diff --git a/plug-ins/perl/po/ChangeLog b/plug-ins/perl/po/ChangeLog index 9aee2f3157..553593313f 100644 --- a/plug-ins/perl/po/ChangeLog +++ b/plug-ins/perl/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Sun Jan 16 18:08:33 CET 2000 Stanislav Brabec + + * cs.po: Completed translation. + Sat Jan 15 12:46:03 CET 2000 Stanislav Brabec * cs.po: Updated translation. diff --git a/plug-ins/perl/po/cs.po b/plug-ins/perl/po/cs.po index 9191de6f37..3182411ca6 100644 --- a/plug-ins/perl/po/cs.po +++ b/plug-ins/perl/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-perl 1\n" "POT-Creation-Date: 1999-09-12 17:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-14 01:23+01:00\n" +"PO-Revision-Date: 2000-01-15 23:16+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Brabec \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,13 +163,13 @@ msgid "/Filters/Noise/Ditherize" msgstr "/Filtry/Šum/Rozklad" msgid "expected perl-server at other end of socket, got @r\n" -msgstr "" +msgstr "očekáván perl-server na opačném konci soketu, získáno @r\n" msgid "pdl height != region height" -msgstr "" +msgstr "výška pdl != výška oblasti" msgid "received QUIT request" -msgstr "" +msgstr "přijat požadavek KONEC" msgid "/Filters/Web/Webify" msgstr "/Filtry/Web/Webifikovat" @@ -178,10 +178,10 @@ msgid "/Xtns/PDB Explorer" msgstr "/Xtns/PDB badatel" msgid " = [argument error]\n" -msgstr "" +msgstr " = [chyba argumentu]\n" msgid "%s arguments for function '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s argumentů pro funkci '%s'" msgid " matching functions" msgstr "odpovídající funkce" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "/Filters/Web/Prepare for GIF" msgstr "/Filtry/Web/Příprava pro GIF" msgid "$_: unknown/illegal file-save option" -msgstr "" +msgstr "$_: neznámá/neplatná volba zápisu souboru" msgid "TYPE" msgstr "TYP" @@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Internal error: Gimp::Net #101, please report!" msgstr "Vnitřní chyba: Gimp::Net #101, podejte prosím zprávu!" msgid "get current background colour from the gimp" -msgstr "" +msgstr "získat aktuální barvu pozadí z programu gimp" msgid "WARNING: shared locking requested but not implemented" msgstr "VAROVÁNÍ: požadováno neimplemetované sdílené uzamčení" @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "/Layers/Stack/Reorder Layers" msgstr "/Vrstvy/Zásobník/Přeřazení vrstev" msgid "illegal parasite specification, expected three array members" -msgstr "neplatná specifikace parazita, očekáváno tříčlenné pole" +msgstr "neplatné určení parazita, očekáváno tříčlenné pole" msgid "unable to read temporary file $tmp: $!" msgstr "nepodařilo se číst z pomocného souboru $tmp: $!" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "/Filters/Render/Stampify" msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Tvorba razítka" msgid "unable to convert Gimp::Drawable into Gimp::GDrawable (id %d)" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se převést Gimp::Drawable do Gimp::GDrawable (identifikace %d)" msgid "" "BLURB:\n" @@ -355,6 +355,13 @@ msgid "" "\n" "$help" msgstr "" +"ZALOŽKA:\n" +"\n" +"$blurb\n" +"\n" +"NÁPOVĚDA:\n" +"\n" +"$help" msgid "Fileselector for $name" msgstr "Výběr souboru pro $name" @@ -384,13 +391,13 @@ msgid "/Xtns/Render/Povray/Texture" msgstr "/Rozš./Vyobrazení/Povray/Textura" msgid "register called with too many or wrong arguments\n" -msgstr "" +msgstr "registrace volána s příliš mnoha nebo špatnými argumenty\n" msgid "params and return_vals must be array refs (even if empty)!" -msgstr "" +msgstr "parametry a návratové_hodnoty musí být odkazy na pole (dokonce i prázdné)!" msgid "$_ is not a valid import tag for package $pkg" -msgstr "" +msgstr "$_ není platná importní visačka pro balík $pkg" msgid "/Xtns/Render/Yin-Yang" msgstr "/Rozš./Vyobrazení/Jin-jang" @@ -436,13 +443,13 @@ msgstr "/Filtry/Logul msgid "" "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at least %d dimensions required" -msgstr "" +msgstr "zmatek v dimenzích, pdl má dimenzi %d, ovšem požadováno je nejméně %d dimenzí" msgid "[unfinished]\n" msgstr "[nedonončeno]\n" msgid "could not connect to the gimp server (make sure Perl-Server is running)" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se spojit s gimp serverem (ujistěte se, zda Perl-Server běží)" msgid "/Xtns/Gimp::Fu Example" msgstr "/Rozš./Příklad Gimp::Fu" @@ -451,7 +458,7 @@ msgid "/Filters/Logulator/Crystal" msgstr "/Filtry/Logulátor/Krystal" msgid "Cannot call '$AUTOLOAD' at this time" -msgstr "" +msgstr "Nyní nelze volat '$AUTOLOAD'" msgid "/Guides/Guide Grid" msgstr "/Vodítka/Vodítková mříž" @@ -466,10 +473,10 @@ msgid "/Image/Colors/Alpha2Color" msgstr "/Obrázek/Barvy/Alfa do barvy" msgid "text string is empty" -msgstr "" +msgstr "textový řetězec je prázdný" msgid "server requests authorization, but no authorization available\n" -msgstr "" +msgstr "server požaduje autorizaci, ale žádná není k dispozici\n" msgid "/Xtns/Render/Logos/Firetext" msgstr "/Rozš./Vyobrazení/Loga/Ohnivý text" @@ -490,10 +497,10 @@ msgid "9x15bold" msgstr "9×15 tučné" msgid "Unable to grok '%s' as colour specifier" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se zajistit '%s' jako specifikátor barev" msgid "gimp-perl-pixel functions require the PDL::Core module" -msgstr "" +msgstr "funkce gimp-perl-pixel vyžadují modul PDL::Core" msgid "Accelerator" msgstr "Akcelerátor" @@ -505,7 +512,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" msgid "only blessed scalars accepted here" -msgstr "" +msgstr "zde jsou akceptovány jen zpropadené skaláry" msgid "Internal error: unable to handle argtype '%c' in net2sv, please report!" msgstr "" @@ -514,7 +521,7 @@ msgstr "" msgid "" "dimension mismatch, pdl has dimension %d but at most %d dimensions allowed" -msgstr "" +msgstr "zmatek v rozměrech, v pdl má dimenzi %d, ale je povoleno nejvýše %d dimenzí" msgid "/Filters/Logulator/Glossy" msgstr "/Filtry/Logulátor/Lesk" @@ -523,7 +530,7 @@ msgid "WARNING" msgstr "VAROVÁNÍ" msgid "argument is not of type %s" -msgstr "" +msgstr "argument není typu %s" msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -532,13 +539,13 @@ msgid "/Filters/Render/Fit Text..." msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Pasovaný text..." msgid "Unable to convert a reference to type '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se převést odkaz do typu '%s'" msgid "/Filters/Logulator/Particle Trace" msgstr "/Filtry/Logulátor/Rozmáznutí..." msgid "argument incompatible with type IMAGE" -msgstr "" +msgstr "argument neslučitelný s typem IMAGE" msgid "/Filters/Blur/2x2 Blur" msgstr "/Filtry/Rozostření/Rozostření 2×2" @@ -553,7 +560,7 @@ msgid "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*" msgstr "-*-courier-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*" msgid "Synopsis" -msgstr "" +msgstr "Osnova" msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -562,7 +569,7 @@ msgid "/Filters/Logulator/Alien Glow" msgstr "/Filtry/Barvy/Cizí žár" msgid "FATAL: canonicalize_colour did not return a value!" -msgstr "" +msgstr "FATÁLNÍ: canonicalize_colour nevrátilo hodnotu!" msgid "/Filters/Apply Perl Expression..." msgstr "/Filtry/Provést perl výraz..." @@ -598,13 +605,13 @@ msgid "Command" msgstr "Příkaz" msgid "accepting connections on port $Gimp::Net::default_tcp_port" -msgstr "" +msgstr "přijímají se spojení na portu $Gimp::Net::default_tcp_port" msgid "perl-arrayref required as datatype for a gimp-array" -msgstr "" +msgstr "perl-arrayref je vyžadován jako datový typ por gimp-array" msgid "required callback 'query' not found\n" -msgstr "" +msgstr "požadované zpětné volání 'query' nebylo nalezeno\n" msgid "/Xtns/Create_Images" msgstr "/Rozš./Tvořit_obrázky" @@ -613,10 +620,10 @@ msgid "Save $name" msgstr "Zapsat $name" msgid "run_mode must be INTERACTIVE, NONINTERACTIVE or RUN_WITH_LAST_VALS\n" -msgstr "" +msgstr "run_mode musí být INTERACTIVE, NONINTERACTIVE nebo RUN_WITH_LAST_VALS\n" msgid "/Video/VCR Console..." -msgstr "" +msgstr "/Video/Videopult..." msgid "/Filters/Edge-Detect/2x2 Edge Detect" msgstr "/Filtry/Detekce hran/Detekce hrany 2×2" @@ -625,7 +632,7 @@ msgid "Copyright" msgstr "Copyright" msgid "interface=... tag is no longer supported\n" -msgstr "" +msgstr "visačka interface=... není nadále podporována\n" msgid "/Xtns/Render/Stamps" msgstr "/Rozš./Vyobrazení/Razítka" @@ -633,7 +640,7 @@ msgstr "/Roz msgid "" "Expected an INT32 but got '%s'. Maybe you meant '%s' instead and forgot to " "'use strict'" -msgstr "" +msgstr "Očekáváno INT32, ale obdrženo '%s'. Možná to znamená '%s' a chybí tam 'use strict'" msgid "/Filters/Misc/Magick" msgstr "/Filtry/Různé/Magick" @@ -641,13 +648,13 @@ msgstr "/Filtry/R msgid "" "malformed paramdef, expected [PARAM_TYPE,\"NAME\",\"DESCRIPTION\"] or " "PARAM_TYPE" -msgstr "" +msgstr "deformovaná definice parametrů, očekáváno [TYP_PARAMETRU,\"JMÉNO\",\"POPIS\"] nebo TYP_PARAMETRU" msgid "/Filters/Distorts/Scratches" msgstr "/Filtry/Zkreslení/Škrábance" msgid "last argument to gimp_pattern_select_widget must be scalar ref" -msgstr "" +msgstr "poslední argument gimp_pattern_select_widget musí být odkaz na skalár" msgid "accepting connections on $unix_path" msgstr "přijímá se spojení na $unix_path" @@ -656,10 +663,10 @@ msgid "Load $name" msgstr "Čtení $name" msgid "Saving '$filename' as DATAURL..." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje se '$filename' jako DATAURL..." msgid ", %d bytes data]" -msgstr "" +msgstr ", bytů dat: %d]" msgid "/Xtns/Render/Random Art #1" msgstr "/Rozš./Vyobrazení/Náhodné umění č. 1" @@ -673,16 +680,16 @@ msgstr "/Filtry/Mapov msgid "" "gimp_pixel_rgns_register supports only 1, 2 or 3 arguments, upgrade to " "gimp-1.1 and report this error" -msgstr "" +msgstr "gimp_pixel_rgns_register podporuje pouze 1, 2 nebo 3 argumenty, zvyšte verzi na gimp-1.1 a podejte zprávu o této chybě" msgid "Saving '$filename' as COLORHTML..." -msgstr "" +msgstr "Zapisuje se '$filename' jako BARVAHTML..." msgid "too many" -msgstr "" +msgstr "příliš mnoho" msgid "required callback 'net' not found\n" -msgstr "" +msgstr "požadované zpětné volání 'net' nebylo nalezeno\n" msgid "/Filters/Render/Add Glow" msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Přidat žár" @@ -703,13 +710,13 @@ msgid "More..." msgstr "Více..." msgid "arguments to main not yet supported!" -msgstr "" +msgstr "argumenty main zatím nejsou podporovány!" msgid "/Filters/Logulator/Newsprint text" msgstr "/Filtry/Logulátor/Novinový text" msgid "unable to open Gimp::Net communications socket\n" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se otevřít komunikační soket Gimp::Net\n" msgid "/Xtns/Visual Scriptor" msgstr "/Rozš./Vizuální skriptor" @@ -718,7 +725,7 @@ msgid "/Filters/Noise/Xach Vision..." msgstr "/Filtry/Šum/Xach vidění..." msgid "WARNING: client disconnected while holding an active lock\n" -msgstr "" +msgstr "VAROVÁNÍ: klient se odpojil během vlastnictví uzamčení\n" msgid "NAME" msgstr "JMÉNO" @@ -745,10 +752,10 @@ msgid "/Select/Triangle" msgstr "/Výběr/Trojúhelník" msgid "conversion to type $pf_type2string{$type} is not yet implemented\n" -msgstr "" +msgstr "konverze na typ $pf_type2string{$type} není doposud implementovaná\n" msgid "gimp_tile_get_data is not yet implemented\n" -msgstr "" +msgstr "gimp_tile_get_data není doposud implementováno\n" msgid "/Filters/Colors/Map To Gradient" msgstr "/Filtry/Barvy/Mapa do přechodu" @@ -757,10 +764,10 @@ msgid "/Filters/Logulator/Speed text" msgstr "/Filtry/Logulátor/Rychlý text" msgid "unable to grok colour specification" -msgstr "" +msgstr "nepodařilo se zajistit specifikátor barev" msgid "You need at least 2 layers to perform prep4gif" -msgstr "" +msgstr "K provedení prep4gif jsou nutné nejméně 2 vrstvy" msgid "/Filters/Render/Random Blends" msgstr "/Filtry/Vyobrazení/Náhodné směsi" @@ -792,7 +799,7 @@ msgid "Restore values to the previous ones" msgstr "Vrátit na předchozí hodnoty" msgid " plug-in called without both image and drawable arguments!\n" -msgstr "" +msgstr "modul volán buď bez argumentu obrázku nebo obrazovky!\n" msgid ", authorization required" msgstr ", požadována autorizace" @@ -802,7 +809,7 @@ msgstr "nepoda msgid "" "invalid GIMP_HOST: 'spawn' is not a valid connection method for the server" -msgstr "" +msgstr "neplatný GIMP_HOST: 'spawn' není pro server platná metoda spojení" msgid "Last Modified" msgstr "Naposled změněno" @@ -814,9 +821,11 @@ msgid "" "the gtk perl module is required to open a dialog\n" "window, running with default values" msgstr "" +"modul gtk perl požaduje otevření dialogového\n" +"okna. spuštění bez implicitních hodnot" msgid " plug-in called without the 3 standard arguments!\n" -msgstr "" +msgstr "modul volán bez 3 standardních argumentů!\n" msgid "/Filters/Distorts/MirrorSplit" msgstr "/Filtry/Zkreslení/Zrcadlení" @@ -836,7 +845,7 @@ msgid "(UNINITIALIZED)" msgstr "(NEINICIALIZOVÁNO)" msgid "closing connection %d (%d requests in %g seconds)" -msgstr "" +msgstr "uzavírá se spojení %d (%d požadavků během %g sekund)" msgid "/Filters/Logulator/Frosty" msgstr "/Filtry/Logulátor/Mrazivo" @@ -851,10 +860,10 @@ msgid "authorization failed: $r[1]\n" msgstr "autorizace selhala: $r[1]\n" msgid "FATAL: Gimp::Compat version mismatch\n" -msgstr "" +msgstr "FATÁLNÍ: zmatek ve verzi Gimp::Compat\n" msgid "server version $Gimp::VERSION started" -msgstr "" +msgstr "spuštěn server verze $Gimp::VERSION" msgid "authorization unnecessary" msgstr "autorizace není nutná" @@ -862,7 +871,7 @@ msgstr "autorizace nen msgid "" "$function: calling $AUTOLOAD without specifying the :auto import tag is " "deprecated!\n" -msgstr "" +msgstr "$function: volání $AUTOLOAD bez specifikace importní visačky :auto je zavrhováno!\n" msgid "Internal error: Gimp::Net #100, please report!" msgstr "Vnitřní chyba: Gimp::Net #100, podejte prosím zprávu!" @@ -874,7 +883,7 @@ msgid "/Edit/Repeat & Duplicate" msgstr "/Úpravy/Opakování a duplikace" msgid "illegal parasite specification, arrayref expected" -msgstr "" +msgstr "neplatné určení parazita, očekáván odkaz na pole" msgid "unable to fork: $!" msgstr "nepodařilo se větvit: $!" @@ -883,10 +892,10 @@ msgid "/Filters/Distorts/Windify" msgstr "/Filtry/Zkreslení/Rozfoukání" msgid "Unsupported argumenttype $type" -msgstr "" +msgstr "Nepodporovaný typ argumentu $type" msgid "get current foreground colour from the gimp" -msgstr "" +msgstr "získat aktuální barvu popředí z programu gimp" msgid "/Xtns/Perl Example Plug-in" msgstr "/Rozš./Zkouška perl modulu" @@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "/Filtry/Vylep msgid "" "$function: argument name '$p->[1]' contains illegal characters, only 0-9, " "a-z and _ allowed" -msgstr "" +msgstr "$function: argument se jménem '$p->[1]' obsahuje zakázené znaky, povoleny jsou pouze 0-9, a-z a _" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -964,5 +973,3 @@ msgid "/Layers/Layer to Image Size" msgstr "/Vrstvy/Velikost vrstvy dle obrázku" msgid "(none)" -msgstr "(nic)" -