496 msgid "Show the image tabs bar in single window mode." msgstr "Бір терезелі режимде сурет беттерінің жолағын көрсету." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:498 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:499 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "N-нүктелі деформация сайманын іске қосу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:501 -msgid "Enable the Handle Transform tool." -msgstr "Тұтқамен түрлендіру сайманын іске қосу." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:504 -msgid "Enable symmetry on painting." -msgstr "Бояу кезінде симметрияны іске қосу." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:507 -msgid "Enable the MyPaint Brush tool." -msgstr "MyPaint қылқалам сайманын іске қосу." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:510 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:502 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "Жіксіз клон сайманын іске қосу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:513 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:505 msgid "Enable the Paint Select tool." msgstr "Бояп таңдау сайманын іске қосу." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:516 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:508 msgid "Use the new GtkListBox widget for simple lists." msgstr "Қарапайым тізімдер үшін жаңа GtkListBox виджетін қолдану." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:519 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:511 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "Сурет терезесінде бос орын пернесі басылғанда не істеу керек." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:522 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:514 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." msgstr "Алмастыру файлында сақталған мозаика деректері үшін қолданылатын сығу әдісі." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:525 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:517 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk and back in. Be aware that the swap file can easily " "get very large if GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it may be desirable to " @@ -10646,19 +10730,19 @@ msgstr "" "GIMP үлкен суреттермен қолданылса, алмастыру файлы өте үлкен болуы мүмкін екенін ескеріңіз. Сондай-ақ, егер алмастыру файлы NFS арқылы тіркелген бумада жасалса, жұмыс өте баяулауы мүмкін. Осы " "себептерге байланысты алмастыру файлын «/tmp» ішіне қойған жөн болуы мүмкін." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:534 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:526 msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a key combination while the menu item is highlighted." msgstr "Іске қосылғанда, мәзір элементі ерекшеленіп тұрғанда пернелер комбинациясын басу арқылы мәзір элементтерінің пернетақта жарлықтарын өзгертуге болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:538 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:530 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "GIMP жұмысын аяқтаған кезде өзгертілген пернетақта жарлықтарын сақтау." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:541 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:533 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "GIMP-тің әрбір іске қосылуында сақталған пернетақта жарлықтарын қалпына келтіру." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:544 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:536 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some files are likely to remain, so it is best if " "this folder not be one that is shared by other users." @@ -10666,223 +10750,227 @@ msgstr "" "Уақытша сақтау орнына арналған буманы орнатады. Файлдар осында GIMP жұмысы кезінде пайда болады. Көптеген файлдар GIMP жұмысын аяқтағанда жойылады, бірақ кейбір файлдар қалуы мүмкін, сондықтан бұл " "бума басқа пайдаланушылармен ортақ пайдаланылмайтын бума болғаны дұрыс." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:550 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:542 msgid "The name of the theme to use." msgstr "Қолданылатын теманың аты." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:553 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:545 msgid "Chooses the color scheme variant of the theme." msgstr "Теманың түс схемасының нұсқасын таңдайды." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:559 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:551 msgid "The name of the icon theme to use." msgstr "Қолданылатын таңбашалар темасының аты." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:562 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:554 msgid "Override theme-set icon sizes." msgstr "Темамен орнатылған таңбаша өлшемдерін қайта анықтау." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:565 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:557 msgid "Use theme colors for preview" msgstr "Алдын ала қарау үшін тема түстерін қолдану" -#: app/config/gimprc-blurbs.h:568 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:560 msgid "The size of the icons to use." msgstr "Қолданылатын таңбашалардың өлшемі." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:571 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:563 msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available." msgstr "Іске қосылғанда, мүмкін болса символдық таңбашаларға басымдық беріледі." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:577 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:569 msgid "Tweak font size of the graphical interface." msgstr "Графикалық интерфейстің қаріп өлшемін баптау." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:580 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:572 msgid "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "«Түс профиліне түрлендіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы рендерлеу мақсатын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:583 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:575 msgid "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "«Түс профиліне түрлендіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Қара нүкте компенсациясы» күйін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:587 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:579 msgid "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "«Дәлдікті түрлендіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы қабатты дизерингтеу әдісін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:590 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:582 msgid "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "«Дәлдікті түрлендіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы мәтіндік қабатты дизерингтеу әдісін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:593 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:585 msgid "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "«Дәлдікті түрлендіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы арнаны дизерингтеу әдісін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:596 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:588 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "«Индекстелгенге түрлендіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы палитра түрін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:599 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:591 msgid "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "«Индекстелгенге түрлендіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы түстердің максималды санын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:602 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:594 msgid "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "«Индекстелгенге түрлендіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Дубликат түстерді өшіру» күйін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:605 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:597 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "«Индекстелгенге түрлендіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы дизеринг түрін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:608 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:600 msgid "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "«Индекстелгенге түрлендіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Альфаны дизерингтеу» күйін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:611 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:603 msgid "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "«Индекстелгенге түрлендіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Мәтіндік қабаттарды дизерингтеу» күйін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:614 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:606 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "«Кенеп өлшемі» сұхбат терезесі үшін бастапқы толтыру түрін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:617 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:609 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "«Кенеп өлшемі» сұхбат терезесі үшін өлшемін өзгертетін қабаттардың бастапқы жиынтығын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:620 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:612 msgid "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "«Кенеп өлшемі» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Мәтіндік қабаттардың өлшемін өзгерту» күйін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:623 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:615 msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern." msgstr "Элементтер мәтіндік өрнек бойынша қалай ізделетінін және таңдалатынын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:626 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:618 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "«Жаңа қабат» сұхбат терезесі үшін бастапқы қабат атын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:629 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:621 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "«Жаңа қабат» сұхбат терезесі үшін бастапқы режимді орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:632 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:624 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "«Жаңа қабат» сұхбат терезесі үшін бастапқы араластыру кеңістігін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:635 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:627 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "«Жаңа қабат» сұхбат терезесі үшін бастапқы композиттік кеңістікті орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:638 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:630 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "«Жаңа қабат» сұхбат терезесі үшін бастапқы композит режимін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:641 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:633 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "«Жаңа қабат» сұхбат терезесі үшін бастапқы мөлдірсіздікті орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:644 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:636 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "«Жаңа қабат» сұхбат терезесі үшін бастапқы толтыру түрін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:647 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:639 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "«Қабат шекарасының өлшемі» сұхбат терезесі үшін бастапқы толтыру түрін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:650 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:642 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "«Қабат маскасын қосу» сұхбат терезесі үшін бастапқы масканы орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:653 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:645 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "«Қабат маскасын қосу» сұхбат терезесі үшін бастапқы «масканы инверсиялау» күйін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:656 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:648 +msgid "Sets the default 'edit mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." +msgstr "«Қабат маскасын қосу» сұхбат терезесі үшін бастапқы «масканы түзету» қалып-күйін орнатады." + +#: app/config/gimprc-blurbs.h:651 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "«Көрініс – қабаттарды біріктіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы біріктіру түрін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:659 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:654 msgid "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "«Көрініс – қабаттарды біріктіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Тек белсенді топты» орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:662 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:657 msgid "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "«Көрініс – қабаттарды біріктіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Көрінбейтіндерді елемеу» күйін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:665 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:660 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "«Жаңа арна» сұхбат терезесі үшін бастапқы арна атын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:668 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:663 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "«Жаңа арна» сұхбат терезесі үшін бастапқы түс пен мөлдірсіздікті орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:671 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:666 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "«Жаңа жол» сұхбат терезесі үшін бастапқы жол атын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:674 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:669 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "«Жолды экспорттау» сұхбат терезесі үшін бастапқы бума жолын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:677 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:672 msgid "Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' dialog." msgstr "«Жолды экспорттау» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Таңдалған жолдарды экспорттау» күйін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:680 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:675 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "«Жолды импорттау» сұхбат терезесі үшін бастапқы бума жолын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:683 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:678 msgid "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "«Жолды импорттау» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Импортталған жолдарды біріктіру» күйін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:686 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:681 msgid "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "«Жолды импорттау» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Импортталған жолдарды өлшемге сәйкес масштабтау» күйін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:689 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:684 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "«Таңдауды жұмсарту» сұхбат терезесі үшін бастапқы жұмсарту радиусын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:692 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:687 msgid "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "«Таңдауды жұмсарту» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Таңдалған аймақтар сурет сыртында жалғасады» баптауын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:696 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:691 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "«Таңдауды өсіру» сұхбат терезесі үшін бастапқы өсіру радиусын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:699 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:694 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "«Таңдауды кішірейту» сұхбат терезесі үшін бастапқы кішірейту радиусын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:702 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:697 msgid "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "«Таңдауды кішірейту» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Таңдалған аймақтар сурет сыртында жалғасады» баптауын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:706 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:701 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "«Шекараны таңдау» сұхбат терезесі үшін бастапқы шекара радиусын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:709 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:704 msgid "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the 'Border Selection' dialog." msgstr "«Шекараны таңдау» сұхбат терезесі үшін бастапқы «Таңдалған аймақтар сурет сыртында жалғасады» баптауын орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:713 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:708 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "«Шекараны таңдау» сұхбат терезесі үшін бастапқы шекара стилін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:722 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:717 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "«Ашу» сұхбат терезесінде көрсетілетін нобай өлшемін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:725 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:720 msgid "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file being previewed is smaller than the size set here." msgstr "Егер алдын ала қаралатын файл осы жерде орнатылған өлшемнен кіші болса, «Ашу» сұхбат терезесіндегі нобай автоматты түрде жаңартылады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:729 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:724 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on images that wouldn't fit into memory otherwise. " "If you have a lot of RAM, you may want to set this to a higher value." @@ -10890,81 +10978,77 @@ msgstr "" "Пиксель деректерінің мөлшері осы шектен асса, GIMP мозаикаларды дискіге алмастыруды бастайды. Бұл әлдеқайда баяу, бірақ жадқа сыймайтын суреттермен жұмыс істеуге мүмкіндік береді. Егер сізде жедел " "жад (RAM) көп болса, бұл мәнді жоғарырақ мәнге орнатуға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:735 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:730 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "Саймандар тақтасында ағымдағы алдыңғы көрініс пен фон түстерін көрсету." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:738 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:733 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "Саймандар тақтасында ағымдағы таңдалған қылқаламды, өрнекті және градиентті көрсету." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:741 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:736 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." msgstr "Топталған саймандар үшін бір саймандар тақтасы батырмасын қолдану." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:744 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:739 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Саймандар тақтасында ағымдағы белсенді суретті көрсету." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:747 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:742 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." msgstr "Саймандар тақтасының жоғарғы жағында GIMP бойтұмарын көрсету." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:750 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:745 msgid "The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency Type is set to Custom colors." msgstr "Мөлдірлік түрі таңдауыңызша түстерге орнатылған кезде, мөлдірлік шахмат тақтасында қолданылатын бірінші түс." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:754 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:749 msgid "The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency Type is set to Custom colors." msgstr "Мөлдірлік түрі таңдауыңызша түстерге орнатылған кезде, мөлдірлік шахмат тақтасында қолданылатын екінші түс." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:758 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:753 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "Суреттерде мөлдірліктің көрсетілу әдісін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:761 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:756 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Мөлдірлікті көрсету үшін қолданылатын шахмат тақтасының өлшемін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:764 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:759 msgid "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since it was opened." msgstr "Іске қосылғанда, сурет ашылғаннан кейін өзгертілмесе, GIMP оны сақтамайды." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:768 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:763 msgid "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "Бояуды болдырмауға болатын операциялардың минималды санын орнатады. Болдырмау өлшемінің шегіне жеткенше көбірек болдырмау деңгейлері қолжетімді болып қалады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:772 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:767 msgid "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels as configured can be undone." msgstr "" "Операцияларды болдырмау стегінде сақтау үшін әр суретке қолданылатын жадтың жоғарғы шегін орнатады. Осы баптауға қарамастан, кем дегенде конфигурацияланған болдырмау деңгейлерінің санындай " "операцияны болдырмауға болады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:777 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:772 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "Болдырмау тарихындағы алдын ала қараулардың өлшемін орнатады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:780 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:775 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Іске қосылғанда, F1 пернесін басу көмек браузерін ашады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:783 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:778 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Іске қосылғанда, кейбір операциялар үшін OpenCL қолданылады." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:794 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:789 msgid "There's a tradeoff between speed and quality of the zoomed-out display." msgstr "Кішірейтілген дисплейдің жылдамдығы мен сапасы арасында ымыра бар." -#: app/config/gimprc-blurbs.h:801 -msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." -msgstr "Іске қосылғанда, әрекеттерді іздеу сонымен қатар белсенді емес әрекеттерді де қайтарады." - -#: app/config/gimprc-blurbs.h:804 +#: app/config/gimprc-blurbs.h:796 msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "Тарихта сақталған әрекеттердің максималды саны." -#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 app/core/gimp-units.c:185 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148 app/plug-in/plug-in-rc.c:252 app/tools/gimp-tools.c:504 +#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 app/core/gimp-units.c:185 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148 app/plug-in/plug-in-rc.c:257 app/tools/gimp-tools.c:504 msgid "fatal parse error" msgstr "талдаудың қатаң қатесі" @@ -11543,527 +11627,537 @@ msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Перцептивті" -#: app/core/core-enums.c:1297 +#: app/core/core-enums.c:1299 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<<жарамсыз>>" -#: app/core/core-enums.c:1298 +#: app/core/core-enums.c:1300 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Суретті масштабтау" -#: app/core/core-enums.c:1299 +#: app/core/core-enums.c:1301 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Сурет өлшемін өзгерту" -#: app/core/core-enums.c:1300 +#: app/core/core-enums.c:1302 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Суретті аудару" -#: app/core/core-enums.c:1301 +#: app/core/core-enums.c:1303 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Суретті бұру" -#: app/core/core-enums.c:1302 +#: app/core/core-enums.c:1304 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Суретті түрлендіру" -#: app/core/core-enums.c:1303 +#: app/core/core-enums.c:1305 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Суретті қиып жіберу" -#: app/core/core-enums.c:1304 +#: app/core/core-enums.c:1306 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Суретті түрлендіру" -#: app/core/core-enums.c:1305 +#: app/core/core-enums.c:1307 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Элементті өшіру" -#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/core-enums.c:1360 +#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1362 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Элементті қайта реттеу" -#: app/core/core-enums.c:1307 +#: app/core/core-enums.c:1309 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Қабаттарды біріктіру" -#: app/core/core-enums.c:1308 +#: app/core/core-enums.c:1310 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Жолдарды біріктіру" -#: app/core/core-enums.c:1309 +#: app/core/core-enums.c:1311 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Жылдам маска" -#: app/core/core-enums.c:1310 app/core/core-enums.c:1350 app/core/gimpimage-grid.c:64 +#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1352 app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Тор" -#: app/core/core-enums.c:1311 +#: app/core/core-enums.c:1313 msgctxt "undo-type" msgid "Colormap remapping" msgstr "Түстер картасын қайта сәйкестендіру" -#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1354 +#: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Бағыттауыш" -#: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1355 +#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Үлгі нүктесі" -#: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356 +#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1358 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Қабат/Арна" -#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357 +#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1359 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Қабатты/Арнаны өзгерту" -#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1359 +#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1361 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Таңдау маскасы" -#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1363 +#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1365 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Элемент көрінуі" -#: app/core/core-enums.c:1318 +#: app/core/core-enums.c:1320 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" msgstr "Мазмұнды құлыптау/құлпын ашу" -#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1366 +#: app/core/core-enums.c:1321 app/core/core-enums.c:1368 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Позицияны құлыптау/құлпын ашу" -#: app/core/core-enums.c:1320 app/core/core-enums.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1369 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock visibility" msgstr "Көрінуін құлыптау/құлпын ашу" -#: app/core/core-enums.c:1321 +#: app/core/core-enums.c:1323 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Элемент қасиеттері" -#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1362 +#: app/core/core-enums.c:1324 app/core/core-enums.c:1364 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Элементті жылжыту" -#: app/core/core-enums.c:1323 +#: app/core/core-enums.c:1325 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Элементті масштабтау" -#: app/core/core-enums.c:1324 +#: app/core/core-enums.c:1326 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Элемент өлшемін өзгерту" -#: app/core/core-enums.c:1325 +#: app/core/core-enums.c:1327 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Қабатты қосу" -#: app/core/core-enums.c:1326 +#: app/core/core-enums.c:1328 msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" msgstr "Альфа-арнаны қосу" -#: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1383 +#: app/core/core-enums.c:1329 app/core/core-enums.c:1386 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer masks" msgstr "Қабат маскаларын қосу" -#: app/core/core-enums.c:1328 app/core/core-enums.c:1385 +#: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1388 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer masks" msgstr "Қабат маскаларын іске асыру" -#: app/core/core-enums.c:1329 +#: app/core/core-enums.c:1331 msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" msgstr "Альфа-арнаны өшіру" -#: app/core/core-enums.c:1330 +#: app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" msgstr "Альфа-арналарды құлыптау/құлпын ашу" -#: app/core/core-enums.c:1331 +#: app/core/core-enums.c:1333 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "Қабаттардың мөлдірсіздігін орнату" -#: app/core/core-enums.c:1332 +#: app/core/core-enums.c:1334 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "Қабаттар режимін орнату" -#: app/core/core-enums.c:1333 +#: app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Add channels" msgstr "Арналарды қосу" -#: app/core/core-enums.c:1334 app/core/core-enums.c:1393 +#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/core-enums.c:1396 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Жылжымалы таңдаудан қабатқа" -#: app/core/core-enums.c:1335 +#: app/core/core-enums.c:1337 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Таңдауды жылжымалы қылу" -#: app/core/core-enums.c:1336 +#: app/core/core-enums.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Жылжымалы таңдауды бекіту" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:884 +#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimp-edit.c:884 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Кірістіру" -#: app/core/core-enums.c:1338 app/core/gimp-edit.c:1246 +#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimp-edit.c:1246 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Қиып алу" -#: app/core/core-enums.c:1339 +#: app/core/core-enums.c:1341 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 +#: app/core/core-enums.c:1342 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Түрлендіру" -#: app/core/core-enums.c:1341 app/core/core-enums.c:1395 +#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/core-enums.c:1398 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Бояу" -#: app/core/core-enums.c:1342 app/core/core-enums.c:1398 +#: app/core/core-enums.c:1344 app/core/core-enums.c:1401 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Паразитті қосу" -#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/core-enums.c:1399 +#: app/core/core-enums.c:1345 app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Паразитті өшіру" -#: app/core/core-enums.c:1344 +#: app/core/core-enums.c:1346 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Жолдарды импорттау" -#: app/core/core-enums.c:1345 +#: app/core/core-enums.c:1347 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Плагин" -#: app/core/core-enums.c:1346 +#: app/core/core-enums.c:1348 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Сурет түрі" -#: app/core/core-enums.c:1347 +#: app/core/core-enums.c:1349 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Сурет дәлдігі" -#: app/core/core-enums.c:1348 +#: app/core/core-enums.c:1350 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Сурет өлшемі" -#: app/core/core-enums.c:1349 +#: app/core/core-enums.c:1351 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Сурет ажыратымдылығын өзгерту" -#: app/core/core-enums.c:1351 +#: app/core/core-enums.c:1353 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Метадеректерді өзгерту" -#: app/core/core-enums.c:1352 +#: app/core/core-enums.c:1354 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Индекстелген палитраны өзгерту" -#: app/core/core-enums.c:1353 +#: app/core/core-enums.c:1355 msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "Түс профилін жасыру/көрсету" -#: app/core/core-enums.c:1358 +#: app/core/core-enums.c:1360 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Қабат/Арна пішімі" -#: app/core/core-enums.c:1361 +#: app/core/core-enums.c:1363 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Элемент атын өзгерту" -#: app/core/core-enums.c:1364 +#: app/core/core-enums.c:1366 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Элемент түс тегі" -#: app/core/core-enums.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:1367 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Мазмұнды құлыптау/құлпын ашу" -#: app/core/core-enums.c:1368 +#: app/core/core-enums.c:1370 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Жаңа қабат" -#: app/core/core-enums.c:1369 +#: app/core/core-enums.c:1371 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Қабатты өшіру" -#: app/core/core-enums.c:1370 +#: app/core/core-enums.c:1372 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Қабат режимін орнату" -#: app/core/core-enums.c:1371 +#: app/core/core-enums.c:1373 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Қабат мөлдірсіздігін орнату" -#: app/core/core-enums.c:1372 +#: app/core/core-enums.c:1374 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Альфа-арнаны құлыптау/құлпын ашу" -#: app/core/core-enums.c:1373 +#: app/core/core-enums.c:1375 +msgctxt "undo-type" +msgid "Link layer" +msgstr "Сілтеме қабаты" + +#: app/core/core-enums.c:1376 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Қабаттар тобының өлшемін өзгертуді тоқтата тұру" -#: app/core/core-enums.c:1374 +#: app/core/core-enums.c:1377 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Қабаттар тобының өлшемін өзгертуді жалғастыру" -#: app/core/core-enums.c:1375 +#: app/core/core-enums.c:1378 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Қабаттар тобының маскасын тоқтата тұру" -#: app/core/core-enums.c:1376 +#: app/core/core-enums.c:1379 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Қабаттар тобының маскасын жалғастыру" -#: app/core/core-enums.c:1377 +#: app/core/core-enums.c:1380 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Қабаттар тобын түрлендіруді бастау" -#: app/core/core-enums.c:1378 +#: app/core/core-enums.c:1381 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Қабаттар тобын түрлендіруді аяқтау" -#: app/core/core-enums.c:1379 +#: app/core/core-enums.c:1382 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Қабаттар тобын түрлендіру" -#: app/core/core-enums.c:1380 +#: app/core/core-enums.c:1383 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Мәтіндік қабат" -#: app/core/core-enums.c:1381 -msgctxt "undo-type" -msgid "Text layer modification" -msgstr "Мәтіндік қабатты өзгерту" - -#: app/core/core-enums.c:1382 +#: app/core/core-enums.c:1384 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Мәтіндік қабатты түрлендіру" -#: app/core/core-enums.c:1384 +#: app/core/core-enums.c:1385 +msgctxt "undo-type" +msgid "Vector layer" +msgstr "Векторлық қабат" + +#: app/core/core-enums.c:1387 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer masks" msgstr "Қабат маскаларын өшіру" -#: app/core/core-enums.c:1386 +#: app/core/core-enums.c:1389 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer masks" msgstr "Қабат маскаларын көрсету" -#: app/core/core-enums.c:1387 +#: app/core/core-enums.c:1390 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Жаңа арна" -#: app/core/core-enums.c:1388 +#: app/core/core-enums.c:1391 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Арнаны өшіру" -#: app/core/core-enums.c:1389 +#: app/core/core-enums.c:1392 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Арна түсі" -#: app/core/core-enums.c:1390 +#: app/core/core-enums.c:1393 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Жаңа жол" -#: app/core/core-enums.c:1391 +#: app/core/core-enums.c:1394 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Жолды өшіру" -#: app/core/core-enums.c:1392 +#: app/core/core-enums.c:1395 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Жолды өзгерту" -#: app/core/core-enums.c:1394 +#: app/core/core-enums.c:1397 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Торды түрлендіру" -#: app/core/core-enums.c:1396 +#: app/core/core-enums.c:1399 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Сия" -#: app/core/core-enums.c:1397 +#: app/core/core-enums.c:1400 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Алдыңғы көріністі таңдау" -#: app/core/core-enums.c:1400 +#: app/core/core-enums.c:1403 msgctxt "undo-type" msgid "Add effect" msgstr "Эффект қосу" -#: app/core/core-enums.c:1401 +#: app/core/core-enums.c:1404 msgctxt "undo-type" msgid "Remove effect" msgstr "Эффектіні өшіру" -#: app/core/core-enums.c:1402 +#: app/core/core-enums.c:1405 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder effect" msgstr "Эффектіні қайта реттеу" -#: app/core/core-enums.c:1403 +#: app/core/core-enums.c:1406 msgctxt "undo-type" msgid "Effect modification" msgstr "Эффектіні өзгерту" -#: app/core/core-enums.c:1404 +#: app/core/core-enums.c:1407 +msgctxt "undo-type" +msgid "Text, link or vector layer" +msgstr "Мәтіндік, сілтеме немесе векторлық қабат" + +#: app/core/core-enums.c:1408 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Болдырмауға болмайтын" -#: app/core/core-enums.c:1439 +#: app/core/core-enums.c:1443 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Өте кішкентай" -#: app/core/core-enums.c:1440 +#: app/core/core-enums.c:1444 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Өте кішкентай" -#: app/core/core-enums.c:1441 +#: app/core/core-enums.c:1445 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Кішкентай" -#: app/core/core-enums.c:1442 +#: app/core/core-enums.c:1446 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Орташа" -#: app/core/core-enums.c:1443 +#: app/core/core-enums.c:1447 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Үлкен" -#: app/core/core-enums.c:1444 +#: app/core/core-enums.c:1448 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Өте үлкен" -#: app/core/core-enums.c:1445 +#: app/core/core-enums.c:1449 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Орасан үлкен" -#: app/core/core-enums.c:1446 +#: app/core/core-enums.c:1450 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Орасан зор" -#: app/core/core-enums.c:1447 +#: app/core/core-enums.c:1451 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Алып" -#: app/core/core-enums.c:1475 +#: app/core/core-enums.c:1479 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Тізім ретінде қарау" -#: app/core/core-enums.c:1476 +#: app/core/core-enums.c:1480 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Тор ретінде қарау" -#: app/core/core-enums.c:1505 +#: app/core/core-enums.c:1509 msgctxt "select-method" msgid "Selection by basic text search" msgstr "Қарапайым мәтіндік іздеу арқылы таңдау" -#: app/core/core-enums.c:1506 +#: app/core/core-enums.c:1510 msgctxt "select-method" msgid "Selection by regular expression search" msgstr "Тұрақты өрнекпен іздеу арқылы таңдау" -#: app/core/core-enums.c:1507 +#: app/core/core-enums.c:1511 msgctxt "select-method" msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Глоб өрнегімен іздеу арқылы таңдау" @@ -12079,16 +12173,16 @@ msgid "Internal Procedures" msgstr "Ішкі процедуралар" #. initialize the global parasite table -#: app/core/gimp.c:861 +#: app/core/gimp.c:866 msgid "Looking for data files" msgstr "Деректер файлдарын іздеу" -#: app/core/gimp.c:861 +#: app/core/gimp.c:866 msgid "Parasites" msgstr "Паразиттер" #. initialize the module list -#: app/core/gimp.c:872 app/dialogs/preferences-dialog.c:3569 +#: app/core/gimp.c:877 app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 msgid "Modules" msgstr "Модульдер" @@ -12129,13 +12223,13 @@ msgstr "Топтамалық режим сөндірілген." msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "'%s' топтамалық интерпретаторы қолжетімді емес. Топтамалық режим сөндірілген." -#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338 app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449 app/menus/menus.c:480 app/widgets/gimpdevices.c:172 +#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338 app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449 app/menus/menus.c:488 app/widgets/gimpdevices.c:172 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" өшіру сәтсіз аяқталды: %s" #. initialize the list of gimp dynamics -#: app/core/gimp-data-factories.c:411 app/core/gimpcontext.c:706 app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329 +#: app/core/gimp-data-factories.c:411 app/core/gimpcontext.c:706 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329 msgid "Dynamics" msgstr "Динамика" @@ -12319,37 +12413,40 @@ msgstr "“%s” еншілес процесін орындау сәтсіз а msgid "tags-locale:C" msgstr "tags-locale:kk" -#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:547 +#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:734 #, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "'%s' жабу қатесі: %s" -#: app/core/gimp-user-install.c:236 +#. TRANSLATORS: the %d.%d replacement strings +#. * will be a series version (e.g. 2.10). The %s +#. * replacement will be a directory. +#: app/core/gimp-user-install.c:234 #, c-format -msgid "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user settings to '%s'." -msgstr "Сіз бұрын GIMP %s нұсқасын пайдаланған сияқтысыз. Енді GIMP сіздің пайдаланушы баптауларыңызды '%s' бумасына көшіреді." +msgid "It seems you have used GIMP %d.%d before. GIMP will now migrate your user settings to '%s'." +msgstr "Сіз бұрын GIMP %d.%d пайдаланған сияқтысыз. Енді GIMP пайдаланушы баптауларыңызды «%s» ішіне көшіреді." -#: app/core/gimp-user-install.c:244 +#: app/core/gimp-user-install.c:241 #, c-format msgid "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create a folder named '%s' and copy some files to it." msgstr "Сіз GIMP бағдарламасын бірінші рет пайдаланып жатқан сияқтысыз. Енді GIMP '%s' атты буманы жасап, оған бірнеше файлдарды көшіреді." -#: app/core/gimp-user-install.c:605 +#: app/core/gimp-user-install.c:602 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "'%s' файлын '%s' ішінен көшіру..." -#: app/core/gimp-user-install.c:622 app/core/gimp-user-install.c:648 +#: app/core/gimp-user-install.c:619 app/core/gimp-user-install.c:645 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "'%s' бумасын жасау..." -#: app/core/gimp-user-install.c:633 app/core/gimp-user-install.c:659 +#: app/core/gimp-user-install.c:630 app/core/gimp-user-install.c:656 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "'%s' бумасын жасау мүмкін емес: %s" -#: app/core/gimp-utils.c:589 app/core/gimpfilloptions.c:431 +#: app/core/gimp-utils.c:589 app/core/gimpfilloptions.c:450 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Бұл операция үшін қолжетімді өрнектер жоқ." @@ -12418,7 +12515,7 @@ msgstr "'%s' ішіндегі жарамсыз тақырыптама дерек msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "'%s' қылқалам файлында жарамсыз UTF-8 жолы бар." -#: app/core/gimpbrush-load.c:265 app/core/gimppattern-load.c:142 app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:618 +#: app/core/gimpbrush-load.c:265 app/core/gimppattern-load.c:167 app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:618 msgid "Unnamed" msgstr "Атаусыз" @@ -12475,11 +12572,11 @@ msgstr "Қылқалам" msgid "Brush Spacing" msgstr "Қылқалам аралығы" -#: app/core/gimpbrushclipboard.c:190 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:194 msgid "Clipboard Mask" msgstr "Алмасу буферінің маскасы" -#: app/core/gimpbrushclipboard.c:192 app/core/gimppatternclipboard.c:167 +#: app/core/gimpbrushclipboard.c:196 app/core/gimppatternclipboard.c:171 msgid "Clipboard Image" msgstr "Алмасу буферіндегі сурет" @@ -12637,7 +12734,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Арнаны бұру" -#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1045 +#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Арнаны түрлендіру" @@ -12768,7 +12865,7 @@ msgstr "Фон" msgid "Background color" msgstr "Фон түсі" -#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 app/operations/gimpoperationsettings.c:99 app/widgets/gimplayertreeview.c:291 +#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 app/operations/gimpoperationsettings.c:99 app/widgets/gimplayertreeview.c:292 msgid "Opacity" msgstr "Мөлдірсіздік" @@ -12780,7 +12877,7 @@ msgstr "Бояу режимі" msgid "Paint dynamics" msgstr "Бояу динамикасы" -#: app/core/gimpcontext.c:713 app/core/gimpcontext.c:714 app/tools/gimpmybrushtool.c:75 +#: app/core/gimpcontext.c:713 app/core/gimpcontext.c:714 app/tools/gimpmybrushtool.c:78 msgid "MyPaint Brush" msgstr "MyPaint қылқаламы" @@ -12797,7 +12894,7 @@ msgstr "Градиент" msgid "Palette" msgstr "Палитра" -#: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742 app/text/gimpfont.c:603 app/tools/gimptextoptions.c:798 +#: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742 app/text/gimpfont.c:603 app/tools/gimptextoptions.c:812 msgid "Font" msgstr "Қаріп" @@ -12816,16 +12913,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:476 app/core/gimpdatafactory.c:479 app/core/gimpitem.c:571 app/core/gimpitem.c:574 +#: app/core/gimpdatafactory.c:476 app/core/gimpdatafactory.c:479 app/core/gimpitem.c:576 app/core/gimpitem.c:579 msgid "copy" msgstr "көшірмесі" -#: app/core/gimpdatafactory.c:488 app/core/gimpitem.c:582 +#: app/core/gimpdatafactory.c:488 app/core/gimpitem.c:587 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s көшірмесі" -#: app/core/gimpdatafactory.c:649 app/tools/gimptextoptions.c:779 app/widgets/gimpfontfactoryview.c:98 +#: app/core/gimpdatafactory.c:649 app/tools/gimptextoptions.c:793 app/widgets/gimpfontfactoryview.c:98 msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "Қаріптерді жүктеу (бұл біраз уақыт алуы мүмкін...)" @@ -12870,7 +12967,7 @@ msgid "Error loading '%s'" msgstr "'%s' жүктеу қатесі" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101 app/file-data/file-data-gex.c:361 app/file-data/file-data-gex.c:511 app/file-data/file-data-gih.c:99 -#: app/file-data/file-data-pat.c:102 app/xcf/xcf.c:436 +#: app/file-data/file-data-pat.c:102 app/xcf/xcf.c:406 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "'%s' файлын оқу үшін ашу мүмкін емес: " @@ -12886,7 +12983,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable.c:656 app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: app/core/gimpdrawable.c:657 app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Масштабтау" @@ -12906,7 +13003,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "Теңестіру" -#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:207 app/core/gimplayer.c:773 +#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:207 app/core/gimplayer.c:775 msgid "Floating Selection" msgstr "Жылжымалы таңдау" @@ -12914,7 +13011,7 @@ msgstr "Жылжымалы таңдау" msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "Белгісіз пиксельдердің альфасын есептеу" -#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimppath.c:676 +#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/path/gimppath.c:686 msgid "Not enough points to fill" msgstr "Бояу үшін нүктелер жеткіліксіз" @@ -12931,7 +13028,7 @@ msgstr "Сүзгіні қайта реттеу" msgid "Rasterize filters" msgstr "Сүзгілерді растрлау" -#: app/core/gimpdrawable-filters.c:356 +#: app/core/gimpdrawable-filters.c:357 msgid "Merge filter" msgstr "Сүзгіні біріктіру" @@ -12949,11 +13046,11 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "Сызылатын нысанның ығысуы" -#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 app/vectors/gimppath.c:698 +#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 app/path/gimppath.c:708 msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Сызу үшін нүктелер жеткіліксіз" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 app/tools/gimpfliptool.c:135 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 app/tools/gimpfliptool.c:139 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Аудару" @@ -12963,16 +13060,36 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Бұру" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1043 app/core/gimplayer.c:434 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 app/core/gimplayer.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Қабатты түрлендіру" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061 msgid "Transformation" msgstr "Түрлендіру" -#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:196 app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2034 app/core/gimplayermask.c:294 +#: app/core/gimpdrawablefilter.c:959 +#, c-format +msgid "GEGL operation '%s' has been called with a non-existent argument name '%s' (#%d)." +msgstr "GEGL «%s» операциясы жоқ «%s» (#%d) аргумент атымен шақырылды." + +#: app/core/gimpdrawablefilter.c:1023 +#, c-format +msgid "GEGL operation '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%d). Expected %s, got %s." +msgstr "GEGL «%s» операциясы «%s» (#%d) аргументі үшін қате мән түрімен шақырылды. Күтілгені %s, алынғаны %s." + +#: app/core/gimpdrawablefilter.c:1098 +#, c-format +msgid "GEGL operation '%s' has been called with an invalid aux input name '%s'." +msgstr "GEGL «%s» операциясы жарамсыз «%s» қосымша кіріс атымен шақырылды." + +#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:111 +#, c-format +msgid "Cannot rename effect masks." +msgstr "Эффект маскаларының атын өзгерту мүмкін емес." + +#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:195 app/core/gimplayer.c:735 app/core/gimplayer.c:2051 app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s маскасы" @@ -12981,61 +13098,61 @@ msgstr "%s маскасы" msgid "Output type" msgstr "Шығыс түрі" -#: app/core/gimpfilloptions.c:112 +#: app/core/gimpfilloptions.c:115 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: app/core/gimpfilloptions.c:120 +#: app/core/gimpfilloptions.c:123 msgid "Custom style" msgstr "Таңдауыңызша стиль" -#: app/core/gimpfilloptions.c:128 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:183 app/tools/gimpselectionoptions.c:89 app/tools/gimptextoptions.c:177 +#: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:183 app/tools/gimpselectionoptions.c:91 app/tools/gimptextoptions.c:178 msgid "Antialiasing" msgstr "Тегістеу" -#: app/core/gimpfilloptions.c:135 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193 app/tools/gimpselectionoptions.c:96 +#: app/core/gimpfilloptions.c:138 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193 app/tools/gimpselectionoptions.c:98 msgid "Feather edges" msgstr "Жиектерді жұмсарту" -#: app/core/gimpfilloptions.c:136 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194 +#: app/core/gimpfilloptions.c:139 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194 msgid "Enable feathering of fill edges" msgstr "Бояу жиектерін жұмсартуды іске қосу" -#: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:103 app/widgets/gimpbrusheditor.c:160 +#: app/core/gimpfilloptions.c:145 app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:105 app/widgets/gimpbrusheditor.c:160 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: app/core/gimpfilloptions.c:143 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:104 +#: app/core/gimpfilloptions.c:146 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:201 app/tools/gimpselectionoptions.c:106 msgid "Radius of feathering" msgstr "Жұмсарту радиусы" -#: app/core/gimpfilloptions.c:393 app/core/gimpfilloptions.c:506 +#: app/core/gimpfilloptions.c:412 app/core/gimpfilloptions.c:525 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Алдыңғы көрініс түсімен бояу" -#: app/core/gimpfilloptions.c:398 app/core/gimpfilloptions.c:509 +#: app/core/gimpfilloptions.c:417 app/core/gimpfilloptions.c:528 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Фон түсімен бояу" -#: app/core/gimpfilloptions.c:408 +#: app/core/gimpfilloptions.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Middle Gray (CIELAB) Color" msgstr "Орташа сұр (CIELAB) түспен бояу" -#: app/core/gimpfilloptions.c:414 +#: app/core/gimpfilloptions.c:433 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Ақ түспен бояу" -#: app/core/gimpfilloptions.c:421 +#: app/core/gimpfilloptions.c:440 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Мөлдірлікпен бояу" -#: app/core/gimpfilloptions.c:437 app/core/gimpfilloptions.c:512 +#: app/core/gimpfilloptions.c:456 app/core/gimpfilloptions.c:531 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Өрнекпен бояу" @@ -13137,221 +13254,231 @@ msgstr "Бірінші тор сызығының вертикалды ығысу msgid "Offset unit" msgstr "Ығысу юниті" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:278 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:280 msgid "Layer Group" msgstr "Қабаттар тобы" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:293 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Қабаттар тобының атын өзгерту" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:294 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Қабаттар тобын жылжыту" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:295 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Қабаттар тобын масштабтау" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:296 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Қабаттар тобының өлшемін өзгерту" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:297 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:299 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Қабаттар тобын аудару" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:298 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:300 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Қабаттар тобын бұру" -#: app/core/gimpgrouplayer.c:299 +#: app/core/gimpgrouplayer.c:301 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Қабаттар тобын түрлендіру" -#: app/core/gimpimage.c:699 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 +#: app/core/gimpimage.c:701 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183 msgid "Symmetry" msgstr "Симметрия" -#: app/core/gimpimage.c:2084 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:692 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:740 +#: app/core/gimpimage.c:2086 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:661 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:794 msgid "Remove filter" msgstr "Сүзгіні өшіру" -#: app/core/gimpimage.c:2694 +#: app/core/gimpimage.c:2696 msgid " (exported)" msgstr " (экспортталған)" -#: app/core/gimpimage.c:2698 +#: app/core/gimpimage.c:2700 msgid " (overwritten)" msgstr " (үстінен жазылған)" -#: app/core/gimpimage.c:2707 +#: app/core/gimpimage.c:2709 msgid " (imported)" msgstr " (импортталған)" -#: app/core/gimpimage.c:2881 app/core/gimpimage.c:2895 app/core/gimpimage.c:2938 +#: app/core/gimpimage.c:2883 app/core/gimpimage.c:2897 app/core/gimpimage.c:2940 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Қабаттың '%s' режимі %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:2958 +#: app/core/gimpimage.c:2961 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Қабаттар тобы %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:2965 +#: app/core/gimpimage.c:2968 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Қабаттар тобындағы маскалар %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:2972 +#: app/core/gimpimage.c:2975 #, c-format msgid "Position locks on layer groups were added in %s" msgstr "Қабаттар тобындағы позиция құлыптары %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:2979 +#: app/core/gimpimage.c:2982 #, c-format msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "Қабаттар тобындағы альфа-арна құлыптары %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:2987 app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:2990 app/core/gimpimage.c:3057 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "Көріну құлыптары %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:2998 +#: app/core/gimpimage.c:3001 #, c-format msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "Мәтіндік қабаттағы қаріп ақпаратының пішімі %s ішінде өзгертілді" -#: app/core/gimpimage.c:3006 +#: app/core/gimpimage.c:3009 #, c-format msgid "Layer effects were added in %s" msgstr "Қабат эффектілері %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3018 +#: app/core/gimpimage.c:3021 #, c-format msgid "A new perceptual blending space was added in %s" msgstr "Жаңа перцептивті араластыру кеңістігі %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3047 +#: app/core/gimpimage.c:3035 +#, c-format +msgid "Vector layers were added in %s" +msgstr "Векторлық қабаттар %s нұсқасында қосылды" + +#: app/core/gimpimage.c:3043 +#, c-format +msgid "Link layers were added in %s" +msgstr "Сілтеме қабаттары %s нұсқасында қосылды" + +#: app/core/gimpimage.c:3066 #, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "Бірнеше жолды таңдау мүмкіндігі %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3059 +#: app/core/gimpimage.c:3078 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "Жолда түс тегтерін сақтау мүмкіндігі %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3066 +#: app/core/gimpimage.c:3085 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "Жолда құлыптарды сақтау мүмкіндігі %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3080 +#: app/core/gimpimage.c:3099 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "Биттік тереңдігі жоғары суреттер %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3088 +#: app/core/gimpimage.c:3107 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "Биттік тереңдігі жоғары суреттерді кодтау %s ішінде түзетілді" -#: app/core/gimpimage.c:3096 +#: app/core/gimpimage.c:3115 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Ішкі zlib сығуы %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3113 +#: app/core/gimpimage.c:3132 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "4 ГБ-тан үлкен сурет файлдарына қолдау көрсету %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3120 +#: app/core/gimpimage.c:3139 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "Бірнеше қабатты таңдау мүмкіндігі %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3137 +#: app/core/gimpimage.c:3156 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "Кенептен тыс бағыттауыштар %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3148 +#: app/core/gimpimage.c:3167 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "Элементтер жиынтығы және элемент атынан өрнек бойынша іздеу %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3154 +#: app/core/gimpimage.c:3173 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "Бірнеше арнаны таңдау мүмкіндігі %s ішінде қосылды" -#: app/core/gimpimage.c:3269 +#: app/core/gimpimage.c:3293 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Сурет ажыратымдылығын өзгерту" -#: app/core/gimpimage.c:3321 +#: app/core/gimpimage.c:3345 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Сурет юнитін өзгерту" -#: app/core/gimpimage.c:4378 +#: app/core/gimpimage.c:4402 #, c-format msgid "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "'gimp-comment' паразитін валидациялау сәтсіз аяқталды: пікірде жарамсыз UTF-8 бар" -#: app/core/gimpimage.c:4440 +#: app/core/gimpimage.c:4464 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Суретке паразит тіркеу" -#: app/core/gimpimage.c:4485 +#: app/core/gimpimage.c:4509 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Суреттен паразитті өшіру" -#: app/core/gimpimage.c:5458 +#: app/core/gimpimage.c:5482 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Қабатты қосу" -#: app/core/gimpimage.c:5502 app/core/gimpimage.c:5533 +#: app/core/gimpimage.c:5542 app/core/gimpimage.c:5573 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Қабатты өшіру" -#: app/core/gimpimage.c:5527 +#: app/core/gimpimage.c:5567 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Жылжымалы таңдауды өшіру" -#: app/core/gimpimage.c:5683 +#: app/core/gimpimage.c:5723 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Арнаны қосу" -#: app/core/gimpimage.c:5713 app/core/gimpimage.c:5738 +#: app/core/gimpimage.c:5753 app/core/gimpimage.c:5778 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Арнаны өшіру" -#: app/core/gimpimage.c:5798 +#: app/core/gimpimage.c:5838 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Жолды қосу" -#: app/core/gimpimage.c:5833 app/core/gimpimage.c:5841 +#: app/core/gimpimage.c:5873 app/core/gimpimage.c:5881 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Жолды өшіру" @@ -13424,7 +13551,7 @@ msgstr "Түс профилін түрлендіру" msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "#%d (%s) суретінің түстер картасы" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:907 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:903 msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "Түстер картасын орнату" @@ -13434,7 +13561,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "Түстер картасын алып тастау" -#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:698 +#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:694 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "Түстер картасының жазбасын өзгерту" @@ -13552,42 +13679,46 @@ msgstr "Суретті тегістеу" msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "Көрінетін қабаты жоқ суретті тегістеу мүмкін емес." -#: app/core/gimpimage-merge.c:301 +#: app/core/gimpimage-merge.c:302 msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "Жылжымалы таңдауды төмен біріктіру мүмкін емес." -#: app/core/gimpimage-merge.c:310 +#: app/core/gimpimage-merge.c:312 +msgid "Cannot merge down a pass through layer group." +msgstr "Өтпелі қабаттар тобын төмен қарай біріктіру мүмкін емес." + +#: app/core/gimpimage-merge.c:323 msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "Көрінбейтін қабатты төмен біріктіру мүмкін емес." -#: app/core/gimpimage-merge.c:336 +#: app/core/gimpimage-merge.c:351 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Қабаттар тобына қарай төмен біріктіру мүмкін емес." -#: app/core/gimpimage-merge.c:345 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:714 +#: app/core/gimpimage-merge.c:362 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:765 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "Төмен біріктірілетін қабат құлыпталған." -#: app/core/gimpimage-merge.c:360 +#: app/core/gimpimage-merge.c:379 msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "Төмен біріктіру үшін көрінетін қабат жоқ." -#: app/core/gimpimage-merge.c:385 +#: app/core/gimpimage-merge.c:404 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Төмен біріктіру" -#: app/core/gimpimage-merge.c:429 +#: app/core/gimpimage-merge.c:448 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Қабаттар тобын біріктіру" -#: app/core/gimpimage-merge.c:567 +#: app/core/gimpimage-merge.c:586 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Көрінетін жолдарды біріктіру" -#: app/core/gimpimage-merge.c:603 +#: app/core/gimpimage-merge.c:622 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "Біріктіру үшін көрінетін жолдар жеткіліксіз. Кемінде екеуі болуы керек." @@ -13626,7 +13757,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "Суретті масштабтау" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1142 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1198 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s әрекетін болдырмау мүмкін емес" @@ -13681,22 +13812,21 @@ msgstr[0] "%d қабат" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "«%s» нобайын ашу мүмкін болмады: %s" -#: app/core/gimpitem.c:1853 app/core/gimpitem.c:1920 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:379 app/tools/gimptransformtool.c:729 app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:586 +#: app/core/gimpitem.c:1858 app/core/gimpitem.c:1925 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:384 app/tools/gimptransformtool.c:730 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:635 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Таңдалған қабаттың пиксельдері құлыпталған." -#: app/core/gimpitem.c:2229 +#: app/core/gimpitem.c:2234 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "Паразитті тіркеу" -#: app/core/gimpitem.c:2239 +#: app/core/gimpitem.c:2244 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Паразитті элементке тіркеу" -#: app/core/gimpitem.c:2290 app/core/gimpitem.c:2297 +#: app/core/gimpitem.c:2295 app/core/gimpitem.c:2302 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Паразитті элементтен алып тастау" @@ -13710,7 +13840,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Жылжымалы таңдауды зәкірлеу" -#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1077 +#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1081 msgid "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to a layer mask or channel." msgstr "Жылжымалы таңдаудан жаңа қабат жасау мүмкін емес, себебі ол қабат маскасына немесе арнасына тиесілі." @@ -13719,81 +13849,85 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Жылжымалы таңдауды қабатқа айналдыру" -#: app/core/gimplayer.c:428 +#: app/core/gimplayer.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Қабат атын өзгерту" -#: app/core/gimplayer.c:429 +#: app/core/gimplayer.c:431 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Қабатты жылжыту" -#: app/core/gimplayer.c:430 +#: app/core/gimplayer.c:432 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Қабатты масштабтау" -#: app/core/gimplayer.c:431 +#: app/core/gimplayer.c:433 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Қабат өлшемін өзгерту" -#: app/core/gimplayer.c:432 +#: app/core/gimplayer.c:434 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Қабатты аудару" -#: app/core/gimplayer.c:433 +#: app/core/gimplayer.c:435 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Қабатты бұру" -#: app/core/gimplayer.c:436 +#: app/core/gimplayer.c:438 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Қабатты қайта реттеу" -#: app/core/gimplayer.c:437 +#: app/core/gimplayer.c:439 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Қабатты көтеру" -#: app/core/gimplayer.c:438 +#: app/core/gimplayer.c:440 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Қабатты жоғарыға көтеру" -#: app/core/gimplayer.c:439 +#: app/core/gimplayer.c:441 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Қабатты төмендету" -#: app/core/gimplayer.c:440 +#: app/core/gimplayer.c:442 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Қабатты төменге түсіру" -#: app/core/gimplayer.c:441 +#: app/core/gimplayer.c:443 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Қабатты бұдан жоғары көтеру мүмкін емес." -#: app/core/gimplayer.c:442 +#: app/core/gimplayer.c:444 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Қабатты бұдан төмен түсіру мүмкін емес." -#: app/core/gimplayer.c:777 +#: app/core/gimplayer.c:779 msgid "Floating Mask" msgstr "Жылжымалы маска" -#: app/core/gimplayer.c:779 +#: app/core/gimplayer.c:781 +msgid "Floating Channel" +msgstr "Жылжымалы арна" + +#: app/core/gimplayer.c:783 msgid "Floating Layer" msgstr "Жылжымалы қабат" #. TRANSLATORS: the first %s will be the type of floating item, i.e. #. * either a "Floating Layer" or "Floating Mask" usually. The second will #. * be a layer name. -#: app/core/gimplayer.c:784 +#: app/core/gimplayer.c:788 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -13802,73 +13936,73 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s)" -#: app/core/gimplayer.c:1935 +#: app/core/gimplayer.c:1942 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "Қабат маскасын қосу мүмкін емес, себебі қабатта ол қазірдің өзінде бар." -#: app/core/gimplayer.c:1946 +#: app/core/gimplayer.c:1954 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Көрсетілген қабаттың өлшемдерінен басқаша қабат маскасын қосу мүмкін емес." -#: app/core/gimplayer.c:1952 +#: app/core/gimplayer.c:1960 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын қосу" -#: app/core/gimplayer.c:2076 +#: app/core/gimplayer.c:2090 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Альфа-арнаны маскаға тасымалдау" -#: app/core/gimplayer.c:2243 +#: app/core/gimplayer.c:2254 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын іске асыру" -#: app/core/gimplayer.c:2244 +#: app/core/gimplayer.c:2255 msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын өшіру" -#: app/core/gimplayer.c:2351 +#: app/core/gimplayer.c:2362 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын іске қосу" -#: app/core/gimplayer.c:2352 +#: app/core/gimplayer.c:2363 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын сөндіру" -#: app/core/gimplayer.c:2433 +#: app/core/gimplayer.c:2444 msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Masks" msgstr "Қабат маскаларын көрсету" -#: app/core/gimplayer.c:2512 +#: app/core/gimplayer.c:2523 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Альфа-арнаны қосу" -#: app/core/gimplayer.c:2542 +#: app/core/gimplayer.c:2553 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Альфа-арнаны өшіру" -#: app/core/gimplayer.c:2563 +#: app/core/gimplayer.c:2574 msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Қабатты сурет өлшеміне келтіру" -#: app/core/gimplayer.c:2746 +#: app/core/gimplayer.c:2757 msgid "Set layer's blend space" msgstr "Қабаттың араластыру кеңістігін орнату" -#: app/core/gimplayer.c:2793 +#: app/core/gimplayer.c:2804 msgid "Set layer's composite space" msgstr "Қабаттың композиттік кеңістігін орнату" -#: app/core/gimplayer.c:2840 +#: app/core/gimplayer.c:2851 msgid "Set layer's composite mode" msgstr "Қабаттың композит режимін орнату" @@ -13927,6 +14061,50 @@ msgstr "Максималды түзу тұйықтау ұзындығы" msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "Сызықтық өнерді тұйықтауға арналған максималды түзу ұзындығы (пиксельмен)" +#: app/core/gimplink.c:256 +msgid "The file got deleted" +msgstr "Файл өшірілді" + +#: app/core/gimplink.c:351 +msgid "No file was set" +msgstr "Ешқандай файл орнатылмады" + +#: app/core/gimplinklayer.c:198 +msgid "Link Layer" +msgstr "Сілтеме қабаты" + +#: app/core/gimplinklayer.c:207 +msgid "Rename Link Layer" +msgstr "Сілтеме қабатының атын өзгерту" + +#: app/core/gimplinklayer.c:208 +msgid "Move Link Layer" +msgstr "Сілтеме қабатын жылжыту" + +#: app/core/gimplinklayer.c:209 +msgid "Scale Link Layer" +msgstr "Сілтеме қабатын масштабтау" + +#: app/core/gimplinklayer.c:210 +msgid "Resize Link Layer" +msgstr "Сілтеме қабатының өлшемін өзгерту" + +#: app/core/gimplinklayer.c:211 +msgid "Flip Link Layer" +msgstr "Сілтеме қабатын аудару" + +#: app/core/gimplinklayer.c:212 +msgid "Rotate Link Layer" +msgstr "Сілтеме қабатын бұру" + +#: app/core/gimplinklayer.c:213 app/core/gimplinklayer.c:566 +msgid "Transform Link Layer" +msgstr "Сілтеме қабатын түрлендіру" + +#: app/core/gimplinklayer.c:812 +msgid "Set layer link" +msgstr "Қабат сілтемесін орнату" + #: app/core/gimpmybrush-load.c:75 #, c-format msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." @@ -13937,6 +14115,11 @@ msgstr "MyPaint қылқалам файлының өлшемі тым үлкен msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." msgstr "MyPaint қылқаламын десериализациялау сәтсіз аяқталды." +#: app/core/gimppalette.c:499 +msgctxt "undo-type" +msgid "Change Colormap format restriction" +msgstr "Түстер картасы пішімінің шектеуін өзгерту" + #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of #. occurrences for this item. #: app/core/gimppalette-import.c:222 @@ -13944,171 +14127,171 @@ msgstr "MyPaint қылқаламын десериализациялау сәтс msgid "%s (occurs %u)" msgstr "%s (%u рет кездеседі)" -#: app/core/gimppalette-import.c:573 +#: app/core/gimppalette-import.c:577 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "Палитра файлының түрі белгісіз: %s" -#: app/core/gimppalette-load.c:116 +#: app/core/gimppalette-load.c:119 #, c-format msgid "Missing magic header." msgstr "Сиқырлы тақырыптама жетіспейді." -#: app/core/gimppalette-load.c:139 +#: app/core/gimppalette-load.c:142 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "«%s» палитра файлындағы UTF-8 жолы жарамсыз" -#: app/core/gimppalette-load.c:159 +#: app/core/gimppalette-load.c:162 #, c-format msgid "Invalid column count." msgstr "Бағандар саны жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:166 +#: app/core/gimppalette-load.c:169 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value." msgstr "«%s» палитра файлын оқу: %d-жолындағы бағандар саны жарамсыз. Бастапқы мән пайдаланылады." -#: app/core/gimppalette-load.c:203 +#: app/core/gimppalette-load.c:206 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': red component out of range in line %d." msgstr "«%s» палитра файлын оқу: %d-жолындағы қызыл компонент ауқымнан тыс." -#: app/core/gimppalette-load.c:211 +#: app/core/gimppalette-load.c:214 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "«%s» палитра файлын оқу: %d-жолында ҚЫЗЫЛ компонент жетіспейді." -#: app/core/gimppalette-load.c:220 +#: app/core/gimppalette-load.c:223 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': green component out of range in line %d." msgstr "«%s» палитра файлын оқу: %d-жолында жасыл компонент ауқымнан тыс." -#: app/core/gimppalette-load.c:228 +#: app/core/gimppalette-load.c:231 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "«%s» палитра файлын оқу: %d-жолында ЖАСЫЛ компонент жетіспейді." -#: app/core/gimppalette-load.c:237 +#: app/core/gimppalette-load.c:240 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': blue component out of range in line %d." msgstr "«%s» палитра файлын оқу: %d-жолында көк компонент ауқымнан тыс." -#: app/core/gimppalette-load.c:245 +#: app/core/gimppalette-load.c:248 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "«%s» палитра файлын оқу: %d-жолында КӨК компонент жетіспейді." -#: app/core/gimppalette-load.c:267 app/core/gimppalette-load.c:523 +#: app/core/gimppalette-load.c:270 app/core/gimppalette-load.c:526 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" msgstr "«%s» палитра файлын оқу: Қысқартылған файлдан %d түс оқылды: %s" -#: app/core/gimppalette-load.c:287 +#: app/core/gimppalette-load.c:290 #, c-format msgid "In line %d of palette file: " msgstr "Палитра файлының %d-жолында: " -#: app/core/gimppalette-load.c:494 app/core/gimppalette-load.c:699 app/core/gimppalette-load.c:1046 +#: app/core/gimppalette-load.c:497 app/core/gimppalette-load.c:702 app/core/gimppalette-load.c:1049 app/core/gimppalette-load.c:1531 app/core/gimppalette-load.c:1552 #, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s': " msgstr "«%s» палитра файлынан тақырыптаманы оқу мүмкін болмады: " -#: app/core/gimppalette-load.c:528 +#: app/core/gimppalette-load.c:531 msgid "Premature end of file." msgstr "Файлдың мерзімінен бұрын аяқталуы." -#: app/core/gimppalette-load.c:709 +#: app/core/gimppalette-load.c:712 #, c-format msgid "Invalid ACB palette version." msgstr "ACB палитрасының нұсқасы жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:716 +#: app/core/gimppalette-load.c:719 #, c-format msgid "GIMP only supports version 1 ACB palettes" msgstr "GIMP тек 1-нұсқалы ACB палитраларын қолдайды" -#: app/core/gimppalette-load.c:724 +#: app/core/gimppalette-load.c:727 #, c-format msgid "Invalid ACB palette identifier." msgstr "ACB палитрасының идентификаторы жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:740 app/core/gimppalette-load.c:759 app/core/gimppalette-load.c:979 app/core/gimppalette-load.c:1000 +#: app/core/gimppalette-load.c:743 app/core/gimppalette-load.c:762 app/core/gimppalette-load.c:982 app/core/gimppalette-load.c:1003 #, c-format msgid "Invalid ACB palette name." msgstr "ACB палитрасының аты жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:775 +#: app/core/gimppalette-load.c:778 #, c-format msgid "Invalid ACB palette suffix." msgstr "ACB палитрасының суффиксі жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:794 app/core/gimppalette-load.c:1066 +#: app/core/gimppalette-load.c:797 app/core/gimppalette-load.c:1069 #, c-format msgid "Invalid number of colors in palette." msgstr "Палитрадағы түстер саны жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:801 app/core/gimppalette-load.c:1073 +#: app/core/gimppalette-load.c:804 app/core/gimppalette-load.c:1076 #, c-format msgid "Invalid number of colors: %s." msgstr "Түстер саны жарамсыз: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:814 app/core/gimppalette-load.c:824 +#: app/core/gimppalette-load.c:817 app/core/gimppalette-load.c:827 #, c-format msgid "Invalid ACB palette page info." msgstr "ACB палитрасының бет ақпараты жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:836 app/core/gimppalette-load.c:849 +#: app/core/gimppalette-load.c:839 app/core/gimppalette-load.c:852 #, c-format msgid "Invalid ACB palette color space." msgstr "ACB палитрасының түс кеңістігі жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:989 +#: app/core/gimppalette-load.c:992 #, c-format msgid "Invalid ACB name size." msgstr "ACB атауының өлшемі жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:1057 +#: app/core/gimppalette-load.c:1060 #, c-format msgid "Invalid ASE header: %s" msgstr "ASE тақырыптамасы жарамсыз: %s" -#: app/core/gimppalette-load.c:1084 +#: app/core/gimppalette-load.c:1087 #, c-format msgid "Invalid ASE file: %s." msgstr "ASE файлы жарамсыз: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:1175 +#: app/core/gimppalette-load.c:1178 #, c-format msgid "Invalid color components: %s." msgstr "Түс компоненттері жарамсыз: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:1187 app/core/gimppalette-load.c:1212 +#: app/core/gimppalette-load.c:1190 app/core/gimppalette-load.c:1215 #, c-format msgid "Invalid ASE color entry: %s." msgstr "ASE түс жазбасы жарамсыз: %s." -#: app/core/gimppalette-load.c:1244 app/core/gimppalette-load.c:1260 app/core/gimppalette-load.c:1279 +#: app/core/gimppalette-load.c:1247 app/core/gimppalette-load.c:1263 app/core/gimppalette-load.c:1282 #, c-format msgid "Invalid ASE palette name." msgstr "ASE палитрасының аты жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:1253 +#: app/core/gimppalette-load.c:1256 #, c-format msgid "Invalid ASE block size." msgstr "ASE блок өлшемі жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:1269 +#: app/core/gimppalette-load.c:1272 #, c-format msgid "Invalid ASE name size." msgstr "ASE атауының өлшемі жарамсыз." -#: app/core/gimppalette-load.c:1398 +#: app/core/gimppalette-load.c:1402 #, c-format msgid "Unable to read SBZ file" msgstr "SBZ файлын оқу мүмкін емес" -#: app/core/gimppalette-load.c:1462 +#: app/core/gimppalette-load.c:1467 #, c-format msgid "Unable to open SBZ file" msgstr "SBZ файлын ашу мүмкін емес" @@ -14117,16 +14300,16 @@ msgstr "SBZ файлын ашу мүмкін емес" msgid "History Color" msgstr "Тарих түсі" -#: app/core/gimppattern-load.c:60 +#: app/core/gimppattern-load.c:75 msgid "File appears truncated: " msgstr "Файл қысқартылған сияқты: " -#: app/core/gimppattern-load.c:78 +#: app/core/gimppattern-load.c:103 #, c-format msgid "Unknown pattern format version %d." msgstr "Өрнек пішімінің нұсқасы %d белгісіз." -#: app/core/gimppattern-load.c:87 +#: app/core/gimppattern-load.c:112 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d.\n" @@ -14135,29 +14318,33 @@ msgstr "" "Өрнектің %d биттік тереңдігіне қолдау жоқ.\n" "GIMP өрнектері GRAY немесе RGB болуы тиіс." -#: app/core/gimppattern-load.c:99 +#: app/core/gimppattern-load.c:124 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum %lu), bytes=%lu" msgstr "«%s» ішіндегі тақырыптама деректері жарамсыз: ені=%lu (максимум %lu), биіктігі=%lu (максимум %lu), байт=%lu" -#: app/core/gimppattern-load.c:116 +#: app/core/gimppattern-load.c:141 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "«%s» ішіндегі тақырыптама деректері жарамсыз: Өрнек аты тым ұзын: %lu" -#: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167 +#: app/core/gimppattern-load.c:154 app/core/gimppattern-load.c:192 msgid "File appears truncated." msgstr "Файл қысқартылған сияқты." -#: app/core/gimppattern-load.c:135 +#: app/core/gimppattern-load.c:160 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "«%s» өрнек файлындағы UTF-8 жолы жарамсыз." -#: app/core/gimppattern-load.c:178 +#: app/core/gimppattern-load.c:203 msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Өрнек файлындағы қатаң талдау қатесі: " +#: app/core/gimppattern-load.c:378 app/core/gimppattern-load.c:385 +msgid "Error reading Photoshop pattern." +msgstr "Photoshop өрнегін оқу қатесі." + #: app/core/gimppattern-save.c:52 #, c-format msgid "" @@ -14172,6 +14359,18 @@ msgstr "" msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "%s кері шақыруын орындау мүмкін емес. Тиісті плагин құлаған болуы мүмкін." +#. TRANSLATORS: the %s will be a type of item, i.e. "Text Layer". +#: app/core/gimprasterizable.c:106 +#, c-format +msgid "Rasterize %s" +msgstr "%s растрлау" + +#. TRANSLATORS: the %s will be a type of item, i.e. "Text Layer". +#: app/core/gimprasterizable.c:146 +#, c-format +msgid "Revert Rasterize %s" +msgstr "%s растрлауын қайтару" + #: app/core/gimpselection.c:173 msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" @@ -14274,7 +14473,7 @@ msgstr "Әдіс" msgid "Line width" msgstr "Сызық ені" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158 app/tools/gimptextoptions.c:164 app/tools/gimptextoptions.c:307 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158 app/tools/gimptextoptions.c:165 app/tools/gimptextoptions.c:308 msgid "Unit" msgstr "Юнит" @@ -14290,7 +14489,7 @@ msgstr "Қосылу стилі" msgid "Miter limit" msgstr "Қиылысу шегі" -#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 app/tools/gimptextoptions.c:324 +#: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 app/tools/gimptextoptions.c:330 msgid "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "Егер қиылыс нақты қосылу нүктесінен (қиылысу шегі * сызық ені) мәнінен артық қашықтыққа созылса, бұрыштық қосылуды қиғаш қосылуға түрлендіру." @@ -14303,7 +14502,7 @@ msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Қылқалам динамикасын эмуляциялау" #. no undo (or redo) steps available -#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512 app/display/gimpstatusbar.c:2155 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:167 +#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:509 app/display/gimpstatusbar.c:2152 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:167 #: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:177 msgid "None" msgstr "Ешқандай" @@ -14479,7 +14678,7 @@ msgstr "Сурет түрі" msgid "Precision" msgstr "Дәлдік" -#: app/core/gimptemplate.c:212 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 app/operations/gimplevelsconfig.c:111 app/widgets/gimphistogrameditor.c:115 +#: app/core/gimptemplate.c:212 app/widgets/gimphistogrameditor.c:128 msgid "Linear/Perceptual" msgstr "Сызықтық/Перцептивті" @@ -14579,7 +14778,7 @@ msgstr "GIMP веб-сайтына өту" msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " -#: app/dialogs/about-dialog.c:236 app/widgets/gimpfiledialog.c:359 +#: app/dialogs/about-dialog.c:236 app/widgets/gimpfiledialog.c:360 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" @@ -14646,15 +14845,15 @@ msgstr "Әрекеттерді іздеу" msgid "Channel _name:" msgstr "Арна _аты:" -#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 app/dialogs/layer-options-dialog.c:167 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 app/dialogs/layer-options-dialog.c:190 msgid "Lock _pixels" msgstr "_Пиксельдерді құлыптау" -#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 app/dialogs/layer-options-dialog.c:191 msgid "Lock position and _size" msgstr "Орнын және ө_лшемін құлыптау" -#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:176 app/widgets/gimpitemtreeview.c:593 +#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 app/dialogs/layer-options-dialog.c:192 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:176 app/widgets/gimpitemtreeview.c:596 msgid "Lock visibility" msgstr "Көрінуін құлыптау" @@ -14851,7 +15050,7 @@ msgid "Encoding Conversion" msgstr "Кодтауды түрлендіру" #. gamma -#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 app/operations/gimplevelsconfig.c:150 app/operations/gimplevelsconfig.c:151 app/tools/gimplevelstool.c:510 +#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 app/operations/gimplevelsconfig.c:160 app/operations/gimplevelsconfig.c:161 app/tools/gimplevelstool.c:518 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" @@ -14966,7 +15165,8 @@ msgstr "Алдыңғы көрініс / фон" msgid "FG/BG Color" msgstr "Алдыңғы көрініс / фон түсі" -#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:211 +#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 +msgctxt "GIMP extensions" msgid "Extensions" msgstr "Кеңейтулер" @@ -14991,19 +15191,19 @@ msgstr "Кеңейтуді іздеу:" msgid "Search extensions matching these keywords" msgstr "Осы кілттік сөздерге сәйкес келетін кеңейтулерді іздеу" -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:140 app/dialogs/file-open-dialog.c:165 app/dialogs/file-open-dialog.c:284 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:142 app/dialogs/file-open-dialog.c:168 app/dialogs/file-open-dialog.c:291 msgid "Open layers" msgstr "Қабаттарды ашу" -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:252 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:258 #, c-format msgid "Opening '%s' failed." msgstr "«%s» ашу сәтсіз аяқталды." -#: app/dialogs/file-open-dialog.c:294 app/display/gimpcursorview.c:234 app/display/gimpcursorview.c:240 app/display/gimpcursorview.c:259 app/display/gimpcursorview.c:265 +#: app/dialogs/file-open-dialog.c:301 app/display/gimpcursorview.c:234 app/display/gimpcursorview.c:240 app/display/gimpcursorview.c:259 app/display/gimpcursorview.c:265 #: app/display/gimpcursorview.c:286 app/display/gimpcursorview.c:292 app/display/gimpcursorview.c:308 app/display/gimpcursorview.c:315 app/display/gimpcursorview.c:738 #: app/display/gimpcursorview.c:740 app/display/gimpcursorview.c:742 app/display/gimpcursorview.c:744 app/display/gimpcursorview.c:824 app/display/gimpcursorview.c:825 -#: app/display/gimpcursorview.c:826 app/display/gimpcursorview.c:827 +#: app/display/gimpcursorview.c:826 app/display/gimpcursorview.c:827 app/widgets/gimphistogrameditor.c:820 msgid "n/a" msgstr "қ/ж" @@ -15127,11 +15327,11 @@ msgstr "Тек белсенді _топтардың ішінде бірікті msgid "_Discard invisible layers" msgstr "Көрінбейтін қабаттарды _елемеу" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:702 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:775 msgid "Create a New Image" msgstr "Жаңа сурет жасау" -#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 app/dialogs/resize-dialog.c:258 +#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 app/dialogs/resize-dialog.c:258 msgid "_Template:" msgstr "_Үлгі:" @@ -15153,8 +15353,8 @@ msgstr "Таңдалған өлшемдегі сурет Баптаулар сұ msgid "Image Properties" msgstr "Сурет қасиеттері" -#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 app/dialogs/welcome-dialog.c:193 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:740 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:220 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 +#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 app/dialogs/welcome-dialog.c:213 app/tools/gimpcolorpickertool.c:352 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:741 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:220 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 #: app/widgets/gimptexteditor.c:164 msgid "_Close" msgstr "_Жабу" @@ -15186,8 +15386,9 @@ msgstr "_Масштабтау" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 #, c-format -msgid "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." -msgstr "Суретті таңдалған өлшемге масштабтау оның Баптаулар сұхбат терезесіндегі «Суреттің максималды өлшемінен» (қазіргі уақытта %s) көбірек жадты пайдалануына әкеледі." +msgid "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what is configured as \"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)." +msgstr "" +"Суретті таңдалған өлшемге масштабтау оның Баптаулар сұхбат терезесінде «Жаңа суреттің максималды өлшемі» ретінде бапталған жад көлемінен (қазіргі уақытта %s) көбірек жадты пайдалануына әкеледі." #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." @@ -15222,100 +15423,126 @@ msgstr "Ауыстырып-қосқыштар" msgid "_Visible" msgstr "_Көрінетін" -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:59 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:60 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Пернетақта жарлықтарын баптау" -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:83 -msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear." -msgstr "Жарлық пернесін түзету үшін тиісті жолды шертіп, жаңа үдеткішті теріңіз немесе тазарту үшін Backspace пернесін басыңыз." +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:84 +#, c-format +msgid "To edit a shortcut key, select the corresponding row, click on its \"%s\" column and type a new accelerator, or press backspace to clear." +msgstr "Жарлық пернесін түзету үшін сәйкес қатарды таңдап, оның «%s» бағанына шертіп, жаңа үдеткішті теріңіз немесе тазарту үшін backspace пернесін басыңыз." -#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:91 +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:87 app/widgets/gimpactionview.c:293 +msgid "Shortcut" +msgstr "Жарлық" + +#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:95 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "Шыққан кезде пернетақта жарлықтарын с_ақтау" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:104 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108 msgid "Add Layer Mask" msgid_plural "Add Layer Masks" msgstr[0] "Қабат маскаларын қосу" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 #, c-format msgid "Add a Mask to the Layer" msgid_plural "Add Masks to %d Layers" msgstr[0] "%d қабатқа маскаларды қосу" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:119 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:123 msgid "_Add" msgstr "_Қосу" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:148 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:152 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Қабат маскасын келесіге инициализациялау:" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:183 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:191 msgid "In_vert mask" msgstr "Масканы и_нверсиялау" -#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:218 +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:200 +msgid "_Edit mask immediately" +msgstr "Масканы бірден _түзету" + +#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:235 msgid "Please select a channel first" msgstr "Алдымен арнаны таңдаңыз" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 msgid "Layer _name:" msgstr "Қабат _аты:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:211 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:241 msgid "_Mode:" msgstr "_Режим:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:206 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:229 msgid "_Blend space:" msgstr "_Араластыру кеңістігі:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:216 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 msgid "Compos_ite space:" msgstr "Компози_ттік кеңістік:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:228 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:251 msgid "Composite mo_de:" msgstr "Композит режи_мі:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:242 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:265 msgid "_Opacity:" msgstr "_Мөлдірсіздік:" #. The size labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:255 app/tools/gimpmeasuretool.c:815 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:816 msgid "Width:" msgstr "Ені:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:260 app/tools/gimpmeasuretool.c:843 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:283 app/tools/gimpmeasuretool.c:844 msgid "Height:" msgstr "Биіктігі:" #. The offset labels -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:312 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:337 msgid "Offset X:" msgstr "X ығысуы:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:317 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:342 msgid "Offset Y:" msgstr "Y ығысуы:" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:380 app/dialogs/resize-dialog.c:514 app/widgets/gimptemplateeditor.c:489 -msgid "_Fill with:" -msgstr "Келесімен _бояу:" - -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:395 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:280 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:408 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:280 msgid "Active Filters" msgstr "Белсенді сүзгілер" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:422 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:427 +msgid "Select Linked Image" +msgstr "Байланысқан суретті таңдау" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:437 +msgid "_Linked image:" +msgstr "_Байланысқан сурет:" + +#. Absolute path checkbox. +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:447 +msgid "S_tore with absolute path" +msgstr "Абсолютті жолмен _сақтау" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:467 +msgid "_Associated path:" +msgstr "Б_айланыстырылған жол:" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:477 app/dialogs/resize-dialog.c:514 app/widgets/gimptemplateeditor.c:489 +msgid "_Fill with:" +msgstr "Келесімен _бояу:" + +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:501 msgid "Lock _alpha" msgstr "_Альфаны құлыптау" -#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:434 +#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:513 msgid "Set name from _text" msgstr "Атын _мәтіннен орнату" @@ -15451,7 +15678,7 @@ msgstr "_Импорттау" msgid "Select Source" msgstr "Көзді таңдау" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:1772 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 msgid "_Gradient" msgstr "_Градиент" @@ -15554,7 +15781,7 @@ msgstr "Каскадты стильдер кестесі (*.css)" msgid "JASC or RIFF Palette (*.pal)" msgstr "JASC немесе RIFF палитрасы (*.pal)" -#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:952 +#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:958 msgid "SwatchBooker (*.sbz)" msgstr "SwatchBooker (*.sbz)" @@ -15566,7 +15793,7 @@ msgstr "Барлық баптауларды бастапқыға қайтару" msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Шынымен барлық баптауларды бастапқы мәндеріне қайтару керек пе?" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:312 app/dialogs/welcome-dialog.c:362 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:312 app/dialogs/welcome-dialog.c:434 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Келесі өзгерістер күшіне енуі үшін GIMP-ті қайта іске қосу керек:" @@ -15594,11 +15821,11 @@ msgstr "Кіріс құрылғыларының параметрлері GIMP-т msgid "Your tool options will be reset to default values the next time you start GIMP." msgstr "Сайман опциялары GIMP-ті келесі рет іске қосқанда бастапқы мәндеріне қайтарылады." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:838 app/dialogs/preferences-dialog.c:2696 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:838 app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Пайдаланушы нұсқаулығының жергілікті нұсқасы орнатылған." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:843 app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:843 app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Пайдаланушы нұсқаулығы жергілікті түрде орнатылмаған." @@ -15807,11 +16034,11 @@ msgstr "_Рендерлеу мақсаты:" msgid "Use _black point compensation" msgstr "_Қара нүкте компенсациясын пайдалану" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 app/display/gimpstatusbar.c:577 app/paint/gimpinkoptions.c:94 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 app/dialogs/preferences-dialog.c:1440 app/display/gimpstatusbar.c:574 app/paint/gimpinkoptions.c:94 msgid "Speed" msgstr "Жылдамдық" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 app/display/gimpstatusbar.c:578 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 app/dialogs/preferences-dialog.c:1441 app/display/gimpstatusbar.c:575 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Дәлдік / Түстің дұрыстығы" @@ -15820,7 +16047,7 @@ msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Суретті көрсетуді келесі үшін оңтайландыру:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 app/display/gimpstatusbar.c:489 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 app/display/gimpstatusbar.c:486 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Жұмсақ байқау" @@ -15941,70 +16168,74 @@ msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Қолжетімді болғанда әдепкі бойынша _IPTC метадеректерін экспорттау" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593 +msgid "Update metadata automatically" +msgstr "Метадеректерді автоматты түрде жаңарту" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1596 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Метадеректер құпия ақпаратты қамтуы мүмкін." #. Export File Type -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600 msgid "Export File Type" msgstr "Экспортталатын файл түрі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1601 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Әдепкі экспортталатын файл т_үрі:" #. Raw Image Importer -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1605 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 msgid "Raw Image Importer" msgstr "Raw суреттерді импорттаушы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1644 msgid "Experimental Playground" msgstr "Эксперименталды алаң" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 msgid "Playground" msgstr "Playground" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 msgid "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to use them unless you really know what you are doing or you intend to contribute patches." msgstr "Бұл мүмкіндіктер аяқталмаған, қателері бар және GIMP құлауына әкелуі мүмкін. Не істеп жатқаныңызды нақты білмесеңіз немесе патчтар қосуды жоспарламасаңыз, оларды пайдалану ұсынылмайды." #. Hardware Acceleration -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1659 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Аппараттық үдету" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible crashes (please report)." msgstr "OpenCL драйверлері мен қолдауы эксперименталды болып табылады, баяулаулар мен мүмкін болатын құлаулар күтіледі (хабарлауыңызды өтінеміз)." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 msgid "Use O_penCL" msgstr "O_penCL пайдалану" #. Very unstable tools -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 msgid "Experimental" msgstr "Эксперименталды" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "_N-нүктелі деформация сайманы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1681 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "_Жіксіз клон сайманы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687 msgid "_Paint Select tool" msgstr "_Бояп таңдау сайманы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 msgid "Use GtkListBox in simple lists" msgstr "Қарапайым тізімдерде GtkListBox пайдалану" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Сайман опциялары" @@ -16013,1136 +16244,1140 @@ msgstr "Сайман опциялары" #. Snapping Distance #. General #. general device information -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 app/dialogs/preferences-dialog.c:3081 app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190 -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 app/dialogs/preferences-dialog.c:3088 app/dialogs/preferences-dialog.c:3112 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:227 msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Көрінбейтін қабаттарды _түзетуге рұқсат беру" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Шыққан кезде сайман опцияларын _сақтау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Сайман опцияларын _қазір сақтау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1737 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Сақталған сайман опцияларын бастапқы мәндеріне _қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Әдепкі _интерполяция:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1762 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Саймандар арасында ортақ бояу опциялары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 msgid "_Brush" msgstr "_Қылқалам" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 msgid "_Dynamics" msgstr "_Динамика" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1772 msgid "_Pattern" msgstr "_Өрнек" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 msgid "E_xpand Layers" msgstr "Қабаттарды ұ_лғайту" #. Move Tool -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 msgid "Move Tool" msgstr "Жылжыту сайманы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1786 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "_Қабатты немесе жолды белсенді ретінде орнату" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 msgid "Default New Image" msgstr "Әдепкі жаңа сурет" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "Default Image" msgstr "Әдепкі сурет" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1833 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Жылдам маска түсі:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1834 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Әдепкі жылдам маска түсін орнату" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1844 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 msgid "Default Image Grid" msgstr "Суреттің әдепкі торы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1845 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 msgid "Default Grid" msgstr "Әдепкі тор" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1868 msgid "User Interface" msgstr "Пайдаланушы интерфейсі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1869 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 app/tools/gimptextoptions.c:194 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 app/tools/gimptextoptions.c:195 msgid "Language" msgstr "Тіл" #. Previews -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1882 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "Previews" msgstr "Алдын ала қараулар" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1888 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "Қабат және арна алдын ала қарауын _іске қосу" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Қабаттар _тобын алдын ала қарауды іске қосу" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1899 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Қабат пен арнаның алдын ала қарауының _әдепкі өлшемі:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 msgid "_Undo preview size:" msgstr "_Болдырмау алдын ала қарау өлшемі:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "На_вигацияның алдын ала қарау өлшемі:" #. Item -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912 msgid "Item search" msgstr "Элементтерді іздеу" #. Keyboard Shortcuts -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1916 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Пернетақта жарлықтары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1920 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "_Пернетақта жарлықтарын баптау..." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1930 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Шыққан кезде пернетақта жарлықтарын _сақтау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1931 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1934 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Пернетақта жарлықтарын _қазір сақтау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1938 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Пернетақта жарлықтарын бастапқы мәндеріне _қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1947 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "_Барлық пернетақта жарлықтарын өшіру" #. Themes -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 app/dialogs/welcome-dialog.c:546 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 app/dialogs/welcome-dialog.c:618 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1968 msgid "Select Theme" msgstr "Теманы таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2050 msgid "Color scheme variant (if available)" msgstr "Түс схемасының нұсқасы (қолжетімді болса)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 app/dialogs/welcome-dialog.c:598 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 app/dialogs/welcome-dialog.c:671 msgid "_Override icon sizes set by the theme" msgstr "Тема орнатқан таңбаша өлшемдерін _алмастыру" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 app/dialogs/welcome-dialog.c:607 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 app/dialogs/welcome-dialog.c:680 msgid "Small" msgstr "Кіші" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 app/dialogs/welcome-dialog.c:609 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:682 msgid "Medium" msgstr "Орташа" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 app/dialogs/welcome-dialog.c:611 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 app/dialogs/welcome-dialog.c:684 msgid "Large" msgstr "Үлкен" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:613 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:686 msgid "Huge" msgstr "Өте үлкен" #. Font sizes. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 app/dialogs/welcome-dialog.c:629 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 app/dialogs/welcome-dialog.c:702 msgid "Font Scaling" msgstr "Қаріпті масштабтау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 app/dialogs/welcome-dialog.c:631 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 app/dialogs/welcome-dialog.c:704 msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes." msgstr "Қаріпті масштабтау абсолютті өлшемдерді пайдаланатын темаларда жұмыс істемейді." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 app/dialogs/welcome-dialog.c:637 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:710 msgid "50%" msgstr "50%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:639 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 app/dialogs/welcome-dialog.c:712 msgid "100%" msgstr "100%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:641 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 app/dialogs/welcome-dialog.c:714 msgid "200%" msgstr "200%" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2117 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Ағы_мдағы теманы қайта жүктеу" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 app/dialogs/preferences-dialog.c:2126 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 app/dialogs/preferences-dialog.c:2130 msgid "Icon Theme" msgstr "Таңбашалар темасы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Таңбашалар темасын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 app/dialogs/welcome-dialog.c:591 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 app/dialogs/welcome-dialog.c:664 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "Қолжетімді болса, символдық таңбашаларды пайдалану" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258 app/widgets/gimptoolbox.c:546 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 app/widgets/gimptoolbox.c:546 msgid "Toolbox" msgstr "Саймандар тақтасы" #. Appearance -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 app/dialogs/preferences-dialog.c:3164 app/widgets/gimpgrideditor.c:133 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 app/dialogs/preferences-dialog.c:3171 app/widgets/gimpgrideditor.c:133 msgid "Appearance" msgstr "Сыртқы түрі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "GIMP _логотипін көрсету (сүйреп апару нысаны)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "_Алдыңғы көрініс пен фон түсін көрсету" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Белсенді _қылқалам, өрнек пен градиентті көрсету" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 msgid "Show active _image" msgstr "Белсенді _суретті көрсету" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 app/dialogs/welcome-dialog.c:677 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 app/dialogs/welcome-dialog.c:750 msgid "Use tool _groups" msgstr "Сайман _топтарын пайдалану" #. Tool Editor -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2298 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2302 msgid "Tools Configuration" msgstr "Саймандар конфигурациясы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Сұхбат терезесінің әдепкі мәндері" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Сұхбат терезесінің _әдепкі мәндерін қайтару" #. Color profile import dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Түс профилін импорттау сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 msgid "Color profile policy:" msgstr "Түс профилінің саясаты:" #. All color profile chooser dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Түс профилі файлының сұхбат терезелері" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2345 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 msgid "Profile folder:" msgstr "Профиль бумасы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Түс профильдері үшін әдепкі буманы таңдау" #. Convert to Color Profile Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2354 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Түс профиліне түрлендіру сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Rendering intent:" msgstr "Рендерлеу мақсаты:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 msgid "Black point compensation" msgstr "Қара нүкте компенсациясы" #. Convert Precision Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Дәлдікті түрлендіру сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2374 msgid "Dither layers:" msgstr "Қабаттарды дизерингтеу:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379 msgid "Dither text layers:" msgstr "Мәтіндік қабаттарды дизерингтеу:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Арналарды/маскаларды дизерингтеу:" #. Convert Indexed Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Индекстелген түрлендіру сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 msgid "Colormap:" msgstr "Түстер картасы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Түстердің максималды саны:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Түстер картасынан пайдаланылмаған және дубликат түстерді өшіру" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 msgid "Color dithering:" msgstr "Түстік дизеринг:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Мөлдірлікті дизерингтеуді іске қосу" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Мәтіндік қабаттарды дизерингтеуді іске қосу" #. Filter Dialogs -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2417 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Сүзгі сұхбат терезелері" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Соңғы баптауларды сақтау:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Әдепкі бойынша соңғы пайдаланылған баптауларды қолдану" #. Canvas Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2430 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Кенеп өлшемі сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 app/dialogs/preferences-dialog.c:2460 -msgid "Fill with:" -msgstr "Келесімен толтыру:" - -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2434 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 msgid "Resize layers:" msgstr "Қабаттар өлшемін өзгерту:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 +msgid "Fill with:" +msgstr "Келесімен толтыру:" + +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "Resize text layers" msgstr "Мәтіндік қабаттар өлшемін өзгерту" #. New Layer Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Жаңа қабат сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 msgid "Layer name:" msgstr "Қабат аты:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 msgid "Fill type:" msgstr "Толтыру түрі:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Қабат шекарасының өлшемі сұхбат терезесі" #. Add Layer Mask Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2464 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Қабат маскасын қосу сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 msgid "Layer mask type:" msgstr "Қабат маскасының түрі:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2473 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 msgid "Invert mask" msgstr "Масканы инверсиялау" +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 +msgid "Edit mask immediately" +msgstr "Масканы бірден түзету" + #. Merge Layers Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Қабаттарды біріктіру сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 msgid "Merged layer size:" msgstr "Біріктірілген қабат өлшемі:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2488 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 msgid "Merge within active groups only" msgstr "Тек белсенді топтар ішінде біріктіру" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Көрінбейтін қабаттарды елемеу" #. New Channel Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Жаңа арна сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2507 msgid "Channel name:" msgstr "Арна аты:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 msgid "Color and opacity:" msgstr "Түс пен мөлдірсіздік:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Жаңа арнаның әдепкі түсі мен мөлдірсіздігі" #. New Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517 msgid "New Path Dialog" msgstr "Жаңа жол сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2522 msgid "Path name:" msgstr "Жол аты:" #. Export Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2526 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Жолдарды экспорттау сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531 msgid "Export folder:" msgstr "Экспорттау бумасы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Жолдарды экспорттау үшін әдепкі буманы таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2536 msgid "Export the selected paths only" msgstr "Тек таңдалған жолдарды экспорттау" #. Import Path Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2540 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Жолдарды импорттау сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545 msgid "Import folder:" msgstr "Импорттау бумасы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Жолдарды импорттау үшін әдепкі буманы таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 msgid "Merge imported paths" msgstr "Импортталған жолдарды біріктіру" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 msgid "Scale imported paths" msgstr "Импортталған жолдарды масштабтау" #. Feather Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Таңдауды жұмсарту сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 msgid "Feather radius:" msgstr "Жұмсарту радиусы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 app/dialogs/preferences-dialog.c:2581 app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2566 app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Таңдалған аймақтар сурет сыртында жалғасады" #. Grow Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2570 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Таңдауды өсіру сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 msgid "Grow radius:" msgstr "Өсіру радиусы:" #. Shrink Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2579 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Таңдауды кішірейту сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2584 msgid "Shrink radius:" msgstr "Кішірейту радиусы:" #. Border Selection Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Шекараны таңдау сұхбат терезесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2597 msgid "Border radius:" msgstr "Шекара радиусы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2601 msgid "Border style:" msgstr "Шекара стилі:" #. Fill Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Таңдау контурын бояу және жолды бояу сұхбат терезелері" #. Stroke Options Dialog -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Таңдауды сызу және жолды сызу сұхбат терезелері" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 app/dialogs/preferences-dialog.c:2635 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 msgid "Help System" msgstr "Көмек жүйесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 msgid "Show help _buttons" msgstr "Көмек _батырмаларын көрсету" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2651 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 msgid "Use the online version" msgstr "Онлайн нұсқасын пайдалану" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2652 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Жергілікті орнатылған көшірмені пайдалану" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2653 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 msgid "U_ser manual:" msgstr "Пайдаланушы _нұсқаулығы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "User interface language" msgstr "Пайдаланушы интерфейсінің тілі" #. If there is no webkit available, assume we are on a platform #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2723 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 msgid "Help Browser" msgstr "Көмек браузері" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2737 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Пайдаланылатын _көмек браузері:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2743 msgid "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser instead." msgstr "GIMP көмек браузері орнатылмаған сияқты. Оның орнына веб-браузер пайдаланылады." #. Action Search -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2753 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2760 msgid "Action Search" msgstr "Әрекеттерді іздеу" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2757 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2764 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Тарихтың максималды өлшемі:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2761 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 msgid "C_lear Action History" msgstr "Әрекеттер тарихын та_зарту" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 app/dialogs/preferences-dialog.c:2776 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 msgid "Display" msgstr "Дисплей" #. Transparency -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2792 msgid "Transparency" msgstr "Мөлдірлік" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2796 msgid "_Check style:" msgstr "Шахмат тақтасының _стилі:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2823 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2830 msgid "Check _size:" msgstr "Шахмат тақтасының _өлшемі:" #. Zoom Quality -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2827 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2834 msgid "Zoom Quality" msgstr "Масштабтау сапасы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 msgid "_Zoom quality:" msgstr "_Масштабтау сапасы:" #. Monitor Resolution -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2835 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2842 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Монитор ажыратымдылығы" #. Pixels -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 app/display/gimpcursorview.c:224 app/widgets/gimpgrideditor.c:205 app/widgets/gimpgrideditor.c:240 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 app/display/gimpcursorview.c:224 app/widgets/gimpgrideditor.c:207 app/widgets/gimpgrideditor.c:242 msgid "Pixels" msgstr "Пиксельдер" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 app/widgets/gimpgrideditor.c:238 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталды" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 app/widgets/gimpgrideditor.c:203 app/widgets/gimpgrideditor.c:238 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 app/widgets/gimpgrideditor.c:205 app/widgets/gimpgrideditor.c:240 msgid "Vertical" msgstr "Вертикалды" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2868 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "Автоматты түрде _анықтау (қазіргі уақытта %d × %d ppi)" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2897 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2904 msgid "_Enter manually" msgstr "Қолмен _енгізу" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2919 msgid "C_alibrate..." msgstr "К_алибрлеу..." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2949 app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 msgid "Window Management" msgstr "Терезелерді басқару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Терезе басқарушысының кеңестері" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "_Доктар мен саймандар тақтасы үшін кеңес:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968 msgid "Activate the _focused image" msgstr "_Фокусталған суретті белсендіру" #. Window Positions -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2965 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2972 msgid "Window Positions" msgstr "Терезе позициялары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Шыққан кезде терезе позицияларын _сақтау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Терезелерді бұрын ашылған _мониторда ашу" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Терезе позицияларын _қазір сақтау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2989 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Сақталған терезе позицияларын бастапқы мәндеріне _қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2997 app/dialogs/preferences-dialog.c:2998 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Canvas Interaction" msgstr "Кенептегі әрекеттер" #. Space Bar -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3014 msgid "Space Bar" msgstr "Бос орын пернесі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Бос орын _пернесі басылып тұрғанда:" #. Zoom by drag Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom" msgstr "Масштабтау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3030 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" msgstr "Масштабтау үшін сүйр_еу мінез-құлқы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3036 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" msgstr "Масштабтау үшін сүйреу жыл_дамдығы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3039 app/dialogs/preferences-dialog.c:3040 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3046 app/dialogs/preferences-dialog.c:3047 msgid "Modifiers" msgstr "Модификаторлар" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3051 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3058 msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values" msgstr "Сақталған модификаторлар баптауларын бастапқы мәндерге қайта_ру" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3065 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3072 msgid "Snapping Behavior" msgstr "Жабысу мінез-құлқы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3066 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073 msgid "Snapping" msgstr "Жабысу" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3080 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Қалыпты режимдегі бастапқы мінез-құлық" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3084 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Толық экран режиміндегі бастапқы мінез-құлық" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3093 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Жабысу қашық_тығы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095 app/dialogs/preferences-dialog.c:3096 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3102 app/dialogs/preferences-dialog.c:3103 msgid "Image Windows" msgstr "Сурет терезелері" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3120 msgid "Merge menu and title bar" msgstr "Мәзір мен тақырып жолағын біріктіру" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3116 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3123 msgid "GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it doesn't work properly on your system (i.e. you get 2 title bars), please report." msgstr "GIMP жүйеңізді сурет терезелерін безендірмеуге көндіруге тырысады. Егер бұл жүйеңізде дұрыс жұмыс істемесе (мыс. 2 тақырып жолағы болса), қате туралы хабарлаңыз." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3133 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Үнсіз келісім бойынша «Барлығын кө_рсету» қолдану" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3137 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Үнсіз келісім бойынша «_Нүктеге нүкте» қолдану" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3143 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Жүріп бара жатқан құмырсқалар жыл_дамдығы:" #. Zoom & Resize Behavior -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Масштабтау және өлшемін өзгерту мінез-құлқы" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3144 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3151 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Масштабтау кезінде терезе өлшемін өз_герту" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Сурет ө_лшемі өзгергенде терезе өлшемін өзгерту" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 msgid "Show entire image" msgstr "Бүкіл суретті көрсету" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3162 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Бастапқы масштабтау қа_тынасы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3163 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3170 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Сурет терезесінің сыртқы түрі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3173 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3180 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Қалыпты режимдегі бастапқы сыртқы түрі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3178 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3185 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Толық экран режиміндегі бастапқы сыртқы түрі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3194 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Сурет тақырыбы мен қалып-күй жолағының пішімі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3195 msgid "Title & Status" msgstr "Тақырыбы және қалып-күйі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3213 msgid "Current format" msgstr "Ағымдағы пішім" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214 msgid "Default format" msgstr "Бастапқы пішім" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3208 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Масштабтау пайызын көрсету" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Масштабтау қатынасын көрсету" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3217 msgid "Show image size" msgstr "Сурет өлшемін көрсету" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3218 msgid "Show drawable size" msgstr "Сызылатын нысан өлшемін көрсету" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3231 msgid "Image Title Format" msgstr "Сурет тақырыбының пішімі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Суреттің қалып-күй жолағының пішімі" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 app/dialogs/preferences-dialog.c:3321 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 msgid "Input Devices" msgstr "Кіріс құрылғылары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 msgid "Pointers" msgstr "Курсорлар" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3339 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 msgid "Pointer _mode:" msgstr "Курсор ре_жимі:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Курсор қ_олдылығы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 msgid "Paint Tools" msgstr "Бояу саймандары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3357 msgid "Show _brush outline" msgstr "Қылқалам ко_нтурын көрсету" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3358 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3365 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Қылқалам контурын сызуға жабы_стыру" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3362 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3369 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Бояу саймандары үшін кур_сорды көрсету" #. Extended Input Devices -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3366 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3373 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Кеңейтілген кіріс құрылғылары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3382 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3389 msgid "Pointer Input API:" msgstr "Курсор кірісінің API:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3400 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Сайман мен сайман опцияларын кіріс құрылғылары арасында бө_лісу" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Кеңейтілген кіріс құрылғыларын ба_птау..." -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Шығу кезінде кіріс құрылғысының баптауларын _сақтау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Кіріс құрылғысының баптауларын қа_зір сақтау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3422 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Сақталған кіріс құрылғысының баптауларын бастапқы мәндерге қайта_ру" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3430 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Қосымша кіріс контроллерлері" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438 msgid "Input Controllers" msgstr "Кіріс контроллерлері" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 app/dialogs/preferences-dialog.c:3447 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453 app/dialogs/preferences-dialog.c:3454 msgid "Folders" msgstr "Бумалар" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3454 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461 msgid "Reset _Folders" msgstr "Бумаларды бастапқыға қ_айтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477 msgid "_Temporary folder:" msgstr "Уақытша б_ума:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3478 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Уақытша файлдар үшін буманы таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482 msgid "_Swap folder:" msgstr "Алмастыру б_умасы:" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Алмастыру бумасын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516 msgid "Brush Folders" msgstr "Қылқалам бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3512 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Қылқалам б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Қылқалам бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Динамика бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Динамика б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Динамика бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 msgid "Pattern Folders" msgstr "Өрнек бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3524 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Өрнек б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Өрнек бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3527 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534 msgid "Palette Folders" msgstr "Палитра бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3530 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Палитра б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Палитра бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3533 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540 msgid "Gradient Folders" msgstr "Градиент бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3536 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Градиент б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Градиент бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546 msgid "Font Folders" msgstr "Қаріп бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3542 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Қаріп б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550 msgid "Select Font Folders" msgstr "Қаріп бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Сайманның алдын ала баптаулары бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3548 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Сайманның алдын ала баптаулары б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Сайманның алдын ала баптаулары бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3551 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint қылқаламдары бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3554 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "MyPaint қылқаламдары б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "MyPaint қылқаламдары бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Плагин бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3560 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Плагин б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Плагин бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 msgid "Scripts" msgstr "Скрипттер" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3566 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Script-Fu б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Script-Fu бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576 msgid "Module Folders" msgstr "Модуль бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3572 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Модуль б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580 msgid "Select Module Folders" msgstr "Модуль бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 msgid "Interpreters" msgstr "Интерпретаторлар" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Интерпретатор бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Интерпретатор б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Интерпретатор бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 msgid "Environment" msgstr "Орта" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588 msgid "Environment Folders" msgstr "Орта бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Орта б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Орта бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594 msgid "Themes" msgstr "Темалар" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594 msgid "Theme Folders" msgstr "Тема бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Тема б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Тема бумаларын таңдау" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600 msgid "Icon Themes" msgstr "Таңбашалар темалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Таңбашалар темаларының бумалары" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3596 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3603 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Таңбашалар темаларының б_умаларын бастапқыға қайтару" -#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597 +#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3604 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Таңбашалар темаларының бумаларын таңдау" @@ -17173,73 +17408,73 @@ msgstr "_Y ажыратымдылығы:" msgid "pixels/%a" msgstr "пиксель/%a" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:169 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:174 msgid "Quit GIMP" msgstr "GIMP бағдарламасынан шығу" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:169 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:174 msgid "Close All Images" msgstr "Барлық суреттерді жабу" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:281 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:288 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "Егер қазір GIMP бағдарламасынан шықсаңыз, бұл өзгерістер жоғалады." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:284 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:291 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "Егер бұл суреттерді қазір жапсаңыз, өзгерістер жоғалады." #. TRANSLATORS: unless your language #. msgstr[0] applies to 1 only (as #. in English), replace "one" with %d. -#: app/dialogs/quit-dialog.c:371 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:378 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "Сақталмаған өзгерістері бар %d сурет бар:" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:382 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:389 #, c-format msgid "Press %s to quit." msgstr "Шығу үшін %s басыңыз." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:385 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:392 #, c-format msgid "Press %s to close all images." msgstr "Барлық суреттерді жабу үшін %s басыңыз." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:389 app/dialogs/user-install-dialog.c:90 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:396 app/dialogs/user-install-dialog.c:90 msgid "_Quit" msgstr "Ш_ығу" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:389 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:396 msgid "Cl_ose" msgstr "Ж_абу" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:413 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:420 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and quit." msgstr "Барлық өзгерістерді елемеу және шығу үшін %s басыңыз." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:416 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:423 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close all images." msgstr "Барлық өзгерістерді елемеу және барлық суреттерді жабу үшін %s басыңыз." -#: app/dialogs/quit-dialog.c:424 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:431 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182 msgid "_Discard Changes" msgstr "Өзгерістерді е_лемеу" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:516 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:523 #, c-format msgid "Exported to %s" msgstr "%s ішіне экспортталған" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:617 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:624 msgid "Save this image" msgstr "Бұл суретті сақтау" -#: app/dialogs/quit-dialog.c:619 +#: app/dialogs/quit-dialog.c:626 msgid "Save as" msgstr "Қалайша сақтау" @@ -17279,7 +17514,7 @@ msgstr "" #. The offset frame #. offset frame #: app/dialogs/resize-dialog.c:379 app/operations/gimpoperationoffset.c:119 app/tools/gimpgradientoptions.c:89 app/tools/gimpoffsettool.c:130 app/tools/gimpoffsettool.c:472 -#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:214 +#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:216 msgid "Offset" msgstr "Ығысу" @@ -17401,7 +17636,7 @@ msgid "_Next Tip" msgstr "К_елесі кеңес" #. a link to the related section in the user manual -#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1103 +#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1147 msgid "Learn more" msgstr "Көбірек білу" @@ -17429,15 +17664,15 @@ msgstr "GIMP пайдаланушы орнатуы сәтсіз аяқталды msgid "Installation Log" msgstr "Орнату журналы" -#: app/dialogs/path-export-dialog.c:85 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:84 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Жолды SVG-ге экспорттау" -#: app/dialogs/path-export-dialog.c:131 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:134 msgid "Export the selected paths" msgstr "Таңдалған жолдарды экспорттау" -#: app/dialogs/path-export-dialog.c:132 +#: app/dialogs/path-export-dialog.c:135 msgid "Export all paths from this image" msgstr "Бұл суреттен барлық жолдарды экспорттау" @@ -17478,39 +17713,39 @@ msgid "Lock path _visibility" msgstr "Жол кө_рінуін құлыптау" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:186 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:206 #, c-format msgid "Welcome to GIMP %s" msgstr "GIMP %s бағдарламасына қош келдіңіз" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:235 app/dialogs/welcome-dialog.c:236 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:255 app/dialogs/welcome-dialog.c:256 msgid "Welcome" msgstr "Қош келдіңіз" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:250 app/dialogs/welcome-dialog.c:251 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:270 app/dialogs/welcome-dialog.c:271 msgid "Personalize" msgstr "Жекелендіру" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:262 app/dialogs/welcome-dialog.c:263 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:282 app/dialogs/welcome-dialog.c:283 msgid "Contribute" msgstr "Үлес қосу" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:274 app/dialogs/welcome-dialog.c:275 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:294 app/dialogs/welcome-dialog.c:295 msgid "Create" msgstr "Жасау" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:292 app/dialogs/welcome-dialog.c:293 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:312 app/dialogs/welcome-dialog.c:313 msgid "Release Notes" msgstr "Шығарылым жазбалары" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:426 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:498 #, c-format msgid "You installed GIMP %s!" msgstr "Сіз GIMP %s орнаттыңыз!" #. Welcome message: left -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:440 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:512 msgid "" "GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n" "Want to know more?" @@ -17518,22 +17753,22 @@ msgstr "" "GIMP — суреттерді авторлау мен өңдеуге арналған еркін бағдарламалық қамтама.\n" "Көбірек білгіңіз келе ме?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:469 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:541 msgid "GIMP website" msgstr "GIMP веб-сайты" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:473 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:545 msgid "Documentation" msgstr "Құжаттама" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:478 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:550 msgid "Community Tutorials" msgstr "Қауымдастық оқулықтары" #. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's #. * properly set up? #. Welcome message: right -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:486 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:558 msgid "" "GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n" "Want to contribute?" @@ -17541,119 +17776,119 @@ msgstr "" "GIMP — GNU General Public License v3 аясындағы қауымдастық бағдарламалық қамтамасы.\n" "Үлес қосқыңыз келе ме?" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:511 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:583 msgid "Contributing" msgstr "Үлес қосу" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:516 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:588 msgid "Donating" msgstr "Демеушілік ету" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:556 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:629 msgid "Color scheme" msgstr "Түс схемасы" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:582 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:655 msgid "Icon theme" msgstr "Таңбашалар темасы" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:595 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:668 msgid "Icon Scaling" msgstr "Таңбашаны масштабтау" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:654 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:727 msgid "GUI Language (requires restart)" msgstr "Интерфейс тілі (қайта іске қосуды талап етеді)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:659 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:732 msgid "Additional Customizations" msgstr "Қосымша баптаулар" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:663 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:736 msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" msgstr "Мәзір мен тақырып жолағын біріктіру (қайта іске қосуды талап етеді)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:671 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:744 msgid "Enable check for updates (requires internet)" msgstr "Жаңартуларды тексеруді іске қосу (интернетті талап етеді)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:705 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:778 msgid "C_reate" msgstr "Ж_асау" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:714 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:787 msgid "Open an Existing Image" msgstr "Бар суретті ашу" #. Recent Files -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:726 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:799 msgid "Recent Images" msgstr "Соңғы суреттер" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:818 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:858 msgid "O_pen Selected Images" msgstr "Таңдалған суреттерді а_шу" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:827 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:867 msgid "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "Іске қосу кезінде көрсету (Қарсы алу сұхбат терезесін «Көмек» мәзірінен қайта көрсетуге болады)" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:855 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:895 #, c-format msgid "Ways to contribute" msgstr "Үлес қосу жолдары" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:864 app/dialogs/welcome-dialog.c:875 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:904 app/dialogs/welcome-dialog.c:915 msgid "Report Bugs" msgstr "Қателер туралы есеп беру" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:866 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:906 #, c-format msgid "As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you encounter is very important to the development." msgstr "Кез келген қолданба сияқты, GIMP-те қателер болуы мүмкін, сондықтан кездескен қателер туралы есеп беру әзірлеу үшін өте маңызды." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:879 app/dialogs/welcome-dialog.c:889 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:919 app/dialogs/welcome-dialog.c:929 msgid "Write Code" msgstr "Код жазу" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:881 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:921 #, c-format msgid "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code contributor." msgstr "Біздің әзірлеушілер веб-сайты — бұл кодқа үлес қосушы болуды үйренуді бастайтын жер." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:893 app/dialogs/welcome-dialog.c:903 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:933 app/dialogs/welcome-dialog.c:943 msgid "Translate" msgstr "Аудару" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:895 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:935 #, c-format msgid "Contact the respective translation team for your language" msgstr "Өз тіліңіздің тиісті аударма тобымен хабарласыңыз" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:907 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:947 msgid "Donate" msgstr "Демеушілік ету" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:909 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:949 #, c-format msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." msgstr "Ақшалай демеушілік ету маңызды: ол GIMP-тің тұрақтылығын қамтамасыз етеді." -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:917 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:957 msgid "Donate via Liberapay" msgstr "Liberapay арқылы демеушілік ету" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:920 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:960 msgid "Other donation options" msgstr "Басқа демеушілік ету опциялары" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:954 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:994 #, c-format msgid "GIMP %s Release Notes" msgstr "GIMP %s шығарылым жазбалары" -#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1067 +#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1107 #, c-format msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." msgstr "Турды алу үшін %s таңбасы бар шығарылым элементтерін шертіңіз." @@ -17849,23 +18084,23 @@ msgstr "H" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Біріктірілгеннен үлгі алу" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:557 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:562 msgid "Access the image menu" msgstr "Сурет мәзіріне қол жеткізу" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:720 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:725 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Терезе өлшемі өзгергенде суретті масштабтау" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:749 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:754 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Жылдам масканы ауыстырып-қосу" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:764 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:769 msgid "Navigate the image display" msgstr "Сурет дисплейінде навигациялау" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 app/display/gimpdisplayshell.c:1598 app/widgets/gimptoolbox.c:273 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:823 app/display/gimpdisplayshell.c:1700 app/widgets/gimptoolbox.c:273 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Сурет файлдарын ашу үшін оларды осында тастаңыз" @@ -17928,38 +18163,57 @@ msgstr[0] "Егер суретті сақтамасаңыз, соңғы %d ми msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "Сурет «%s» файлына экспортталды." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:253 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:705 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:764 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:258 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:773 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:832 msgid "Drop New Layer" msgstr "Жаңа қабатты тастау" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:295 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:300 msgid "Drop New Path" msgstr "Жаңа жолды тастау" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 app/tools/gimpbucketfilltool.c:611 app/tools/gimpcagetool.c:243 app/tools/gimpgradienttool.c:276 app/tools/gimpselectiontool.c:567 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:375 app/tools/gimpbucketfilltool.c:613 app/tools/gimpcagetool.c:243 app/tools/gimpgradienttool.c:276 app/tools/gimpselectiontool.c:568 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Қабаттар топтарының пиксельдерін өзгерту мүмкін емес." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389 app/tools/gimpfiltertool.c:334 app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:738 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:579 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:394 app/tools/gimpfiltertool.c:340 app/tools/gimppainttool.c:355 app/tools/gimptransformtool.c:739 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:628 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Таңдалған қабат көрінбейді." -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:472 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:678 +#. TRANSLATORS: this is a menu path. Make sure you use +#. * the same translations you used for the "Rasterize" +#. * action under the "Layer" menu. +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:405 app/tools/gimptool.c:765 +msgid "Layer > Rasterize" +msgstr "Қабат > Растрлау" + +#. TRANSLATORS: the string between parentheses will be a menu path. +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:409 app/tools/gimptool.c:776 +#, c-format +msgid "Link layers must be rasterized (%s)." +msgstr "Сілтеме қабаттары растрлануы керек (%s)." + +#. TRANSLATORS: the string between parentheses will be a menu path. +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413 app/tools/gimptool.c:770 +#, c-format +msgid "Text layers must be rasterized (%s)." +msgstr "Мәтіндік қабаттар растрлануы керек (%s)." + +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:513 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:472 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:678 msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Өрнекті қабатқа тастау" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:503 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:698 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:503 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:698 msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Түсті қабатқа тастау" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:595 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1598 app/widgets/gimplayertreeview.c:787 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:663 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1592 app/widgets/gimplayertreeview.c:793 msgid "Drop layers" msgstr "Қабаттарды тастау" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:738 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:755 app/widgets/gimplayertreeview.c:864 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:806 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:823 app/widgets/gimplayertreeview.c:870 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 msgid "Dropped Buffer" msgstr "Тасталған буфер" @@ -18001,7 +18255,7 @@ msgstr "Көріністі бұру" msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Бұру бұрышын таңдау" -#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:152 app/tools/gimpmeasuretool.c:787 +#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:152 app/tools/gimpmeasuretool.c:788 msgid "Angle:" msgstr "Бұрыш:" @@ -18053,7 +18307,7 @@ msgstr "(ешбірі)" msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "Таңдалған қабат: «%s»" -#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:618 app/tools/gimpmeasuretool.c:770 app/tools/gimpmeasuretool.c:826 app/tools/gimpmeasuretool.c:854 +#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:619 app/tools/gimpmeasuretool.c:771 app/tools/gimpmeasuretool.c:827 app/tools/gimpmeasuretool.c:855 msgid "pixels" msgstr "пиксельдер" @@ -18062,11 +18316,11 @@ msgstr "пиксельдер" msgid "invalid value '%s' for contextual action" msgstr "контекстік әрекет үшін «%s» жарамсыз мәні" -#: app/display/gimpstatusbar.c:430 +#: app/display/gimpstatusbar.c:427 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: app/display/gimpstatusbar.c:467 +#: app/display/gimpstatusbar.c:464 msgid "" "Toggle soft-proofing view when a soft-proofing profile is set\n" "Right-click to show the soft-proofing options" @@ -18074,56 +18328,56 @@ msgstr "" "Жұмсақ байқау профилі орнатылғанда, жұмсақ байқау көрінісін ауыстырып-қосу\n" "Жұмсақ байқау опцияларын көрсету үшін оң жақпен шертіңіз" -#: app/display/gimpstatusbar.c:498 +#: app/display/gimpstatusbar.c:495 msgid "_Proof Colors" msgstr "_Түстерді тексеру" -#: app/display/gimpstatusbar.c:511 app/display/gimpstatusbar.c:2162 +#: app/display/gimpstatusbar.c:508 app/display/gimpstatusbar.c:2159 msgid "Current Soft-Proofing Profile" msgstr "Ағымдағы жұмсақ байқау профилі" -#: app/display/gimpstatusbar.c:525 +#: app/display/gimpstatusbar.c:522 msgid "Soft-Proofing Profile" msgstr "Жұмсақ байқау профилі" -#: app/display/gimpstatusbar.c:534 +#: app/display/gimpstatusbar.c:531 msgid "_Soft-proofing Profile: " msgstr "_Жұмсақ байқау профилі: " -#: app/display/gimpstatusbar.c:543 +#: app/display/gimpstatusbar.c:540 msgid "Perceptual" msgstr "Перцептивті" -#: app/display/gimpstatusbar.c:544 +#: app/display/gimpstatusbar.c:541 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Салыстырмалы колориметриялық" -#: app/display/gimpstatusbar.c:545 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 app/operations/gimpoperationcolorize.c:107 +#: app/display/gimpstatusbar.c:542 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 app/operations/gimpoperationcolorize.c:107 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:108 msgid "Saturation" msgstr "Қанықтылық" -#: app/display/gimpstatusbar.c:546 +#: app/display/gimpstatusbar.c:543 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Абсолютті колориметриялық" -#: app/display/gimpstatusbar.c:553 +#: app/display/gimpstatusbar.c:550 msgid "_Rendering Intent: " msgstr "_Рендерлеу мақсаты: " -#: app/display/gimpstatusbar.c:562 +#: app/display/gimpstatusbar.c:559 msgid "Use _Black Point Compensation" msgstr "Қара нүкте компенсациясын _пайдалану" -#: app/display/gimpstatusbar.c:581 +#: app/display/gimpstatusbar.c:578 msgid "O_ptimize soft-proofing for: " msgstr "Жұмсақ байқауды оңтай_ландыру мақсаты: " -#: app/display/gimpstatusbar.c:590 +#: app/display/gimpstatusbar.c:587 msgid "_Mark Out of Gamut Colors" msgstr "_Белгілеу" -#: app/display/gimpstatusbar.c:717 +#: app/display/gimpstatusbar.c:714 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "%s бас тарту" @@ -18181,7 +18435,7 @@ msgstr "Фокусты жылжыту үшін шертіп, сүйреңіз" msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "Фокусты бұру үшін шертіп, сүйреңіз" -#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 app/display/gimptoolline.c:1556 app/tools/gimppainttool.c:696 +#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 app/display/gimptoolline.c:1556 app/tools/gimppainttool.c:680 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "шектелген бұрыштар үшін %s" @@ -18296,15 +18550,15 @@ msgstr "Сызықты жылжыту үшін шертіп, сүйреңіз" msgid "%s to move the whole line" msgstr "Бүкіл сызықты жылжыту үшін %s" -#: app/display/gimptoolpath.c:281 app/tools/gimpvectoroptions.c:72 +#: app/display/gimptoolpath.c:281 app/tools/gimppathoptions.c:122 msgid "Edit Mode" msgstr "Түзету режимі" -#: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimpvectoroptions.c:80 +#: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimppathoptions.c:130 msgid "Polygonal" msgstr "Көпбұрышты" -#: app/display/gimptoolpath.c:291 app/tools/gimpvectoroptions.c:81 +#: app/display/gimptoolpath.c:291 app/tools/gimppathoptions.c:131 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Түзетуді көпбұрыштармен шектеу" @@ -18489,33 +18743,38 @@ msgstr "Тірек нүктесін жылжыту үшін шертіп, сүй msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Қисайту үшін шертіп, сүйреңіз" -#: app/file/file-open.c:138 app/file/file-save.c:122 -msgid "Not a regular file" -msgstr "Қалыпты файл емес" - -#: app/file/file-open.c:147 app/file/file-save.c:131 -msgid "Permission denied" -msgstr "Рұқсат жоқ" - -#: app/file/file-open.c:279 +#: app/file/file-open.c:216 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "«%s» плагині SUCCESS қайтарды, бірақ суретті қайтармады" -#: app/file/file-open.c:290 +#: app/file/file-open.c:227 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "«%s» плагині суретті аша алмады" -#: app/file/file-open.c:677 +#: app/file/file-open.c:642 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Суретте ешбір қабат жоқ" -#: app/file/file-open.c:735 +#: app/file/file-open.c:700 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "«%s» ашу сәтсіз аяқталды: %s" +#: app/file/file-open.c:897 app/file/file-save.c:122 +msgid "Not a regular file" +msgstr "Қалыпты файл емес" + +#: app/file/file-open.c:906 app/file/file-save.c:131 +msgid "Permission denied" +msgstr "Рұқсат жоқ" + +#: app/file/file-open.c:970 +#, c-format +msgid "Only platform-native file paths are supported: '%s' cannot be opened as link." +msgstr "Тек платформаға тән файл жолдарына қолдау көрсетіледі: «%s» сілтеме ретінде ашылмайды." + #: app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" msgstr "Қашықтағы томды тіркеу" @@ -18602,12 +18861,12 @@ msgstr "Жарамсыз GIMP «%s» кеңейтуі: %s" msgid "Warning when uncompressing GIMP extension '%s': %s\n" msgstr "GIMP «%s» кеңейтуінің қысылғанын ашу кезіндегі ескерту: %s\n" -#: app/file-data/file-data-gih.c:292 +#: app/file-data/file-data-gih.c:300 #, c-format msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." msgstr "Теріс x ығысуы: %d («%s» қабаты үшін) түзетілді." -#: app/file-data/file-data-gih.c:299 +#: app/file-data/file-data-gih.c:307 #, c-format msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." msgstr "Теріс y ығысуы: %d («%s» қабаты үшін) түзетілді." @@ -18630,7 +18889,7 @@ msgstr "GIMP кеңейтуі" #: app/gegl/gimp-babl.c:184 app/gegl/gimp-babl.c:185 app/gegl/gimp-babl.c:186 app/gegl/gimp-babl.c:187 app/gegl/gimp-babl.c:188 app/gegl/gimp-babl.c:189 app/gegl/gimp-babl.c:190 #: app/gegl/gimp-babl.c:191 app/gegl/gimp-babl.c:192 app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 -#: app/gegl/gimp-babl.c:198 app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021 +#: app/gegl/gimp-babl.c:198 app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1023 msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -18642,7 +18901,7 @@ msgstr "RGB-альфа" #: app/gegl/gimp-babl.c:222 app/gegl/gimp-babl.c:223 app/gegl/gimp-babl.c:224 app/gegl/gimp-babl.c:225 app/gegl/gimp-babl.c:226 app/gegl/gimp-babl.c:227 app/gegl/gimp-babl.c:228 #: app/gegl/gimp-babl.c:229 app/gegl/gimp-babl.c:230 app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 -#: app/gegl/gimp-babl.c:236 app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039 +#: app/gegl/gimp-babl.c:236 app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1041 msgid "Grayscale" msgstr "Сұр реңкті" @@ -18678,7 +18937,7 @@ msgstr "Альфа компонент" msgid "Indexed-alpha" msgstr "Индекстелген-альфа" -#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057 +#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1059 msgid "Indexed" msgstr "Индекстелген" @@ -18746,431 +19005,431 @@ msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Intersection" msgstr "Қиылысу" -#: app/operations/operations-enums.c:156 +#: app/operations/operations-enums.c:157 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (legacy)" msgstr "Қалыпты (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:159 +#: app/operations/operations-enums.c:160 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (l)" msgstr "Қалыпты (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:160 +#: app/operations/operations-enums.c:161 msgctxt "layer-mode" msgid "Dissolve" msgstr "Еріту" -#: app/operations/operations-enums.c:161 +#: app/operations/operations-enums.c:162 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (legacy)" msgstr "Артында (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:164 +#: app/operations/operations-enums.c:165 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (l)" msgstr "Артында (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:165 +#: app/operations/operations-enums.c:166 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (legacy)" msgstr "Көбейту (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:168 +#: app/operations/operations-enums.c:169 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (l)" msgstr "Көбейту (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:169 +#: app/operations/operations-enums.c:170 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (legacy)" msgstr "Экран (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:172 +#: app/operations/operations-enums.c:173 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (l)" msgstr "Экран (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:173 +#: app/operations/operations-enums.c:174 msgctxt "layer-mode" msgid "Old broken Overlay" msgstr "Ескі бұзылған Қабаттастыру" #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:176 +#: app/operations/operations-enums.c:177 msgctxt "layer-mode" msgid "Old Overlay" msgstr "Ескі Қабаттастыру" -#: app/operations/operations-enums.c:177 +#: app/operations/operations-enums.c:178 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (legacy)" msgstr "Айырмашылық (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:180 +#: app/operations/operations-enums.c:181 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (l)" msgstr "Айырмашылық (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:181 +#: app/operations/operations-enums.c:182 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (legacy)" msgstr "Қосу (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:184 +#: app/operations/operations-enums.c:185 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (l)" msgstr "Қосу (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:185 +#: app/operations/operations-enums.c:186 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (legacy)" msgstr "Алу (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:188 +#: app/operations/operations-enums.c:189 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (l)" msgstr "Алу (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:189 +#: app/operations/operations-enums.c:190 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (legacy)" msgstr "Тек қараңғылату (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:192 +#: app/operations/operations-enums.c:193 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (l)" msgstr "Тек қараңғылату (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:193 +#: app/operations/operations-enums.c:194 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (legacy)" msgstr "Тек ағарту (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:196 +#: app/operations/operations-enums.c:197 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (l)" msgstr "Тек ағарту (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:197 +#: app/operations/operations-enums.c:198 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (legacy)" msgstr "HSV реңкі (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:200 +#: app/operations/operations-enums.c:201 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (l)" msgstr "HSV реңкі (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:201 +#: app/operations/operations-enums.c:202 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (legacy)" msgstr "HSV қанықтылығы (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:204 +#: app/operations/operations-enums.c:205 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (l)" msgstr "HSV қанықтылығы (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:205 +#: app/operations/operations-enums.c:206 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (legacy)" msgstr "HSL түсі (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:208 +#: app/operations/operations-enums.c:209 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (l)" msgstr "HSL түсі (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:209 +#: app/operations/operations-enums.c:210 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (legacy)" msgstr "HSV мәні (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:212 +#: app/operations/operations-enums.c:213 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (l)" msgstr "HSV мәні (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:213 +#: app/operations/operations-enums.c:214 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (legacy)" msgstr "Бөлу (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:216 +#: app/operations/operations-enums.c:217 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (l)" msgstr "Бөлу (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:217 +#: app/operations/operations-enums.c:218 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (legacy)" msgstr "Ағарту (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:220 +#: app/operations/operations-enums.c:221 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (l)" msgstr "Ағарту (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:221 +#: app/operations/operations-enums.c:222 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (legacy)" msgstr "Күйдіру (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:224 +#: app/operations/operations-enums.c:225 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (l)" msgstr "Күйдіру (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:225 +#: app/operations/operations-enums.c:226 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (legacy)" msgstr "Қатты жарық (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:228 +#: app/operations/operations-enums.c:229 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (l)" msgstr "Қатты жарық (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:229 +#: app/operations/operations-enums.c:230 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (legacy)" msgstr "Жұмсақ жарық (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:232 +#: app/operations/operations-enums.c:233 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (l)" msgstr "Жұмсақ жарық (с)" -#: app/operations/operations-enums.c:233 +#: app/operations/operations-enums.c:234 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (legacy)" msgstr "Дән алу (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:236 +#: app/operations/operations-enums.c:237 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (l)" msgstr "Дән алу (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:237 +#: app/operations/operations-enums.c:238 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (legacy)" msgstr "Дәнді біріктіру (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:240 +#: app/operations/operations-enums.c:241 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (l)" msgstr "Дәнді біріктіру (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:241 +#: app/operations/operations-enums.c:242 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (legacy)" msgstr "Түсті өшіру (ескірген)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:244 +#: app/operations/operations-enums.c:245 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (l)" msgstr "Түсті өшіру (l)" -#: app/operations/operations-enums.c:245 +#: app/operations/operations-enums.c:246 msgctxt "layer-mode" msgid "Overlay" msgstr "Қабаттастыру" -#: app/operations/operations-enums.c:246 +#: app/operations/operations-enums.c:247 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Hue" msgstr "LCh реңкі" -#: app/operations/operations-enums.c:247 +#: app/operations/operations-enums.c:248 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Chroma" msgstr "LCh түстілігі" -#: app/operations/operations-enums.c:248 +#: app/operations/operations-enums.c:249 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Color" msgstr "LCh түсі" -#: app/operations/operations-enums.c:249 +#: app/operations/operations-enums.c:250 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Lightness" msgstr "LCh ашықтығы" -#: app/operations/operations-enums.c:250 +#: app/operations/operations-enums.c:251 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" -#: app/operations/operations-enums.c:251 +#: app/operations/operations-enums.c:252 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind" msgstr "Артында" -#: app/operations/operations-enums.c:252 +#: app/operations/operations-enums.c:253 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply" msgstr "Көбейту" -#: app/operations/operations-enums.c:253 +#: app/operations/operations-enums.c:254 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: app/operations/operations-enums.c:254 +#: app/operations/operations-enums.c:255 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference" msgstr "Айырмашылық" -#: app/operations/operations-enums.c:255 +#: app/operations/operations-enums.c:256 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition" msgstr "Қосу" -#: app/operations/operations-enums.c:256 +#: app/operations/operations-enums.c:257 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract" msgstr "Алу" -#: app/operations/operations-enums.c:257 +#: app/operations/operations-enums.c:258 msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only" msgstr "Тек қараңғылату" -#: app/operations/operations-enums.c:258 +#: app/operations/operations-enums.c:259 msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only" msgstr "Тек ағарту" -#: app/operations/operations-enums.c:259 +#: app/operations/operations-enums.c:260 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue" msgstr "HSV реңкі" -#: app/operations/operations-enums.c:260 +#: app/operations/operations-enums.c:261 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation" msgstr "HSV қанықтылығы" -#: app/operations/operations-enums.c:261 +#: app/operations/operations-enums.c:262 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color" msgstr "HSL түсі" -#: app/operations/operations-enums.c:262 +#: app/operations/operations-enums.c:263 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value" msgstr "HSV мәні" -#: app/operations/operations-enums.c:263 +#: app/operations/operations-enums.c:264 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide" msgstr "Бөлу" -#: app/operations/operations-enums.c:264 +#: app/operations/operations-enums.c:265 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge" msgstr "Ағарту" -#: app/operations/operations-enums.c:265 +#: app/operations/operations-enums.c:266 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn" msgstr "Күйдіру" -#: app/operations/operations-enums.c:266 +#: app/operations/operations-enums.c:267 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light" msgstr "Қатты жарық" -#: app/operations/operations-enums.c:267 +#: app/operations/operations-enums.c:268 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light" msgstr "Жұмсақ жарық" -#: app/operations/operations-enums.c:268 +#: app/operations/operations-enums.c:269 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract" msgstr "Дән алу" -#: app/operations/operations-enums.c:269 +#: app/operations/operations-enums.c:270 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge" msgstr "Дәнді біріктіру" -#: app/operations/operations-enums.c:270 +#: app/operations/operations-enums.c:271 msgctxt "layer-mode" msgid "Vivid light" msgstr "Ашық жарық" -#: app/operations/operations-enums.c:271 +#: app/operations/operations-enums.c:272 msgctxt "layer-mode" msgid "Pin light" msgstr "Нүктелік жарық" -#: app/operations/operations-enums.c:272 +#: app/operations/operations-enums.c:273 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear light" msgstr "Сызықтық жарық" -#: app/operations/operations-enums.c:273 +#: app/operations/operations-enums.c:274 msgctxt "layer-mode" msgid "Hard mix" msgstr "Қатты араластыру" -#: app/operations/operations-enums.c:274 +#: app/operations/operations-enums.c:275 msgctxt "layer-mode" msgid "Exclusion" msgstr "Ерекшелеу" -#: app/operations/operations-enums.c:275 +#: app/operations/operations-enums.c:276 msgctxt "layer-mode" msgid "Linear burn" msgstr "Сызықтық күйдіру" -#: app/operations/operations-enums.c:276 +#: app/operations/operations-enums.c:277 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" msgstr "Luma/Жарықтық тек қараңғылату" @@ -19178,12 +19437,12 @@ msgstr "Luma/Жарықтық тек қараңғылату" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken #. only". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:279 +#: app/operations/operations-enums.c:280 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma darken only" msgstr "Luma тек қараңғылату" -#: app/operations/operations-enums.c:280 +#: app/operations/operations-enums.c:281 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" msgstr "Luma/Жарықтық тек ағарту" @@ -19191,57 +19450,62 @@ msgstr "Luma/Жарықтық тек ағарту" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten #. only". #. Keep it short. -#: app/operations/operations-enums.c:283 +#: app/operations/operations-enums.c:284 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma lighten only" msgstr "Luma тек ағарту" -#: app/operations/operations-enums.c:284 +#: app/operations/operations-enums.c:285 msgctxt "layer-mode" msgid "Luminance" msgstr "Жарықтық" -#: app/operations/operations-enums.c:285 +#: app/operations/operations-enums.c:286 msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase" msgstr "Түсті өшіру" -#: app/operations/operations-enums.c:286 +#: app/operations/operations-enums.c:287 msgctxt "layer-mode" msgid "Erase" msgstr "Өшіру" -#: app/operations/operations-enums.c:287 +#: app/operations/operations-enums.c:288 msgctxt "layer-mode" msgid "Merge" msgstr "Біріктіру" -#: app/operations/operations-enums.c:288 +#: app/operations/operations-enums.c:289 msgctxt "layer-mode" msgid "Split" msgstr "Бөлу" -#: app/operations/operations-enums.c:289 +#: app/operations/operations-enums.c:290 msgctxt "layer-mode" msgid "Pass through" msgstr "Өту" -#: app/operations/operations-enums.c:290 +#: app/operations/operations-enums.c:291 msgctxt "layer-mode" msgid "Replace" msgstr "Алмастыру" -#: app/operations/operations-enums.c:291 +#: app/operations/operations-enums.c:292 +msgctxt "layer-mode" +msgid "Overwrite" +msgstr "Үстінен жазу" + +#: app/operations/operations-enums.c:293 msgctxt "layer-mode" msgid "Anti erase" msgstr "Кері өшіру" -#: app/operations/operations-enums.c:319 +#: app/operations/operations-enums.c:321 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Default" msgstr "Бастапқы" -#: app/operations/operations-enums.c:320 +#: app/operations/operations-enums.c:322 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Legacy" msgstr "Ескірген" @@ -19278,38 +19542,40 @@ msgstr "Сары-Көк" msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Жарқырауды сақтау" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 app/operations/gimplevelsconfig.c:112 -msgid "Work on linear or perceptual RGB" -msgstr "Сызықтық немесе перцептивті RGB-мен жұмыс істеу" +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:104 app/operations/gimplevelsconfig.c:116 +msgid "Tone Reproduction Curve" +msgstr "Тонды қайта шығару қисығы" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 app/operations/gimplevelsconfig.c:119 -msgid "Linear" -msgstr "Сызықтық" +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 app/operations/gimplevelsconfig.c:117 +msgid "Work on linear or perceptual RGB, or following the image's TRC" +msgstr "Сызықтық немесе перцептивті RGB-де, немесе суреттің TRC-на сүйеніп жұмыс істеу" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 app/operations/gimplevelsconfig.c:120 -msgid "Work on linear RGB" -msgstr "Сызықтық RGB-мен жұмыс істеу" - -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 app/operations/gimplevelsconfig.c:126 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:121 app/operations/gimplevelsconfig.c:136 msgid "The affected channel" msgstr "Әсер ететін арна" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 app/operations/gimpcurvesconfig.c:128 msgid "Curve" msgstr "Қисық" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:569 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:564 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "GIMP Curves файлы емес" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:600 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:595 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" msgstr "Талдау қатесі, 2 бүтін сан табылмады" -#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:706 +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:701 msgid "Writing curves file failed: " msgstr "Қисықтар файлын жазу сәтсіз аяқталды: " +#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:800 app/operations/gimpcurvesconfig.c:803 app/tools/gimpcurvestool.c:766 app/tools/gimpcurvestool.c:769 app/tools/gimplevelstool.c:760 +#: app/tools/gimplevelstool.c:763 +#, c-format +msgid "Could not read header: " +msgstr "Тақырыптаманы оқу мүмкін болмады: " + #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 app/operations/gimpoperationcolorize.c:101 app/operations/gimpoperationcolorize.c:102 msgid "Hue" msgstr "Реңк" @@ -19322,47 +19588,56 @@ msgstr "Ашықтық" msgid "Overlap" msgstr "Қабаттасу" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:132 app/operations/gimplevelsconfig.c:133 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:129 +msgid "Linear" +msgstr "Сызықтық" + +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:130 +msgid "Work on linear RGB (this property is ignored; use \"trc\" instead)" +msgstr "Сызықтық RGB-де жұмыс істеу (бұл қасиет елемеусіз қалады; орнына «trc» пайдаланыңыз)" + +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:142 app/operations/gimplevelsconfig.c:143 msgid "Low Input" msgstr "Төменгі кіріс" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:138 app/operations/gimplevelsconfig.c:139 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:148 app/operations/gimplevelsconfig.c:149 msgid "High Input" msgstr "Жоғарғы кіріс" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:144 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:154 msgid "Clamp Input" msgstr "Кірісті қысқышпен шектеу" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:145 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:155 msgid "Clamp input values before applying output mapping." msgstr "Шығыс сәйкестендіруін іске асыру алдында кіріс мәндерін қысқышпен шектеу." -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:156 app/operations/gimplevelsconfig.c:157 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:166 app/operations/gimplevelsconfig.c:167 msgid "Low Output" msgstr "Төменгі шығыс" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:162 app/operations/gimplevelsconfig.c:163 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:172 app/operations/gimplevelsconfig.c:173 msgid "High Output" msgstr "Жоғарғы шығыс" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:168 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:178 msgid "Clamp Output" msgstr "Шығысты қысқышпен шектеу" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:169 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:179 msgid "Clamp final output values." msgstr "Соңғы шығыс мәндерін қысқышпен шектеу." -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:876 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:884 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "GIMP Levels файлы емес" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:951 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:959 app/operations/gimplevelsconfig.c:1092 app/operations/gimplevelsconfig.c:1095 +#, c-format msgid "parse error" msgstr "талдау қатесі" -#: app/operations/gimplevelsconfig.c:986 +#: app/operations/gimplevelsconfig.c:994 msgid "Writing levels file failed: " msgstr "Деңгейлер файлын жазу сәтсіз аяқталды: " @@ -19426,8 +19701,8 @@ msgstr "Түссіздендіру" msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Түстерді сұр реңктеріне айналдыру" -#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1462 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 -#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:277 +#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1488 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimptransform3doptions.c:77 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:410 app/widgets/gimplayertreeview.c:278 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -19443,7 +19718,7 @@ msgstr "Реңк-Қанықтылық" msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "Реңк, қанықтылық пен ашықтықты реттеу" -#: app/operations/gimpoperationlevels.c:65 app/tools/gimplevelstool.c:139 +#: app/operations/gimpoperationlevels.c:65 app/tools/gimplevelstool.c:140 msgid "Adjust color levels" msgstr "Түс деңгейлерін реттеу" @@ -19451,7 +19726,7 @@ msgstr "Түс деңгейлерін реттеу" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "Пиксельдерді ығыстыру, таңдауыңызша оларды шекараларда айнала тасымалдау" -#: app/operations/gimpoperationoffset.c:126 app/operations/gimpoperationoffset.c:127 app/tools/gimpoffsettool.c:579 app/widgets/gimpfilleditor.c:138 app/widgets/gimpfilleditor.c:150 +#: app/operations/gimpoperationoffset.c:126 app/operations/gimpoperationoffset.c:127 app/tools/gimpoffsettool.c:579 app/widgets/gimpfilleditor.c:146 app/widgets/gimpfilleditor.c:165 msgid "Fill Color" msgstr "Бояу түсі" @@ -19479,7 +19754,7 @@ msgstr "Ішінара мөлдірлікті түспен алмастыру" msgid "The color" msgstr "Түс" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1425 app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:113 app/tools/gimptransformoptions.c:307 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1451 app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:113 app/tools/gimptransformoptions.c:307 msgid "Clipping" msgstr "Қию" @@ -19553,11 +19828,11 @@ msgstr[0] "Құлаудан %d сурет құтқарылды. Оны қалп msgid "Documents" msgstr "Құжаттар" -#: app/gui/splash.c:186 +#: app/gui/splash.c:203 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP іске қосылуы" -#: app/gui/themes.c:336 +#: app/gui/themes.c:521 #, c-format msgid "Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, gimp-light.css nor gimp.css." msgstr "Жарамсыз тема: «%s» бумасында gimp-dark.css, gimp-gray.css, gimp-light.css немесе gimp.css файлдарының ешбірі жоқ." @@ -19684,31 +19959,47 @@ msgstr "Сия жағылу арақатынасы" msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Сия жағылу бұрышы" -#: app/paint/gimpmybrushcore.c:104 +#: app/paint/gimpmybrushcore.c:106 msgid "Mybrush" msgstr "Mybrush" -#: app/paint/gimpmybrushcore.c:157 +#: app/paint/gimpmybrushcore.c:159 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "Бұл сайманмен пайдалануға болатын MyPaint қылқаламдары жоқ." -#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:94 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:93 +msgid "View Zoom" +msgstr "Көріністі масштабтау" + +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 +msgid "View Rotation" +msgstr "Көріністі бұру" + +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:114 msgid "Base Opacity" msgstr "Базалық мөлдірсіздік" -#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:241 app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:180 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:121 app/paint/gimppaintoptions.c:241 app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:180 msgid "Hardness" msgstr "Қаттылығы" -#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:108 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:128 +msgid "Gain" +msgstr "Күшейту" + +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:129 +msgid "Adjust strength of input pressure" +msgstr "Кіріс қысымының күшін реттеу" + +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:153 msgid "Erase with this brush" msgstr "Осы қылқаламмен өшіру" -#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:160 msgid "No erasing effect" msgstr "Өшіру эффектісі жоқ" -#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87 +#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:161 app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87 msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgstr "Бар пиксельдердің альфасын ешқашан азайтпау" @@ -19728,7 +20019,7 @@ msgstr "Қылқалам өлшемі" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Арақатынас" -#: app/paint/gimppaintoptions.c:234 app/tools/gimpwarpoptions.c:113 app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 app/widgets/gimpgrideditor.c:179 +#: app/paint/gimppaintoptions.c:234 app/tools/gimpwarpoptions.c:113 app/widgets/gimpbrusheditor.c:210 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 app/widgets/gimpgrideditor.c:181 msgid "Spacing" msgstr "Аралық" @@ -19986,6 +20277,180 @@ msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" msgstr "Бекітілген" +#: app/path/gimppath.c:233 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rename Path" +msgstr "Жол атын өзгерту" + +#: app/path/gimppath.c:234 +msgctxt "undo-type" +msgid "Move Path" +msgstr "Жолды жылжыту" + +#: app/path/gimppath.c:235 +msgctxt "undo-type" +msgid "Scale Path" +msgstr "Жолды масштабтау" + +#: app/path/gimppath.c:236 +msgctxt "undo-type" +msgid "Resize Path" +msgstr "Жол өлшемін өзгерту" + +#: app/path/gimppath.c:237 +msgctxt "undo-type" +msgid "Flip Path" +msgstr "Жолды аудару" + +#: app/path/gimppath.c:238 +msgctxt "undo-type" +msgid "Rotate Path" +msgstr "Жолды бұру" + +#: app/path/gimppath.c:239 +msgctxt "undo-type" +msgid "Transform Path" +msgstr "Жолды түрлендіру" + +#: app/path/gimppath.c:240 +msgctxt "undo-type" +msgid "Fill Path" +msgstr "Жолды бояу" + +#: app/path/gimppath.c:241 +msgctxt "undo-type" +msgid "Stroke Path" +msgstr "Жолды сызу" + +#: app/path/gimppath.c:242 +msgctxt "undo-type" +msgid "Path to Selection" +msgstr "Жолды таңдауға айналдыру" + +#: app/path/gimppath.c:243 +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder Path" +msgstr "Жолды қайта реттеу" + +#: app/path/gimppath.c:244 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Path" +msgstr "Жолды көтеру" + +#: app/path/gimppath.c:245 +msgctxt "undo-type" +msgid "Raise Path to Top" +msgstr "Жолды ең жоғарыға көтеру" + +#: app/path/gimppath.c:246 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Path" +msgstr "Жолды төмендету" + +#: app/path/gimppath.c:247 +msgctxt "undo-type" +msgid "Lower Path to Bottom" +msgstr "Жолды ең төменге түсіру" + +#: app/path/gimppath.c:248 +msgid "Path cannot be raised higher." +msgstr "Жолды одан әрі көтеру мүмкін емес." + +#: app/path/gimppath.c:249 +msgid "Path cannot be lowered more." +msgstr "Жолды одан әрі төмендету мүмкін емес." + +#: app/path/gimppath.c:464 +msgid "Move Path" +msgstr "Жолды жылжыту" + +#: app/path/gimppath.c:564 +msgid "Flip Path" +msgstr "Жолды аудару" + +#: app/path/gimppath.c:595 +msgid "Rotate Path" +msgstr "Жолды бұру" + +#: app/path/gimppath.c:627 +msgid "Transform Path" +msgstr "Жолды түрлендіру" + +#: app/path/gimppath-export.c:96 +#, c-format +msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" +msgstr "«%s» SVG файлын жазу сәтсіз аяқталды: %s" + +#: app/path/gimppath-import.c:362 +msgid "Import Paths" +msgstr "Жолдарды импорттау" + +#: app/path/gimppath-import.c:373 +msgid "Imported Path" +msgstr "Импортталған жол" + +#: app/path/gimppath-import.c:404 +#, c-format +msgid "No paths found in '%s'" +msgstr "«%s» ішінен жолдар табылмады" + +#: app/path/gimppath-import.c:408 +msgid "No paths found in the buffer" +msgstr "Буферден жолдар табылмады" + +#: app/path/gimppath-import.c:418 +#, c-format +msgid "Failed to import paths from '%s': %s" +msgstr "«%s» ішінен жолдарды импорттау сәтсіз аяқталды: %s" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:174 app/tools/gimppathtool.c:859 +msgid "Vector Layer" +msgstr "Векторлық қабат" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:186 +msgid "Rename Vector Layer" +msgstr "Векторлық қабаттың атын өзгерту" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:187 +msgid "Move Vector Layer" +msgstr "Векторлық қабатты жылжыту" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:188 +msgid "Scale Vector Layer" +msgstr "Векторлық қабатты масштабтау" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:189 +msgid "Resize Vector Layer" +msgstr "Векторлық қабаттың өлшемін өзгерту" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:190 +msgid "Flip Vector Layer" +msgstr "Векторлық қабатты аудару" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:191 +msgid "Rotate Vector Layer" +msgstr "Векторлық қабатты бұру" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:192 +msgid "Transform Vector Layer" +msgstr "Векторлық қабатты түрлендіру" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:566 +msgid "Discard Vector Information" +msgstr "Векторлық ақпаратты елемеу" + +#: app/path/gimpvectorlayer.c:659 +msgid "Change Vector Layer Path" +msgstr "Векторлық қабат жолын өзгерту" + +#: app/path/gimpvectorlayeroptions.c:114 +msgid "Fill Style" +msgstr "Толтыру стилі" + +#: app/path/gimpvectorlayeroptions.c:126 +msgid "Stroke Style" +msgstr "Сызу стилі" + #: app/pdb/channel-cmds.c:199 msgid "Combine Masks" msgstr "Маскаларды біріктіру" @@ -20023,42 +20488,42 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "Қисықтар" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:329 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:331 msgctxt "undo-type" msgid "Extract Component" msgstr "Компонентті алу" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:370 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:372 msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Түссіздендіру" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:544 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:546 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Реңк-Қанықтылық" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:579 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:581 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Инверсиялау" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:647 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:649 msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Деңгейлер" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:735 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:737 msgctxt "undo-type" msgid "Shadows-Highlights" msgstr "Көлеңкелер-Жарықтар" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:775 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:777 msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Постеризация" -#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:821 +#: app/pdb/drawable-color-cmds.c:823 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Табалдырық" @@ -20292,7 +20757,7 @@ msgstr "'%s' процедурасы табылмады" msgid "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %s, got %s." msgstr "'%s' процедурасы #%d аргументі үшін қате түрмен шақырылды. %s күтілді, %s алынды." -#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:90 +#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:92 msgid "Smooth edges" msgstr "Жиектерді тегістеу" @@ -20427,7 +20892,7 @@ msgstr "Қабатты авто-қиып жіберу" msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "Сурет ажыратымдылығы шектен тыс, оның орнына бастапқы ажыратымдылық пайдаланылады." -#: app/pdb/image-select-cmds.c:305 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 +#: app/pdb/image-select-cmds.c:307 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "Еркін таңдау" @@ -20435,7 +20900,7 @@ msgstr "Еркін таңдау" msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#: app/pdb/item-transform-cmds.c:686 app/tools/gimpsheartool.c:111 +#: app/pdb/item-transform-cmds.c:686 app/tools/gimpsheartool.c:118 msgid "Shearing" msgstr "Қисайту" @@ -20447,6 +20912,11 @@ msgstr "2D түрлендіру" msgid "2D Transforming" msgstr "2D түрлендіру" +#: app/pdb/link-layer-cmds.c:68 app/pdb/link-layer-cmds.c:90 +#, c-format +msgid "Failed to create link layer" +msgstr "Сілтеме қабатын жасау сәтсіз аяқталды" + #: app/pdb/path-cmds.c:325 msgid "Remove path stroke" msgstr "Жол сызуын өшіру" @@ -20483,11 +20953,21 @@ msgstr "Жол сызуын қосу" msgid "Extend path stroke" msgstr "Жол сызуын кеңейту" -#: app/pdb/pdb-cmds.c:1185 app/pdb/pdb-cmds.c:1227 +#: app/pdb/pdb-cmds.c:1193 app/pdb/pdb-cmds.c:1235 #, c-format msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" msgstr "'%s' деректер белгісі канондық идентификатор емес" +#: app/pdb/rasterizable-cmds.c:65 +#, c-format +msgid "This item has already been rasterized." +msgstr "Бұл элемент қазірдің өзінде растрланған." + +#: app/pdb/rasterizable-cmds.c:96 +#, c-format +msgid "This item has not been rasterized." +msgstr "Бұл элемент растрланбаған." + #: app/pdb/resource-cmds.c:468 #, c-format msgid "Resource '%s' is not renamable" @@ -20495,21 +20975,27 @@ msgstr "'%s' ресурсының атын өзгерту мүмкін емес" #. TODO: write a more explicit error message after #. * string freeze. -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:85 app/pdb/text-layer-cmds.c:112 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:86 app/pdb/text-layer-cmds.c:113 #, c-format msgid "Failed to create text layer" msgstr "Мәтіндік қабатты жасау сәтсіз аяқталды" -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:177 app/pdb/text-layer-cmds.c:315 app/pdb/text-layer-cmds.c:380 app/pdb/text-layer-cmds.c:439 app/pdb/text-layer-cmds.c:497 app/pdb/text-layer-cmds.c:555 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:613 app/pdb/text-layer-cmds.c:671 app/pdb/text-layer-cmds.c:729 app/pdb/text-layer-cmds.c:785 app/pdb/text-layer-cmds.c:843 app/pdb/text-layer-cmds.c:901 -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:959 app/pdb/text-layer-cmds.c:994 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:178 app/pdb/text-layer-cmds.c:316 app/pdb/text-layer-cmds.c:381 app/pdb/text-layer-cmds.c:440 app/pdb/text-layer-cmds.c:498 app/pdb/text-layer-cmds.c:556 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:614 app/pdb/text-layer-cmds.c:672 app/pdb/text-layer-cmds.c:730 app/pdb/text-layer-cmds.c:786 app/pdb/text-layer-cmds.c:844 app/pdb/text-layer-cmds.c:902 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:960 app/pdb/text-layer-cmds.c:1018 app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 app/pdb/text-layer-cmds.c:1134 app/pdb/text-layer-cmds.c:1190 app/pdb/text-layer-cmds.c:1248 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1306 app/pdb/text-layer-cmds.c:1364 app/pdb/text-layer-cmds.c:1422 app/pdb/text-layer-cmds.c:1487 app/pdb/text-layer-cmds.c:1523 msgid "Set text layer attribute" msgstr "Мәтіндік қабат атрибутын орнату" -#: app/pdb/text-layer-cmds.c:246 +#: app/pdb/text-layer-cmds.c:247 msgid "Set text layer markup" msgstr "Мәтіндік қабат белгілеуін орнату" +#: app/pdb/vector-layer-cmds.c:79 app/pdb/vector-layer-cmds.c:91 +#, c-format +msgid "Failed to create vector layer" +msgstr "Векторлық қабатты жасау сәтсіз аяқталды" + #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" @@ -20573,7 +21059,7 @@ msgstr "Плагин интерпретаторлары" msgid "Plug-in Environment" msgstr "Плагин ортасы" -#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:200 app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:272 app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:372 +#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:200 app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:273 app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:373 #, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "\"%s\" плагинін іске қосу сәтсіз аяқталды" @@ -20616,35 +21102,35 @@ msgstr "Плагиндерді инициализациялау" msgid "Starting Extensions" msgstr "Кеңейтулерді іске қосу" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1025 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027 msgid "RGB without alpha" msgstr "Альфасыз RGB" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1029 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031 msgid "RGB with alpha" msgstr "Альфасы бар RGB" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1043 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045 msgid "Grayscale without alpha" msgstr "Альфасыз сұр реңкті" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1047 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 msgid "Grayscale with alpha" msgstr "Альфасы бар сұр реңкті" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1061 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1063 msgid "Indexed without alpha" msgstr "Альфасыз индекстелген" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1065 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1067 msgid "Indexed with alpha" msgstr "Альфасы бар индекстелген" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1076 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1078 msgid "This plug-in only works on the following layer types:" msgstr "Бұл плагин тек келесі қабат түрлерімен жұмыс істейді:" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1320 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1432 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" @@ -20653,7 +21139,7 @@ msgstr "" "'%s' үшін шақыру қатесі:\n" "%s" -#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1332 +#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1444 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" @@ -20662,43 +21148,43 @@ msgstr "" "'%s' үшін орындау қатесі:\n" "%s" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:238 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:243 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "'%s' өткізіп жіберу: GIMP хаттамасының нұсқасы қате." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:245 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:250 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "'%s' өткізіп жіберу: pluginrc файл пішімі нұсқасы қате." -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:547 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:552 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "таңбаша түрі үшін жарамсыз '%s' мәні" -#: app/plug-in/plug-in-rc.c:562 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:567 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "таңбаша түрі үшін жарамсыз '%ld' мәні" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 -msgid "Red channel" +msgid "Red Channel" msgstr "Қызыл арна" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84 -msgid "Green channel" +msgid "Green Channel" msgstr "Жасыл арна" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105 -msgid "Blue channel" +msgid "Blue Channel" msgstr "Көк арна" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94 msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Реттеу үшін ауқымды таңдау" -#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:269 +#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:270 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Түс деңгейлерін реттеу" @@ -20859,13 +21345,13 @@ msgid "_Hue" msgstr "Рең_к" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:250 -msgid "_Lightness" -msgstr "А_шықтық" - -#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:256 msgid "_Saturation" msgstr "Қа_нықтылық" +#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:256 +msgid "_Lightness" +msgstr "А_шықтық" + #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:263 msgid "R_eset Color" msgstr "Түсті бастапқыға қайта_ру" @@ -21061,7 +21547,7 @@ msgstr "" "Кейбір қаріптерді жүктеу сәтсіз аяқталды:\n" "%s" -#: app/text/gimptext-compat.c:101 app/tools/gimptexttool.c:1646 +#: app/text/gimptext-compat.c:101 app/tools/gimptexttool.c:1656 msgid "Add Text Layer" msgstr "Мәтіндік қабатты қосу" @@ -21073,51 +21559,47 @@ msgstr "Мәтін паразитіндегі белгілеу пішімі жа msgid "Empty text parasite" msgstr "Бос мәтін паразиті" -#: app/text/gimptextlayer.c:148 +#: app/text/gimptextlayer.c:156 msgid "Text Layer" msgstr "Мәтіндік қабат" -#: app/text/gimptextlayer.c:161 +#: app/text/gimptextlayer.c:168 msgid "Rename Text Layer" msgstr "Мәтіндік қабаттың атын өзгерту" -#: app/text/gimptextlayer.c:162 +#: app/text/gimptextlayer.c:169 msgid "Move Text Layer" msgstr "Мәтіндік қабатты жылжыту" -#: app/text/gimptextlayer.c:163 +#: app/text/gimptextlayer.c:170 msgid "Scale Text Layer" msgstr "Мәтіндік қабатты масштабтау" -#: app/text/gimptextlayer.c:164 +#: app/text/gimptextlayer.c:171 msgid "Resize Text Layer" msgstr "Мәтіндік қабат өлшемін өзгерту" -#: app/text/gimptextlayer.c:165 +#: app/text/gimptextlayer.c:172 msgid "Flip Text Layer" msgstr "Мәтіндік қабатты аудару" -#: app/text/gimptextlayer.c:166 +#: app/text/gimptextlayer.c:173 msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Мәтіндік қабатты бұру" -#: app/text/gimptextlayer.c:167 +#: app/text/gimptextlayer.c:174 msgid "Transform Text Layer" msgstr "Мәтіндік қабатты түрлендіру" -#: app/text/gimptextlayer.c:736 +#: app/text/gimptextlayer.c:775 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Қаріптердің жоқтығынан мәтіндік функция қолжетімді емес." -#: app/text/gimptextlayer.c:799 -msgid "Empty Text Layer" -msgstr "Бос мәтіндік қабат" - -#: app/text/gimptextlayer.c:970 +#: app/text/gimptextlayer.c:989 msgid "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter or use a smaller font." msgstr "Мәтініңізді рендерлеу мүмкін емес. Ол тым үлкен болуы мүмкін. Оны қысқарақ етіңіз немесе кішірек қаріпті пайдаланыңыз." -#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:82 +#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:80 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" @@ -21144,21 +21626,6 @@ msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Бекітілген" -#: app/text/text-enums.c:54 -msgctxt "text-outline" -msgid "Filled" -msgstr "Толтырылған" - -#: app/text/text-enums.c:55 -msgctxt "text-outline" -msgid "Outlined" -msgstr "Контуры бар" - -#: app/text/text-enums.c:56 -msgctxt "text-outline" -msgid "Outlined and filled" -msgstr "Контуры бар және толтырылған" - #: app/tools/gimpairbrushtool.c:70 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "Аэрограф сайманы: Қылқаламды қолданып, айнымалы қысыммен бояу" @@ -21305,35 +21772,35 @@ msgstr "Туралау сайманы: Қабаттарды және басқа msgid "_Align and Distribute" msgstr "_Туралау және тарату" -#: app/tools/gimpaligntool.c:529 +#: app/tools/gimpaligntool.c:530 msgid "Arrange Objects" msgstr "Объектілерді реттеу" -#: app/tools/gimpaligntool.c:560 +#: app/tools/gimpaligntool.c:561 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick a reference" msgstr "Анықтамалықты таңдау үшін қабатты, жолды немесе бағыттауышты шертіңіз, немесе шертіп сүйреңіз" -#: app/tools/gimpaligntool.c:564 +#: app/tools/gimpaligntool.c:565 msgid "Click to pick this layer as reference" msgstr "Бұл қабатты анықтамалық ретінде таңдау үшін шертіңіз" -#: app/tools/gimpaligntool.c:567 +#: app/tools/gimpaligntool.c:568 msgid "Click to pick this guide as reference" msgstr "Бұл бағыттауышты анықтамалық ретінде таңдау үшін шертіңіз" -#: app/tools/gimpaligntool.c:572 +#: app/tools/gimpaligntool.c:573 msgid "Click to pick this path as reference" msgstr "Бұл жолды анықтамалық ретінде таңдау үшін шертіңіз" -#: app/tools/gimpaligntool.c:579 +#: app/tools/gimpaligntool.c:580 msgid "Click on a guide to add it to objects to align, click anywhere else to unselect all guides" msgstr "Бағыттауышты тураланатын объектілерге қосу үшін оның үстінен шертіңіз, барлық бағыттауыштарды таңдаудан босату үшін басқа жерден шертіңіз" -#: app/tools/gimpaligntool.c:583 +#: app/tools/gimpaligntool.c:584 msgid "Click to select this guide for alignment" msgstr "Бұл бағыттауышты туралау үшін таңдауға шертіңіз" -#: app/tools/gimpaligntool.c:588 +#: app/tools/gimpaligntool.c:589 msgid "Click to add this guide to the list of objects to align" msgstr "Бұл бағыттауышты тураланатын объектілер тізіміне қосу үшін шертіңіз" @@ -21492,49 +21959,45 @@ msgstr "Сызықтық өнерді тұйықтау" msgid "Fill borders" msgstr "Жиектерді бояу" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:171 msgid "Bucket Fill" msgstr "Құйып бояу" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:172 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "Құйып бояу сайманы: Таңдалған аймақты түспен немесе өрнекпен бояу" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:170 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:173 msgid "_Bucket Fill" msgstr "_Құйып бояу" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:371 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374 msgid "Bucket fill" msgstr "Құйып бояу" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:597 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "Бірнеше қабатты бояу мүмкін емес. Тек бір қабатты таңдаңыз." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599 app/tools/gimpcagetool.c:231 app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:311 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:297 -#: app/tools/gimplevelstool.c:210 app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:297 app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:601 app/tools/gimpcagetool.c:231 app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:317 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:297 +#: app/tools/gimplevelstool.c:211 app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:300 app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 msgid "No selected drawables." msgstr "Таңдалған сызылатын элементтер жоқ." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:619 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 app/tools/gimppaintselecttool.c:380 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:621 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 app/tools/gimppaintselecttool.c:440 msgid "The active layer is not visible." msgstr "Белсенді қабат көрінбейді." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:626 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1311 app/tools/gimpgradienttool.c:283 app/tools/gimpmovetool.c:349 -msgid "The selected layer's pixels are locked." -msgstr "Таңдалған қабаттың пиксельдері құлыпталған." - -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:635 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:629 msgid "No valid line art source selected." msgstr "Жарамды сызықтық өнер көзі таңдалмаған." -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:819 app/tools/gimpbucketfilltool.c:959 app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:514 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:813 app/tools/gimpbucketfilltool.c:953 app/tools/gimpcolorpickertool.c:271 app/tools/gimppainttool.c:498 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Фон түсін таңдау үшін кез келген суретті шертіңіз" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:826 app/tools/gimpbucketfilltool.c:968 app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:508 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:820 app/tools/gimpbucketfilltool.c:962 app/tools/gimpcolorpickertool.c:263 app/tools/gimppainttool.c:492 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Алдыңғы көрініс түсін таңдау үшін кез келген суретті шертіңіз" @@ -21579,7 +22042,7 @@ msgstr "_Тормен түрлендіру" msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "Бірнеше қабатты өзгерту мүмкін емес. Тек бір қабатты таңдаңыз." -#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:337 app/tools/gimpwarptool.c:810 +#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimptool.c:788 app/tools/gimpwarptool.c:810 msgid "The selected item's pixels are locked." msgstr "Таңдалған элементтің пиксельдері құлыпталған." @@ -21708,15 +22171,15 @@ msgstr "Түс таңдағыш сайманы: Сурет пиксельдер msgid "C_olor Picker" msgstr "Т_үс таңдағыш" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:256 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Түсін көру үшін кез келген суретті шертіңіз" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:279 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Түсті палитраға қосу үшін кез келген суретті шертіңіз" -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:346 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347 msgid "Color Picker Information" msgstr "Түс таңдағыш ақпараты" @@ -21812,39 +22275,39 @@ msgstr "Келесімен бояу" msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "'Өсіруге рұқсат беру' арқылы жасалған жаңа аймақтарды қалай бояу керек" -#: app/tools/gimpcroptool.c:122 +#: app/tools/gimpcroptool.c:124 msgid "Crop" msgstr "Қиып жіберу" -#: app/tools/gimpcroptool.c:123 +#: app/tools/gimpcroptool.c:125 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Қиып жіберу сайманы: Суреттен немесе қабаттан жиек аймақтарын өшіру" -#: app/tools/gimpcroptool.c:124 +#: app/tools/gimpcroptool.c:126 msgid "_Crop" msgstr "_Қиып жіберу" -#: app/tools/gimpcroptool.c:162 +#: app/tools/gimpcroptool.c:164 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Қиып жіберу тіктөртбұрышын салу үшін шертіп сүйреңіз" -#: app/tools/gimpcroptool.c:282 +#: app/tools/gimpcroptool.c:289 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Қиып жіберу үшін шертіңіз немесе Enter басыңыз" -#: app/tools/gimpcroptool.c:389 +#: app/tools/gimpcroptool.c:401 msgid "Crop to: " msgstr "Келесіге дейін қиып жіберу: " -#: app/tools/gimpcroptool.c:459 +#: app/tools/gimpcroptool.c:471 msgid "There are no selected layers to crop." msgstr "Қиып жіберу үшін таңдалған қабаттар жоқ." -#: app/tools/gimpcroptool.c:470 +#: app/tools/gimpcroptool.c:482 msgid "All selected layers' pixels are locked." msgstr "Барлық таңдалған қабаттардың пиксельдері құлыпталған." -#: app/tools/gimpcroptool.c:475 +#: app/tools/gimpcroptool.c:487 #, c-format msgid "Resize Layer" msgid_plural "Resize %d layers" @@ -21854,7 +22317,7 @@ msgstr[0] "%d қабаттың өлшемін өзгерту" msgid "_Curves..." msgstr "_Қиықтар..." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:307 app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:313 app/tools/gimplevelstool.c:209 app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimpthresholdtool.c:158 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "Бірнеше сызылатын элементті өзгерту мүмкін емес. Тек біреуін таңдаңыз." @@ -21884,11 +22347,11 @@ msgstr "%s: барлық арналарға басқару нүктелерін msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Түс қисықтарын реттеу" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:486 app/tools/gimplevelstool.c:367 app/tools/gimpthresholdtool.c:247 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:486 app/tools/gimplevelstool.c:368 app/tools/gimpthresholdtool.c:247 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Ар_на:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:515 app/tools/gimplevelstool.c:394 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:515 app/tools/gimplevelstool.c:395 msgid "R_eset Channel" msgstr "Арнаны бастапқыға қайтару" @@ -21904,16 +22367,11 @@ msgstr "_Шығыс:" msgid "T_ype:" msgstr "_Түрі:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:669 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:492 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:669 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:354 msgid "Curve _type:" msgstr "Қисық _түрі:" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:756 app/tools/gimpcurvestool.c:759 app/tools/gimplevelstool.c:745 -#, c-format -msgid "Could not read header: " -msgstr "Тақырыптаманы оқу мүмкін болмады: " - -#: app/tools/gimpcurvestool.c:836 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:850 msgid "Use _old curves file format" msgstr "_Ескі қисықтар файлының пішімін пайдалану" @@ -21969,7 +22427,7 @@ msgstr "Жылжыту: " msgid "Move Floating Selection" msgstr "Жылжымалы таңдауды жылжыту" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1276 app/tools/gimpmovetool.c:293 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1276 app/tools/gimpmovetool.c:294 msgid "There are no paths to move." msgstr "Жылжыту үшін жолдар жоқ." @@ -21977,19 +22435,23 @@ msgstr "Жылжыту үшін жолдар жоқ." msgid "A selected path's position is locked." msgstr "Таңдалған жолдың позициясы құлыпталған." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1297 app/tools/gimpmovetool.c:338 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1297 app/tools/gimpmovetool.c:339 msgid "There is no layer to move." msgstr "Жылжыту үшін қабат жоқ." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1306 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1333 app/tools/gimpmovetool.c:347 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1306 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1333 app/tools/gimpmovetool.c:348 msgid "The selected layer's position is locked." msgstr "Таңдалған қабаттың позициясы құлыпталған." +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1311 app/tools/gimpgradienttool.c:283 app/tools/gimpmovetool.c:350 +msgid "The selected layer's pixels are locked." +msgstr "Таңдалған қабаттың пиксельдері құлыпталған." + #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1322 msgid "A selected channel's position is locked." msgstr "Таңдалған арнаның позициясы құлыпталған." -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1344 app/tools/gimpmovetool.c:366 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1344 app/tools/gimpmovetool.c:367 msgid "A selected layer's position is locked." msgstr "Таңдалған қабаттың позициясы құлыпталған." @@ -22060,57 +22522,77 @@ msgstr "" "Іске қосылған болса, сүзгі бірден біріктіріледі.\n" "Әйтпесе, ол түзетілетін бұзбайтын сүзгі болады." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimpselectiontool.c:575 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimpselectiontool.c:576 #, c-format msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Таңдалған элементтің пиксельдері құлыпталған." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:444 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:457 msgid "Disabled because this filter depends on another image." msgstr "Бұл сүзгі басқа суретке тәуелді болғандықтан сөндірілген." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:763 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:459 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:489 +msgid "Disabled because filters cannot be merged on vector layers." +msgstr "Сөндірілген, өйткені сүзгілерді векторлық қабаттарда біріктіру мүмкін емес." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:461 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:492 +msgid "Disabled because filters cannot be merged on link layers." +msgstr "Сөндірілген, өйткені сүзгілерді сілтеме қабаттарында біріктіру мүмкін емес." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:463 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:495 +msgid "Disabled because filters cannot be merged on text layers." +msgstr "Сөндірілген, өйткені сүзгілерді мәтіндік қабаттарда біріктіру мүмкін емес." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:465 +msgid "" +"Disabled because GEGL Graph is unsafe.\n" +"For development purpose, set environment variable GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT." +msgstr "" +"Сөндірілген, өйткені GEGL графы қауіпсіз емес.\n" +"Әзірлеу мақсатында GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT орта айнымалысын орнатыңыз." + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:786 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Бастапқы және сүзгіленген жақтарды ауыстыру үшін шертіңіз" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:767 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:790 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Вертикаль және горизонталь арасында ауысу үшін шертіңіз" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:771 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:794 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Бөлу бағыттауышын жылжыту үшін шертіңіз" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:773 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:796 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: бастапқы мен сүзгіленгенді ауыстыру" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:774 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:797 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: горизонталь мен вертикальды ауыстыру" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1258 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1284 msgid "Edit filter" msgstr "Сүзгіні түзету" #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1438 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1464 msgid "Blending Options" msgstr "Араластыру опциялары" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1975 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "'%s' баптауларын импорттау" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1947 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1977 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "'%s' баптауларын экспорттау" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:2212 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:2242 #, c-format msgid "Editing '%s'..." msgstr "'%s' түзетілуде..." @@ -22138,24 +22620,24 @@ msgstr "Аудару бағыты" msgid "Direction (%s)" msgstr "Бағыт (%s)" -#: app/tools/gimpfliptool.c:109 +#: app/tools/gimpfliptool.c:112 msgid "Flip" msgstr "Аудару" -#: app/tools/gimpfliptool.c:110 +#: app/tools/gimpfliptool.c:113 msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "Аудару сайманы: Қабатты, таңдауды немесе жолды горизонталь немесе вертикаль бойынша аудару" -#: app/tools/gimpfliptool.c:112 +#: app/tools/gimpfliptool.c:115 msgid "_Flip" msgstr "_Аудару" -#: app/tools/gimpfliptool.c:310 +#: app/tools/gimpfliptool.c:348 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "Горизонталь бойынша аудару" -#: app/tools/gimpfliptool.c:313 +#: app/tools/gimpfliptool.c:351 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "Вертикаль бойынша аудару" @@ -22172,11 +22654,11 @@ msgstr "Таңдауға қосу немесе шығару үшін түс мә msgid "Preview Mode" msgstr "Алдын ала қарау режимі" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 app/tools/gimppaintselectoptions.c:82 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 app/tools/gimppaintselectoptions.c:79 msgid "Stroke width" msgstr "Сызу ені" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 app/tools/gimppaintselectoptions.c:80 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Нақтылау үшін пайдаланылатын қылқалам өлшемі" @@ -22221,7 +22703,7 @@ msgstr "Итерациялар" msgid "Number of iterations to perform" msgstr "Орындалатын итерациялар саны" -#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:332 app/tools/gimppaintselectoptions.c:236 +#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:332 app/tools/gimppaintselectoptions.c:199 msgid "Reset stroke width native size" msgstr "Сызу енінің бастапқы өлшемін қайтару" @@ -22315,20 +22797,20 @@ msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Бұлыңғыр таңдау" -#: app/tools/gimpgegltool.c:83 app/tools/gimpgegltool.c:297 app/tools/gimpgegltool.c:299 app/tools/gimpoperationtool.c:132 +#: app/tools/gimpgegltool.c:85 app/tools/gimpgegltool.c:302 app/tools/gimpgegltool.c:304 app/tools/gimpoperationtool.c:132 msgid "GEGL Operation" msgstr "GEGL операциясы" -#: app/tools/gimpgegltool.c:84 +#: app/tools/gimpgegltool.c:86 msgid "Run an arbitrary GEGL operation" msgstr "Еркін GEGL операциясын орындау" -#: app/tools/gimpgegltool.c:85 +#: app/tools/gimpgegltool.c:87 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "_GEGL операциясы..." #. The options vbox -#: app/tools/gimpgegltool.c:233 +#: app/tools/gimpgegltool.c:238 msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Жоғарыдағы тізімнен операцияны таңдау" @@ -22402,7 +22884,7 @@ msgstr "Градиентті салу үшін шерту және сүйреу" msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." msgstr "Бірнеше сызылатын элементте бояу мүмкін емес. Тек біреуін таңдаңыз." -#: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:352 app/tools/gimpwarptool.c:783 +#: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:412 app/tools/gimpwarptool.c:783 msgid "No active drawables." msgstr "Белсенді сызылатын элементтер жоқ." @@ -22428,7 +22910,7 @@ msgid "Y:" msgstr "Y:" #. the color label -#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 app/tools/gimptextoptions.c:854 +#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 app/tools/gimptextoptions.c:868 msgid "Color:" msgstr "Түс:" @@ -22605,7 +23087,7 @@ msgstr "Реттеу" msgid "Sensitivity" msgstr "Сезімталдық" -#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:105 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:532 +#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:110 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:532 msgid "Fill Layer Mask With" msgstr "Қабат маскасын келесімен толтыру" @@ -22675,74 +23157,74 @@ msgstr "Нүкте қосу үшін шертіңіз немесе шертіп msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "Қайшы қисығын өзгерту" -#: app/tools/gimplevelstool.c:140 +#: app/tools/gimplevelstool.c:141 msgid "_Levels..." msgstr "_Деңгейлер..." -#: app/tools/gimplevelstool.c:293 +#: app/tools/gimplevelstool.c:294 msgid "Pick black point for all channels" msgstr "Барлық арналар үшін қара нүктені таңдау" -#: app/tools/gimplevelstool.c:295 +#: app/tools/gimplevelstool.c:296 msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "Таңдалған арна үшін қара нүктені таңдау" -#: app/tools/gimplevelstool.c:302 +#: app/tools/gimplevelstool.c:303 msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "Барлық арналар үшін сұр нүктені таңдау" -#: app/tools/gimplevelstool.c:304 +#: app/tools/gimplevelstool.c:305 msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "Таңдалған арна үшін сұр нүктені таңдау" -#: app/tools/gimplevelstool.c:311 +#: app/tools/gimplevelstool.c:312 msgid "Pick white point for all channels" msgstr "Барлық арналар үшін ақ нүктені таңдау" -#: app/tools/gimplevelstool.c:313 +#: app/tools/gimplevelstool.c:314 msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "Таңдалған арна үшін ақ нүктені таңдау" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:419 +#: app/tools/gimplevelstool.c:427 msgid "Input Levels" msgstr "Кіріс деңгейлері" -#: app/tools/gimplevelstool.c:503 +#: app/tools/gimplevelstool.c:511 msgid "Clamp _input" msgstr "_Кірісті қысу" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:542 +#: app/tools/gimplevelstool.c:550 msgid "Output Levels" msgstr "Шығыс деңгейлері" -#: app/tools/gimplevelstool.c:589 +#: app/tools/gimplevelstool.c:597 msgid "Clamp outpu_t" msgstr "Шығысты қы_су" #. all channels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:602 +#: app/tools/gimplevelstool.c:610 msgid "All Channels" msgstr "Барлық арналар" -#: app/tools/gimplevelstool.c:614 +#: app/tools/gimplevelstool.c:622 msgid "_Auto Input Levels" msgstr "_Авто кіріс деңгейлері" -#: app/tools/gimplevelstool.c:617 +#: app/tools/gimplevelstool.c:625 msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "Барлық арналар үшін деңгейлерді автоматты түрде реттеу" -#: app/tools/gimplevelstool.c:644 +#: app/tools/gimplevelstool.c:652 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "Бұл баптауларды қисықтар ретінде түзету" -#: app/tools/gimplevelstool.c:859 +#: app/tools/gimplevelstool.c:881 msgid "Use _old levels file format" msgstr "_Ескі деңгейлер файлының пішімін қолдану" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1004 app/tools/gimpthresholdtool.c:429 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1026 app/tools/gimpthresholdtool.c:429 msgid "Calculating histogram..." msgstr "Гистограмма есептелуде..." @@ -22810,46 +23292,46 @@ msgstr "Өлшеу сайманы: Қашықтықтар мен бұрышта msgid "_Measure" msgstr "_Өлшеу" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:153 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:154 msgctxt "undo-type" msgid "Straighten" msgstr "Түзеу" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:154 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:155 msgid "Straightening" msgstr "Түзеу" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:173 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:174 msgid "Click-Drag to create a line" msgstr "Сызық жасау үшін шерту және сүйреу" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:364 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:365 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten by %-3.3g°" msgstr "%-3.3g° бұрышқа түзеу" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:369 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:370 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" msgstr "Горизонталды түрде %-3.3g° бұрышқа түзеу" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:374 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:375 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" msgstr "Вертикалды түрде %-3.3g° бұрышқа түзеу" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:445 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:446 msgid "Add Guides" msgstr "Бағыттауыштарды қосу" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:735 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:736 msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Қашықтықтар мен бұрыштарды өлшеу" -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:759 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:760 msgid "Distance:" msgstr "Қашықтық:" @@ -22895,19 +23377,19 @@ msgstr "Жылжыту сайманы: Қабаттарды, таңдаулар msgid "_Move" msgstr "_Жылжыту" -#: app/tools/gimpmovetool.c:306 +#: app/tools/gimpmovetool.c:307 msgid "All selected path's position are locked." msgstr "Барлық таңдалған жолдардың позициясы құлыпталған." -#: app/tools/gimpmovetool.c:358 +#: app/tools/gimpmovetool.c:359 msgid "A selected channel's position or pixels are locked." msgstr "Таңдалған арнаның позициясы немесе пиксельдері құлыпталған." -#: app/tools/gimpmybrushtool.c:76 +#: app/tools/gimpmybrushtool.c:79 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" msgstr "MyPaint қылқалам сайманы: GIMP ішінде MyPaint қылқаламдарын қолдану" -#: app/tools/gimpmybrushtool.c:77 +#: app/tools/gimpmybrushtool.c:80 msgid "M_yPaint Brush" msgstr "M_yPaint қылқаламы" @@ -23069,73 +23551,127 @@ msgstr "Түс опциялары" msgid "Link to brush default" msgstr "Қылқаламның бастапқы мәнімен байланыстыру" -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 -msgid "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" -msgstr "Пиксельдерді таңдауға қосу немесе шығару үшін аймақтарды бояу" - -#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 +#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:86 app/tools/gimppaintselectoptions.c:87 msgid "Show scribbles" msgstr "Шимайларды көрсету" -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:167 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:164 msgid "Paint Select" msgstr "Бояп таңдау" -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:168 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:165 msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly" msgstr "Бояп таңдау сайманы: Объектілерді шамалап бояу арқылы таңдау" -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:169 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:166 msgid "P_aint Select" msgstr "Бояп т_аңдау" -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:349 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:409 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer." msgstr "Бірнеше қабатта бояп таңдау мүмкін емес. Тек бір қабатты таңдаңыз." -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:368 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:428 msgid "Cannot paint select on layer groups." msgstr "Қабаттар топтарында бояп таңдау мүмкін емес." -#: app/tools/gimppaintselecttool.c:708 +#: app/tools/gimppaintselecttool.c:702 msgctxt "command" msgid "Paint Select" msgstr "Бояп таңдау" -#: app/tools/gimppainttool.c:177 +#: app/tools/gimppainttool.c:180 msgid "Click to paint" msgstr "Бояу үшін шерту" -#: app/tools/gimppainttool.c:178 +#: app/tools/gimppainttool.c:181 msgid "Click to draw the line" msgstr "Сызық салу үшін шерту" -#: app/tools/gimppainttool.c:179 +#: app/tools/gimppainttool.c:182 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "Түсті таңдау үшін %s" -#: app/tools/gimppainttool.c:306 +#: app/tools/gimppainttool.c:309 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." msgstr "Бірнеше қабатта бояу мүмкін емес. Тек бір қабатты таңдаңыз." -#: app/tools/gimppainttool.c:321 +#: app/tools/gimppainttool.c:323 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Қабаттар топтарында бояу мүмкін емес." -#: app/tools/gimppainttool.c:727 +#: app/tools/gimppainttool.c:711 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "Түзу сызық үшін %s" -#: app/tools/gimppainttool.c:962 +#: app/tools/gimppainttool.c:946 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." msgstr "Таңдалған сызылатын элементте альфа-арна жоқ." -#: app/tools/gimppainttool.c:973 +#: app/tools/gimppainttool.c:957 msgid "The selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Таңдалған қабаттың альфа-арнасы құлыпталған." +#: app/tools/gimppathoptions.c:138 +msgid "Enable Fill" +msgstr "Бояуды іске қосу" + +#: app/tools/gimppathoptions.c:144 +msgid "Enable Stroke" +msgstr "Сызуды іске қосу" + +#: app/tools/gimppathoptions.c:556 +#, c-format +msgid "" +"Path to Selection\n" +"%s Add\n" +"%s Subtract\n" +"%s Intersect" +msgstr "" +"Жолдан таңдауға\n" +"%s Қосу\n" +"%s Алу\n" +"%s Қиылысу" + +#. Create a selection from the current path +#: app/tools/gimppathoptions.c:567 +msgid "Selection from Path" +msgstr "Жолдан таңдау" + +#: app/tools/gimppathoptions.c:577 app/tools/gimppathtool.c:746 app/tools/gimppathtool.c:1054 +msgid "Create New Vector Layer" +msgstr "Жаңа векторлық қабатты жасау" + +#: app/tools/gimppathtool.c:189 +msgid "Paths Tool: Create and edit paths" +msgstr "Жолдар сайманы: Жолдарды жасау және түзету" + +#: app/tools/gimppathtool.c:190 +msgid "Pat_hs" +msgstr "Жол_дар" + +#: app/tools/gimppathtool.c:749 +msgid "Create Vector Layer from Path" +msgstr "Жолдан векторлық қабатты жасау" + +#: app/tools/gimppathtool.c:1077 app/tools/gimppathtool.c:1080 +msgid "Confirm Path Editing" +msgstr "Жолды түзетуді растау" + +#: app/tools/gimppathtool.c:1084 app/tools/gimptexttool.c:1783 +msgid "Create _New Layer" +msgstr "_Жаңа қабат жасау" + +#: app/tools/gimppathtool.c:1086 app/tools/gimptexttool.c:1785 +msgid "_Edit Anyway" +msgstr "Сонда да _түзету" + +#: app/tools/gimppathtool.c:1108 +msgid "The vector layer you picked was rasterized. Editing its path will discard any modifications." +msgstr "Сіз таңдаған векторлық қабат растрланған. Оның жолын түзету кез келген өзгерістерді елемейтін болады." + #: app/tools/gimppenciltool.c:54 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "Қарындаш сайманы: Қылқаламмен қатты жиекті бояу" @@ -23250,7 +23786,7 @@ msgstr "Ағымдағы" msgid "Fixed" msgstr "Бекітілген" -#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1006 app/tools/gimptextoptions.c:812 +#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1006 app/tools/gimptextoptions.c:826 msgid "Size:" msgstr "Өлшем:" @@ -23404,105 +23940,105 @@ msgstr "_Жіксіз клон" msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Алдыңғы көрініс объектісін клондау" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:97 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:99 msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "Таңдау жиектерін жұмсартуды іске қосу" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:235 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:237 msgid "Mode:" msgstr "Режимі:" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:326 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:327 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Ағымдағы таңдауды алмастыру үшін шертіп сүйреу" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:334 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:335 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Жаңа таңдауды жасау үшін шертіп сүйреу" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:339 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:340 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "Ағымдағы таңдауға қосу үшін шертіп сүйреу" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:348 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:349 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "Ағымдағы таңдаудан алу үшін шертіп сүйреу" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:357 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:358 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "Ағымдағы таңдаумен қиылысу үшін шертіп сүйреу" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:367 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:368 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "Таңдау маскасын жылжыту үшін шертіп сүйреу" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:375 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:376 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "Таңдалған пиксельдерді жылжыту үшін шертіп сүйреу" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:379 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:380 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "Таңдалған пиксельдердің көшірмесін жылжыту үшін шертіп сүйреу" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:383 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:384 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "Жылжымалы таңдауды зәкірлеу үшін шерту" -#: app/tools/gimpselectiontool.c:536 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:537 #, c-format msgid "Cannot subtract from an empty selection." msgstr "Бос таңдаудан алу мүмкін емес." -#: app/tools/gimpselectiontool.c:547 +#: app/tools/gimpselectiontool.c:548 #, c-format msgid "Cannot intersect with an empty selection." msgstr "Бос таңдаумен қиылысу мүмкін емес." -#: app/tools/gimpsheartool.c:87 app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 app/tools/gimptransformgridoptions.c:581 +#: app/tools/gimpsheartool.c:91 app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 app/tools/gimptransformgridoptions.c:581 msgid "Shear" msgstr "Қисайту" -#: app/tools/gimpsheartool.c:88 +#: app/tools/gimpsheartool.c:92 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "Қисайту сайманы: Қабатты, таңдауды немесе жолды қисайту" -#: app/tools/gimpsheartool.c:89 +#: app/tools/gimpsheartool.c:93 msgid "S_hear" msgstr "Қ_исайту" -#: app/tools/gimpsheartool.c:110 +#: app/tools/gimpsheartool.c:117 msgctxt "undo-type" msgid "Shear" msgstr "Қисайту" -#: app/tools/gimpsheartool.c:112 +#: app/tools/gimpsheartool.c:119 msgid "_Shear" msgstr "_Қисайту" -#: app/tools/gimpsheartool.c:162 +#: app/tools/gimpsheartool.c:211 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" msgstr "%-3.3g мәніне горизонталды қисайту" -#: app/tools/gimpsheartool.c:166 +#: app/tools/gimpsheartool.c:215 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" msgstr "%-3.3g мәніне вертикалды қисайту" #. e.g. user entered numbers but no notification callback -#: app/tools/gimpsheartool.c:171 +#: app/tools/gimpsheartool.c:220 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" msgstr "Горизонталды %-3.3g мәніне, вертикалды %-3.3g мәніне қисайту" -#: app/tools/gimpsheartool.c:189 +#: app/tools/gimpsheartool.c:238 msgid "Shear magnitude _X" msgstr "_X бойынша қисайту шамасы" -#: app/tools/gimpsheartool.c:199 +#: app/tools/gimpsheartool.c:248 msgid "Shear magnitude _Y" msgstr "_Y бойынша қисайту шамасы" @@ -23522,189 +24058,179 @@ msgstr "Жағу үшін шерту" msgid "Click to smudge the line" msgstr "Сызықты жағу үшін шерту" -#: app/tools/gimptextoptions.c:165 +#: app/tools/gimptextoptions.c:166 msgid "Font size unit" msgstr "Қаріп өлшемінің юниті" -#: app/tools/gimptextoptions.c:170 app/tools/gimptextoptions.c:171 +#: app/tools/gimptextoptions.c:171 app/tools/gimptextoptions.c:172 msgid "Font size" msgstr "Қаріп өлшемі" -#: app/tools/gimptextoptions.c:184 +#: app/tools/gimptextoptions.c:185 msgid "Hinting" msgstr "Хинтинг" -#: app/tools/gimptextoptions.c:185 +#: app/tools/gimptextoptions.c:186 msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "Хинтинг кіші өлшемдерде айқын растр алу үшін қаріп контурын өзгертеді" -#: app/tools/gimptextoptions.c:195 +#: app/tools/gimptextoptions.c:196 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "Мәтін тілі мәтіннің рендерленуіне әсер етуі мүмкін." -#: app/tools/gimptextoptions.c:209 +#: app/tools/gimptextoptions.c:210 msgid "Justify" msgstr "Туралау" -#: app/tools/gimptextoptions.c:210 +#: app/tools/gimptextoptions.c:211 msgid "Text alignment" msgstr "Мәтінді туралау" -#: app/tools/gimptextoptions.c:217 +#: app/tools/gimptextoptions.c:218 msgid "Indentation" msgstr "Шегініс" -#: app/tools/gimptextoptions.c:218 +#: app/tools/gimptextoptions.c:219 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Бірінші жолдың шегінісі" -#: app/tools/gimptextoptions.c:225 +#: app/tools/gimptextoptions.c:226 msgid "Line spacing" msgstr "Жол аралығы" -#: app/tools/gimptextoptions.c:226 +#: app/tools/gimptextoptions.c:227 msgid "Adjust line spacing" msgstr "Жол аралығын реттеу" -#: app/tools/gimptextoptions.c:233 +#: app/tools/gimptextoptions.c:234 msgid "Letter spacing" msgstr "Әріп аралығы" -#: app/tools/gimptextoptions.c:234 +#: app/tools/gimptextoptions.c:235 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "Әріп аралығын реттеу" -#: app/tools/gimptextoptions.c:241 +#: app/tools/gimptextoptions.c:242 msgid "Box" msgstr "Қорап" -#: app/tools/gimptextoptions.c:242 +#: app/tools/gimptextoptions.c:243 msgid "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you press Enter" msgstr "Enter пернесін басу кезінде мәтін тіктөртбұрышты пішінге ағатынын немесе жаңа жолға ауысатынын анықтайды" -#: app/tools/gimptextoptions.c:250 +#: app/tools/gimptextoptions.c:251 msgid "Use editor window" msgstr "Түзеткіш терезесін пайдалану" -#: app/tools/gimptextoptions.c:251 +#: app/tools/gimptextoptions.c:252 msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "Мәтінді енгізу үшін сыртқы түзеткіш терезесін пайдалану" -#: app/tools/gimptextoptions.c:257 +#: app/tools/gimptextoptions.c:258 msgid "Show on-canvas editor" msgstr "Кенептегі түзеткішті көрсету" -#: app/tools/gimptextoptions.c:258 +#: app/tools/gimptextoptions.c:259 msgid "Show on-canvas text editor" msgstr "Кенептегі мәтін түзеткішін көрсету" -#: app/tools/gimptextoptions.c:300 +#: app/tools/gimptextoptions.c:301 msgid "Outline width" msgstr "Контур ені" -#: app/tools/gimptextoptions.c:301 +#: app/tools/gimptextoptions.c:302 msgid "Adjust outline width" msgstr "Контур енін реттеу" -#: app/tools/gimptextoptions.c:308 +#: app/tools/gimptextoptions.c:309 msgid "Outline width unit" msgstr "Контур енінің юниті" -#: app/tools/gimptextoptions.c:323 +#: app/tools/gimptextoptions.c:329 msgid "Outline miter limit" msgstr "Контурдың қиылысу шегі" -#: app/tools/gimptextoptions.c:843 +#: app/tools/gimptextoptions.c:857 msgid "Hinting:" msgstr "Хинтинг:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:847 +#: app/tools/gimptextoptions.c:861 msgid "Text Color" msgstr "Мәтін түсі" -#: app/tools/gimptextoptions.c:860 +#: app/tools/gimptextoptions.c:874 msgid "Style:" msgstr "Стилі:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:864 +#: app/tools/gimptextoptions.c:878 msgid "Outline Options" msgstr "Контур опциялары" -#: app/tools/gimptextoptions.c:885 +#: app/tools/gimptextoptions.c:895 +msgid "Outline Direction:" +msgstr "Контур бағыты:" + +#: app/tools/gimptextoptions.c:912 msgid "Justify:" msgstr "Туралау:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:915 +#: app/tools/gimptextoptions.c:942 msgid "Box:" msgstr "Қорап:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:955 +#: app/tools/gimptextoptions.c:984 msgid "Language:" msgstr "Тілі:" -#: app/tools/gimptexttool.c:218 +#: app/tools/gimptexttool.c:220 msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: app/tools/gimptexttool.c:219 +#: app/tools/gimptexttool.c:221 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Мәтін сайманы: Мәтіндік қабаттарды жасау немесе түзету" -#: app/tools/gimptexttool.c:220 +#: app/tools/gimptexttool.c:222 msgid "Te_xt" msgstr "Мә_тін" -#: app/tools/gimptexttool.c:1030 +#: app/tools/gimptexttool.c:1040 msgid "Fonts are still loading" msgstr "Қаріптер әлі де жүктелуде" -#: app/tools/gimptexttool.c:1041 +#: app/tools/gimptexttool.c:1051 msgid "Text box: " msgstr "Мәтін қорабы: " -#: app/tools/gimptexttool.c:1193 +#: app/tools/gimptexttool.c:1203 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Мәтіндік қабат пішінін өзгерту" -#: app/tools/gimptexttool.c:1766 app/tools/gimptexttool.c:1769 +#: app/tools/gimptexttool.c:1776 app/tools/gimptexttool.c:1779 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Мәтінді түзетуді растау" -#: app/tools/gimptexttool.c:1773 -msgid "Create _New Layer" -msgstr "_Жаңа қабат жасау" +#: app/tools/gimptexttool.c:1807 +msgid "The text layer you picked was rasterized. Editing its text will discard any modifications." +msgstr "Сіз таңдаған мәтіндік қабат растрланған. Оның мәтінін түзету кез келген өзгерістерді елемейтін болады." -#: app/tools/gimptexttool.c:1775 -msgid "_Edit" -msgstr "_Түзету" - -#: app/tools/gimptexttool.c:1797 -msgid "" -"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n" -"\n" -"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." -msgstr "" -"Сіз таңдаған қабат мәтіндік қабат болып табылады, бірақ ол басқа саймандармен өзгертілген. Қабатты мәтін сайманымен түзету бұл өзгерістерді елемейді.\n" -"\n" -"Сіз қабатты түзете аласыз немесе оның мәтін атрибуттарынан жаңа мәтіндік қабат жасай аласыз." - -#: app/tools/gimptexttool.c:2355 +#: app/tools/gimptexttool.c:2427 msgid "Text is required." msgstr "Мәтін қажет." -#: app/tools/gimptexttool.c:2358 +#: app/tools/gimptexttool.c:2430 msgid "No image." msgstr "Сурет жоқ." -#: app/tools/gimptexttool.c:2361 +#: app/tools/gimptexttool.c:2433 msgid "No layer." msgstr "Қабат жоқ." -#: app/tools/gimptexttool.c:2372 +#: app/tools/gimptexttool.c:2444 msgid "Exactly one path must be selected." msgstr "Тек бір жол таңдалуы тиіс." -#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1374 +#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1468 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "GIMP мәтін түзеткіші" @@ -23724,7 +24250,13 @@ msgstr "_Авто" msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "Оңтайлы бинаризация табалдырығына автоматты түрде реттеу" -#: app/tools/gimptool.c:1220 +#. TRANSLATORS: the string between parentheses will be a menu path. +#: app/tools/gimptool.c:782 +#, c-format +msgid "Vector layers must be rasterized (%s)." +msgstr "Векторлық қабаттар растрлануы керек (%s)." + +#: app/tools/gimptool.c:1294 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "Бос суретте жұмыс істеу мүмкін емес, алдымен қабат қосыңыз" @@ -23893,7 +24425,7 @@ msgstr "Құлыптау" msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "Тірек позициясын кенепке құлыптау" -#: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:429 +#: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:430 msgid "_Transform" msgstr "_Түрлендіру" @@ -24007,69 +24539,69 @@ msgstr "Интерполяция әдісі" msgid "Transform:" msgstr "Түрлендіру:" -#: app/tools/gimptransformtool.c:108 +#: app/tools/gimptransformtool.c:109 msgid "Transform" msgstr "Түрлендіру" -#: app/tools/gimptransformtool.c:109 +#: app/tools/gimptransformtool.c:110 msgid "Transforming" msgstr "Түрлендірілуде" -#: app/tools/gimptransformtool.c:421 +#: app/tools/gimptransformtool.c:422 msgid "Confirm Transformation" msgstr "Түрлендіруді растау" -#: app/tools/gimptransformtool.c:441 +#: app/tools/gimptransformtool.c:442 msgid "Transformation creates a very large item." msgstr "Түрлендіру өте үлкен элемент жасайды." -#: app/tools/gimptransformtool.c:446 +#: app/tools/gimptransformtool.c:447 #, c-format msgid "Applying the transformation will result in an item that is over %g times larger than the image." msgstr "Түрлендіруді қолдану суреттен %g еседен астам үлкен элементке әкеледі." -#: app/tools/gimptransformtool.c:454 +#: app/tools/gimptransformtool.c:455 msgid "Transformation creates a very large image." msgstr "Түрлендіру өте үлкен сурет жасайды." -#: app/tools/gimptransformtool.c:459 +#: app/tools/gimptransformtool.c:460 #, c-format msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." msgstr "Түрлендіруді қолдану суретті %g есе үлкейтеді." -#: app/tools/gimptransformtool.c:722 +#: app/tools/gimptransformtool.c:723 msgid "There is no layer to transform." msgstr "Түрлендіретін қабат жоқ." -#: app/tools/gimptransformtool.c:731 +#: app/tools/gimptransformtool.c:732 msgid "A selected layer's position and size are locked." msgstr "Таңдалған қабаттың позициясы мен өлшемі құлыпталған." -#: app/tools/gimptransformtool.c:745 +#: app/tools/gimptransformtool.c:746 msgid "The selection does not intersect with a selected layer." msgstr "Таңдау таңдалған қабатпен қиылыспайды." -#: app/tools/gimptransformtool.c:752 +#: app/tools/gimptransformtool.c:753 msgid "There is no selection to transform." msgstr "Түрлендіретін таңдау жоқ." -#: app/tools/gimptransformtool.c:767 +#: app/tools/gimptransformtool.c:768 msgid "There is no path to transform." msgstr "Түрлендіретін жол жоқ." -#: app/tools/gimptransformtool.c:774 +#: app/tools/gimptransformtool.c:775 msgid "The selected path's strokes are locked." msgstr "Таңдалған жолдың сызулары құлыпталған." -#: app/tools/gimptransformtool.c:776 +#: app/tools/gimptransformtool.c:777 msgid "The selected path's position is locked." msgstr "Таңдалған жолдың позициясы құлыпталған." -#: app/tools/gimptransformtool.c:778 +#: app/tools/gimptransformtool.c:779 msgid "The selected path has no strokes." msgstr "Таңдалған жолда сызулар жоқ." -#: app/tools/gimptransformtool.c:858 +#: app/tools/gimptransformtool.c:859 msgid "The current transform is invalid" msgstr "Ағымдағы түрлендіру жарамсыз" @@ -24094,32 +24626,6 @@ msgstr "Бірыңғай түрлендіру" msgid "Unified transform" msgstr "Бірыңғай түрлендіру" -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:180 -#, c-format -msgid "" -"Path to Selection\n" -"%s Add\n" -"%s Subtract\n" -"%s Intersect" -msgstr "" -"Жолдан таңдауға\n" -"%s Қосу\n" -"%s Алу\n" -"%s Қиылысу" - -#. Create a selection from the current path -#: app/tools/gimpvectoroptions.c:191 -msgid "Selection from Path" -msgstr "Жолдан таңдау" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:168 -msgid "Paths Tool: Create and edit paths" -msgstr "Жолдар сайманы: Жолдарды жасау және түзету" - -#: app/tools/gimpvectortool.c:169 -msgid "Pat_hs" -msgstr "Жол_дар" - #: app/tools/gimpwarpoptions.c:84 app/tools/gimpwarpoptions.c:85 msgid "Behavior" msgstr "Мінез-құлық" @@ -24433,142 +24939,6 @@ msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Бұрмалауды тегістеу" -#: app/tools/tools-enums.c:353 -msgctxt "paint-select-mode" -msgid "Add to selection" -msgstr "Таңдауға қосу" - -#: app/tools/tools-enums.c:354 -msgctxt "paint-select-mode" -msgid "Subtract from selection" -msgstr "Таңдаудан алу" - -#: app/vectors/gimppath.c:225 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename Path" -msgstr "Жол атын өзгерту" - -#: app/vectors/gimppath.c:226 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Path" -msgstr "Жолды жылжыту" - -#: app/vectors/gimppath.c:227 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale Path" -msgstr "Жолды масштабтау" - -#: app/vectors/gimppath.c:228 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize Path" -msgstr "Жол өлшемін өзгерту" - -#: app/vectors/gimppath.c:229 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip Path" -msgstr "Жолды аудару" - -#: app/vectors/gimppath.c:230 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate Path" -msgstr "Жолды бұру" - -#: app/vectors/gimppath.c:231 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform Path" -msgstr "Жолды түрлендіру" - -#: app/vectors/gimppath.c:232 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill Path" -msgstr "Жолды бояу" - -#: app/vectors/gimppath.c:233 -msgctxt "undo-type" -msgid "Stroke Path" -msgstr "Жолды сызу" - -#: app/vectors/gimppath.c:234 -msgctxt "undo-type" -msgid "Path to Selection" -msgstr "Жолды таңдауға айналдыру" - -#: app/vectors/gimppath.c:235 -msgctxt "undo-type" -msgid "Reorder Path" -msgstr "Жолды қайта реттеу" - -#: app/vectors/gimppath.c:236 -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Path" -msgstr "Жолды көтеру" - -#: app/vectors/gimppath.c:237 -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Path to Top" -msgstr "Жолды ең жоғарыға көтеру" - -#: app/vectors/gimppath.c:238 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Path" -msgstr "Жолды төмендету" - -#: app/vectors/gimppath.c:239 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Path to Bottom" -msgstr "Жолды ең төменге түсіру" - -#: app/vectors/gimppath.c:240 -msgid "Path cannot be raised higher." -msgstr "Жолды одан әрі көтеру мүмкін емес." - -#: app/vectors/gimppath.c:241 -msgid "Path cannot be lowered more." -msgstr "Жолды одан әрі төмендету мүмкін емес." - -#: app/vectors/gimppath.c:456 -msgid "Move Path" -msgstr "Жолды жылжыту" - -#: app/vectors/gimppath.c:556 -msgid "Flip Path" -msgstr "Жолды аудару" - -#: app/vectors/gimppath.c:587 -msgid "Rotate Path" -msgstr "Жолды бұру" - -#: app/vectors/gimppath.c:617 -msgid "Transform Path" -msgstr "Жолды түрлендіру" - -#: app/vectors/gimppath-export.c:96 -#, c-format -msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" -msgstr "«%s» SVG файлын жазу сәтсіз аяқталды: %s" - -#: app/vectors/gimppath-import.c:356 -msgid "Import Paths" -msgstr "Жолдарды импорттау" - -#: app/vectors/gimppath-import.c:367 -msgid "Imported Path" -msgstr "Импортталған жол" - -#: app/vectors/gimppath-import.c:398 -#, c-format -msgid "No paths found in '%s'" -msgstr "«%s» ішінен жолдар табылмады" - -#: app/vectors/gimppath-import.c:402 -msgid "No paths found in the buffer" -msgstr "Буферден жолдар табылмады" - -#: app/vectors/gimppath-import.c:412 -#, c-format -msgid "Failed to import paths from '%s': %s" -msgstr "«%s» ішінен жолдарды импорттау сәтсіз аяқталды: %s" - #: app/widgets/gimpactioneditor.c:71 msgid "_Search:" msgstr "Із_деу:" @@ -24578,14 +24948,10 @@ msgstr "Із_деу:" msgid "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:345 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:579 +#: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:345 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:416 msgid "Action" msgstr "Әрекет" -#: app/widgets/gimpactionview.c:293 -msgid "Shortcut" -msgstr "Жарлық" - #: app/widgets/gimpactionview.c:320 msgid "Name" msgstr "Аты" @@ -24608,20 +24974,20 @@ msgstr "«%1$s» жарлығын «%3$s» тобындағы «%2$s» иеле msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "Жарлықты қайта тағайындау оның «%s» ішінен өшірілуіне әкеледі." -#: app/widgets/gimpactionview.c:729 +#: app/widgets/gimpactionview.c:741 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Жарлық жарамсыз." -#: app/widgets/gimpactionview.c:736 app/widgets/gimpactionview.c:822 +#: app/widgets/gimpactionview.c:748 app/widgets/gimpactionview.c:834 msgid "F1 cannot be remapped." msgstr "F1 пернесін қайта тағайындау мүмкін емес." -#: app/widgets/gimpactionview.c:744 +#: app/widgets/gimpactionview.c:756 #, c-format msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." msgstr "Alt+%d %d-дисплейге ауысу үшін қолданылады және оны қайта тағайындау мүмкін емес." -#: app/widgets/gimpactionview.c:790 +#: app/widgets/gimpactionview.c:802 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Жарлықты өзгерту сәтсіз аяқталды." @@ -24637,11 +25003,11 @@ msgstr "Шыңдар" msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Қылқалам енінің пайызы" -#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 app/widgets/gimpeditor.c:863 +#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 app/widgets/gimpeditor.c:865 msgid "(None)" msgstr "(Ештеңе)" -#: app/widgets/gimpclipboard.c:427 +#: app/widgets/gimpclipboard.c:442 msgid "Clipboard" msgstr "Алмасу буфері" @@ -24944,11 +25310,11 @@ msgstr "Аты:" msgid "State:" msgstr "Қалып-күй:" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:339 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:567 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:339 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:404 msgid "Event" msgstr "Оқиға" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:364 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:624 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:364 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 msgid "_Grab event" msgstr "Оқиғаны ұ_стау" @@ -24956,25 +25322,25 @@ msgstr "Оқиғаны ұ_стау" msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "Контроллерден келетін келесі оқиғаны таңдау" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:638 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:475 msgid "_Edit event" msgstr "Оқиғаны _түзету" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:385 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:648 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:385 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485 msgid "_Clear event" msgstr "Оқиғаны та_зарту" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:524 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:971 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:524 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:661 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "«%s» үшін тағайындалған әрекетті өшіру" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:529 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:975 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:529 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:665 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "«%s» үшін әрекетті тағайындау" -#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1142 +#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:832 #, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "«%s» оқиғасы үшін әрекетті таңдау" @@ -25576,7 +25942,7 @@ msgstr "Әртүрлі ақпарат" msgid "Select fields" msgstr "Өрістерді таңдау" -#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" +#. Translators: "N/A" is an abbreviation for "not available" #: app/widgets/gimpdashboard.c:3323 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" @@ -25644,7 +26010,7 @@ msgstr "" "Осы құрылғының сақталған баптауларын өшіру алдында тұрсыз.\n" "Бұл құрылғы келесі рет қосылғанда, бастапқы баптаулар қолданылатын болады." -#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:58 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 +#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:58 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:316 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Pressure" msgstr "Қысым" @@ -25694,83 +26060,72 @@ msgstr "(Құрылғы жоқ)" msgid "(Virtual device)" msgstr "(Виртуалды құрылғы)" -#. The list of axes of an input device -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:302 -msgid "Axes" -msgstr "Остер" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:381 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:246 msgid "Source:" msgstr "Көзі:" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:386 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:251 msgid "Vendor ID:" msgstr "Өндіруші идентификаторы:" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:391 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:256 msgid "Product ID:" msgstr "Өнім идентификаторы:" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:396 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:261 msgid "Tool type:" msgstr "Сайман түрі:" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:401 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:266 msgid "Tool serial:" msgstr "Сайманның сериялық нөмірі:" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:406 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:271 msgid "Tool hardware ID:" msgstr "Сайманның аппараттық идентификаторы:" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "жоқ" - +#. TODO: right now this string is split in 2 localized strings, +#. * to avoid breaking string freeze. After GIMP 3.2, we should just +#. * create the "Pressure Curve" string because that's our only +#. * case so far. #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:444 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:315 #, c-format msgid "%s Curve" msgstr "%s қисығы" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:504 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366 app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 msgid "_Reset Curve" msgstr "Қисықты _бастапқыға қайтару" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:517 -#, c-format -msgid "The axis '%s' has no curve" -msgstr "«%s» осінде қисық жоқ" - -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:546 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:383 msgid "Pad Actions" msgstr "Толтыру әрекеттері" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:633 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:470 msgid "Select the next event arriving from the pad" msgstr "Келесі толтыру оқиғасын таңдаңыз" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:677 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:514 msgid "Pad Actions are not supported on your platform yet" msgstr "Сіздің платформаңызда толтыру әрекеттеріне әлі қолдау көрсетілмейді" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:900 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:590 #, c-format msgid "Button %d" msgstr "%d батырмасы" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:903 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:593 #, c-format msgid "Ring %d" msgstr "%d сақинасы" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:906 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:596 #, c-format msgid "Strip %d" msgstr "%d жолағы" -#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1152 +#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:842 msgid "Select Pad Event Action" msgstr "Толтыру оқиғасының әрекетін таңдау" @@ -25820,21 +26175,21 @@ msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "Оны сақталатын суретпен алмастыруды қалайсыз ба?" #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" -#: app/widgets/gimpdock.h:34 +#: app/widgets/gimpdock.h:33 msgctxt "dock" msgid ", " msgstr ", " #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" -#: app/widgets/gimpdock.h:39 +#: app/widgets/gimpdock.h:38 msgctxt "dock" msgid " - " msgstr " - " #. String used to separate dock columns, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" -#: app/widgets/gimpdock.h:44 +#: app/widgets/gimpdock.h:43 msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " @@ -25864,35 +26219,40 @@ msgstr "Позиция мен өлшемді құлыптау" msgid "Cannot select items while a floating selection is active." msgstr "Жылжымалы таңдау белсенді болған кезде элементтерді таңдау мүмкін емес." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:164 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:651 app/widgets/gimplayertreeview.c:921 +msgctxt "singular" +msgid "New Layer" +msgstr "Жаңа қабат" + +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:170 msgid "Layer Effects" msgstr "Қабат эффектілері" -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:194 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:200 msgid "Toggle the visibility of all filters." msgstr "Барлық сүзгілердің көрінуін ауыстырып-қосу." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:210 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:216 msgid "Edit the selected filter." msgstr "Таңдалған сүзгіні түзету." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:226 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:232 msgid "Raise filter one step up in the stack." msgstr "Сүзгіні стекте бір қадамға көтеру." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:241 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:247 msgid "Lower filter one step down in the stack." msgstr "Сүзгіні стекте бір қадамға төмендету." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:257 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:263 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:503 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:513 msgid "Merge all active filters down." msgstr "Барлық белсенді сүзгілерді төмен қарай біріктіру." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:273 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:279 msgid "Remove the selected filter." msgstr "Таңдалған сүзгіні өшіру." -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:645 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:671 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:694 app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:720 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgstr "Түзетіліп жатқан сүзгіні қайта реттеу мүмкін емес." @@ -25956,28 +26316,33 @@ msgstr "Кеңейту бойынша" msgid "All export images" msgstr "Барлық экспортталатын суреттер" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:787 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:789 msgid "Show _All Files" msgstr "_Барлық файлдарды көрсету" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:819 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:821 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Файл _түрін таңдау (%s)" -#: app/widgets/gimpfiledialog.c:821 +#: app/widgets/gimpfiledialog.c:823 msgid "Select File _Type" msgstr "Файл _түрін таңдау" -#: app/widgets/gimpfileprocview.c:199 +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:207 msgid "File Type" msgstr "Файл түрі" -#: app/widgets/gimpfilleditor.c:160 +#: app/widgets/gimpfileprocview.c:219 +msgctxt "File extension" +msgid "Extensions" +msgstr "Кеңейтулер" + +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:176 msgid "Fill BG Color" msgstr "Фон түсімен бояу" -#: app/widgets/gimpfilleditor.c:183 +#: app/widgets/gimpfilleditor.c:200 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Тегістеу" @@ -26082,15 +26447,15 @@ msgstr "Сызық _стилі:" msgid "Change grid foreground color" msgstr "Тордың алдыңғы көрініс түсін өзгерту" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:160 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:161 msgid "_Foreground color:" msgstr "_Алдыңғы көрініс түсі:" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:164 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:165 msgid "Change grid background color" msgstr "Тордың фон түсін өзгерту" -#: app/widgets/gimpgrideditor.c:174 +#: app/widgets/gimpgrideditor.c:176 msgid "_Background color:" msgstr "_Фон түсі:" @@ -26150,34 +26515,38 @@ msgstr "Қосымша көмек дестесін орнатуға немесе msgid "Read _Online" msgstr "_Онлайн оқу" -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 -msgid "Mean:" -msgstr "Орташа:" +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 +msgid "Mean: " +msgstr "Орташа: " -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 -msgid "Std dev:" -msgstr "Ст. ауытқу:" +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:149 +msgid "Std dev: " +msgstr "Ст. ауытқу: " -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 -msgid "Median:" -msgstr "Медиана:" +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:150 +msgid "Median: " +msgstr "Медиана: " -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 -msgid "Pixels:" -msgstr "Пиксельдер:" +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:151 +msgid "Pixels: " +msgstr "Пиксельдер: " -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139 -msgid "Count:" -msgstr "Санау:" +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:152 +msgid "Count: " +msgstr "Санау: " -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:140 -msgid "Percentile:" -msgstr "Перцентиль:" +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:153 +msgid "Percentile: " +msgstr "Перцентиль: " -#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:166 +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:179 msgid "Histogram channel" msgstr "Гистограмма арнасы" +#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:242 +msgid "Compute unique colors:" +msgstr "Бірегей түстерді есептеу:" + #: app/widgets/gimpiconpicker.c:246 msgid "From File..." msgstr "Файлдан..." @@ -26283,27 +26652,31 @@ msgid "Indexed color (monochrome)" msgid_plural "Indexed color (%d colors)" msgstr[0] "Индекстелген түс (%d түс)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:567 +#: app/widgets/gimpitemchooser.c:243 app/widgets/gimpitemchooser.c:571 app/widgets/gimppickablechooser.c:241 app/widgets/gimppickablechooser.c:524 +msgid "Select an image in the left pane" +msgstr "Сол жақ панельден суретті таңдаңыз" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:570 msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "Элементтің эксклюзивті мазмұн құлыптауын орнату" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:581 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:584 msgid "Set Item Exclusive Position Lock" msgstr "Элементтің эксклюзивті позиция құлыптауын орнату" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:594 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:597 msgid "Unlock visibility" msgstr "Көріну құлпын ашу" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:595 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:598 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Элементтің эксклюзивті көріну құлыптауын орнату" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:621 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:624 msgid "Select items by patterns and store item sets" msgstr "Элементтерді өрнектер бойынша таңдау және элементтер жиынын сақтау" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1743 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1737 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" @@ -26362,35 +26735,35 @@ msgstr "Жарамсыз тұрақты өрнек: %s\n" msgid "Switch to another group of modes" msgstr "Басқа режимдер тобына ауысу" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:415 app/widgets/gimplayertreeview.c:418 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:421 app/widgets/gimplayertreeview.c:424 msgid "Lock alpha channel" msgstr "Альфа-арнаны құлыптау" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:416 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:422 msgid "Unlock alpha channel" msgstr "Альфа-арна құлпын ашу" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:417 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:423 msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" msgstr "Элементтің эксклюзивті альфа-арна құлыптауын орнату" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1034 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1040 msgid "Set layers mode" msgstr "Қабаттар режимін орнату" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1242 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1248 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating mask" msgstr "Жылжымалы масканы бекіту" -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1245 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1251 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "Жылжымалы қабатты бекіту" #. No channel. We cannot perform the add #. * mask action. -#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1506 +#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1524 msgid "No channels to create a layer mask from." msgstr "Қабат маскасын жасайтын арналар жоқ." @@ -26475,10 +26848,6 @@ msgstr "" "%s кері шақыруын орындау мүмкін емес.\n" "%s" -#: app/widgets/gimppickablechooser.c:241 app/widgets/gimppickablechooser.c:524 -msgid "Select an image in the left pane" -msgstr "Сол жақ панельден суретті таңдаңыз" - #: app/widgets/gimppluginview.c:146 msgid "Plug-In" msgstr "Плагин" @@ -26487,7 +26856,7 @@ msgstr "Плагин" msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: app/widgets/gimprow.c:620 +#: app/widgets/gimprow.c:617 #, c-format msgid "Rename %s" msgstr "%s атын өзгерту" @@ -26646,23 +27015,23 @@ msgstr "%d ppi" msgid "Line width:" msgstr "Сызық ені:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:150 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:151 msgid "_Cap style:" msgstr "Ұ_ш стилі:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:156 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:158 msgid "_Join style:" msgstr "Қ_осылу стилі:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:163 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165 msgid "_Miter limit:" msgstr "Қ_иылысу шегі:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:169 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171 msgid "Dash pattern:" msgstr "Штрих өрнегі:" -#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236 +#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:238 msgid "Dash _preset:" msgstr "Штрихтың _алдын ала баптауы:" @@ -26778,51 +27147,59 @@ msgstr "«%s» файлында жарамсыз UTF-8 деректері бар msgid "Writing text file '%s' failed: %s" msgstr "«%s» мәтіндік файлын жазу сәтсіз аяқталды: %s" -#: app/widgets/gimptexteditor.c:236 +#: app/widgets/gimptexteditor.c:238 msgid "_Use selected font" msgstr "Таңдалған қаріпті қ_олдану" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:214 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1327 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:255 +msgid "Drag to move the text style editor" +msgstr "Мәтін стилі түзеткішін жылжыту үшін сүйреңіз" + +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:275 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1415 msgid "Change font of selected text" msgstr "Таңдалған мәтін қарпін өзгерту" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:224 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:285 msgid "Change size of selected text" msgstr "Таңдалған мәтін өлшемін өзгерту" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:243 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:299 +msgid "Restore On-Canvas Editor Position" +msgstr "Кенептегі түзеткіш позициясын қалпына келтіру" + +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:321 msgid "Clear style of selected text" msgstr "Таңдалған мәтін стилін тазарту" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:254 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:265 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:343 msgid "Change color of selected text" msgstr "Таңдалған мәтін түсін өзгерту" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:281 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:359 msgid "Change kerning of selected text" msgstr "Таңдалған мәтін кернингін өзгерту" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:297 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:375 msgid "Change baseline of selected text" msgstr "Таңдалған мәтіннің базалық сызығын өзгерту" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:414 msgid "Bold" msgstr "Жуан" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:339 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:417 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:342 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:420 msgid "Underline" msgstr "Асты сызылған" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:345 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:423 msgid "Strikethrough" msgstr "Сызылған" -#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1319 +#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1407 #, c-format msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" msgstr "«%s» қарпі бұл жүйеде қолжетімсіз" @@ -27166,49 +27543,49 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Қалып-күй және сипаттама" -#: app/xcf/xcf.c:125 app/xcf/xcf.c:181 +#: app/xcf/xcf.c:127 app/xcf/xcf.c:183 msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP XCF суреті" -#: app/xcf/xcf.c:258 app/xcf/xcf.c:347 +#: app/xcf/xcf.c:259 app/xcf/xcf.c:317 msgid "Memory Stream" msgstr "Жад ағыны" -#: app/xcf/xcf.c:269 +#: app/xcf/xcf.c:262 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "«%s» ашылуда" -#: app/xcf/xcf.c:311 +#: app/xcf/xcf.c:281 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF қатесі: XCF файлының қолдау көрсетілмейтін %d нұсқасы кездесті" -#: app/xcf/xcf.c:370 +#: app/xcf/xcf.c:340 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "«%s» сақталуда" -#: app/xcf/xcf.c:378 +#: app/xcf/xcf.c:348 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "«%s» жабылуда" -#: app/xcf/xcf.c:396 +#: app/xcf/xcf.c:366 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "«%s» жазу қатесі: " -#: app/xcf/xcf.c:484 +#: app/xcf/xcf.c:454 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "«%s» жасау қатесі: " -#: app/xcf/xcf-load.c:298 +#: app/xcf/xcf-load.c:450 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Сурет режимі мен дәлдігінің үйлесімі жарамсыз." -#: app/xcf/xcf-load.c:504 +#: app/xcf/xcf-load.c:884 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -27217,7 +27594,7 @@ msgstr "" "Зақымдалған «exif-data» паразиті табылды.\n" "Exif деректерін көшіру мүмкін болмады: %s" -#: app/xcf/xcf-load.c:543 +#: app/xcf/xcf-load.c:923 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -27225,7 +27602,7 @@ msgstr "" "Зақымдалған «gimp-metadata» паразиті табылды.\n" "XMP деректерін көшіру мүмкін болмады." -#: app/xcf/xcf-load.c:567 +#: app/xcf/xcf-load.c:947 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be converted and will be ignored.\n" @@ -27234,27 +27611,27 @@ msgstr "" "GIMP ескі нұсқасымен сақталған зақымдалған XMP метадеректерін түрлендіру мүмкін емес және олар еленбейді.\n" "Егер XMP не екенін білмесеңіз, ол сізге қажет емес шығар. Хабарланған қате: %s." -#: app/xcf/xcf-load.c:922 +#: app/xcf/xcf-load.c:1430 msgid "Linked Layers" msgstr "Байланысқан қабаттар" -#: app/xcf/xcf-load.c:932 +#: app/xcf/xcf-load.c:1440 msgid "Linked Channels" msgstr "Байланысқан арналар" -#: app/xcf/xcf-load.c:957 +#: app/xcf/xcf-load.c:1465 msgid "Linked Paths" msgstr "Байланысқан жолдар" -#: app/xcf/xcf-load.c:1004 +#: app/xcf/xcf-load.c:1513 msgid "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete." msgstr "Бұл XCF файлы зақымдалған! Мен оның мүмкіндігінше көп бөлігін жүктедім, бірақ ол толық емес." -#: app/xcf/xcf-load.c:1024 +#: app/xcf/xcf-load.c:1540 msgid "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data from it." msgstr "Бұл XCF файлы зақымдалған! Мен одан тіпті сурет деректерінің бір бөлігін де құтқара алмадым." -#: app/xcf/xcf-load.c:1182 +#: app/xcf/xcf-load.c:1734 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -27264,7 +27641,7 @@ msgstr "" "индекстелген түстер картасын дұрыс сақтамаған.\n" "Сұр реңкті картамен алмастырылады." -#: app/xcf/xcf-load.c:2575 +#: app/xcf/xcf-load.c:3368 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The property was ignored and the filter may not render properly.\n" @@ -27273,7 +27650,7 @@ msgstr "" "XCF ескертуі: «%2$s» сүзгісінің %1$s нұсқасында %3$s қасиеті жоқ. Қасиет еленбеді және сүзгі дұрыс рендерленбеуі мүмкін.\n" "Бұл болмауы тиіс еді. Мәселе туралы сүзгі әзірлеушілеріне хабарлауыңыз керек." -#: app/xcf/xcf-load.c:3517 +#: app/xcf/xcf-load.c:4215 #, c-format msgid "" "XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was discarded.\n" @@ -27328,7 +27705,7 @@ msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Арналар мәзірі" -#: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:34 menus/paths-menu.ui:12 +#: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:35 menus/paths-menu.ui:12 msgid "Color Tags" msgstr "Түс тегтері" @@ -27417,331 +27794,331 @@ msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "Жа_сау" -#: menus/image-menu.ui.in.in:19 +#: menus/image-menu.ui.in.in:20 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "С_оңғыны ашу" -#: menus/image-menu.ui.in.in:27 +#: menus/image-menu.ui.in.in:28 msgid "_Debug" msgstr "_Жөндеу" -#: menus/image-menu.ui.in.in:76 +#: menus/image-menu.ui.in.in:77 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "_Түзету" -#: menus/image-menu.ui.in.in:92 +#: menus/image-menu.ui.in.in:93 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "Қалай_ша кірістіру" -#: menus/image-menu.ui.in.in:106 +#: menus/image-menu.ui.in.in:107 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "_Буфер" -#: menus/image-menu.ui.in.in:149 +#: menus/image-menu.ui.in.in:150 msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "_Таңдау" -#: menus/image-menu.ui.in.in:155 +#: menus/image-menu.ui.in.in:156 msgctxt "view-action" msgid "_Float" msgstr "_Жылжымалы" -#: menus/image-menu.ui.in.in:182 +#: menus/image-menu.ui.in.in:183 msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "_Көрініс" -#: menus/image-menu.ui.in.in:187 +#: menus/image-menu.ui.in.in:188 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_Масштабтау" -#: menus/image-menu.ui.in.in:212 +#: menus/image-menu.ui.in.in:213 msgctxt "view-action" msgid "_Flip & Rotate" msgstr "_Аудару және бұру" -#: menus/image-menu.ui.in.in:236 +#: menus/image-menu.ui.in.in:237 msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Экранға жылжыту" -#: menus/image-menu.ui.in.in:245 +#: menus/image-menu.ui.in.in:246 msgctxt "view-action" msgid "_Color Management" msgstr "Түстерді б_асқару" -#: menus/image-menu.ui.in.in:252 +#: menus/image-menu.ui.in.in:253 msgctxt "view-action" msgid "Display _Rendering Intent" msgstr "Дисплейді р_ендерлеу мақсаты" -#: menus/image-menu.ui.in.in:284 +#: menus/image-menu.ui.in.in:285 msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "Ше_гініс түсі" -#: menus/image-menu.ui.in.in:308 +#: menus/image-menu.ui.in.in:309 msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "_Сурет" -#: menus/image-menu.ui.in.in:315 +#: menus/image-menu.ui.in.in:316 msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_Режим" -#: menus/image-menu.ui.in.in:321 +#: menus/image-menu.ui.in.in:322 msgctxt "image-action" msgid "_Encoding" msgstr "К_одтау" -#: menus/image-menu.ui.in.in:337 +#: menus/image-menu.ui.in.in:338 msgctxt "image-action" msgid "Color Ma_nagement" msgstr "Түстерді б_асқару" -#: menus/image-menu.ui.in.in:354 +#: menus/image-menu.ui.in.in:355 msgctxt "image-action" msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" msgstr "Жұмсақ байқауды р_ендерлеу мақсаты" -#: menus/image-menu.ui.in.in:368 +#: menus/image-menu.ui.in.in:369 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "Тү_рлендіру" -#: menus/image-menu.ui.in.in:401 +#: menus/image-menu.ui.in.in:402 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "Бағ_ыттауыштар" -#: menus/image-menu.ui.in.in:409 +#: menus/image-menu.ui.in.in:410 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" msgstr "Метадерект_ер" -#: menus/image-menu.ui.in.in:417 +#: menus/image-menu.ui.in.in:418 msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "Қа_бат" -#: menus/image-menu.ui.in.in:438 +#: menus/image-menu.ui.in.in:444 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "Сте_к" -#: menus/image-menu.ui.in.in:455 +#: menus/image-menu.ui.in.in:461 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_Маска" -#: menus/image-menu.ui.in.in:477 +#: menus/image-menu.ui.in.in:483 msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Мөлдір_лік" -#: menus/image-menu.ui.in.in:495 +#: menus/image-menu.ui.in.in:501 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "Тү_рлендіру" -#: menus/image-menu.ui.in.in:525 +#: menus/image-menu.ui.in.in:531 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_Түстер" -#: menus/image-menu.ui.in.in:546 +#: menus/image-menu.ui.in.in:552 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "_Авто" -#: menus/image-menu.ui.in.in:554 +#: menus/image-menu.ui.in.in:560 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "Комп_оненттер" -#: menus/image-menu.ui.in.in:560 +#: menus/image-menu.ui.in.in:566 msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "Түссізд_ендіру" -#: menus/image-menu.ui.in.in:567 +#: menus/image-menu.ui.in.in:573 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "_Карта" -#: menus/image-menu.ui.in.in:578 +#: menus/image-menu.ui.in.in:584 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" msgstr "_Тондарды сәйкестендіру" -#: menus/image-menu.ui.in.in:585 +#: menus/image-menu.ui.in.in:591 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "Ақпа_рат" -#: menus/image-menu.ui.in.in:603 +#: menus/image-menu.ui.in.in:609 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "_Саймандар" -#: menus/image-menu.ui.in.in:606 +#: menus/image-menu.ui.in.in:612 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "Таң_дау саймандары" -#: menus/image-menu.ui.in.in:619 +#: menus/image-menu.ui.in.in:625 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "Бо_яу саймандары" -#: menus/image-menu.ui.in.in:636 +#: menus/image-menu.ui.in.in:642 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "Түр_лендіру саймандары" -#: menus/image-menu.ui.in.in:675 +#: menus/image-menu.ui.in.in:681 msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "Сүзгі_лер" -#: menus/image-menu.ui.in.in:680 +#: menus/image-menu.ui.in.in:686 msgctxt "filters-action" msgid "Recently Used" msgstr "Соңғы қолданылған" -#: menus/image-menu.ui.in.in:689 +#: menus/image-menu.ui.in.in:695 msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "_Бұлыңғырлау" -#: menus/image-menu.ui.in.in:704 +#: menus/image-menu.ui.in.in:710 msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "Жақ_сарту" -#: menus/image-menu.ui.in.in:714 +#: menus/image-menu.ui.in.in:720 msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "Бұр_малау" -#: menus/image-menu.ui.in.in:733 +#: menus/image-menu.ui.in.in:739 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Жарық және көлеңке" -#: menus/image-menu.ui.in.in:748 +#: menus/image-menu.ui.in.in:754 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "_Шу" -#: menus/image-menu.ui.in.in:758 +#: menus/image-menu.ui.in.in:764 msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "Жиекті анықт_ау" -#: menus/image-menu.ui.in.in:767 +#: menus/image-menu.ui.in.in:773 msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "_Жалпы" -#: menus/image-menu.ui.in.in:778 +#: menus/image-menu.ui.in.in:784 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "Бірікт_іру" -#: menus/image-menu.ui.in.in:781 +#: menus/image-menu.ui.in.in:787 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Көркемдік" -#: menus/image-menu.ui.in.in:793 +#: menus/image-menu.ui.in.in:799 msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "Безе_ндіру" -#: menus/image-menu.ui.in.in:796 +#: menus/image-menu.ui.in.in:802 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "_Карта" -#: menus/image-menu.ui.in.in:808 +#: menus/image-menu.ui.in.in:814 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "_Рендерлеу" -#: menus/image-menu.ui.in.in:811 +#: menus/image-menu.ui.in.in:817 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "_Фракталдар" -#: menus/image-menu.ui.in.in:814 +#: menus/image-menu.ui.in.in:820 msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "Ш_у" -#: menus/image-menu.ui.in.in:822 +#: menus/image-menu.ui.in.in:828 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "Өрн_ек" -#: menus/image-menu.ui.in.in:835 +#: menus/image-menu.ui.in.in:841 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "_Веб" -#: menus/image-menu.ui.in.in:841 +#: menus/image-menu.ui.in.in:847 msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "Аним_ация" -#: menus/image-menu.ui.in.in:844 +#: menus/image-menu.ui.in.in:850 msgctxt "filters-action" msgid "De_velopment" msgstr "Әзірл_еу" -#: menus/image-menu.ui.in.in:846 +#: menus/image-menu.ui.in.in:852 msgctxt "filters-action" msgid "Plug-In _Examples" msgstr "Плагин мысалд_ары" -#: menus/image-menu.ui.in.in:849 +#: menus/image-menu.ui.in.in:855 msgctxt "filters-action" msgid "_Python-Fu" msgstr "_Python-Fu" -#: menus/image-menu.ui.in.in:852 +#: menus/image-menu.ui.in.in:858 msgctxt "filters-action" msgid "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu" -#: menus/image-menu.ui.in.in:859 +#: menus/image-menu.ui.in.in:865 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "_Терезелер" -#: menus/image-menu.ui.in.in:862 +#: menus/image-menu.ui.in.in:868 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "Ж_ақында жабылған доктар" -#: menus/image-menu.ui.in.in:866 +#: menus/image-menu.ui.in.in:872 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "Д_окталатын сұхбат терезелері" -#: menus/image-menu.ui.in.in:898 +#: menus/image-menu.ui.in.in:904 msgctxt "help-action" msgid "_User Manual" msgstr "Пайдалан_ушы нұсқаулығы" -#: menus/image-menu.ui.in.in:914 +#: menus/image-menu.ui.in.in:920 msgctxt "help-action" msgid "_GIMP Online" msgstr "GIMP _интернетте" @@ -27756,17 +28133,17 @@ msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "Қабаттар мәзірі" -#: menus/layers-menu.ui:12 +#: menus/layers-menu.ui:13 msgctxt "layers-action" msgid "Blend Space" msgstr "Араластыру кеңістігі" -#: menus/layers-menu.ui:19 +#: menus/layers-menu.ui:20 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Space" msgstr "Композиттік кеңістік" -#: menus/layers-menu.ui:26 +#: menus/layers-menu.ui:27 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" msgstr "Композит режимі" @@ -27861,6 +28238,95 @@ msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Болдырмау тарихының мәзірі" +#~ msgid "Path Toolpath" +#~ msgstr "Жол" + +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "_Settings..." +#~ msgstr "_Баптаулар..." + +#~ msgctxt "dialogs-action" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Осы туралы" + +#~ msgctxt "layers-action" +#~ msgid "_Discard Text Information" +#~ msgstr "Мәтін ақ_паратын елемеу" + +#~ msgid "Show advanced color options in filter tools." +#~ msgstr "Сүзгі саймандарында кеңейтілген түс опцияларын көрсету." + +#~ msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." +#~ msgstr "Курсор элемент үстіне келгенде қалқымалы көмексөзді көрсету." + +#~ msgid "Enable the Handle Transform tool." +#~ msgstr "Тұтқамен түрлендіру сайманын іске қосу." + +#~ msgid "Enable symmetry on painting." +#~ msgstr "Бояу кезінде симметрияны іске қосу." + +#~ msgid "Enable the MyPaint Brush tool." +#~ msgstr "MyPaint қылқалам сайманын іске қосу." + +#~ msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." +#~ msgstr "Іске қосылғанда, әрекеттерді іздеу сонымен қатар белсенді емес әрекеттерді де қайтарады." + +#~ msgctxt "undo-type" +#~ msgid "Text layer modification" +#~ msgstr "Мәтіндік қабатты өзгерту" + +#~ msgid "Work on linear RGB" +#~ msgstr "Сызықтық RGB-мен жұмыс істеу" + +#~ msgid "Empty Text Layer" +#~ msgstr "Бос мәтіндік қабат" + +#~ msgctxt "text-outline" +#~ msgid "Filled" +#~ msgstr "Толтырылған" + +#~ msgctxt "text-outline" +#~ msgid "Outlined" +#~ msgstr "Контуры бар" + +#~ msgctxt "text-outline" +#~ msgid "Outlined and filled" +#~ msgstr "Контуры бар және толтырылған" + +#~ msgid "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" +#~ msgstr "Пиксельдерді таңдауға қосу немесе шығару үшін аймақтарды бояу" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "_Түзету" + +#~ msgid "" +#~ "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. Editing the layer with the text tool will discard these modifications.\n" +#~ "\n" +#~ "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." +#~ msgstr "" +#~ "Сіз таңдаған қабат мәтіндік қабат болып табылады, бірақ ол басқа саймандармен өзгертілген. Қабатты мәтін сайманымен түзету бұл өзгерістерді елемейді.\n" +#~ "\n" +#~ "Сіз қабатты түзете аласыз немесе оның мәтін атрибуттарынан жаңа мәтіндік қабат жасай аласыз." + +#~ msgctxt "paint-select-mode" +#~ msgid "Add to selection" +#~ msgstr "Таңдауға қосу" + +#~ msgctxt "paint-select-mode" +#~ msgid "Subtract from selection" +#~ msgstr "Таңдаудан алу" + +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "Остер" + +#, c-format +#~ msgid "none" +#~ msgstr "жоқ" + +#, c-format +#~ msgid "The axis '%s' has no curve" +#~ msgstr "«%s» осінде қисық жоқ" + #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Pattern" #~ msgstr "_Ою"