Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2026-03-02 13:29:31 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 64eafc5cb3
commit 696b756f7d

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 15:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -17,29 +17,29 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Licenčna pogodba"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Namestitveni paketi zgradil Jernej Simončič, jernej-gimp@ena.si"
msgid "Setup built by GIMP team, gimp.org"
msgstr "Namestilnik, ki ga je pripravila ekipa GIMP, gimp.org"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:17
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
"You are trying to directly downgrade from GIMP %1 to %2.%n%nPlease remove "
"GIMP yourself before installing this version."
msgstr ""
"Ta različica programa GIMP potrebuje Windows 10 ali novejšo različico "
"programa Windows."
"Poskušate neposredno povrniti starejšo različico z GIMP %1 na %2.%n%n. Pred "
"namestitvijo te različice sami odstranite GIMP."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:22
msgid "Development version"
msgstr "Razvojna različica"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:27
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
@ -57,26 +57,20 @@ msgstr ""
"gitlab-u za GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nAli želite "
"vseeno nadaljevati z namestitvijo?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:30
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:43
msgid "&Continue"
msgstr "&Nadaljuj"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:33
msgid "Exit"
msgstr "Prekini"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Ta razliźica programa GIMP potrebuje procesor, ki ima podporo za SSE ukaze."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:37
msgid "Display settings problem"
msgstr "Težava z zaslonskimi nastavitvami"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:40
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
@ -88,112 +82,126 @@ msgstr ""
"je priporočljivo da pred nadaljevanjem spremenite barvno globino zaslona na "
"32 bitov."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:46
msgid "E&xit"
msgstr "Iz&hod"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP je pripravljen na namestitev. Kliknite gumb Namesti za namestitev s "
"privzetimi nastavitvami, ali pa kliknite gumb Po meri, če bi radi imeli več "
"nadzora nad možnostmi namestitve."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:50
msgid "&Repair"
msgstr "Pop&ravi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:53
msgid "&Install"
msgstr "Namest&i"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:56
msgid "&Reinstall"
msgstr "&Znova namesti"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:59
msgid "&Update"
msgstr "&Posodobi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:62
msgid "&Customize"
msgstr "&Po meri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "Compact installation"
msgstr "Minimalna namestitev"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:71
msgid "Custom installation"
msgstr "Namestitev po meri"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:75
msgid "Full installation"
msgstr "Polna namestitev"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:84
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:88
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP z vsemi privzetimi vtičniki"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:92
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Podporne knjižnice"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:96
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr "Podporne knjižnice za GIMP, vključno z izvajalnim okoljem GTK+"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:100
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simboli za razhroščevanje"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:104
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Vključi podatke, ki pomagajo razhroščevati GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:108
msgid "Resource development files"
msgstr "Razvojne datoteke vira"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:112
msgid ""
"Include some files to help with building GEGL filters and GIMP plug-ins in "
"MSYS2"
msgstr ""
"Vključi datoteke, ki pomagajo pri izdelavi filtrov GEGL in vstavkov GIMP v "
"MSYS2"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:116
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:120
msgid "Translations"
msgstr "Prevodi"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:124
msgid "Python scripting"
msgstr "Podpora za Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:128
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Omogoča izvajanje vtičnikov za GIMP, napisanih v programskem jeziku Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:132
msgid "Lua scripting"
msgstr "Podpora za skripte Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:136
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Omogoča izvajanje vtičnikov za GIMP, napisanih v programskem jeziku Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:140
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Čopiči MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:144
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Namesti privzeti nabor čopičev MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:148
msgid "PostScript support"
msgstr "Podpora za PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:152
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Omogoči nalaganje PostScript datotek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:156
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Podpora za 32-bitne vtičnike"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:160
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
"support."
@ -201,23 +209,15 @@ msgstr ""
"Vključi datoteke, potrebne za uporabo 32-bitnih vtičnikov.%nObvezno za "
"uporabo podpore za TWAIN."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Additional icons:"
msgstr "Dodatne ikone:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Ustvari ikono na n&amizju"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Ustvari ikono v vrstici &hitri zagon"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Odstrani prejçnjo razliźico programa GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
@ -226,160 +226,54 @@ msgstr ""
"nalaganju vtičnikov pojavijo sporočila o napakah, poizkusite odstraniti in "
"ponovno namestiti GIMP."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Prišlo je do napake pri razširjanju začasnih datotek."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Prišlo je do napake pri nastavljanju podpore za Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Prišlo je do napake pri posodabljanju podatkov za čopiče MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Trying to create Restore Point..."
msgstr "Poteka poskus izdelave točke za obnovitev ..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Prišlo je do napake pri branju datoteke %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Prišlo je do napake pri pisanju nastavitev v datoteko %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Uredi z GIMP-om"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
msgid "Select file associations"
msgstr "Povezovanje vrst datotek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
msgid "Extensions:"
msgstr "Pripone:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Izberite vste datotek, ki bi jih radi odpirali z GIMP-om"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Tu lahko izberete vrste datotek, ki se bodo odprle v GIMP-u, ko jih "
"dvokliknete v Raziskovalcu."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select &All"
msgstr "Izberi &vse"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Unselect &All"
msgstr "Počisti iz&bor"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select &Unused"
msgstr "Izberi ne&uporabljene"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Vrste datotek, ki jih bo odpiral GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Odstranjevanje starejših različic programa GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"Te različice programa GIMP ne morete namestiti preko prejšnje različice, "
"namestitvenemu programu pa prejšnje različice ni uspelo samodejno odstraniti."
"%n%nPred ponovnim nameščanjem te različice programa GIMP v mapo %2, "
"odstranite prejšnjo različico, ali pa izberite namestitev po meri, in GIMP "
"%1 namestite v drugo mapo.%n%nNamestitveni program se bo zdaj končal."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"Te različice programa GIMP ne morete namestiti preko prejšnje različice, "
"namestitvenemu programu pa ni uspelo ugotoviti, kako prejšnjo različico "
"odstraniti samodejno.%n%nPred ponovnim nameščanjem te različice programa "
"GIMP v mapo %2, odstranite prejšnjo različico, ali pa izberite namestitev po "
"meri, in GIMP %1 namestite v drugo mapo.%n%nNamestitveni program se bo zdaj "
"končal."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Prejšnja različica programa GIMP je bila uspešno odstranjena, vendar je pred "
"nadaljevanjem namestitve potrebno znova zagnati Windows.%n%nNamestitveni "
"program bo dokončal namestitev po ponovnem zagonu, ko se prvič prijavi "
"administrator."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Prišlo je do napake pri ponovnem zagonu namestitvenega programa. (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Čiščenje starih datotek ..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "GIMP spada med prosto programje.%n%nObiščite"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "for free updates."
msgstr "za brezplačne posodobitve."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Nastavljam povezane vrste datotek..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Pripravljam okolje za GIMP Python..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Nastavljanje čopičev MyPaint ..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:206
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Pripravljam okolje za GIMP..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Pripravljam nastavitve za 32-bitne vtičnike..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Zaženi GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:216
msgid "Removing add-on"
msgstr "Odstranjujem dodatek"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
msgid ""
"Do you want to delete your personal GIMP files (e.g. settings, tool presets, "
"custom brushes)?%n%nA copy will be made on Desktop."
msgstr ""
"Ali želite izbrisati svoje osebne datoteke GIMP (npr. nastavitve, "
"prednastavitve orodij, čopiče po meri)?%n%nKopija bo narejena na namizju."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Notranja napaka (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr "GIMP očitno ni nameščen v izbrani mapi. Želite kljub temu nadaljevati?"