From 64b3361b612af949ef412e34bcfaf95b07bbdb3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Thu, 21 Dec 2006 00:06:02 +0000 Subject: [PATCH] Updated italian translation --- po-libgimp/ChangeLog | 4 + po-libgimp/it.po | 16 +- po-plug-ins/ChangeLog | 4 + po-plug-ins/it.po | 348 ++++++++++++++++--------------- po-python/it.po | 22 +- po-script-fu/ChangeLog | 4 + po-script-fu/it.po | 22 +- po-tips/ChangeLog | 4 + po-tips/it.po | 22 +- po/ChangeLog | 4 + po/it.po | 453 ++++++++++++++++++++--------------------- 11 files changed, 453 insertions(+), 450 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/ChangeLog b/po-libgimp/ChangeLog index 71c10c029d..895580d2c9 100644 --- a/po-libgimp/ChangeLog +++ b/po-libgimp/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-12-21 Marco Ciampa + + * it.po: minor italian update. + 2006-12-20 Žygimantas Beručka * lt.po: Updated Lithuanian translation. diff --git a/po-libgimp/it.po b/po-libgimp/it.po index 2cb5e9b6bd..b39fd939ff 100644 --- a/po-libgimp/it.po +++ b/po-libgimp/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-12-13 18:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-13 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-20 15:58+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1055,17 +1055,17 @@ msgstr "" "Fare clic sul contagocce, poi fare clic su un colore in un punto qualsiasi " "dello schermo per selezionare quel colore." -# Credo che qui check sia inteso come casella, scacco, non come verbo -# Dimensione casella/scacco +# Qui check è inteso come casella, scacco, non come verbo +# Dimensione scacco #: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:94 msgid "Check Size" -msgstr "Ampiezza casella" +msgstr "Dimensione scacco" # Analogamente qui -# Stile casella/scacco +# Stile scacchi #: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:101 msgid "Check Style" -msgstr "Stile casella" +msgstr "Stile scacchi" #. toggle button to (des)activate the instant preview #: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:265 @@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr "Nero" #: ../modules/colorsel_cmyk.c:195 msgid "Black _pullout:" -msgstr "Estra_zione nero:" +msgstr "Estra_zione del nero:" #: ../modules/colorsel_cmyk.c:212 msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." -msgstr "La percentuale di estrazione nero dagli inchiostri colorati." +msgstr "La percentuale di estrazione del nero dagli inchiostri colorati." #: ../modules/colorsel_triangle.c:104 msgid "Painter-style triangle color selector" diff --git a/po-plug-ins/ChangeLog b/po-plug-ins/ChangeLog index 3c756ce38f..27ffeebea3 100644 --- a/po-plug-ins/ChangeLog +++ b/po-plug-ins/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-12-21 Marco Ciampa + + * it.po: minor italian update. + 2006-12-20 Žygimantas Beručka * lt.po: Updated Lithuanian translation. diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po index 24385cac0c..fdbde508e0 100644 --- a/po-plug-ins/it.po +++ b/po-plug-ins/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-25 12:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-25 14:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 23:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-21 00:42+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -341,14 +341,14 @@ msgstr "_Frattali" #: ../plug-ins/common/compressor.c:545 ../plug-ins/common/curve_bend.c:836 #: ../plug-ins/common/dicom.c:691 ../plug-ins/common/gbr.c:616 #: ../plug-ins/common/gif.c:986 ../plug-ins/common/gih.c:1258 -#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:561 -#: ../plug-ins/common/mng.c:953 ../plug-ins/common/pat.c:447 +#: ../plug-ins/common/gtm.c:225 ../plug-ins/common/mng.c:562 +#: ../plug-ins/common/mng.c:954 ../plug-ins/common/pat.c:447 #: ../plug-ins/common/pcx.c:588 ../plug-ins/common/pix.c:508 -#: ../plug-ins/common/png.c:1166 ../plug-ins/common/pnm.c:929 +#: ../plug-ins/common/png.c:1168 ../plug-ins/common/pnm.c:929 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1185 ../plug-ins/common/psd_save.c:1448 #: ../plug-ins/common/raw.c:528 ../plug-ins/common/raw.c:555 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2119 ../plug-ins/common/sunras.c:507 -#: ../plug-ins/common/tga.c:1027 ../plug-ins/common/tiff.c:2133 +#: ../plug-ins/common/tga.c:1027 ../plug-ins/common/tiff.c:2131 #: ../plug-ins/common/xbm.c:1002 ../plug-ins/common/xwd.c:565 #: ../plug-ins/fits/fits.c:454 ../plug-ins/flame/flame.c:442 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/gfli/gfli.c:715 @@ -382,16 +382,16 @@ msgstr "Salva parametri frattali" #: ../plug-ins/common/channel_mixer.c:979 ../plug-ins/common/curve_bend.c:888 #: ../plug-ins/common/dicom.c:296 ../plug-ins/common/gbr.c:348 #: ../plug-ins/common/gifload.c:309 ../plug-ins/common/gih.c:649 -#: ../plug-ins/common/lcms.c:575 ../plug-ins/common/mng.c:1124 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:655 ../plug-ins/common/mng.c:1125 #: ../plug-ins/common/pat.c:317 ../plug-ins/common/pcx.c:309 -#: ../plug-ins/common/pix.c:329 ../plug-ins/common/png.c:650 +#: ../plug-ins/common/pix.c:329 ../plug-ins/common/png.c:652 #: ../plug-ins/common/pnm.c:480 ../plug-ins/common/poppler.c:368 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1012 ../plug-ins/common/postscript.c:2993 #: ../plug-ins/common/psd.c:1880 ../plug-ins/common/psp.c:1460 #: ../plug-ins/common/raw.c:243 ../plug-ins/common/raw.c:645 #: ../plug-ins/common/spheredesigner.c:2009 ../plug-ins/common/sunras.c:379 #: ../plug-ins/common/svg.c:316 ../plug-ins/common/svg.c:686 -#: ../plug-ins/common/tga.c:411 ../plug-ins/common/tiff.c:545 +#: ../plug-ins/common/tga.c:411 ../plug-ins/common/tiff.c:543 #: ../plug-ins/common/xbm.c:720 ../plug-ins/common/xwd.c:420 #: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:219 ../plug-ins/fits/fits.c:342 #: ../plug-ins/flame/flame.c:411 ../plug-ins/gfig/gfig.c:434 @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Diffusa:" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:874 msgid "Reflectivity" -msgstr "Riflessione" +msgstr "Riflettività" #: ../plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" @@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Mappa colore non valida" #: ../plug-ins/common/dicom.c:301 ../plug-ins/common/gbr.c:353 #: ../plug-ins/common/gifload.c:314 ../plug-ins/common/gih.c:654 #: ../plug-ins/common/pat.c:322 ../plug-ins/common/pcx.c:314 -#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:657 +#: ../plug-ins/common/pix.c:334 ../plug-ins/common/png.c:659 #: ../plug-ins/common/pnm.c:485 ../plug-ins/common/poppler.c:414 #: ../plug-ins/common/postscript.c:1018 ../plug-ins/common/psd.c:1885 #: ../plug-ins/common/raw.c:650 ../plug-ins/common/sunras.c:433 -#: ../plug-ins/common/tga.c:416 ../plug-ins/common/tiff.c:550 +#: ../plug-ins/common/tga.c:416 ../plug-ins/common/tiff.c:551 #: ../plug-ins/common/wmf.c:954 ../plug-ins/common/xbm.c:725 #: ../plug-ins/common/xpm.c:343 ../plug-ins/common/xwd.c:473 #: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:204 ../plug-ins/gfli/gfli.c:469 @@ -1183,13 +1183,13 @@ msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata o non valida." #: ../plug-ins/bmp/bmpread.c:546 ../plug-ins/common/CEL.c:349 #: ../plug-ins/common/CEL.c:352 ../plug-ins/common/blinds.c:277 #: ../plug-ins/common/compose.c:911 ../plug-ins/common/decompose.c:686 -#: ../plug-ins/common/dicom.c:486 ../plug-ins/common/film.c:944 +#: ../plug-ins/common/dicom.c:486 ../plug-ins/common/film.c:746 #: ../plug-ins/common/gifload.c:879 ../plug-ins/common/pcx.c:339 #: ../plug-ins/common/pcx.c:345 ../plug-ins/common/pix.c:368 -#: ../plug-ins/common/png.c:778 ../plug-ins/common/pnm.c:564 +#: ../plug-ins/common/png.c:780 ../plug-ins/common/pnm.c:564 #: ../plug-ins/common/psd.c:2310 ../plug-ins/common/raw.c:691 #: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:257 ../plug-ins/common/sunras.c:917 -#: ../plug-ins/common/tga.c:928 ../plug-ins/common/tiff.c:905 +#: ../plug-ins/common/tga.c:928 ../plug-ins/common/tiff.c:906 #: ../plug-ins/common/tile.c:265 ../plug-ins/common/xbm.c:866 #: ../plug-ins/faxg3/faxg3.c:464 ../plug-ins/fits/fits.c:508 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1282 @@ -1220,10 +1220,10 @@ msgstr "Il canale alfa verrà ignorato." #: ../plug-ins/common/gbr.c:621 ../plug-ins/common/gif.c:993 #: ../plug-ins/common/gih.c:1263 ../plug-ins/common/gtm.c:245 #: ../plug-ins/common/pat.c:452 ../plug-ins/common/pcx.c:550 -#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1173 +#: ../plug-ins/common/pix.c:513 ../plug-ins/common/png.c:1175 #: ../plug-ins/common/pnm.c:934 ../plug-ins/common/postscript.c:1190 #: ../plug-ins/common/psd_save.c:1453 ../plug-ins/common/sunras.c:512 -#: ../plug-ins/common/tga.c:1032 ../plug-ins/common/tiff.c:2138 +#: ../plug-ins/common/tga.c:1032 ../plug-ins/common/tiff.c:2139 #: ../plug-ins/common/xbm.c:1007 ../plug-ins/common/xpm.c:623 #: ../plug-ins/common/xwd.c:570 ../plug-ins/fits/fits.c:459 #: ../plug-ins/gfli/gfli.c:684 ../plug-ins/jpeg/jpeg-save.c:226 @@ -2042,15 +2042,15 @@ msgstr "Rilevamento sfondo animazione" msgid "Optimizing animation" msgstr "Ottimizzazione animazione" -#: ../plug-ins/common/antialias.c:81 +#: ../plug-ins/common/antialias.c:84 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm" msgstr "L'antialias usa l'algoritmo Scale3X di estrapolazione-bordi" -#: ../plug-ins/common/antialias.c:87 +#: ../plug-ins/common/antialias.c:90 msgid "_Antialias" msgstr "_Antialias" -#: ../plug-ins/common/antialias.c:144 +#: ../plug-ins/common/antialias.c:147 msgid "Antialiasing..." msgstr "Antialias in corso..." @@ -3338,62 +3338,62 @@ msgstr "Collegamento al desktop" msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "Errore di caricamento file desktop \"%s\": %s" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:146 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:147 msgid "Remove speckle noise from the image" msgstr "Rimuovi i picchi di rumore dall'immagine" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:152 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153 msgid "Des_peckle..." msgstr "Smacc_hiatura..." -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:392 ../plug-ins/common/despeckle.c:612 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:613 msgid "Despeckle" msgstr "Smacchiatura" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:421 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:422 msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:429 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:430 msgid "_Adaptive" msgstr "_Adattivo" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:439 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:440 msgid "R_ecursive" msgstr "_Ricorsivo" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:460 ../plug-ins/common/neon.c:739 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:461 ../plug-ins/common/neon.c:739 #: ../plug-ins/common/nlfilt.c:1090 ../plug-ins/common/nova.c:365 #: ../plug-ins/common/unsharp.c:681 ../plug-ins/common/whirlpinch.c:587 #: ../plug-ins/gflare/gflare.c:2684 ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278 msgid "_Radius:" msgstr "_Raggio:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:476 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:477 msgid "_Black level:" msgstr "Livello del _nero:" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:492 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493 msgid "_White level:" msgstr "Livello del _bianco:" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:102 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:103 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" msgstr "Rimuove le strisce verticali dall'immagine" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:108 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:109 msgid "Des_tripe..." msgstr "De_striscia..." -#: ../plug-ins/common/destripe.c:271 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:272 msgid "Destriping" msgstr "Destrisciamento" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:437 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:438 msgid "Destripe" msgstr "Destriscia" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:471 ../plug-ins/common/gtm.c:583 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:472 ../plug-ins/common/gtm.c:583 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3109 ../plug-ins/common/postscript.c:3317 #: ../plug-ins/common/raw.c:1035 ../plug-ins/common/smooth_palette.c:436 #: ../plug-ins/common/tile.c:423 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:167 @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Destriscia" msgid "_Width:" msgstr "_Larghezza:" -#: ../plug-ins/common/destripe.c:482 +#: ../plug-ins/common/destripe.c:483 msgid "Create _histogram" msgstr "Crea _istogramma" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "_Raggio 1:" msgid "R_adius 2:" msgstr "R_aggio 2:" -#: ../plug-ins/common/dog.c:333 ../plug-ins/common/normalize.c:89 +#: ../plug-ins/common/dog.c:333 ../plug-ins/common/normalize.c:92 msgid "_Normalize" msgstr "_Normalizza" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Incisione" msgid "Engrave" msgstr "Incisione" -#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/film.c:1201 +#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/film.c:1003 #: ../plug-ins/common/gtm.c:599 ../plug-ins/common/postscript.c:3118 #: ../plug-ins/common/postscript.c:3326 ../plug-ins/common/raw.c:1048 #: ../plug-ins/common/smooth_palette.c:441 ../plug-ins/common/tile.c:427 @@ -3728,126 +3728,121 @@ msgstr "Soglia del b_lu:" msgid "Lock _thresholds" msgstr "Blocca _soglie" -#: ../plug-ins/common/film.c:233 +#: ../plug-ins/common/film.c:217 msgid "Combine several images on a film strip" msgstr "Combina diverse immagini in una pellicola" -#: ../plug-ins/common/film.c:238 +#: ../plug-ins/common/film.c:222 msgid "_Filmstrip..." msgstr "_Pellicola..." -#: ../plug-ins/common/film.c:323 +#: ../plug-ins/common/film.c:307 msgid "Composing images" msgstr "Composizione immagini" -#: ../plug-ins/common/film.c:436 ../plug-ins/common/guillotine.c:185 +#: ../plug-ins/common/film.c:425 ../plug-ins/common/guillotine.c:185 #: ../plug-ins/helpbrowser/dialog.c:1048 msgid "Untitled" msgstr "Senza nome" -#. ** Get a RGB copy of the source region ** -#: ../plug-ins/common/film.c:698 -msgid "Temporary" -msgstr "Temporaneo" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1077 +#: ../plug-ins/common/film.c:879 msgid "Available images:" msgstr "Immagini disponibili:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1078 +#: ../plug-ins/common/film.c:880 msgid "On film:" msgstr "Su pellicola:" #. Create selection -#: ../plug-ins/common/film.c:1164 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366 +#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:366 #: ../plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:173 ../plug-ins/sel2path/sel2path.c:428 msgid "Selection" msgstr "Selezione" #. Film height/colour -#: ../plug-ins/common/film.c:1174 ../plug-ins/common/film.c:1446 +#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1248 msgid "Filmstrip" msgstr "Pellicola" #. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:1183 +#: ../plug-ins/common/film.c:985 msgid "_Fit height to images" msgstr "_Adatta altezza alle immagini" #. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:1219 +#: ../plug-ins/common/film.c:1021 msgid "Select Film Color" msgstr "Seleziona colore pellicola" -#: ../plug-ins/common/film.c:1224 ../plug-ins/common/film.c:1274 +#: ../plug-ins/common/film.c:1026 ../plug-ins/common/film.c:1076 #: ../plug-ins/common/nova.c:352 msgid "Co_lor:" msgstr "Co_lore:" #. Film numbering: Startindex/Font/colour -#: ../plug-ins/common/film.c:1233 +#: ../plug-ins/common/film.c:1035 msgid "Numbering" msgstr "Numerazione" -#: ../plug-ins/common/film.c:1251 +#: ../plug-ins/common/film.c:1053 msgid "Start _index:" msgstr "_Indice iniziale:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1264 +#: ../plug-ins/common/film.c:1066 msgid "_Font:" msgstr "_Carattere:" #. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1269 +#: ../plug-ins/common/film.c:1071 msgid "Select Number Color" msgstr "Seleziona colore numero" -#: ../plug-ins/common/film.c:1284 +#: ../plug-ins/common/film.c:1086 msgid "At _bottom" msgstr "In _basso" -#: ../plug-ins/common/film.c:1285 +#: ../plug-ins/common/film.c:1087 msgid "At _top" msgstr "In _alto" #. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1298 +#: ../plug-ins/common/film.c:1100 msgid "Image Selection" msgstr "Selezione immagine" -#: ../plug-ins/common/film.c:1326 +#: ../plug-ins/common/film.c:1128 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "Tutti i valori sono frazioni dell'altezza pellicola" -#: ../plug-ins/common/film.c:1329 +#: ../plug-ins/common/film.c:1131 msgid "Ad_vanced" msgstr "A_vanzate" -#: ../plug-ins/common/film.c:1348 +#: ../plug-ins/common/film.c:1150 msgid "Image _height:" msgstr "_Altezza immagini:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1359 +#: ../plug-ins/common/film.c:1161 msgid "Image spac_ing:" msgstr "_Spaziatura immagini:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1370 +#: ../plug-ins/common/film.c:1172 msgid "_Hole offset:" msgstr "Spostamento b_uchi:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1381 +#: ../plug-ins/common/film.c:1183 msgid "Ho_le width:" msgstr "Larg_hezza buchi:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1392 +#: ../plug-ins/common/film.c:1194 msgid "Hol_e height:" msgstr "Alt_ezza buchi:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1403 +#: ../plug-ins/common/film.c:1205 msgid "Hole sp_acing:" msgstr "Sp_aziatura buchi:" -#: ../plug-ins/common/film.c:1414 +#: ../plug-ins/common/film.c:1216 msgid "_Number height:" msgstr "Altezza _numeri:" @@ -4270,7 +4265,7 @@ msgstr "Cic_lo infinito" msgid "_Delay between frames where unspecified:" msgstr "Ritar_do predefinito tra fotogrammi:" -#: ../plug-ins/common/gif.c:1368 ../plug-ins/common/mng.c:1542 +#: ../plug-ins/common/gif.c:1368 ../plug-ins/common/mng.c:1543 msgid "milliseconds" msgstr "millisecondi" @@ -4429,11 +4424,11 @@ msgstr "Piastrelle di vetro" #: ../plug-ins/common/glasstile.c:290 msgid "Tile _width:" -msgstr "_Larghezza mattonella:" +msgstr "_Larghezza piastrelle:" #: ../plug-ins/common/glasstile.c:304 ../plug-ins/common/mosaic.c:663 msgid "Tile _height:" -msgstr "_Altezza mattonella:" +msgstr "_Altezza piastrelle:" #: ../plug-ins/common/gqbist.c:402 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" @@ -4926,84 +4921,86 @@ msgstr "_Laplace..." msgid "Cleanup" msgstr "Pulizia" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:168 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:183 msgid "Set color profile" msgstr "Imposta il profilo di colore" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:184 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:199 msgid "Set default RGB profile" msgstr "Imposta il profilo RGB predefinito" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:200 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:215 msgid "Apply color profile" msgstr "Applica il profilo di colore" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:218 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:233 msgid "Apply default RGB profile" msgstr "Applica il profilo di colore RGB predefinito" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:232 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:247 ../plug-ins/common/lcms.c:261 msgid "Color Profile Information" msgstr "Informazioni sul profilo di colore" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:407 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:462 #, c-format msgid "Could not open color profile from '%s'" msgstr "Impossibile aprire il profilo di colore da \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:415 ../plug-ins/common/lcms.c:607 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:470 ../plug-ins/common/lcms.c:687 #, c-format msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Il profilo di colore \"%s\" non è adatto allo spazio colore RGB." #. ICC color profile conversion -#: ../plug-ins/common/lcms.c:462 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:517 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Conversione da \"%s\" a \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:521 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:576 msgid "Default RGB working space" msgstr "Spazio di lavoro RGB predefinito" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:546 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:626 msgid "" "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "I dati allegato come \"icc-profile\" non sembrano essere un profilo di colore ICC" +msgstr "" +"I dati allegato come \"icc-profile\" non sembrano essere un profilo di " +"colore ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:613 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:693 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" msgstr "\"%s\" non sembra essere un profilo di colore ICC" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:772 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:852 #, c-format msgid "Could not open ICC profile from '%s'" msgstr "Impossibile aprire il profilo ICC da \"%s\"" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:794 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:874 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile:" msgstr "L'immagine \"%s\" possiedr un profilo di colore incorporato:" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:838 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:918 #, c-format msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?" msgstr "Convertire l'immagine allo spazio di lavoro RGB (%s)?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:869 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:949 msgid "Convert to RGB working space?" msgstr "Conversione nello spazio di lavoro RGB?" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:874 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:954 msgid "_Keep" msgstr "_Mantieni" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:875 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:955 msgid "_Convert" msgstr "_Converti" -#: ../plug-ins/common/lcms.c:901 +#: ../plug-ins/common/lcms.c:981 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Non chiedermelo più" @@ -5314,108 +5311,108 @@ msgstr "_Angolo:" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/mng.c:498 ../plug-ins/common/png.c:1652 +#: ../plug-ins/common/mng.c:499 ../plug-ins/common/png.c:1654 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" "Impossibile salvare senza degrado la trasparenza; salvataggio dell'opacità." -#: ../plug-ins/common/mng.c:1322 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1323 msgid "Save as MNG" msgstr "Salva come MNG" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1342 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1343 msgid "MNG Options" msgstr "Opzioni MNG" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1348 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1349 msgid "Interlace" msgstr "Interlaccia" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1360 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1361 msgid "Save background color" msgstr "Salva colore di sfondo" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1371 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1372 msgid "Save gamma" msgstr "Salva la gamma" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1381 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1382 msgid "Save resolution" msgstr "Salva la risoluzione" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1392 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1393 msgid "Save creation time" msgstr "Salva la data di creazione" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1411 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1412 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1412 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1413 msgid "JNG" msgstr "JNG" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1415 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1416 msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + delta PNG" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1416 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1417 msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + delta PNG" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1417 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1418 msgid "All PNG" msgstr "Tutti i PNG" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1418 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1419 msgid "All JNG" msgstr "Tutti i JNG" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1430 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1431 msgid "Default chunks type:" msgstr "Tipo blocchi predefiniti:" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1433 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1434 msgid "Combine" msgstr "Combina" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1434 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1435 msgid "Replace" msgstr "Rimpiazza" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1445 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1446 msgid "Default frame disposal:" msgstr "Disposizione predefinita fotogrammi:" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1457 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1458 msgid "PNG compression level:" msgstr "Livello di compressione PNG:" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1465 ../plug-ins/common/png.c:1799 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1466 ../plug-ins/common/png.c:1801 msgid "Choose a high compression level for small file size" msgstr "Scegliere una compressione alta per ottenere file piccoli" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1479 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1480 msgid "JPEG compression quality:" msgstr "Livello di compressione JPEG:" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1496 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1497 msgid "JPEG smoothing factor:" msgstr "Fattore di sfocatura JPEG:" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1506 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1507 msgid "Animated MNG Options" msgstr "Opzioni MNG animata" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1512 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1513 msgid "Loop" msgstr "Ciclico" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1526 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1527 msgid "Default frame delay:" msgstr "Ritardo predefinito fotogrammi:" -#: ../plug-ins/common/mng.c:1599 +#: ../plug-ins/common/mng.c:1600 msgid "MNG animation" msgstr "Animazione MNG" @@ -5463,7 +5460,7 @@ msgstr "Primitive di piastrellamen_to:" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:651 msgid "Tile _size:" -msgstr "Dimensione pia_strella:" +msgstr "Dimensione pia_strelle:" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:676 msgid "Til_e spacing:" @@ -5471,7 +5468,7 @@ msgstr "Spaziatura piastrell_e:" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:688 msgid "Tile _neatness:" -msgstr "Puli_zia piastrella:" +msgstr "_Regolarità piastrelle:" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:701 msgid "Light _direction:" @@ -5487,15 +5484,15 @@ msgstr "Media co_lorazione" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:755 msgid "Allo_w tile splitting" -msgstr "Permetti _spezzettatura piastrelle" +msgstr "_Taglia le piastrelle" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:768 msgid "_Pitted surfaces" -msgstr "Superfice di_pinta" +msgstr "Superfici _puntinate" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:781 msgid "_FG/BG lighting" -msgstr "Luminosità _PP/SF" +msgstr "_Illuminazione PP/SF" #: ../plug-ins/common/mosaic.c:2685 msgid "Unable to add additional point.\n" @@ -5586,13 +5583,15 @@ msgstr "Funzione _spot:" msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" +# CPP = Campioni Per Pollice #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1260 msgid "_Input SPI:" -msgstr "_Ingresso SPI:" +msgstr "CPP in _ingresso:" +# LPP = Linee Per Pollice #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1274 msgid "O_utput LPI:" -msgstr "_Uscita LPI:" +msgstr "LPP in _uscita:" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1287 msgid "C_ell size:" @@ -5605,7 +5604,7 @@ msgstr "Schermo" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1319 msgid "B_lack pullout (%):" -msgstr "_Nero pullout (%):" +msgstr "Estrazione de_l nero (%):" #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1341 msgid "Separate to:" @@ -5705,11 +5704,11 @@ msgstr "_Grigio:" msgid "Channel #%d:" msgstr "Canale #%d:" -#: ../plug-ins/common/normalize.c:77 +#: ../plug-ins/common/normalize.c:80 msgid "Stretch brightness values to cover the full range" msgstr "Stira la luminosità per coprire tutto il campo possibile" -#: ../plug-ins/common/normalize.c:123 +#: ../plug-ins/common/normalize.c:126 msgid "Normalizing" msgstr "Normalizzazione" @@ -6018,23 +6017,23 @@ msgstr "Vista ad elenco" msgid "Tree View" msgstr "Vista ad albero" -#: ../plug-ins/common/png.c:259 ../plug-ins/common/png.c:280 -#: ../plug-ins/common/png.c:302 ../plug-ins/common/png.c:321 +#: ../plug-ins/common/png.c:261 ../plug-ins/common/png.c:282 +#: ../plug-ins/common/png.c:304 ../plug-ins/common/png.c:323 msgid "PNG image" msgstr "Immagine PNG" -#: ../plug-ins/common/png.c:633 +#: ../plug-ins/common/png.c:635 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "Errore durante la lettura di '%s'. File danneggiato?" #. Aie! Unknown type -#: ../plug-ins/common/png.c:761 +#: ../plug-ins/common/png.c:763 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "Modello di colore sconosciuto nel file PNG '%s'." -#: ../plug-ins/common/png.c:815 +#: ../plug-ins/common/png.c:817 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." @@ -6042,63 +6041,59 @@ msgstr "" "Il file PNG specifica uno spostamento che ha causato il posizionamento del " "livello fuori dell'immagine." -#: ../plug-ins/common/png.c:1151 +#: ../plug-ins/common/png.c:1153 #, c-format msgid "Error while saving '%s'. Could not save image." msgstr "Errore durante il salvataggio di '%s'. Impossibile salvare l'immagine." -#: ../plug-ins/common/png.c:1677 +#: ../plug-ins/common/png.c:1679 msgid "Save as PNG" msgstr "Salva come PNG" -#: ../plug-ins/common/png.c:1708 +#: ../plug-ins/common/png.c:1710 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "_Interlacciamento (Adam7)" -#: ../plug-ins/common/png.c:1719 +#: ../plug-ins/common/png.c:1721 msgid "Save _background color" msgstr "Salva colore di _sfondo" -#: ../plug-ins/common/png.c:1727 +#: ../plug-ins/common/png.c:1729 msgid "Save _gamma" msgstr "Salva _gamma" -#: ../plug-ins/common/png.c:1737 +#: ../plug-ins/common/png.c:1739 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "Salva sp_ostamento livello" -#: ../plug-ins/common/png.c:1746 +#: ../plug-ins/common/png.c:1748 msgid "Save _resolution" msgstr "Salva _risoluzione" -#: ../plug-ins/common/png.c:1756 +#: ../plug-ins/common/png.c:1758 msgid "Save creation _time" msgstr "Salva da_ta di creazione" -#: ../plug-ins/common/png.c:1765 +#: ../plug-ins/common/png.c:1767 msgid "Save comme_nt" msgstr "Salva comme_nti" -#: ../plug-ins/common/png.c:1781 +#: ../plug-ins/common/png.c:1783 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti" -#: ../plug-ins/common/png.c:1795 +#: ../plug-ins/common/png.c:1797 msgid "Co_mpression level:" msgstr "Livello di co_mpressione:" -#: ../plug-ins/common/png.c:1813 +#: ../plug-ins/common/png.c:1815 msgid "_Load Defaults" msgstr "Carica i va_lori predefiniti" -#: ../plug-ins/common/png.c:1821 +#: ../plug-ins/common/png.c:1823 msgid "S_ave Defaults" msgstr "S_alva i valori predefiniti" -#: ../plug-ins/common/png.c:1930 -msgid "Could not load PNG defaults" -msgstr "Impossibile caricare i valori predefiniti PNG" - #: ../plug-ins/common/pnm.c:247 msgid "PNM Image" msgstr "Immagine PNM" @@ -6299,7 +6294,7 @@ msgstr "" "comunicare a GIMP la sua posizione.\n" "(%s)" -#: ../plug-ins/common/postscript.c:1886 ../plug-ins/common/tiff.c:907 +#: ../plug-ins/common/postscript.c:1886 ../plug-ins/common/tiff.c:908 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" @@ -7828,11 +7823,11 @@ msgstr "Soglia:" msgid "TIFF image" msgstr "Immagine TIFF" -#: ../plug-ins/common/tiff.c:923 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:924 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canale TIFF" -#: ../plug-ins/common/tiff.c:932 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:933 msgid "" "Warning:\n" "The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 " @@ -7844,7 +7839,7 @@ msgstr "" "bit, perciò convertirà l'immagine per voi. A causa della conversione alcune " "informazioni andranno perse." -#: ../plug-ins/common/tiff.c:2300 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2301 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -7852,40 +7847,40 @@ msgstr "" "Il formato TIFF supporta solo commenti nella\n" "codifica ASCII a 7bit. Nessun commento salvato." -#: ../plug-ins/common/tiff.c:2463 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2464 msgid "Save as TIFF" msgstr "Salva come TIFF" #. compression -#: ../plug-ins/common/tiff.c:2485 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2486 msgid "Compression" msgstr "Compressione" -#: ../plug-ins/common/tiff.c:2489 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2490 msgid "_None" msgstr "_Nessuna" -#: ../plug-ins/common/tiff.c:2490 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2491 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/common/tiff.c:2491 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2492 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Pack bits" -#: ../plug-ins/common/tiff.c:2492 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2493 msgid "_Deflate" msgstr "_Deflate" -#: ../plug-ins/common/tiff.c:2493 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2494 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/common/tiff.c:2502 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2503 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti" -#: ../plug-ins/common/tiff.c:2518 ../plug-ins/common/xbm.c:1213 +#: ../plug-ins/common/tiff.c:2519 ../plug-ins/common/xbm.c:1213 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" @@ -7935,7 +7930,7 @@ msgstr "Piastrelle piccole" #. Flip #: ../plug-ins/common/tileit.c:414 ../plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:609 msgid "Flip" -msgstr "Inverti" +msgstr "Ribalta" #: ../plug-ins/common/tileit.c:462 msgid "A_ll tiles" @@ -8447,7 +8442,7 @@ msgstr "Onde" #: ../plug-ins/common/waves.c:290 msgid "_Reflective" -msgstr "_Riflessivo" +msgstr "_Riflettente" #: ../plug-ins/common/waves.c:309 msgid "_Amplitude:" @@ -8493,11 +8488,11 @@ msgstr "" #: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:138 msgid "Distort an image by whirling and pinching" -msgstr "Distorci un'immagine con vortici e punte" +msgstr "Distorce un'immagine con vortici e pizzichi" #: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:149 msgid "W_hirl and Pinch..." -msgstr "_Vortice e punta..." +msgstr "_Vortice e pizzico..." #: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:192 msgid "Region affected by plug-in is empty" @@ -8505,11 +8500,11 @@ msgstr "La regione soggetta al plug-in è vuota" #: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:340 msgid "Whirling and pinching" -msgstr "Vortice e punta" +msgstr "Vortici e pizzichi" #: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:527 msgid "Whirl and Pinch" -msgstr "Vortice e punta" +msgstr "Vortice e pizzico" #: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:563 msgid "_Whirl angle:" @@ -8517,7 +8512,7 @@ msgstr "Angolo _vortice:" #: ../plug-ins/common/whirlpinch.c:575 msgid "_Pinch amount:" -msgstr "Ammontare _punta:" +msgstr "Ammontare _pizzico:" #: ../plug-ins/common/wind.c:177 msgid "Smear image to give windblown effect" @@ -11420,11 +11415,11 @@ msgstr "Piega uno degli angoli dell'immagine" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221 msgid "_Pagecurl..." -msgstr "_Pagine arricciate..." +msgstr "_Pagina arricciata..." #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440 msgid "Pagecurl Effect" -msgstr "Efetto pagina arricciata" +msgstr "Effetto pagina arricciata" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462 msgid "Curl Location" @@ -11448,7 +11443,7 @@ msgstr "Alto a destra" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524 msgid "Curl Orientation" -msgstr "Orientazione ricciolo" +msgstr "Orientamento del ricciolo" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568 msgid "_Shade under curl" @@ -11476,17 +11471,20 @@ msgstr "Livello ricciolo" #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022 msgid "Page Curl" -msgstr "Pagine arricciate" +msgstr "Pagina arricciata" #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:84 #, c-format msgid "Image width (%lg in) is larger than printable width (%lg in)." -msgstr "La larghezza immagine (%lg in) è maggiore della larghezza stampabile (%lg in)." +msgstr "" +"La larghezza immagine (%lg in) è maggiore della larghezza stampabile (%lg " +"in)." #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:92 #, c-format msgid "Image height (%lg in) is larger than printable height (%lg in)." -msgstr "L'altezza immagine (%lg in) è maggiore dell'altezza stampabile (%lg in)." +msgstr "" +"L'altezza immagine (%lg in) è maggiore dell'altezza stampabile (%lg in)." #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:80 msgid "Page Setup" diff --git a/po-python/it.po b/po-python/it.po index 2cee2fd17c..451e0b274e 100644 --- a/po-python/it.po +++ b/po-python/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-06 18:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 11:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 18:29+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -14,42 +14,42 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:333 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:335 msgid "Missing exception information" msgstr "Informazioni sull'eccezione mancanti" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:342 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:344 #, python-format msgid "An error occured running %s" msgstr "Errore durante l'esecuzione di %s" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:353 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:355 msgid "_More Information" msgstr "_Ulteriori informazioni" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:459 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:477 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:461 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:473 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479 msgid "No" msgstr "No" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:469 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:477 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:479 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:515 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:200 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:517 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:222 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Selezione file Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Selezione cartelle Python-Fu" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:615 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:618 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "Ingresso non valido per \"%s\"" -#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:153 +#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:175 msgid "Python-Fu Color Selection" msgstr "Selezione colore Python-Fu" diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index f1c230b38d..f4242bed40 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-12-21 Marco Ciampa + + * it.po: minor italian update. + 2006-12-20 Žygimantas Beručka * lt.po: Updated Lithuanian translation. diff --git a/po-script-fu/it.po b/po-script-fu/it.po index 1771bd542d..2b1a77db5d 100644 --- a/po-script-fu/it.po +++ b/po-script-fu/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-06 17:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 17:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Impossibile aprire \"%s\" in scrittura: %s" msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "Navigatore delle procedure script-fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:711 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:708 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "" "La modalità di valutazione Script-Fu permette solo invocazioni non " @@ -77,39 +77,39 @@ msgstr "Script-Fu: %s" msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:329 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:335 msgid "Script-Fu Color Selection" msgstr "Selezione colore Script-fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447 msgid "Script-Fu File Selection" msgstr "Selezione file Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:444 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450 msgid "Script-Fu Folder Selection" msgstr "Selezione cartella Script-fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:456 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 msgid "Script-Fu Font Selection" msgstr "Selezione carattere Script-fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:464 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470 msgid "Script-Fu Palette Selection" msgstr "Selezione tavolozza Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479 msgid "Script-Fu Pattern Selection" msgstr "Selezione motivo Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:482 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488 msgid "Script-Fu Gradient Selection" msgstr "Selezione gradiente Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:491 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:497 msgid "Script-Fu Brush Selection" msgstr "Selezione pennello Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:655 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:661 #, c-format msgid "" "Error while executing\n" diff --git a/po-tips/ChangeLog b/po-tips/ChangeLog index cc872d773b..c3fcb2bbcb 100644 --- a/po-tips/ChangeLog +++ b/po-tips/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-12-21 Marco Ciampa + + * it.po: minor italian update. + 2006-12-20 Žygimantas Beručka * lt.po: Updated Lithuanian translation. diff --git a/po-tips/it.po b/po-tips/it.po index 3ed2cb8925..c2e4f9dc1e 100644 --- a/po-tips/it.po +++ b/po-tips/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-06 18:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-10 09:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-20 13:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-20 13:13+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp.linux.it \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,14 +144,9 @@ msgstr "" msgid "" "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " "improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " -"tool (Layer->Colors->Levels). If there are any color casts, you can " -"correct them with the Curves tool (Layer->Colors->Curves)." -msgstr "" -"Se le tue foto appena digitalizzate appaiono un po' sbiadite, puoi " -"facilmente migliorare l'intervallo tonale con il bottone "Auto" " -"nello strumento Livelli (Livelli->Colori->Livelli). Se sono presenti " -"delle dominanti di colore puoi correggerle con lo strumento Curve (Livelli-" -">Colori->Curve)." +"tool (Colors->Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Colors->Curves)." +msgstr "Se le tue foto appena digitalizzate appaiono un po' sbiadite, puoi facilmente migliorare l'intervallo tonale con il pulsante "Auto" nello strumento Livelli (Colori->Livelli). Se sono presenti delle dominanti di colore puoi correggerle con lo strumento Curve (Colori->Curve)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 msgid "" @@ -286,11 +281,8 @@ msgstr "" msgid "" "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " -"fill the current image or selection with that color." -msgstr "" -"È possibile trascinare molte cose con GIMP. Per esempio, trascinando un " -"colore dalla finestra degli strumenti o dalla tavolozza e rilasciandolo " -"nell'immagine riempirai l'immagine o la selezione corrente con quel colore." +"fill the current selection with that color." +msgstr "È possibile trascinare molte cose con GIMP. Per esempio, trascinando un colore dalla finestra degli strumenti o da una tavolozza e rilasciandolo nell'immagine si riempirà la selezione corrente con quel colore." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 msgid "" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f1bbb45415..97562bcc02 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-12-21 Marco Ciampa + + * it.po: minor italian update. + 2006-12-20 Žygimantas Beručka * lt.po: Updated Lithuanian translation. diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8db0f936ce..90b5bfa705 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 01:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-18 01:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 23:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-20 19:26+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Editor pennelli" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:102 ../app/actions/dialogs-actions.c:130 #: ../app/core/gimp.c:817 ../app/dialogs/dialogs.c:148 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Agganciabile" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:132 ../app/actions/dialogs-actions.c:165 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:162 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 msgid "Document History" msgstr "Cronologia documenti" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "File" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/actions/dialogs-actions.c:150 #: ../app/core/gimp.c:833 ../app/dialogs/dialogs.c:156 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Editor dei gradienti" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:153 ../app/actions/dialogs-actions.c:140 #: ../app/core/gimp.c:829 ../app/dialogs/dialogs.c:152 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 msgid "Gradients" msgstr "Gradienti" @@ -364,18 +364,18 @@ msgstr "Editor tavolozza" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/actions/dialogs-actions.c:145 #: ../app/core/gimp.c:825 ../app/dialogs/dialogs.c:154 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596 msgid "Palettes" msgstr "Tavolozze" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:174 ../app/actions/dialogs-actions.c:135 #: ../app/core/gimp.c:821 ../app/dialogs/dialogs.c:150 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 msgid "Patterns" msgstr "Motivi" -#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 +#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Plug-Ins" msgstr "Plug-in" @@ -404,8 +404,8 @@ msgid "Text Editor" msgstr "Editor di testi" #: ../app/actions/actions.c:195 ../app/actions/dialogs-actions.c:65 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:129 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1752 -#: ../app/gui/gui.c:427 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:129 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753 +#: ../app/gui/gui.c:423 msgid "Tool Options" msgstr "Opzioni strumenti" @@ -747,12 +747,12 @@ msgid "_Tool" msgstr "S_trumento" #: ../app/actions/context-actions.c:51 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813 msgid "_Brush" msgstr "_Pennello" #: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "_Pattern" msgstr "_Motivo" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "_Tavolozza" #: ../app/actions/context-actions.c:54 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:217 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradiente" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Scala immagine" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:632 ../app/actions/layers-commands.c:1051 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:670 #: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:745 #: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:109 @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Menu modifica selezione" #: ../app/actions/select-actions.c:47 msgid "_Select" -msgstr "_Selezione" +msgstr "_Seleziona" #: ../app/actions/select-actions.c:50 msgid "select|_All" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Seleziona tutto" #: ../app/actions/select-actions.c:56 msgid "select|_None" -msgstr "_Nulla" +msgstr "_Niente" #: ../app/actions/select-actions.c:57 msgid "Dismiss the selection" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Abbandona la selezione" #: ../app/actions/select-actions.c:62 msgid "_Invert" -msgstr "_Invertita" +msgstr "_Inverti" #: ../app/actions/select-actions.c:63 msgid "Invert the selection" @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgid "White" msgstr "Bianco" #. Transparency -#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183 +#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" @@ -4935,11 +4935,11 @@ msgstr "Cerchio" msgid "Diamond" msgstr "Diamante" -#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 +#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 +#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Documenti" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:846 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 +#: ../app/core/gimp.c:846 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -6110,7 +6110,7 @@ msgstr "Il tracciato è già in fondo." msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Abbassa tracciato fino in fondo" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:551 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:551 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "_Desaturazione" msgid "Choose shade of gray based on:" msgstr "Scegliere le sfumature i grigio basate su:" -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:156 +#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:154 #: ../app/gui/gui-message.c:146 msgid "GIMP Message" msgstr "Messaggio GIMP" @@ -6732,7 +6732,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Crea una nuova immagine" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894 msgid "_Template:" msgstr "_Modelli:" @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "" "per azzerare." #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Salva i tasti scorciatoia all'uscita" @@ -7053,24 +7053,24 @@ msgstr "Anteprima" msgid "The selected source contains no colors." msgstr "La sorgente selezionata non contiene colori." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:261 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:262 msgid "Reset All Preferences" msgstr "Reimposta tutte le preferenze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:279 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:280 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Sicuri di voler reimpostare tutte le preferenze ai valori predefiniti?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:349 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:350 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "" "È necessario riavviare GIMP affinché i seguenti cambiamenti abbiano effetto:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:488 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:489 msgid "Configure Input Devices" msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:566 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -7078,15 +7078,15 @@ msgstr "" "I tasti scorciatoia saranno reimpostati ai valori predefiniti al prossimo " "riavvio di GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Rimuovere tutti i tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Sicuri di voler rimuovere tutti i tasti scorciatoia da tutti i menu?" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:640 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgstr "" "Le impostazioni della finestra saranno reimpostate ai valori predefiniti al " "prossimo riavvio di GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:674 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:675 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." @@ -7102,7 +7102,7 @@ msgstr "" "Le impostazioni dei dispositivi di ingresso saranno reimpostate ai valori " "predefiniti al prossimo riavvio di GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:709 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:710 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." @@ -7110,699 +7110,699 @@ msgstr "" "Le opzioni degli strumenti saranno reimpostate ai valori predefiniti al " "prossimo riavvio di GIMP." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 msgid "Show _menubar" msgstr "Mostra barra dei _menu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205 msgid "Show _rulers" msgstr "Mostra _righelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208 msgid "Show scroll_bars" msgstr "Mostra _barre di scorrimento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Mostra barra di s_tato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219 msgid "Show s_election" msgstr "Mostra s_elezione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222 msgid "Show _layer boundary" msgstr "Mostra il contorno del _livello" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Show _guides" msgstr "Mostra le _guide" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 msgid "Show gri_d" msgstr "Mostra la grig_lia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "Modalità riempimento su_perficie:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Colore person_alizzato di riempimento:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240 msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Imposta colore personalizzato di riempimento tela" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 msgid "Resource Consumption" msgstr "Gestione risorse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Numero minimo di ann_ullamenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "_Memoria massima annullamenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Dimen_sione cache immagine:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Dimensione massima _nuova immagine:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 msgid "Number of _processors to use:" msgstr "Numero di _processori da usare:" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Miniature immagini" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Dimen_sione delle miniature:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Massima dimensione _file per le miniature:" #. File Saving -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 msgid "Saving Images" msgstr "Salvataggio immagini" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" msgstr "Conferma chiusura per le immagini non sal_vate" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513 msgid "Save document _history on exit" msgstr "Salva la _cronologia dei documenti all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522 msgid "User Interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532 msgid "Previews" msgstr "Anteprime" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "_Abilita anteprime del livello e del canale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "_Dimensione predefinita anteprime di livello e del canale:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Dimensione anteprima di na_vigazione:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" msgstr "Mostra _mnemonici menu (tasti di accesso)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Usa tasti scorciatoia dinamici" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Configura _tasti scorciatoia..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Salva _ora i tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "_Ripristina i tasti scorciatoia salvati ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Rimuovi _tutti i tasti scorciatoia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608 msgid "Select Theme" msgstr "Seleziona tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Ricarica il tema c_orrente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702 msgid "Help System" msgstr "Aiuto" #. General -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:183 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "Show _tooltips" msgstr "Mostra i suggerimen_ti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 msgid "Show help _buttons" msgstr "Mostra _tasti di aiuto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 msgid "Show tips on _startup" msgstr "Mostra suggerimenti all'avvio" #. Help Browser -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 msgid "Help Browser" msgstr "Visualizzatore dell'aiuto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "Visualizzatore dell'aiuto da utilizzar_e:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736 msgid "Web Browser" msgstr "Navigatore web" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 msgid "_Web browser to use:" msgstr "Navigatore _web da utilizzare:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Salva le opzioni degli strumenti all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Salva le opzioni strume_nti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "_Reimposta le opzioni degli strumenti ai valori predefiniti" #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789 msgid "Guide & Grid Snapping" msgstr "Magnetismo guide e griglia" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "_Snap distance:" msgstr "Distanza magneti_smo:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 msgid "Default _interpolation:" msgstr "_Interpolazione predefinita:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opzioni di disegno condivise dagli strumenti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 msgid "Move Tool" msgstr "Strumento sposta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 msgid "Set layer or path as active" msgstr "Imposta il livello o il tracciato come attivo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Toolbox" msgstr "Strumenti" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Mostra i colori di primo piano e s_fondo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Mostra i _pennelli, motivi e gradienti attivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 msgid "Show active _image" msgstr "Mostra _immagine attiva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 msgid "Default New Image" msgstr "Nuova immagine predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 msgid "Default Image" msgstr "Immagine predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916 msgid "Default Image Grid" msgstr "Immagine di griglia predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 msgid "Default Grid" msgstr "Griglia predefinita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940 msgid "Image Windows" msgstr "Finestre immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Utilizzo \"punto per punto\" come preimpostazione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 msgid "Marching _ants speed:" msgstr "Velocità _animazione selezione:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Comportamento dello zoom e del ridimensionamento" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Ridimensiona finestra ad ogni _zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Ridimensiona la finestra ad ogni modifica di _ampiezza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 msgid "Fit to window" msgstr "Adatta alla finestra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Rapporto zoom iniziale:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1983 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984 msgid "Space Bar" msgstr "Barra spazio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Mentre la barra spazio è premuta:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Puntatori del mouse" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998 msgid "Show _brush outline" msgstr "Mostra il _bordo esterno del pennello" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Mostra il puntatore con gli s_trumenti di disegno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Modalità puntatore:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 msgid "Pointer re_ndering:" msgstr "Re_ndering puntatore:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Impostazioni finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità normale" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Visualizzazione predefinita in modalità pienoschermo" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Formato del titolo immagine e della barra di stato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050 msgid "Title & Status" msgstr "Titolo e stato" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 msgid "Current format" msgstr "Formato corrente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069 msgid "Default format" msgstr "Formato predefinito" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Mostra percentuale dello zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Mostra rapporto zoom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 msgid "Show image size" msgstr "Mostra dimensione immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2084 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 msgid "Image Title Format" msgstr "Formato del titolo immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Formato della barra di stato dell'immagine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 msgid "_Check style:" msgstr "Stile s_cacchi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191 msgid "Check _size:" msgstr "Dimen_sione scacchi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "Risoluzione monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198 #: ../app/widgets/gimpcursorview.c:123 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 #, c-format msgid "From _windowing system (currently %d × %d ppi)" msgstr "Dal sistema di _finestre (attualmente %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 msgid "_Manually" msgstr "_Manualmente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 msgid "C_alibrate..." msgstr "C_alibratura..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 msgid "Color Management" msgstr "Gestione colore" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "_RGB profile:" msgstr "Profilo _RGB:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 msgid "Select RGB Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore RGB" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Profilo _CMYK:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore CMYK" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 msgid "_Monitor profile:" msgstr "Profilo _monitor:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore del monitor" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 msgid "_Print simulation profile:" msgstr "_Profilo di simulazione della stampa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321 msgid "Select Printer Color Profile" msgstr "Seleziona il profilo colore stampante" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "_Mode of operation:" msgstr "_Modalità dell'operazione:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356 msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server" msgstr "Prova da o_ttenere il profilo del monitor dal server X" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367 msgid "_Display rendering intent:" msgstr "Modalità di rendering su _display:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375 msgid "_Softproof rendering intent:" msgstr "Modalità di rendering su _campione:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 msgid "File Open behaviour:" msgstr "Comportamento apertura file:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 msgid "Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso estesi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Configurazione dispositivi di ingresso _estesi..." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "All'uscita _salva lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2416 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Salva _ora lo stato dei dispositivi di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" "_Reimposta lo stato dei dispositivi di ingresso salvato ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Controller di ingresso aggiuntivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 msgid "Input Controllers" msgstr "Controller di ingresso" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 msgid "Window Management" msgstr "Gestione finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Suggerimenti del gestore finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Hint for the _toolbox:" msgstr "Suggerimento per la finestra s_trumenti:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 msgid "Hint for other _docks:" msgstr "Suggerimento per altre _barre:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" msgstr "" "La barra strumenti e altre barre sono temporanee e dipendenti dalla finestra " "attiva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Attiva l'immagine in _focus" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Window Positions" msgstr "Posizione finestra" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Salva le posizioni delle finestre all'uscita" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Salva _ora la posizione delle finestre" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Reimposta la posizione delle finestre salvata ai valori predefiniti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 msgid "Temporary folder:" msgstr "Cartella file temporanei:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2544 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Selezionare la cartella per i file temporanei" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552 msgid "Swap folder:" msgstr "Cartella di scambio:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Seleziona cartella di scambio" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 msgid "Brush Folders" msgstr "Cartelle pennelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei pennelli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 msgid "Pattern Folders" msgstr "Cartelle motivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei motivi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596 msgid "Palette Folders" msgstr "Cartelle delle tavolozze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Seleziona cartelle delle tavolozze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 msgid "Gradient Folders" msgstr "Cartelle dei gradienti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei gradienti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 msgid "Font Folders" msgstr "Cartelle dei caratteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606 msgid "Select Font Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei caratteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 msgid "Plug-In Folders" msgstr "Cartelle dei plug-in" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei plug-in" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 msgid "Scripts" msgstr "Script" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Cartelle degli Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Seleziona cartelle degli Script-Fu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 msgid "Module Folders" msgstr "Cartelle dei moduli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 msgid "Select Module Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei moduli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Cartelle interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Seleziona cartelle interpreti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 msgid "Environment Folders" msgstr "Cartelle di ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seleziona cartelle di ambiente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 msgid "Theme Folders" msgstr "Cartelle dei temi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Seleziona cartelle dei temi" @@ -8589,14 +8589,16 @@ msgstr "Avvio estensioni" msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Avvio estensioni: '%s'\n" -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:95 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:186 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:103 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:169 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:224 #, c-format msgid "Error running '%s'" msgstr "Errore durante l'esecuzione di \"%s\"" -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:118 -#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:196 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:126 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:179 +#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:234 #, c-format msgid "Plug-In missing (%s)" msgstr "Plug-in mancante (%s)" @@ -8885,7 +8887,7 @@ msgstr "Massima differenza di colore" #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 #, c-format msgid "Fill Type (%s)" -msgstr "Modalità di riempimento (%s)" +msgstr "Tipo di riempimento (%s)" #. fill selection #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 @@ -9078,13 +9080,13 @@ msgstr "Raggio:" #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165 #, c-format msgid "Pick Mode (%s)" -msgstr "Modalità di prelievo (%s)" +msgstr "Modalità prelievo (%s)" #. the use_info_window toggle button #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174 #, c-format msgid "Use info window (%s)" -msgstr "Usa la finestra informazioni (%s)" +msgstr "Usa finestra informazioni (%s)" #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:99 msgid "Color Picker" @@ -9362,7 +9364,7 @@ msgstr "Influenza:" #: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 #, c-format msgid "Flip Type (%s)" -msgstr "Modalità di riflessione (%s)" +msgstr "Tipo di riflessione (%s)" #: ../app/tools/gimpfliptool.c:77 msgid "Flip" @@ -9748,7 +9750,7 @@ msgstr "_Zoom" #: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124 msgid "Use info window" -msgstr "Utilizza finestra informazioni" +msgstr "Usa la finestra informazioni" #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:120 msgid "Measure" @@ -10396,7 +10398,7 @@ msgstr "Restringi la modifica ai poligoni" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:145 msgid "Edit Mode" -msgstr "Modifica modalità" +msgstr "Modalità di modifica" #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:150 msgid "Polygonal" @@ -10570,11 +10572,11 @@ msgstr "Aggiungi alla tavolozza" #: ../app/tools/tools-enums.c:58 msgid "No guides" -msgstr "No guide" +msgstr "Nessuna guida" #: ../app/tools/tools-enums.c:59 msgid "Center lines" -msgstr "Centra le righe" +msgstr "Righe centrali" #: ../app/tools/tools-enums.c:60 msgid "Rule of thirds" @@ -10582,7 +10584,7 @@ msgstr "Regola dei terzi" #: ../app/tools/tools-enums.c:61 msgid "Golden sections" -msgstr "Selezioni auree" +msgstr "Sezioni auree" #: ../app/tools/tools-enums.c:119 msgid "Free select" @@ -12043,12 +12045,3 @@ msgstr "Controlla che gli strumenti siano visibili!" #, c-format msgid "Couldn't start '%s': %s" msgstr "Impossibile eseguire \"%s\": %s" - -#~ msgid "No constraint" -#~ msgstr "Nessun vincolo" - -#~ msgid "Image bounds" -#~ msgstr "Limiti immagine" - -#~ msgid "Drawable bounds" -#~ msgstr "Limiti disegnabile"