diff --git a/po-plug-ins/nn.po b/po-plug-ins/nn.po index 07d0470218..a32d37960f 100644 --- a/po-plug-ins/nn.po +++ b/po-plug-ins/nn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-11-11 03:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-11 18:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-26 17:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-26 18:19+0100\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Persienne" #: plug-ins/common/decompose.c:642 plug-ins/common/file-cel.c:475 #: plug-ins/common/file-cel.c:480 plug-ins/common/file-dicom.c:765 #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:307 plug-ins/common/file-gegl.c:446 -#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1229 plug-ins/common/file-iff.c:417 -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1619 plug-ins/common/file-pcx.c:710 +#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1229 plug-ins/common/file-iff.c:429 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1620 plug-ins/common/file-pcx.c:710 #: plug-ins/common/file-pcx.c:718 plug-ins/common/file-pcx.c:726 #: plug-ins/common/file-pix.c:431 plug-ins/common/file-png.c:1082 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:845 plug-ins/common/file-qoi.c:296 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:848 plug-ins/common/file-qoi.c:296 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:820 plug-ins/common/file-raw-data.c:2004 #: plug-ins/common/file-sunras.c:1059 plug-ins/common/file-tga.c:1103 #: plug-ins/common/file-tim.c:402 plug-ins/common/file-tim.c:509 @@ -902,12 +902,12 @@ msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "Med gradert eksponent (0,1)" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:207 -msgid "Multiply rand. value (0,1)" -msgstr "Multipl. tilfeldig verdi (0,1)" +msgid "Multiply random value (0,1)" +msgstr "Multipliser tilfeldig verdi (0,1)" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:208 -msgid "Multiply rand. value (0,2)" -msgstr "Multipl. tilfeldig verdi (0,2)" +msgid "Multiply random value (0,2)" +msgstr "Multipliser tilfeldig verdi (0,2)" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:209 msgid "Multiply gradient (0,1)" @@ -938,23 +938,23 @@ msgid "Continuous gradient" msgstr "Kontinuerleg fargeovergang" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:229 -msgid "Continuous grad. w/o gap" -msgstr "Kont. fargeovergang u/ mellomrom" +msgid "Continuous gradient, without gap" +msgstr "Samanhengande fargeovergang utan mellomrom" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:230 -msgid "Random, ch. independent" -msgstr "Tilfeldig, kanaluavh" +msgid "Random, channel independent" +msgstr "Tilfeldig, kanaluavhengig" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "Tilfeldig, delt" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:232 -msgid "Randoms from seed" +msgid "Random from seed" msgstr "Tilfeldig frå frø" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:233 -msgid "Randoms from seed (shared)" +msgid "Random from seed (shared)" msgstr "Tilfeldig frå frø (delt)" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:299 plug-ins/common/cml-explorer.c:307 @@ -1167,15 +1167,15 @@ msgid "Use cyclic range" msgstr "Bruk sykliske område" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1793 -msgid "Mod. rate:" -msgstr "Endringsgrad:" +msgid "Modification rate:" +msgstr "Modifiseringsrate:" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1800 -msgid "Env. sensitivity:" +msgid "Environment sensitivity:" msgstr "Omgivnadsfølsemd:" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1807 -msgid "Diffusion dist.:" +msgid "Diffusion distance:" msgstr "Diffusjonsavstand:" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1814 @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "Vis innstillingane grafisk" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1897 -msgid "Ch. sensitivity:" +msgid "Channel sensitivity:" msgstr "Kanalfølsemd:" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1905 @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "Mutation rate:" msgstr "Mutasjonsrate:" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1913 -msgid "Mutation dist.:" +msgid "Mutation distance:" msgstr "Mutasjonsavstand:" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2008 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Graf for dei gjeldande innstillingane" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2012 plug-ins/common/plugin-browser.c:560 #: plug-ins/common/procedure-browser.c:169 -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:727 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:730 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1210 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1213 #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:223 @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Kan ikkje arbeida på ei tom markering." #: plug-ins/common/file-raw-data.c:608 plug-ins/common/file-raw-data.c:796 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1841 #: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:232 -#: plug-ins/common/file-sunras.c:435 plug-ins/common/file-svg.c:754 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:435 plug-ins/common/file-svg.c:756 #: plug-ins/common/file-tga.c:427 plug-ins/common/file-tim.c:278 #: plug-ins/common/file-wbmp.c:250 plug-ins/common/file-wbmp.c:329 #: plug-ins/common/file-xbm.c:725 plug-ins/common/file-xmc.c:656 @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "EOF (filslutt) eller feil ved lesing av biletheading" #. #: plug-ins/common/file-cel.c:373 plug-ins/common/file-dicom.c:353 #: plug-ins/common/file-gegl.c:333 plug-ins/common/file-gif-load.c:473 -#: plug-ins/common/file-heif.c:1049 plug-ins/common/file-jp2.c:1375 +#: plug-ins/common/file-heif.c:1049 plug-ins/common/file-jp2.c:1376 #: plug-ins/common/file-pcx.c:482 plug-ins/common/file-pcx.c:525 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:776 plug-ins/common/file-pix.c:368 #: plug-ins/common/file-png.c:792 plug-ins/common/file-pnm.c:688 @@ -2696,11 +2696,11 @@ msgstr "«%s»: EOF eller feil ved lesing av palettdata" #. #: plug-ins/common/file-cel.c:825 plug-ins/common/file-farbfeld.c:364 #: plug-ins/common/file-gif-export.c:939 plug-ins/common/file-html-table.c:358 -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1804 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1813 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1389 #: plug-ins/common/file-pcx.c:1083 plug-ins/common/file-pix.c:636 -#: plug-ins/common/file-png.c:1915 plug-ins/common/file-pnm.c:1623 +#: plug-ins/common/file-png.c:1915 plug-ins/common/file-pnm.c:1632 #: plug-ins/common/file-ps.c:1368 plug-ins/common/file-qoi.c:350 -#: plug-ins/common/file-sunras.c:605 plug-ins/common/file-svg.c:792 +#: plug-ins/common/file-sunras.c:605 plug-ins/common/file-svg.c:794 #: plug-ins/common/file-tga.c:1217 plug-ins/common/file-tim.c:622 #: plug-ins/common/file-xbm.c:1026 plug-ins/common/file-xpm.c:682 #: plug-ins/common/file-xwd.c:693 plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:328 @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "rammeinfo" msgid "local colormap" msgstr "lokalt fargekart" -#: plug-ins/common/file-gif-load.c:651 plug-ins/common/file-iff.c:434 +#: plug-ins/common/file-gif-load.c:651 plug-ins/common/file-iff.c:446 msgid "" "Non-square pixels. Image might look squashed if Dot for Dot mode is enabled." msgstr "" @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Ugyldig eller manglande ILBM-bilete" msgid "ILBM contains no image data - likely a palette file" msgstr "ILBM inneheld ingen biletedata ‒ truleg ei palettfil" -#: plug-ins/common/file-iff.c:363 +#: plug-ins/common/file-iff.c:363 plug-ins/common/file-iff.c:382 #, c-format msgid "Invalid ILBM colormap size" msgstr "Ugyldig storleik på ILBM-fargekartet" @@ -4143,67 +4143,72 @@ msgstr "Namnet på fargeprofilen bruk for XCMYK-eksport." msgid "Profile: %s" msgstr "Profil: %s" -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1383 plug-ins/common/file-wmf.c:238 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1384 plug-ins/common/file-wmf.c:238 #: plug-ins/common/file-wmf.c:596 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "Klarte ikkje opna «%s» for lesing" -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1392 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1393 #, c-format msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?" msgstr "Klarte ikkje setja opp dekodar for «%s», ikkje meir minne?" -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1408 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1409 #, c-format msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." msgstr "Klarte ikkje setja parametrane på dekodinga for «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1416 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1417 #, c-format msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." msgstr "Kan ikkje lesa JP2-header frå «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1424 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1425 #, c-format msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'." msgstr "Klarte ikkje dekoda JP2-biletet i «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1432 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1433 #, c-format msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'." msgstr "Klarte ikkje dekomprimera JP2-biletet i «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1463 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1464 #, c-format msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'." msgstr "Klarte ikkje dekoda CIELAB JP2-bilete i «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1520 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1521 #, c-format msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'." msgstr "Ukjend fargemodell i JP2-kodestraumen «%s»." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1531 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1532 #, c-format msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB." msgstr "Klarte ikkje konverta YCbCr JP2 bilete «%s» til RGB." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1541 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1542 #, c-format msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "Klarte ikkje konverta CMYK JP2 bilete «%s» til RGB." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1553 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1554 #, c-format msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "Klarte ikkje konverta YCC JP2 bilete «%s» til RGB." -#: plug-ins/common/file-jp2.c:1580 +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1581 #, c-format msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "Fargemodell utan støtte i JP2-biletet «%s»." +#: plug-ins/common/file-jp2.c:1635 +#, c-format +msgid "Defined row size is too large in JP2 image '%s'." +msgstr "Definert radstorleik for stor i JP2-biletet «%s»." + #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:141 plug-ins/common/file-jpegxl.c:168 msgid "JPEG XL image" msgstr "JPEG XL-bilete" @@ -4308,7 +4313,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/file-lnk.c:210 plug-ins/common/file-lnk.c:225 #: plug-ins/common/file-lnk.c:234 plug-ins/common/file-lnk.c:247 -#: plug-ins/common/file-lnk.c:264 plug-ins/common/file-pnm.c:725 +#: plug-ins/common/file-lnk.c:264 plug-ins/common/file-pnm.c:728 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:812 #: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:244 #: plug-ins/common/file-seattle-filmworks.c:283 @@ -4658,7 +4663,7 @@ msgstr "Uvanleg PCX-variant, gir opp" msgid "Import from PCX" msgstr "Importer frå PCX" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:1151 plug-ins/common/file-pnm.c:1619 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:1151 plug-ins/common/file-pnm.c:1628 msgid "Cannot export images with alpha channel." msgstr "Kan ikkje eksportera bilete som inneheld alfakanal." @@ -4683,7 +4688,7 @@ msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "Nedre kant utanfor grensene (må vere mindre enn %d): %d" #: plug-ins/common/file-pcx.c:1266 plug-ins/common/file-qoi.c:369 -#: plug-ins/common/file-svg.c:801 plug-ins/common/file-svg.c:817 +#: plug-ins/common/file-svg.c:803 plug-ins/common/file-svg.c:819 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "Klarte ikkje skriva til fila «%s»: %s" @@ -4977,7 +4982,7 @@ msgstr "PNG-bilete" msgid "APNG image" msgstr "APNG-bilete" -#: plug-ins/common/file-png.c:331 plug-ins/common/file-svg.c:356 +#: plug-ins/common/file-png.c:331 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -5293,71 +5298,71 @@ msgstr "Eksporterer filer i PFM-filformat" msgid "PFM export handles all images without transparency." msgstr "PFM-eksport handsamar alle bilete utan gjennomsikt." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:723 plug-ins/common/file-pnm.c:755 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:764 plug-ins/common/file-pnm.c:779 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:794 plug-ins/common/file-pnm.c:1000 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:1096 plug-ins/common/file-pnm.c:1185 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:1246 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:726 plug-ins/common/file-pnm.c:758 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:767 plug-ins/common/file-pnm.c:782 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:797 plug-ins/common/file-pnm.c:1003 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:1105 plug-ins/common/file-pnm.c:1194 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:1255 msgid "Premature end of file." msgstr "Uventa filslutt." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:743 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:746 msgid "File not in a supported format." msgstr "Fila har eit ugyldig format." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:758 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:761 msgid "Invalid X resolution." msgstr "Ugyldig X-oppløysing." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:760 plug-ins/common/file-pnm.c:934 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:763 plug-ins/common/file-pnm.c:937 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgstr "Biletet er breiare enn det GIMP kan handsama." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:767 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:770 msgid "Invalid Y resolution." msgstr "Ugyldig X-oppløysing." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:769 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:772 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgstr "Biletet er høgare enn det GIMP kan handsama." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:783 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:786 msgid "Bogus scale factor." msgstr "Falsk skaleringsfaktor." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:785 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:788 msgid "Unsupported scale factor." msgstr "Ugyldig skaleringsfaktor." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:799 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:802 plug-ins/common/file-pnm.c:1080 msgid "Unsupported maximum value." msgstr "Ugyldig maksimalverdi." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:928 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:931 msgid "PAM: Unsupported unofficial PNM variant." msgstr "PAM: Uoffisiell PNM-variant vert ikkje støtta." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:932 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:935 msgid "PAM: Premature end of file." msgstr "PAM: uventa filslutt." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:936 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:939 msgid "PAM: Invalid X resolution." msgstr "PAM: ugyldig X-oppløysing." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:938 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:941 msgid "PAM: Invalid Y resolution." msgstr "PAM: ugyldig Y-oppløysing." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:940 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:943 msgid "PAM: Invalid maximum value." msgstr "PAM: ugyldig maksimalverdi." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:942 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:945 msgid "PAM: Invalid depth." msgstr "PAM: ugyldig djupn." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:944 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:947 msgid "PAM: Unsupported tupltype." msgstr "PAM: tupl-type utan støtte." @@ -6438,69 +6443,72 @@ msgstr "fann EOF ved lesinga" msgid "Write error occurred" msgstr "Det oppstod ein skrivefeil" -#: plug-ins/common/file-svg.c:276 +#: plug-ins/common/file-svg.c:278 msgid "SVG image" msgstr "SVG-bilete" -#: plug-ins/common/file-svg.c:279 +#: plug-ins/common/file-svg.c:281 msgid "Loads files in SVG file format" msgstr "Lastar inn filer i SVG-filformat" -#: plug-ins/common/file-svg.c:294 +#: plug-ins/common/file-svg.c:296 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: plug-ins/common/file-svg.c:303 +#: plug-ins/common/file-svg.c:305 msgid "_Paths" msgstr "_Banar" -#: plug-ins/common/file-svg.c:304 +#: plug-ins/common/file-svg.c:306 msgid "" "Whether and how to import paths so that they can be used with the path tool" msgstr "Om og korleis importera banar slik at dei kan brukast av baneverktøya" -#: plug-ins/common/file-svg.c:305 +#: plug-ins/common/file-svg.c:307 msgid "Don't import paths" msgstr "Ikkje importer banar" -#: plug-ins/common/file-svg.c:306 +#: plug-ins/common/file-svg.c:308 msgid "Import paths individually" msgstr "Importer banane kvar for seg" -#: plug-ins/common/file-svg.c:307 +#: plug-ins/common/file-svg.c:309 msgid "Merge imported paths" msgstr "Føy saman dei importerte stiane" -#: plug-ins/common/file-svg.c:319 +#: plug-ins/common/file-svg.c:321 msgid "Scalable Vector Graphic" msgstr "Skalerbar vektorgrafikk" -#: plug-ins/common/file-svg.c:322 +#: plug-ins/common/file-svg.c:324 msgid "Exports files in SVG file format" msgstr "Eksporterer filer i SVG-filformat" -#: plug-ins/common/file-svg.c:323 +#: plug-ins/common/file-svg.c:325 msgid "Exports files in SVG file format (Scalable Vector Graphic)" msgstr "Eksporter filer in SVG-fil-format (Scalable Vector Graphic)" -#: plug-ins/common/file-svg.c:348 +#: plug-ins/common/file-svg.c:350 msgid "_Title" msgstr "_Tittel" -#: plug-ins/common/file-svg.c:349 +#: plug-ins/common/file-svg.c:351 msgid "Optional for SVG" msgstr "Valfri <title> for SVG" -#: plug-ins/common/file-svg.c:354 +#: plug-ins/common/file-svg.c:356 msgid "Em_bed raster layers as" msgstr "_Bygg inn rasterlag som" -#: plug-ins/common/file-svg.c:357 plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:195 -#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:144 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - #: plug-ins/common/file-svg.c:358 +msgid "PNG (always)" +msgstr "PNG (alltid)" + +#: plug-ins/common/file-svg.c:359 +msgid "JPEG (for opaque images, PNG otherwise)" +msgstr "JPEG (for gjennomsiktige bilete, elles PNG)" + +#: plug-ins/common/file-svg.c:360 msgid "Do not export raster layers" msgstr "Ikkje eksporter rasterlag" @@ -6509,15 +6517,15 @@ msgstr "Ikkje eksporter rasterlag" #. * unsafe, possibly consumming too much memory with malicious XML #. * files. #. -#: plug-ins/common/file-svg.c:405 +#: plug-ins/common/file-svg.c:407 msgid "Disable safety size limits?" msgstr "Vil du slå av grensene for tryggingsstorleiken?" -#: plug-ins/common/file-svg.c:410 +#: plug-ins/common/file-svg.c:412 msgid "_No" msgstr "_Nei" -#: plug-ins/common/file-svg.c:411 +#: plug-ins/common/file-svg.c:413 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" @@ -6531,7 +6539,7 @@ msgstr "_Ja" #. * cases. Instead of this, we need to ask each and every time, in #. * case it might be the huge data error. #. -#: plug-ins/common/file-svg.c:435 +#: plug-ins/common/file-svg.c:437 msgid "" "A parsing error occurred.\n" "Disabling safety limits may help. Malicious SVG files may use this to " @@ -6541,28 +6549,28 @@ msgstr "" "Å slå av tryggingsgrensene kan hjelpa. Skadelege SVG-filer kan bruka dette " "til å bruka for mykje minne." -#: plug-ins/common/file-svg.c:447 +#: plug-ins/common/file-svg.c:449 msgid "For security reasons, this should only be used for trusted input!" msgstr "Av tryggingsgrunnar bør denne berre brukast på inndata du stolar på!" -#: plug-ins/common/file-svg.c:454 +#: plug-ins/common/file-svg.c:456 msgid "Retry without limits preventing to parse huge data?" msgstr "Prøve på nytt utan grenser for å unngå å handsama store datamengder?" -#: plug-ins/common/file-svg.c:756 plug-ins/file-exr/file-exr.c:381 +#: plug-ins/common/file-svg.c:758 plug-ins/file-exr/file-exr.c:381 #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:395 msgid "Unknown reason" msgstr "Ukjend årsak" -#: plug-ins/common/file-svg.c:762 +#: plug-ins/common/file-svg.c:764 msgid "Rendering SVG" msgstr "Lager SVG" -#: plug-ins/common/file-svg.c:772 +#: plug-ins/common/file-svg.c:774 msgid "Rendered SVG" msgstr "Teikna SVG" -#: plug-ins/common/file-svg.c:1123 +#: plug-ins/common/file-svg.c:1125 msgid "" "The SVG format only requires viewers to display image links for SVG, PNG, " "and JPEG images.\n" @@ -7953,7 +7961,7 @@ msgstr "" "menyane." #: plug-ins/common/plugin-browser.c:372 -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:608 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:610 msgid "Searching by name" msgstr "Søkjar på namn" @@ -7965,7 +7973,7 @@ msgstr[0] "%d programtillegg" msgstr[1] "%d programtillegg" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:397 -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:675 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:677 msgid "No matches for your query" msgstr "Ingen treff på søket" @@ -7977,7 +7985,7 @@ msgstr[0] "Fann %d programtillegg som passa spørringa" msgstr[1] "Fann %d programtillegg som passa spørringa" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:531 -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:677 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:679 msgid "No matches" msgstr "Ingen treff" @@ -10501,6 +10509,10 @@ msgstr "Eksporterer filer i JPEG-filformat" msgid "Exports files in the lossy, widely supported JPEG format" msgstr "Eksporterer filer det mykje brukte JPEG-filformatet" +#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:195 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:144 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:216 msgid "S_moothing" msgstr "_Utjamning" @@ -11815,17 +11827,17 @@ msgstr "Lukkast ikkje å dekoda animert WebP-ramme frå «%s»" msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "Ramme %d (%dms)" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:286 -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:321 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:288 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:323 msgid "Allowed values:" msgstr "Tillatne verdiar:" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:419 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:421 #, c-format msgid "Operation name: %s" msgstr "Operasjonsnamn: %s" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:432 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:434 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategoriar: %s" @@ -11836,7 +11848,7 @@ msgstr "Kategoriar: %s" #. #. * Scales #. -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:462 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:464 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2952 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3702 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3804 @@ -11844,66 +11856,66 @@ msgstr "Kategoriar: %s" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:494 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:496 msgid "Additional Information" msgstr "Tilleggsinformasjon" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:500 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:502 #, c-format msgid "License: %s" msgstr "Lisens: %s" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:611 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:613 msgid "Searching by title" msgstr "Søkjer på tittel" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:614 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:616 msgid "Searching by description" msgstr "Søkjer på beskriving" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:617 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:619 msgid "Searching by category" msgstr "Søkjer på kategori" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:682 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:684 #, c-format msgid "%d filter matches your query" msgid_plural "%d filters match your query" msgstr[0] "%d filter passar spørjinga" msgstr[1] "%d filter passar spørjinga" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:688 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:690 #, c-format msgid "%d filter" msgid_plural "%d filters" msgstr[0] "%d filter" msgstr[1] "%d filter" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:721 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:724 msgid "GEGL Filter Browser" msgstr "GEGL Filter-lesar" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:738 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:741 msgid "by name" msgstr "etter namn" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:739 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:742 msgid "by title" msgstr "etter tittel" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:740 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:743 msgid "by description" msgstr "etter beskriving" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:827 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:832 msgid "_GEGL Filter Browser" msgstr "_GEGL Filter-lesar" -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:832 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:837 msgid "Display information about available GEGL operations (i.e., filters)." msgstr "Vis informasjon om tilgjengelege GEGL-operasjonar (dvs. filter)." -#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:834 +#: plug-ins/filter-browser/filter-browser.c:839 msgid "" "Shows a list of all GEGL operations, their details and what parameters they " "are configured with. The list contains operations provided by GEGL itself, " @@ -17003,6 +17015,9 @@ msgstr "Fann ikkje TWAIN-drivaren. Ikkje råd å skanna" msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "Overfører data frå skannar/kamera" +#~ msgid "Mod. rate:" +#~ msgstr "Endringsgrad:" + #~ msgid "_Filter Type" #~ msgstr "_Filtertype"