From 690f8ae35eba787cb6c63903c4ae3287c0fa1a0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 23 Jul 2023 18:02:21 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po-plug-ins/uk.po | 23 +++++++++++++++-------- 1 file changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index d99733fff2..5d717cb742 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 01:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-20 18:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-22 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 21:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -127,9 +127,10 @@ msgstr "_Запустити" #. string. You may just use recommended Python format() or #. any style you like in your plug-ins. #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:200 +#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:88 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:89 -#, c-format, python-format +#, c-format, python-format, lua-format msgid "" "This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n" "Check out the last version of the source code online by clicking the " @@ -210,6 +211,17 @@ msgstr "_Гаразд" msgid "Exercise a goat (Lua)" msgstr "Потренувати козу (Lua)" +#. CANCEL, CLOSE, DELETE_EVENT +#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:172 +#| msgid "Exercise a Vala goat" +msgid "Exercise a Lua goat" +msgstr "Потренувати козу Lua" + +#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:176 +#| msgid "Exercise a goat in the C language" +msgid "Exercise a goat in the Lua language" +msgstr "Потренувати козу у мові Lua" + #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:46 msgid "Exercise a goat and a python" msgstr "Потренувати козу і повправляйтеся у Python" @@ -2471,27 +2483,22 @@ msgid "Farbfeld" msgstr "Farbfeld" #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:138 plug-ins/common/file-farbfeld.c:140 -#| msgid "Load file in the IFF file format" msgid "Load file in the Farbfeld file format" msgstr "Завантажити файл у форматі Farbfeld" #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:164 plug-ins/common/file-farbfeld.c:166 -#| msgid "Export image in the QOI file format" msgid "Export image in the Farbfeld file format" msgstr "Експортувати зображення у форматі Farbfeld" #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:258 -#| msgid "GIF format does not support multiple layers." msgid "Farbfeld format does not support multiple layers." msgstr "Для формату Farbfeld не передбачено підтримку декількох шарів." #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:310 -#| msgid "Failed to read QOI file" msgid "Failed to read Farbfeld header" msgstr "Не вдалося прочитати заголовок Farbfeld" #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:336 -#| msgid "Premature end of file." msgid "Premature end of Farbfeld pixel data" msgstr "Передчасне закінчення піксельних даних Farbfeld"