From 65f99b66fabe89196d4a0d27137175842d52bee2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 23 Jan 2024 20:44:10 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 633 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 362 insertions(+), 271 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ce2ca6df7c..c9ff9476be 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-18 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-18 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-23 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 21:40+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -2449,8 +2449,8 @@ msgstr "240 секунд" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 -#: app/tools/gimptexttool.c:1751 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:367 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 +#: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:463 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2430 +#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2431 #: app/core/gimppalette.c:465 app/core/gimppalette-import.c:213 #: app/core/gimppalette-load.c:243 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762 #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "Повторно просканувати встановлені шрифти" -#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:303 +#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:304 #, c-format msgid "" "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." @@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr "Віддзеркалення" msgid "Rotating" msgstr "Обертання" -#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1247 +#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1279 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Не вдалось кадрувати, бо позначена ділянка порожня." @@ -6051,7 +6051,7 @@ msgid "Scale Image" msgstr "Зміна розміру зображення" #. Scaling -#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2477 +#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2509 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1828 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 @@ -6088,19 +6088,19 @@ msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Вилучити це зображення" -#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:533 +#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:648 msgid "Lock content" msgstr "Заблокувати вміст" -#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:534 +#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:649 msgid "Unlock content" msgstr "Розблокувати вміст" -#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:549 +#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:664 msgid "Lock position" msgstr "Заблокувати позицію" -#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:550 +#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:665 msgid "Unlock position" msgstr "Розблокувати позицію" @@ -6879,15 +6879,15 @@ msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "У _новий шар" -#: app/actions/layers-commands.c:283 app/actions/layers-commands.c:2319 +#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2351 msgid "Layer Attributes" msgstr "Ознаки шару" -#: app/actions/layers-commands.c:286 +#: app/actions/layers-commands.c:289 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Зміна ознак шару" -#: app/actions/layers-commands.c:355 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 +#: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1157 msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" @@ -6896,7 +6896,7 @@ msgstr[1] "Нові шари" msgstr[2] "Нові шари" msgstr[3] "Новий шар" -#: app/actions/layers-commands.c:356 +#: app/actions/layers-commands.c:359 #, c-format msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" @@ -6905,7 +6905,7 @@ msgstr[1] "Створення %d нових шарів" msgstr[2] "Створення %d нових шарів" msgstr[3] "Створення нового шару" -#: app/actions/layers-commands.c:441 app/actions/layers-commands.c:2204 +#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2236 msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Нові шари" @@ -6913,11 +6913,11 @@ msgstr[1] "Нові шари" msgstr[2] "Нові шари" msgstr[3] "Новий шар" -#: app/actions/layers-commands.c:520 +#: app/actions/layers-commands.c:523 msgid "Visible" msgstr "Видиме" -#: app/actions/layers-commands.c:549 +#: app/actions/layers-commands.c:552 msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "Нові групи шарів" @@ -6925,7 +6925,7 @@ msgstr[1] "Нові групи шарів" msgstr[2] "Нові групи шарів" msgstr[3] "Нова група шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:662 +#: app/actions/layers-commands.c:665 msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Підняти шари" @@ -6933,7 +6933,7 @@ msgstr[1] "Підняти шари" msgstr[2] "Підняти шари" msgstr[3] "Підняти шар" -#: app/actions/layers-commands.c:696 +#: app/actions/layers-commands.c:699 msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "Підняти шари на вершину" @@ -6941,7 +6941,7 @@ msgstr[1] "Підняти шари на вершину" msgstr[2] "Підняти шари на вершину" msgstr[3] "Підняти шар на вершину" -#: app/actions/layers-commands.c:733 +#: app/actions/layers-commands.c:736 msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "Опустити шари" @@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr[1] "Опустити шари" msgstr[2] "Опустити шари" msgstr[3] "Опустити шар" -#: app/actions/layers-commands.c:770 +#: app/actions/layers-commands.c:773 msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "Опустити шари на дно" @@ -6957,43 +6957,43 @@ msgstr[1] "Опустити шари на дно" msgstr[2] "Опустити шари на дно" msgstr[3] "Опустити шар на дно" -#: app/actions/layers-commands.c:797 +#: app/actions/layers-commands.c:800 msgid "Duplicate layers" msgstr "Дублювати шари" -#: app/actions/layers-commands.c:907 +#: app/actions/layers-commands.c:939 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Об'єднання %d груп шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:967 +#: app/actions/layers-commands.c:999 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Вилучення %d шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:994 app/text/gimptextlayer.c:585 +#: app/actions/layers-commands.c:1026 app/text/gimptextlayer.c:585 msgid "Discard Text Information" msgstr "Відкинути текстову інформацію" -#: app/actions/layers-commands.c:1013 +#: app/actions/layers-commands.c:1045 msgid "Add Paths" msgstr "Додати контури" -#: app/actions/layers-commands.c:1135 +#: app/actions/layers-commands.c:1167 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Встановлення меж шару" -#: app/actions/layers-commands.c:1165 +#: app/actions/layers-commands.c:1197 msgid "Layers to Image Size" msgstr "Шари до розміру зображення" -#: app/actions/layers-commands.c:1213 +#: app/actions/layers-commands.c:1245 msgid "Scale Layer" msgstr "Масштабування шару" -#: app/actions/layers-commands.c:1252 +#: app/actions/layers-commands.c:1284 #, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" @@ -7002,7 +7002,7 @@ msgstr[1] "Обрізати %d шари до позначеного" msgstr[2] "Обрізати %d шарів до позначеного" msgstr[3] "Обрізати шар до позначеного" -#: app/actions/layers-commands.c:1317 +#: app/actions/layers-commands.c:1349 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "" "Обрізання неможливе оскільки жоден із позначених шарів не містить даних або " "через те, що шари вже обрізано до вмісту." -#: app/actions/layers-commands.c:1323 +#: app/actions/layers-commands.c:1355 #, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" @@ -7019,101 +7019,101 @@ msgstr[1] "Обрізати %d шари до вмісту" msgstr[2] "Обрізати %d шарів до вмісту" msgstr[3] "Обрізати шар до вмісту" -#: app/actions/layers-commands.c:1460 app/actions/layers-commands.c:2412 +#: app/actions/layers-commands.c:1492 app/actions/layers-commands.c:2444 msgid "Add Layer Masks" msgstr "Додавання масок шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:1512 +#: app/actions/layers-commands.c:1544 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Застосувати маски шару" -#: app/actions/layers-commands.c:1516 +#: app/actions/layers-commands.c:1548 msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Вилучити маски шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:1603 +#: app/actions/layers-commands.c:1635 msgid "Show Layer Masks" msgstr "Показати маски шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:1650 +#: app/actions/layers-commands.c:1682 msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Вимкнути маски шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:1689 +#: app/actions/layers-commands.c:1721 msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "Маски → Позначене" -#: app/actions/layers-commands.c:1693 +#: app/actions/layers-commands.c:1725 msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "Додавання масок до позначеного" -#: app/actions/layers-commands.c:1697 +#: app/actions/layers-commands.c:1729 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "Віднімання масок від позначеного" -#: app/actions/layers-commands.c:1701 +#: app/actions/layers-commands.c:1733 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "Перетин масок із позначеним" -#: app/actions/layers-commands.c:1722 +#: app/actions/layers-commands.c:1754 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Додати канал альфи" -#: app/actions/layers-commands.c:1743 +#: app/actions/layers-commands.c:1775 msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Вилучити канал альфи" -#: app/actions/layers-commands.c:1771 app/core/gimpchannel-select.c:433 +#: app/actions/layers-commands.c:1803 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:443 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Альфа на вибір" -#: app/actions/layers-commands.c:1775 app/core/gimpchannel-select.c:427 +#: app/actions/layers-commands.c:1807 app/core/gimpchannel-select.c:427 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Додавання альфи до позначеного" -#: app/actions/layers-commands.c:1779 app/core/gimpchannel-select.c:430 +#: app/actions/layers-commands.c:1811 app/core/gimpchannel-select.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Віднімання альфи від позначеного" -#: app/actions/layers-commands.c:1783 app/core/gimpchannel-select.c:436 +#: app/actions/layers-commands.c:1815 app/core/gimpchannel-select.c:436 msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Перетин альфи з позначеним" -#: app/actions/layers-commands.c:1794 +#: app/actions/layers-commands.c:1826 msgid "Empty Selection" msgstr "Спорожнити позначене" -#: app/actions/layers-commands.c:1824 app/actions/layers-commands.c:1868 +#: app/actions/layers-commands.c:1856 app/actions/layers-commands.c:1900 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1680 msgid "Set layers opacity" msgstr "Зміна непрозорості шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:1938 +#: app/actions/layers-commands.c:1970 msgid "Set layers' blend space" msgstr "Встановити простір змішування шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:1991 +#: app/actions/layers-commands.c:2023 msgid "Set layers' composite space" msgstr "Встановити простір композиції шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:2044 +#: app/actions/layers-commands.c:2076 msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Встановити режим композиції шарів" -#: app/actions/layers-commands.c:2128 +#: app/actions/layers-commands.c:2160 msgid "Lock alpha channels" msgstr "Заблокувати альфа-канали" -#: app/actions/layers-commands.c:2128 +#: app/actions/layers-commands.c:2160 msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Розблокувати альфа-канали" @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr "Перезавантажити усі фільтри" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:366 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:462 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" msgstr "С_кинути" @@ -10002,7 +10002,7 @@ msgstr "Відкрити дисплей" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:190 -#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:464 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:368 app/widgets/gimpcolordialog.c:464 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:178 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 @@ -12090,508 +12090,529 @@ msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Придатне до сприйняття" -#: app/core/core-enums.c:1293 +#: app/core/core-enums.c:1296 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<<неправильно>>" -#: app/core/core-enums.c:1294 +#: app/core/core-enums.c:1297 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Зміна розміру зображення" -#: app/core/core-enums.c:1295 +#: app/core/core-enums.c:1298 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Зміна розміру зображення" -#: app/core/core-enums.c:1296 +#: app/core/core-enums.c:1299 msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Віддзеркалення зображення" -#: app/core/core-enums.c:1297 +#: app/core/core-enums.c:1300 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Обертання зображення" -#: app/core/core-enums.c:1298 +#: app/core/core-enums.c:1301 msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Перетворення зображення" -#: app/core/core-enums.c:1299 +#: app/core/core-enums.c:1302 msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "Кадрування зображення" -#: app/core/core-enums.c:1300 +#: app/core/core-enums.c:1303 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Перетворення зображення" -#: app/core/core-enums.c:1301 +#: app/core/core-enums.c:1304 msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Вилучити об'єкт" -#: app/core/core-enums.c:1302 app/core/core-enums.c:1356 +#: app/core/core-enums.c:1305 app/core/core-enums.c:1359 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "Перевпорядкувати об'єкт" -#: app/core/core-enums.c:1303 +#: app/core/core-enums.c:1306 msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Об'єднання шарів" -#: app/core/core-enums.c:1304 +#: app/core/core-enums.c:1307 msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Об'єднання контурів" -#: app/core/core-enums.c:1305 +#: app/core/core-enums.c:1308 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Швидка маска" -#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/core-enums.c:1346 +#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1349 #: app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Сітка" -#: app/core/core-enums.c:1307 +#: app/core/core-enums.c:1310 msgctxt "undo-type" msgid "Colormap remapping" msgstr "Переприв'язка мапи кольорів" -#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1350 +#: app/core/core-enums.c:1311 app/core/core-enums.c:1353 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Напрямна" -#: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1351 +#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1354 msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Зразкова точка" -#: app/core/core-enums.c:1310 app/core/core-enums.c:1352 +#: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1355 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Шар/Канал" -#: app/core/core-enums.c:1311 app/core/core-enums.c:1353 +#: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Зміна шару/каналу" -#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1355 +#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1358 msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Маска позначеної ділянки" -#: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1359 +#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1362 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Видимість елемента" -#: app/core/core-enums.c:1314 +#: app/core/core-enums.c:1317 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" msgstr "Заблокувати/розблокувати вміст" -#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1362 +#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1365 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Заблокувати/розблокувати позицію" -#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1363 +#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1366 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock visibility" msgstr "Заблокувати/розблокувати видимість" -#: app/core/core-enums.c:1317 +#: app/core/core-enums.c:1320 msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Властивості елемента" -#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1358 +#: app/core/core-enums.c:1321 app/core/core-enums.c:1361 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Переміщення елемента" -#: app/core/core-enums.c:1319 +#: app/core/core-enums.c:1322 msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Зміна масштабу елемента" -#: app/core/core-enums.c:1320 +#: app/core/core-enums.c:1323 msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Зміна розміру елемента" -#: app/core/core-enums.c:1321 +#: app/core/core-enums.c:1324 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Додавання шару" -#: app/core/core-enums.c:1322 +#: app/core/core-enums.c:1325 msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" msgstr "Додавання каналу альфи" -#: app/core/core-enums.c:1323 app/core/core-enums.c:1379 +#: app/core/core-enums.c:1326 app/core/core-enums.c:1382 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Додавання маски шару" -#: app/core/core-enums.c:1324 app/core/core-enums.c:1381 +#: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1384 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Застосування маски шару" -#: app/core/core-enums.c:1325 +#: app/core/core-enums.c:1328 msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" msgstr "Вилучення каналу альфи" -#: app/core/core-enums.c:1326 +#: app/core/core-enums.c:1329 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" msgstr "Заблокувати/розблокувати альфа-канали" -#: app/core/core-enums.c:1327 +#: app/core/core-enums.c:1330 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "Зміна непрозорості шарів" -#: app/core/core-enums.c:1328 +#: app/core/core-enums.c:1331 msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "Встановлення режиму шарів" -#: app/core/core-enums.c:1329 +#: app/core/core-enums.c:1332 msgctxt "undo-type" msgid "Add channels" msgstr "Додавання каналів" -#: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1389 +#: app/core/core-enums.c:1333 app/core/core-enums.c:1392 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Рухомий вибір у шарі" -#: app/core/core-enums.c:1331 +#: app/core/core-enums.c:1334 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Рухомий вибір" -#: app/core/core-enums.c:1332 +#: app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Прикріплення рухомого вибору" -#: app/core/core-enums.c:1333 app/core/gimp-edit.c:764 +#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:779 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: app/core/core-enums.c:1334 app/core/gimp-edit.c:1116 +#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1131 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: app/core/core-enums.c:1335 +#: app/core/core-enums.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimpdrawable-transform.c:721 +#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimpdrawable-transform.c:721 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Перетворення" -#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/core-enums.c:1391 +#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/core-enums.c:1394 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Малювання" -#: app/core/core-enums.c:1338 app/core/core-enums.c:1394 +#: app/core/core-enums.c:1341 app/core/core-enums.c:1397 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Додавання паразита" -#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/core-enums.c:1395 +#: app/core/core-enums.c:1342 app/core/core-enums.c:1398 msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Вилучити шум" -#: app/core/core-enums.c:1340 +#: app/core/core-enums.c:1343 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Імпортувати контур" -#: app/core/core-enums.c:1341 +#: app/core/core-enums.c:1344 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Додаток" -#: app/core/core-enums.c:1342 +#: app/core/core-enums.c:1345 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Тип зображення" -#: app/core/core-enums.c:1343 +#: app/core/core-enums.c:1346 msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Точність зображення" -#: app/core/core-enums.c:1344 +#: app/core/core-enums.c:1347 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Розмір зображення" -#: app/core/core-enums.c:1345 +#: app/core/core-enums.c:1348 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Зміна роздільності зображення" -#: app/core/core-enums.c:1347 +#: app/core/core-enums.c:1350 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Змінити метадані" -#: app/core/core-enums.c:1348 +#: app/core/core-enums.c:1351 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Зміна індексованої палітри" -#: app/core/core-enums.c:1349 +#: app/core/core-enums.c:1352 msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "Приховати або показати колірний профіль" -#: app/core/core-enums.c:1354 +#: app/core/core-enums.c:1357 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Формат шарів/каналів" -#: app/core/core-enums.c:1357 +#: app/core/core-enums.c:1360 msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Перейменування запису" -#: app/core/core-enums.c:1360 +#: app/core/core-enums.c:1363 msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Тег кольору елемента" -#: app/core/core-enums.c:1361 +#: app/core/core-enums.c:1364 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Заблокувати/розблокувати вміст" -#: app/core/core-enums.c:1364 +#: app/core/core-enums.c:1367 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Створити шар" -#: app/core/core-enums.c:1365 +#: app/core/core-enums.c:1368 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Вилучити шар" -#: app/core/core-enums.c:1366 +#: app/core/core-enums.c:1369 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Зміна режиму шару" -#: app/core/core-enums.c:1367 +#: app/core/core-enums.c:1370 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Зміна непрозорості шару" -#: app/core/core-enums.c:1368 +#: app/core/core-enums.c:1371 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Заблокувати/розблокувати альфа-канал" -#: app/core/core-enums.c:1369 +#: app/core/core-enums.c:1372 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Зупинити зміну розміру групового шару" -#: app/core/core-enums.c:1370 +#: app/core/core-enums.c:1373 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Відновити зміну розміру групи шарів" -#: app/core/core-enums.c:1371 +#: app/core/core-enums.c:1374 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Призупинити маскування групового шару" -#: app/core/core-enums.c:1372 +#: app/core/core-enums.c:1375 msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Відновити маскування групового шару" -#: app/core/core-enums.c:1373 +#: app/core/core-enums.c:1376 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "Початок перетворення групи шарів" -#: app/core/core-enums.c:1374 +#: app/core/core-enums.c:1377 msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Кінець перетворення групи шарів" -#: app/core/core-enums.c:1375 +#: app/core/core-enums.c:1378 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Перетворення групи шарів" -#: app/core/core-enums.c:1376 +#: app/core/core-enums.c:1379 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Текстовий шар" -#: app/core/core-enums.c:1377 +#: app/core/core-enums.c:1380 msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Зміна текстового шару" -#: app/core/core-enums.c:1378 +#: app/core/core-enums.c:1381 msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Перетворити текстовий шар" -#: app/core/core-enums.c:1380 +#: app/core/core-enums.c:1383 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Вилучити маску шару" -#: app/core/core-enums.c:1382 +#: app/core/core-enums.c:1385 msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Показати маску шару" -#: app/core/core-enums.c:1383 +#: app/core/core-enums.c:1386 msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Створити канал" -#: app/core/core-enums.c:1384 +#: app/core/core-enums.c:1387 msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Вилучити канал" -#: app/core/core-enums.c:1385 +#: app/core/core-enums.c:1388 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Колір каналу" -#: app/core/core-enums.c:1386 +#: app/core/core-enums.c:1389 msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Новий контур" -#: app/core/core-enums.c:1387 +#: app/core/core-enums.c:1390 msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Вилучити контур" -#: app/core/core-enums.c:1388 +#: app/core/core-enums.c:1391 msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Зміна контуру" -#: app/core/core-enums.c:1390 +#: app/core/core-enums.c:1393 msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Перетворення ґратки" -#: app/core/core-enums.c:1392 +#: app/core/core-enums.c:1395 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Перо" -#: app/core/core-enums.c:1393 +#: app/core/core-enums.c:1396 msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Обрати колір переднього плану" -#: app/core/core-enums.c:1396 +#: app/core/core-enums.c:1399 +#| msgctxt "paint-select-mode" +#| msgid "Add to selection" +msgctxt "undo-type" +msgid "Add effect" +msgstr "Додати ефект" + +#: app/core/core-enums.c:1400 +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Remove item" +msgctxt "undo-type" +msgid "Remove effect" +msgstr "Вилучити ефект" + +#: app/core/core-enums.c:1401 +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Reorder item" +msgctxt "undo-type" +msgid "Reorder effect" +msgstr "Перевпорядкувати ефект" + +#: app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "Дію неможливо скасувати" -#: app/core/core-enums.c:1431 +#: app/core/core-enums.c:1437 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Крихітний" -#: app/core/core-enums.c:1432 +#: app/core/core-enums.c:1438 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Дуже малий" -#: app/core/core-enums.c:1433 +#: app/core/core-enums.c:1439 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Малий" -#: app/core/core-enums.c:1434 +#: app/core/core-enums.c:1440 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Середній" -#: app/core/core-enums.c:1435 +#: app/core/core-enums.c:1441 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Великий" -#: app/core/core-enums.c:1436 +#: app/core/core-enums.c:1442 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Дуже великий" -#: app/core/core-enums.c:1437 +#: app/core/core-enums.c:1443 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "Величезний" -#: app/core/core-enums.c:1438 +#: app/core/core-enums.c:1444 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "Гігантський" -#: app/core/core-enums.c:1439 +#: app/core/core-enums.c:1445 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "Колосальний" -#: app/core/core-enums.c:1467 +#: app/core/core-enums.c:1473 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Перегляд списком" -#: app/core/core-enums.c:1468 +#: app/core/core-enums.c:1474 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Перегляд таблицею" -#: app/core/core-enums.c:1497 +#: app/core/core-enums.c:1503 msgctxt "select-method" msgid "Selection by basic text search" msgstr "Позначення за базовим текстовим пошуком" -#: app/core/core-enums.c:1498 +#: app/core/core-enums.c:1504 msgctxt "select-method" msgid "Selection by regular expression search" msgstr "Позначення за пошуком за формальним виразом" -#: app/core/core-enums.c:1499 +#: app/core/core-enums.c:1505 msgctxt "select-method" msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Позначення за пошуком за взірцем із замінниками" @@ -12694,11 +12715,11 @@ msgstr[1] "Вирізати %d шари" msgstr[2] "Вирізати %d шарів" msgstr[3] "Вирізати шар" -#: app/core/gimp-edit.c:534 app/core/gimpimage-new.c:554 +#: app/core/gimp-edit.c:549 app/core/gimpimage-new.c:554 msgid "Pasted Layer" msgstr "Вставлений шар" -#: app/core/gimp-edit.c:1133 +#: app/core/gimp-edit.c:1148 msgid "Global Buffer" msgstr "Глобальний буфер" @@ -13422,7 +13443,7 @@ msgstr "Помилка завантаження «%s»: " #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101 #: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493 #: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 -#: app/xcf/xcf.c:444 +#: app/xcf/xcf.c:445 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Не вдалось відкрити «%s» для зчитування: " @@ -13438,7 +13459,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable.c:543 app/tools/gimpscaletool.c:121 +#: app/core/gimpdrawable.c:558 app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -13723,126 +13744,132 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Перетворити групу шарів" -#: app/core/gimpimage.c:709 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182 +#: app/core/gimpimage.c:710 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182 msgid "Symmetry" msgstr "Симетрія" -#: app/core/gimpimage.c:2675 +#: app/core/gimpimage.c:2676 msgid " (exported)" msgstr " (експортовано)" -#: app/core/gimpimage.c:2679 +#: app/core/gimpimage.c:2680 msgid " (overwritten)" msgstr " (перезаписано)" -#: app/core/gimpimage.c:2688 +#: app/core/gimpimage.c:2689 msgid " (imported)" msgstr " (імпортовано)" -#: app/core/gimpimage.c:2861 app/core/gimpimage.c:2875 -#: app/core/gimpimage.c:2918 +#: app/core/gimpimage.c:2862 app/core/gimpimage.c:2876 +#: app/core/gimpimage.c:2919 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "Режим шару «%s» було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2933 +#: app/core/gimpimage.c:2934 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "Групи шарів було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2940 +#: app/core/gimpimage.c:2941 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "Маски для груп шарів було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2947 +#: app/core/gimpimage.c:2948 #, c-format msgid "Position locks on layer groups were added in %s" msgstr "Блокування позицій для груп шарів було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2954 +#: app/core/gimpimage.c:2955 #, c-format msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "Блокування каналу прозорості для груп шарів було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2962 app/core/gimpimage.c:2987 +#: app/core/gimpimage.c:2963 app/core/gimpimage.c:2995 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "Блокування видимості було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2973 +#: app/core/gimpimage.c:2974 #, c-format msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "Формат даних щодо шрифту у текстовому шарі було змінено у %s" -#: app/core/gimpimage.c:2996 +#: app/core/gimpimage.c:2981 +#, c-format +#| msgid "Layer groups were added in %s" +msgid "Layer effects were added in %s" +msgstr "До %s було додано ефекти шарів" + +#: app/core/gimpimage.c:3004 #, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "Було додано позначення декількох контурів у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3008 +#: app/core/gimpimage.c:3016 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "Зберігання міток кольорів у контурі було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3015 +#: app/core/gimpimage.c:3023 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "Зберігання блокувань у контурі було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3029 +#: app/core/gimpimage.c:3037 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "" "Підтримку зображень із великою бітовою розрядністю кольорів було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3037 +#: app/core/gimpimage.c:3045 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "Кодування зображень із великою глибиною кольорів було виправлено у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3045 +#: app/core/gimpimage.c:3053 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "Додано вбудовані засоби стискання zlib у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3062 +#: app/core/gimpimage.c:3070 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "" "Підтримку файлів зображень, розмір яких перевищує 4 ГБ, було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3069 +#: app/core/gimpimage.c:3077 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "Було додано позначення декількох шарів у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3086 +#: app/core/gimpimage.c:3094 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "У %s додано напрямні поза полотном" -#: app/core/gimpimage.c:3097 +#: app/core/gimpimage.c:3105 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "Набір записів та пошук за взірцем у назві запису було додано у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3103 +#: app/core/gimpimage.c:3111 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "Було додано позначення декількох каналів у %s" -#: app/core/gimpimage.c:3209 +#: app/core/gimpimage.c:3218 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Змінити роздільність зображення" -#: app/core/gimpimage.c:3261 +#: app/core/gimpimage.c:3270 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Змінити одиницю вимірювання" -#: app/core/gimpimage.c:4314 +#: app/core/gimpimage.c:4323 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" @@ -13850,47 +13877,47 @@ msgstr "" "не вдалося перевірити додаток «gimp-comment»: коментар містить некоректні " "символи UTF-8" -#: app/core/gimpimage.c:4376 +#: app/core/gimpimage.c:4385 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Додати шум до зображення" -#: app/core/gimpimage.c:4421 +#: app/core/gimpimage.c:4430 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Вилучити шум із зображення" -#: app/core/gimpimage.c:5256 +#: app/core/gimpimage.c:5265 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Додати шар" -#: app/core/gimpimage.c:5300 app/core/gimpimage.c:5331 +#: app/core/gimpimage.c:5309 app/core/gimpimage.c:5340 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Вилучити шар" -#: app/core/gimpimage.c:5325 +#: app/core/gimpimage.c:5334 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Вилучити рухомий вибір" -#: app/core/gimpimage.c:5849 +#: app/core/gimpimage.c:5858 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Додати канал" -#: app/core/gimpimage.c:5879 app/core/gimpimage.c:5904 +#: app/core/gimpimage.c:5888 app/core/gimpimage.c:5913 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Вилучити канал" -#: app/core/gimpimage.c:5964 +#: app/core/gimpimage.c:5973 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Додати контур" -#: app/core/gimpimage.c:5999 app/core/gimpimage.c:6007 +#: app/core/gimpimage.c:6008 app/core/gimpimage.c:6016 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Вилучити контур" @@ -14179,7 +14206,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "Масштабувати зображення" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1063 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1117 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Не вдалось скасувати %s" @@ -15282,7 +15309,7 @@ msgstr "Замкнути позицію і _розмір" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 -#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:565 +#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:680 msgid "Lock visibility" msgstr "Заблокувати видимість" @@ -18621,7 +18648,7 @@ msgid "Drop New Path" msgstr "Опускання нового контуру" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 -#: app/tools/gimpcagetool.c:241 app/tools/gimpfiltertool.c:307 +#: app/tools/gimpcagetool.c:241 app/tools/gimpfiltertool.c:310 #: app/tools/gimpgradienttool.c:274 app/tools/gimpselectiontool.c:567 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." @@ -18645,7 +18672,7 @@ msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Опустити колір на шар" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1424 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1701 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1019 msgid "Drop layers" msgstr "Перемістити шари" @@ -20155,7 +20182,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Перетворити кольори на градації сірого" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1137 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1268 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:309 @@ -20194,7 +20221,7 @@ msgstr "Замінити часткову прозорість кольором" msgid "The color" msgstr "Колір" -#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1101 +#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1232 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: app/tools/gimptransformoptions.c:262 msgid "Clipping" @@ -20730,11 +20757,11 @@ msgstr "Фіксоване" msgid "Combine Masks" msgstr "Об'єднати маски" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:526 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:556 msgid "Plug-in" msgstr "Додаток" -#: app/pdb/drawable-cmds.c:853 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 +#: app/pdb/drawable-cmds.c:883 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Вибір переднього плану" @@ -22231,7 +22258,7 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити деякі шрифти:\n" "%s" -#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:1623 +#: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:1646 msgid "Add Text Layer" msgstr "Додавання текстового шару" @@ -22735,7 +22762,7 @@ msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "Неможливо заповнити декілька шарів одразу. Виберіть лише один шар." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:229 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:297 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:300 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 #: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:296 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 @@ -22794,7 +22821,7 @@ msgstr "" "Заповнити початкові позиції\n" "клітки простим кольором" -#: app/tools/gimpcagetool.c:162 app/tools/gimpcagetool.c:1255 +#: app/tools/gimpcagetool.c:162 app/tools/gimpcagetool.c:1256 msgid "Cage Transform" msgstr "Перетворення кліткою" @@ -22823,11 +22850,11 @@ msgstr "Активний пункт — невидимий." msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Натисніть «ENTER», щоб здійснити перетворення" -#: app/tools/gimpcagetool.c:1169 +#: app/tools/gimpcagetool.c:1170 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "Обчислення коефіцієнту клітки" -#: app/tools/gimpcagetool.c:1298 +#: app/tools/gimpcagetool.c:1299 msgid "Cage transform" msgstr "Перетворення клітки" @@ -23114,9 +23141,9 @@ msgstr "Криві" msgid "_Curves..." msgstr "_Криві…" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:295 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:298 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 -#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 +#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2352 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "" "Неможливо змінити одразу декілька об'єктів для малювання. Виберіть лише один " @@ -23314,54 +23341,65 @@ msgstr "Керування на _полотгі" msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "Показувати засоби керування фільтром на полотні" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:316 app/tools/gimpselectiontool.c:575 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:319 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #, c-format msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Точки растру позначеного запису заблоковані від змін." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:362 -#: app/tools/gimptransformtool.c:713 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:331 app/tools/gimppainttool.c:362 +#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2364 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Вибраний шар є невидимим." -#: app/tools/gimpfiltertool.c:643 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:656 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Натисніть, щоб поміняти місцями оригінал і результат обробки" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:647 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:660 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Натисніть, щоб перемкнутися між вертикальним і горизонтальним" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:651 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:664 msgid "Click to move the split guide" msgstr "Натисніть, щоб пересунути межу поділу" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:653 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:666 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "%s: перемикання оригінал/фільтрування" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:654 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:667 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: перемикання горизонталь/вертикаль" +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1158 +#| msgid "filter" +msgid "Add filter" +msgstr "Додати фільтр" + #. The blending-options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1114 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1245 msgid "Blending Options" msgstr "Параметри змішування" #. The Color Options expander -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1152 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1283 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Додаткові параметри кольорів" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1559 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1375 +#| msgctxt "palettes-action" +#| msgid "_Edit Palette..." +msgid "Editing filter..." +msgstr "Зміна фільтра…" + +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1723 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Імпортувати параметри «%s»" -#: app/tools/gimpfiltertool.c:1561 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: app/tools/gimpfiltertool.c:1725 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Експортувати параметри «%s»" @@ -23577,8 +23615,8 @@ msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Вибір зв'язаної ділянки" -#: app/tools/gimpgegltool.c:83 app/tools/gimpgegltool.c:291 -#: app/tools/gimpgegltool.c:292 app/tools/gimpoperationtool.c:131 +#: app/tools/gimpgegltool.c:83 app/tools/gimpgegltool.c:297 +#: app/tools/gimpgegltool.c:299 app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "GEGL Operation" msgstr "Операція GEGL" @@ -23885,7 +23923,6 @@ msgstr "Чутливість" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:98 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:530 -#| msgid "Fill layer mask with" msgid "Fill Layer Mask With" msgstr "Заповнити маску шару" @@ -24704,7 +24741,7 @@ msgstr "" "Максимальне число точок вдосконалення, які використовуються для інтерполяції " "сітки" -#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:755 msgid "Seamless Clone" msgstr "Безшовний клон" @@ -24716,7 +24753,7 @@ msgstr "Безшовний клон: суцільне вставлення од msgid "_Seamless Clone" msgstr "_Безшовний клон" -#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791 +#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:793 msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Клонується об'єкт переднього плану" @@ -24966,43 +25003,43 @@ msgstr "Блок:" msgid "Language:" msgstr "Мова:" -#: app/tools/gimptexttool.c:215 +#: app/tools/gimptexttool.c:218 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:216 +#: app/tools/gimptexttool.c:219 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Текст: створення або редагування текстового шару" -#: app/tools/gimptexttool.c:217 +#: app/tools/gimptexttool.c:220 msgid "Te_xt" msgstr "_Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:1027 +#: app/tools/gimptexttool.c:1030 msgid "Fonts are still loading" msgstr "Завантаження шрифтів ще не завершено" -#: app/tools/gimptexttool.c:1038 +#: app/tools/gimptexttool.c:1041 msgid "Text box: " msgstr "Текстовий блок:" -#: app/tools/gimptexttool.c:1170 +#: app/tools/gimptexttool.c:1193 msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Зміна розміру текстового шару" -#: app/tools/gimptexttool.c:1743 app/tools/gimptexttool.c:1746 +#: app/tools/gimptexttool.c:1766 app/tools/gimptexttool.c:1769 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Підтвердження зміни тексту" -#: app/tools/gimptexttool.c:1750 +#: app/tools/gimptexttool.c:1773 msgid "Create _New Layer" msgstr "_Створити новий шар" -#: app/tools/gimptexttool.c:1752 +#: app/tools/gimptexttool.c:1775 msgid "_Edit" msgstr "З_міни" -#: app/tools/gimptexttool.c:1774 +#: app/tools/gimptexttool.c:1797 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " @@ -25017,19 +25054,19 @@ msgstr "" "Ви можете відредагувати шар або створити новий текстовий шар з цими " "текстовими атрибутами." -#: app/tools/gimptexttool.c:2334 +#: app/tools/gimptexttool.c:2357 msgid "Text is required." msgstr "Слід вказати текст." -#: app/tools/gimptexttool.c:2337 +#: app/tools/gimptexttool.c:2360 msgid "No image." msgstr "Немає зображення." -#: app/tools/gimptexttool.c:2340 +#: app/tools/gimptexttool.c:2363 msgid "No layer." msgstr "Немає шару." -#: app/tools/gimptexttool.c:2351 +#: app/tools/gimptexttool.c:2374 msgid "Exactly one path must be selected." msgstr "Слід позначити точно один контур." @@ -25590,25 +25627,25 @@ msgstr "Немає обведення для витирання." msgid "No warp to smooth." msgstr "Немає обведення для згладжування." -#: app/tools/gimpwarptool.c:1087 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1088 msgid "Warp transform" msgstr "Викривлення" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1425 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1426 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "Будь ласка, спочатку додайте якісь обвідні штрихи." -#: app/tools/gimpwarptool.c:1439 app/tools/gimpwarptool.c:1476 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1440 app/tools/gimpwarptool.c:1477 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "Обробляємо кадр %d" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1454 app/tools/gimpwarptool.c:1484 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1455 app/tools/gimpwarptool.c:1485 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "Кадр %d" -#: app/tools/gimpwarptool.c:1493 +#: app/tools/gimpwarptool.c:1494 msgid "Frame" msgstr "Кадр" @@ -27694,22 +27731,76 @@ msgstr[1] "Індексований колір (%d кольори)" msgstr[2] "Індексований колір (%d кольорів)" msgstr[3] "Індексований колір (монохромний)" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:535 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:650 msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "Встановлення блокування виключного вмісту запису" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:551 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:666 msgid "Set Item Exclusive Position Lock" msgstr "Встановлення блокування виключної позиції запису" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:566 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:681 msgid "Unlock visibility" msgstr "Розблокувати видимість" -#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:567 +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:682 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Встановлення блокування виключної видимості запису" +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:712 +#| msgctxt "vectors-action" +#| msgid "Toggle Path _Visibility" +msgid "Toggle the visibility of all filters." +msgstr "Перемикнути видимість контура усіх фільтрів." + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:726 +#| msgid "Move the selected filter up" +msgid "Edit the selected filter." +msgstr "Редагувати позначений фільтр." + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:739 +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Raise this layer one step in the layer stack" +msgid "Raise filter one step up in the stack." +msgstr "Підняти фільтр на один рівень у стосі." + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:752 +#| msgctxt "layers-action" +#| msgid "Lower this layer one step in the layer stack" +msgid "Lower filter one step down in the stack." +msgstr "Опустити фільтр на один рівень у стосі." + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:765 +#| msgid "Move the selected filter down" +msgid "Merge all active filters down." +msgstr "Об'єднати усі активні фільтри вниз." + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:778 +#| msgid "Move the selected filter up" +msgid "Remove the selected filter." +msgstr "Вилучити позначений фільтр." + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:789 +#| msgid "Layer Select" +msgid "Layer Effects" +msgstr "Ефекти шарів" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2453 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2498 +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Reorder item" +msgid "Reorder filter" +msgstr "Перевпорядкувати фільтр" + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2543 +msgid "Effects from active tools can not be merged." +msgstr "Ефекти з активних інструментів не може бути об'єднано." + +#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2584 +#| msgctxt "undo-type" +#| msgid "Remove item" +msgid "Remove filter" +msgstr "Вилучити фільтр" + #: app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 msgid "System Language" msgstr "Як у системі" @@ -28586,49 +28677,49 @@ msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Стан та опис" -#: app/xcf/xcf.c:121 app/xcf/xcf.c:189 +#: app/xcf/xcf.c:122 app/xcf/xcf.c:190 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Файл XCF GIMP" -#: app/xcf/xcf.c:266 app/xcf/xcf.c:355 +#: app/xcf/xcf.c:267 app/xcf/xcf.c:356 msgid "Memory Stream" msgstr "Потік пам'яті" -#: app/xcf/xcf.c:277 +#: app/xcf/xcf.c:278 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Відкривається \"%s\"" -#: app/xcf/xcf.c:319 +#: app/xcf/xcf.c:320 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Помилка XCF: версія файла XCF %d не підтримується" -#: app/xcf/xcf.c:378 +#: app/xcf/xcf.c:379 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Збереження \"%s\"" -#: app/xcf/xcf.c:386 +#: app/xcf/xcf.c:387 #, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Закривається %s" -#: app/xcf/xcf.c:404 +#: app/xcf/xcf.c:405 #, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Помилка запису файла «%s»: " -#: app/xcf/xcf.c:492 +#: app/xcf/xcf.c:493 #, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Помилка при створенні «%s»:" -#: app/xcf/xcf-load.c:258 +#: app/xcf/xcf-load.c:291 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "Хибне поєднання режиму зображення і точності." -#: app/xcf/xcf-load.c:465 +#: app/xcf/xcf-load.c:498 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" @@ -28637,7 +28728,7 @@ msgstr "" "Виявлено пошкоджені паразитом 'exif-data'.\n" "Дані exif не можна перенести: %s" -#: app/xcf/xcf-load.c:504 +#: app/xcf/xcf-load.c:537 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." @@ -28645,7 +28736,7 @@ msgstr "" "Виявлено пошкодження додатка «gimp-metadata».\n" "Не вдалося перенести дані XMP." -#: app/xcf/xcf-load.c:528 +#: app/xcf/xcf-load.c:561 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " @@ -28658,32 +28749,32 @@ msgstr "" "Якщо ви нічого не знаєте про XMP, ймовірно, ці дані вам не потрібні. " "Повідомлення про помилку: %s." -#: app/xcf/xcf-load.c:865 +#: app/xcf/xcf-load.c:901 msgid "Linked Layers" msgstr "Пов'язані шари" -#: app/xcf/xcf-load.c:875 +#: app/xcf/xcf-load.c:911 msgid "Linked Channels" msgstr "Пов'язані канали" -#: app/xcf/xcf-load.c:900 +#: app/xcf/xcf-load.c:936 msgid "Linked Paths" msgstr "Пов'язані контури" -#: app/xcf/xcf-load.c:947 +#: app/xcf/xcf-load.c:983 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "Цей файл XCF зіпсований! Деяку його частину все ж вийшло відновити." -#: app/xcf/xcf-load.c:966 +#: app/xcf/xcf-load.c:1003 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" "Цей файл XCF пошкоджений! Не вдалось відновити навіть малу його частину!" -#: app/xcf/xcf-load.c:1057 +#: app/xcf/xcf-load.c:1157 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n"