From 5d758bb0b147d18208a75ae16cb126681df4665f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SHIRASAKI Yasuhiro Date: Sat, 10 Jun 2000 04:07:13 +0000 Subject: [PATCH] updated japanese translation. -- yasuhiro --- po-plug-ins/ja.po | 608 ++++++++++++++++-------------- po/ja.po | 929 +++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 798 insertions(+), 739 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/ja.po b/po-plug-ins/ja.po index 3eed57f9dc..626e350523 100644 --- a/po-plug-ins/ja.po +++ b/po-plug-ins/ja.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp 1.1.24\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-31 20:57+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-31 21:06+09:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-10 11:05+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-10 11:21+09:00\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr " #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1383 #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:564 plug-ins/common/CML_explorer.c:1174 #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1932 plug-ins/common/CML_explorer.c:2252 -#: plug-ins/common/aa.c:346 plug-ins/common/align_layers.c:425 +#: plug-ins/common/aa.c:344 plug-ins/common/align_layers.c:425 #: plug-ins/common/apply_lens.c:392 plug-ins/common/blinds.c:323 #: plug-ins/common/blur.c:613 plug-ins/common/borderaverage.c:393 #: plug-ins/common/bumpmap.c:848 plug-ins/common/checkerboard.c:349 @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr " #: plug-ins/common/fractaltrace.c:725 plug-ins/common/gauss_iir.c:365 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:448 plug-ins/common/gauss_rle.c:360 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:443 plug-ins/common/gbr.c:456 -#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1141 -#: plug-ins/common/gif.c:1212 plug-ins/common/glasstile.c:259 +#: plug-ins/common/gicon.c:441 plug-ins/common/gif.c:1144 +#: plug-ins/common/gif.c:1215 plug-ins/common/glasstile.c:259 #: plug-ins/common/gpb.c:269 plug-ins/common/gqbist.c:640 #: plug-ins/common/grid.c:658 plug-ins/common/gtm.c:375 #: plug-ins/common/hot.c:589 plug-ins/common/illusion.c:560 @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr " #: plug-ins/common/vpropagate.c:934 plug-ins/common/warp.c:437 #: plug-ins/common/waves.c:349 plug-ins/common/whirlpinch.c:808 #: plug-ins/common/wind.c:1007 plug-ins/common/wmf.c:931 -#: plug-ins/common/xbm.c:1128 plug-ins/common/xpm.c:800 -#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:624 -#: plug-ins/flame/flame.c:913 plug-ins/fp/fp_gtk.c:895 +#: plug-ins/common/xbm.c:1151 plug-ins/common/xpm.c:800 +#: plug-ins/fits/fits.c:987 plug-ins/flame/flame.c:631 +#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/fp/fp_gtk.c:895 #: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:768 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1010 #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:177 plug-ins/gap/gap_lib.c:221 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:469 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:145 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:487 #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:191 plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:149 #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:201 plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:621 #: plug-ins/gfig/gfig.c:4088 plug-ins/gfig/gfig.c:4433 @@ -107,10 +107,10 @@ msgstr " #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:392 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:485 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:781 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:102 plug-ins/maze/maze_face.c:191 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:114 plug-ins/maze/maze_face.c:191 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:531 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:597 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:727 -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:345 plug-ins/sgi/sgi.c:640 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:338 plug-ins/sgi/sgi.c:640 #: plug-ins/sinus/sinus.c:746 plug-ins/struc/struc.c:255 #: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:281 plug-ins/xjt/xjt.c:793 msgid "OK" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "了 #: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1478 #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1078 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1385 #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:566 plug-ins/common/CML_explorer.c:1176 -#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2254 plug-ins/common/aa.c:348 +#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2254 plug-ins/common/aa.c:346 #: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:394 #: plug-ins/common/blinds.c:325 plug-ins/common/blur.c:615 #: plug-ins/common/borderaverage.c:395 plug-ins/common/bumpmap.c:850 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "了 #: plug-ins/common/gauss_iir.c:367 plug-ins/common/gauss_iir.c:450 #: plug-ins/common/gauss_rle.c:362 plug-ins/common/gauss_rle.c:445 #: plug-ins/common/gbr.c:458 plug-ins/common/gicon.c:443 -#: plug-ins/common/gif.c:1143 plug-ins/common/gif.c:1214 +#: plug-ins/common/gif.c:1146 plug-ins/common/gif.c:1217 #: plug-ins/common/glasstile.c:261 plug-ins/common/gpb.c:271 #: plug-ins/common/gqbist.c:642 plug-ins/common/grid.c:660 #: plug-ins/common/gtm.c:377 plug-ins/common/hot.c:591 @@ -172,16 +172,15 @@ msgstr "了 #: plug-ins/common/vpropagate.c:936 plug-ins/common/warp.c:439 #: plug-ins/common/waves.c:351 plug-ins/common/whirlpinch.c:810 #: plug-ins/common/wind.c:1009 plug-ins/common/wmf.c:933 -#: plug-ins/common/xbm.c:895 plug-ins/common/xbm.c:1130 -#: plug-ins/common/xpm.c:802 plug-ins/fits/fits.c:989 -#: plug-ins/flame/flame.c:626 plug-ins/flame/flame.c:915 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:899 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 -#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211 +#: plug-ins/common/xbm.c:1153 plug-ins/common/xpm.c:802 +#: plug-ins/fits/fits.c:989 plug-ins/flame/flame.c:633 +#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/fp/fp_gtk.c:899 +#: plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:1012 plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:211 #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:336 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:175 #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:340 plug-ins/gap/gap_filter_foreach.c:132 #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1018 plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:147 -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:500 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2740 plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:261 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:518 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3019 plug-ins/gap/gap_mpege.c:189 #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:240 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1204 #: plug-ins/gap/gap_resi_dialog.c:158 plug-ins/gfig/gfig.c:3941 #: plug-ins/gfig/gfig.c:4088 plug-ins/gfig/gfig.c:4435 @@ -192,13 +191,13 @@ msgstr "了 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:400 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:499 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:789 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:117 plug-ins/maze/maze_face.c:195 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:129 plug-ins/maze/maze_face.c:195 #: plug-ins/mosaic/mosaic.c:533 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:520 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:212 plug-ins/print/gimp_main_window.c:599 -#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:729 plug-ins/sel2path/sel2path.c:354 +#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:729 plug-ins/sel2path/sel2path.c:344 #: plug-ins/sgi/sgi.c:642 plug-ins/sinus/sinus.c:748 #: plug-ins/struc/struc.c:257 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:283 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:912 plug-ins/xjt/xjt.c:795 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:913 plug-ins/xjt/xjt.c:795 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "Cos" #: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485 #: plug-ins/common/ps.c:2640 plug-ins/common/ps.c:2653 #: plug-ins/common/psp.c:445 plug-ins/common/tiff.c:1508 -#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284 +#: plug-ins/fits/fits.c:1032 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:301 msgid "None" msgstr "なし" @@ -450,7 +449,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/sharpen.c:550 plug-ins/common/spheredesigner.c:2254 #: plug-ins/common/tileit.c:407 plug-ins/common/waves.c:576 #: plug-ins/common/whirlpinch.c:826 plug-ins/common/wind.c:1026 -#: plug-ins/flame/flame.c:933 plug-ins/gfig/gfig.c:3964 +#: plug-ins/flame/flame.c:940 plug-ins/gfig/gfig.c:3964 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2492 plug-ins/gflare/gflare.c:3500 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:502 #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:106 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 @@ -602,7 +601,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2234 plug-ins/common/tileit.c:467 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:897 plug-ins/gimpressionist/preview.c:124 -#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:787 +#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:787 plug-ins/sel2path/sel2path.c:341 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -1081,8 +1080,8 @@ msgstr " #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1084 plug-ins/common/flarefx.c:785 #: plug-ins/common/nova.c:609 plug-ins/common/papertile.c:285 -#: plug-ins/flame/flame.c:1182 plug-ins/flame/flame.c:1195 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1855 plug-ins/gflare/gflare.c:2874 +#: plug-ins/flame/flame.c:1189 plug-ins/flame/flame.c:1202 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2100 plug-ins/gflare/gflare.c:2874 #: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:513 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr "XYZ #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1093 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1189 plug-ins/common/flarefx.c:803 #: plug-ins/common/nova.c:627 plug-ins/common/papertile.c:294 -#: plug-ins/common/xbm.c:1221 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1873 +#: plug-ins/common/xbm.c:1244 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2118 #: plug-ins/gflare/gflare.c:2878 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:527 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1192,7 +1191,7 @@ msgid "Bumpmap Image:" msgstr "バンプマップ画像:" #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:919 plug-ins/common/mblur.c:784 -#: plug-ins/flame/flame.c:714 plug-ins/sinus/sinus.c:1032 +#: plug-ins/flame/flame.c:721 plug-ins/sinus/sinus.c:1032 msgid "Linear" msgstr "線形" @@ -1200,11 +1199,11 @@ msgstr " msgid "Logarithmic" msgstr "対数型" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:921 plug-ins/flame/flame.c:715 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:921 plug-ins/flame/flame.c:722 msgid "Sinusoidal" msgstr "波状" -#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922 plug-ins/flame/flame.c:716 +#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:922 plug-ins/flame/flame.c:723 msgid "Spherical" msgstr "球面" @@ -1235,7 +1234,7 @@ msgstr " #. Options section #: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1014 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1314 #: plug-ins/common/lic.c:1037 plug-ins/common/ripple.c:604 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:841 plug-ins/gfig/gfig.c:4018 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:859 plug-ins/gfig/gfig.c:4018 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1297,7 +1296,7 @@ msgstr " #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:563 msgid "Type of object to map to" -msgstr "マップする対象の形状" +msgstr "マップするオブジェクトの形状" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:575 msgid "Make image transparent outside object" @@ -1309,19 +1308,19 @@ msgstr "" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:587 msgid "Tile source image: useful for infinite planes" -msgstr "" +msgstr "元画像を並べる: 無限平面に有効" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1043 msgid "Object X position in XYZ space" -msgstr "" +msgstr "XYZ 空間中のオブジェクトの X 位置" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1054 msgid "Object Y position in XYZ space" -msgstr "" +msgstr "XYZ 空間中のオブジェクトの Y 位置" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1065 msgid "Object Z position in XYZ space" -msgstr "" +msgstr "XYZ 空間中のオブジェクトの Z 位置" #. Rotation #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1072 plug-ins/common/ps.c:2814 @@ -1331,23 +1330,23 @@ msgstr " #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1087 msgid "Rotation angle about X axis" -msgstr "" +msgstr "X 軸中心の回転角" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1096 msgid "Rotation angle about Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y 軸中心の回転角" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1105 msgid "Rotation angle about Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z 軸中心の回転角" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129 msgid "Front:" -msgstr "" +msgstr "前:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1129 msgid "Back:" -msgstr "" +msgstr "後:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1226 @@ -1411,7 +1410,7 @@ msgstr "半 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1276 msgid "Cylinder radius" -msgstr "" +msgstr "円柱半径" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1284 plug-ins/common/mblur.c:804 msgid "Length:" @@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "長 #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1288 msgid "Cylinder length" -msgstr "" +msgstr "円柱長さ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1326 plug-ins/common/blinds.c:369 #: plug-ins/common/ripple.c:634 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:52 @@ -1429,15 +1428,15 @@ msgstr " #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1377 msgid "Map to Object" -msgstr "" +msgstr "オブジェクトにマップ" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1462 msgid "Show Preview Wireframe" -msgstr "" +msgstr "ワイヤフレームでプレビュー表示" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1470 msgid "Show/hide preview wireframe" -msgstr "" +msgstr "プレビューワイヤーフレームの表示/非表示" #. memory mapped file data #. must check file size @@ -1449,7 +1448,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/png.c:417 plug-ins/common/pnm.c:414 #: plug-ins/common/psd.c:1713 plug-ins/common/sunras.c:441 #: plug-ins/common/tga.c:429 plug-ins/common/tiff.c:443 -#: plug-ins/common/xbm.c:674 plug-ins/common/xpm.c:334 +#: plug-ins/common/xbm.c:735 plug-ins/common/xpm.c:334 #: plug-ins/common/xwd.c:430 plug-ins/faxg3/faxg3.c:196 #: plug-ins/gfli/gfli.c:471 plug-ins/sgi/sgi.c:330 plug-ins/sgi/sgi.c:332 #: plug-ins/xjt/xjt.c:3246 @@ -1495,10 +1494,10 @@ msgstr "%s: #: plug-ins/common/sunras.c:919 plug-ins/common/tga.c:1014 #: plug-ins/common/tiff.c:654 plug-ins/common/tile.c:269 #: plug-ins/common/winclipboard.c:515 plug-ins/common/wmf.c:2350 -#: plug-ins/common/xbm.c:812 plug-ins/faxg3/faxg3.c:448 +#: plug-ins/common/xbm.c:873 plug-ins/faxg3/faxg3.c:448 #: plug-ins/fits/fits.c:521 plug-ins/gfig/gfig.c:2867 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3195 plug-ins/sgi/sgi.c:378 plug-ins/twain/twain.c:722 -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1234 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -1513,7 +1512,7 @@ msgstr "%s #. init the progress meter #: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:510 -#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:937 +#: plug-ins/common/gbr.c:387 plug-ins/common/gif.c:940 #: plug-ins/common/gpb.c:768 plug-ins/common/gpb.c:808 #: plug-ins/common/gtm.c:247 plug-ins/common/hrz.c:476 #: plug-ins/common/jpeg.c:1196 plug-ins/common/pat.c:343 @@ -1521,7 +1520,7 @@ msgstr "%s #: plug-ins/common/png.c:756 plug-ins/common/png.c:758 #: plug-ins/common/pnm.c:786 plug-ins/common/ps.c:999 #: plug-ins/common/sunras.c:524 plug-ins/common/tga.c:1196 -#: plug-ins/common/tiff.c:1260 plug-ins/common/xbm.c:960 +#: plug-ins/common/tiff.c:1260 plug-ins/common/xbm.c:983 #: plug-ins/common/xpm.c:653 plug-ins/common/xwd.c:534 #: plug-ins/fits/fits.c:472 plug-ins/gfli/gfli.c:691 plug-ins/sgi/sgi.c:548 #: plug-ins/sgi/sgi.c:550 plug-ins/xjt/xjt.c:1628 @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/CML_explorer.c:299 plug-ins/common/CML_explorer.c:1280 #: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1058 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:281 plug-ins/fp/fp_gtk.c:413 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:257 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:274 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:188 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:186 msgid "Hue" msgstr "色相" @@ -1778,13 +1777,13 @@ msgstr " #: plug-ins/common/CML_explorer.c:300 plug-ins/common/CML_explorer.c:1285 #: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/common/lic.c:1059 #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:285 plug-ins/fp/fp_gtk.c:417 plug-ins/fp/fp_gtk.c:481 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:258 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:275 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:509 msgid "Saturation" msgstr "彩度" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:301 plug-ins/common/CML_explorer.c:1290 #: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/fp/fp_gtk.c:289 -#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:260 +#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:421 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:277 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:131 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:130 msgid "Value" @@ -2050,12 +2049,12 @@ msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "エラー: パラメータファイル読み込み失敗" #. Create the actual window. -#: plug-ins/common/aa.c:341 +#: plug-ins/common/aa.c:339 msgid "Save as Text" msgstr "テキスト形式で保存" #. file save type -#: plug-ins/common/aa.c:358 plug-ins/common/pnm.c:945 +#: plug-ins/common/aa.c:356 plug-ins/common/pnm.c:945 #: plug-ins/common/sunras.c:1589 msgid "Data Formatting" msgstr "データフォーマット" @@ -2131,7 +2130,7 @@ msgid "Left Edge" msgstr "左端" #: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271 plug-ins/gflare/gflare.c:2862 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:288 plug-ins/gflare/gflare.c:2862 msgid "Center" msgstr "中央" @@ -2175,16 +2174,16 @@ msgstr "( msgid "Grid Size:" msgstr "格子サイズ:" -#: plug-ins/common/animationplay.c:266 +#: plug-ins/common/animationplay.c:270 msgid "/Filters/Animation/Animation Playback..." msgstr "/フィルタ/動画/動画再生..." -#: plug-ins/common/animationplay.c:662 +#: plug-ins/common/animationplay.c:666 msgid "Animation Playback: " msgstr "動画再生: " #. if no buttons are specified use one CLOSE button per default -#: plug-ins/common/animationplay.c:669 plug-ins/common/plugindetails.c:996 +#: plug-ins/common/animationplay.c:673 plug-ins/common/plugindetails.c:996 #: plug-ins/common/sample_colorize.c:1373 plug-ins/common/uniteditor.c:525 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:158 #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:175 plug-ins/gap/gap_arr_dialog.c:783 @@ -2198,43 +2197,43 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる" #. The 'playback' half of the dialog -#: plug-ins/common/animationplay.c:683 plug-ins/common/animationplay.c:686 +#: plug-ins/common/animationplay.c:687 plug-ins/common/animationplay.c:690 msgid "Playback: " msgstr "再生: " -#: plug-ins/common/animationplay.c:716 +#: plug-ins/common/animationplay.c:720 msgid "Play/Stop" msgstr "再生/停止" -#: plug-ins/common/animationplay.c:722 +#: plug-ins/common/animationplay.c:726 msgid "Rewind" msgstr "巻戻し" -#: plug-ins/common/animationplay.c:728 +#: plug-ins/common/animationplay.c:732 msgid "Step" msgstr "コマ送り" -#: plug-ins/common/animationplay.c:786 +#: plug-ins/common/animationplay.c:790 msgid "Frame %v of %u" msgstr "フレーム %v (%u 中)" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:154 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:158 msgid "/Filters/Animation/Animation Optimize" msgstr "/フィルタ/動画/動画最適化" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:170 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:174 msgid "/Filters/Animation/Animation UnOptimize" msgstr "/フィルタ/動画/動画非最適化" -#: plug-ins/common/animoptimize.c:270 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:274 msgid "Optimizing Animation..." msgstr "動画を最適化しています..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:272 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:276 msgid "UnOptimizing Animation..." msgstr "動画を非最適化しています..." -#: plug-ins/common/animoptimize.c:301 +#: plug-ins/common/animoptimize.c:305 msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n" msgstr "最適化に必要なメモリが確保できません.\n" @@ -2505,7 +2504,7 @@ msgstr "単 #: plug-ins/common/colorify.c:338 plug-ins/common/colortoalpha.c:414 #: plug-ins/common/ps.c:2625 plug-ins/common/xpm.c:439 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:259 plug-ins/gimpressionist/color.c:51 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:276 plug-ins/gimpressionist/color.c:51 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:325 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:425 msgid "Color" @@ -2746,7 +2745,7 @@ msgid "Prefixed Name:" msgstr "前置名:" #: plug-ins/common/csource.c:689 plug-ins/common/mail.c:556 -#: plug-ins/common/tiff.c:1523 plug-ins/common/xbm.c:1180 +#: plug-ins/common/tiff.c:1523 plug-ins/common/xbm.c:1203 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" @@ -2783,7 +2782,7 @@ msgstr " #. Opacity #. table col, row #: plug-ins/common/csource.c:757 plug-ins/common/sparkle.c:443 -#: plug-ins/common/tileit.c:587 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1925 +#: plug-ins/common/tileit.c:587 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2170 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3602 plug-ins/gflare/gflare.c:3632 #: plug-ins/gflare/gflare.c:3662 msgid "Opacity:" @@ -3157,7 +3156,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/destripe.c:670 plug-ins/common/gtm.c:551 #: plug-ins/common/ps.c:2582 plug-ins/common/ps.c:2757 #: plug-ins/common/smooth_palette.c:429 plug-ins/common/tile.c:421 -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1891 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2136 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387 msgid "Width:" msgstr "幅:" @@ -3185,7 +3184,7 @@ msgstr " msgid "Sharp edges" msgstr "明瞭端" -#: plug-ins/common/diffraction.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1004 +#: plug-ins/common/diffraction.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1011 #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:100 msgid "Brightness:" msgstr "明るさ:" @@ -3244,7 +3243,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/displace.c:426 plug-ins/common/edge.c:708 #: plug-ins/common/fractaltrace.c:774 plug-ins/common/newsprint.c:449 #: plug-ins/common/ripple.c:653 plug-ins/common/warp.c:534 -#: plug-ins/fits/fits.c:1008 plug-ins/flame/flame.c:1100 +#: plug-ins/fits/fits.c:1008 plug-ins/flame/flame.c:1107 #: plug-ins/gfig/gfig.c:3328 msgid "Black" msgstr "黒" @@ -3309,7 +3308,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1243 #: plug-ins/common/gtm.c:565 plug-ins/common/ps.c:2591 #: plug-ins/common/ps.c:2766 plug-ins/common/smooth_palette.c:438 -#: plug-ins/common/tile.c:425 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1908 +#: plug-ins/common/tile.c:425 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2153 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:393 msgid "Height:" msgstr "高さ:" @@ -3622,13 +3621,13 @@ msgstr "GIcon msgid "Icon Name:" msgstr "アイコン名:" -#: plug-ins/common/gif.c:672 +#: plug-ins/common/gif.c:674 msgid "" "GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" "Saving as opaque.\n" msgstr "GIF: これ以上単純には減色できません. 不透明として保存します.\n" -#: plug-ins/common/gif.c:929 +#: plug-ins/common/gif.c:932 msgid "" "GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" "or GRAY first.\n" @@ -3636,16 +3635,16 @@ msgstr "" "GIF: RGB 画像は GIF 形式で保存できません - インデックス形式\n" "もしくはグレースケールに変換してください\n" -#: plug-ins/common/gif.c:947 +#: plug-ins/common/gif.c:950 #, c-format msgid "GIF: can't open %s\n" msgstr "GIF: %s が開けない\n" -#: plug-ins/common/gif.c:1136 +#: plug-ins/common/gif.c:1139 msgid "GIF Warning" msgstr "GIF 警告" -#: plug-ins/common/gif.c:1162 +#: plug-ins/common/gif.c:1165 msgid "" "The image which you are trying to save as a GIF\n" "contains layers which extend beyond the actual\n" @@ -3662,61 +3661,61 @@ msgstr "" "全てのレイヤーを画像サイズ以下に切り詰めるか, キャンセル\n" "してください." -#: plug-ins/common/gif.c:1207 +#: plug-ins/common/gif.c:1210 msgid "Save as GIF" msgstr "GIF 形式で保存" #. regular gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1229 +#: plug-ins/common/gif.c:1232 msgid "GIF Options" msgstr "GIF オプション" -#: plug-ins/common/gif.c:1237 +#: plug-ins/common/gif.c:1240 msgid "Interlace" msgstr "インターレース" -#: plug-ins/common/gif.c:1248 +#: plug-ins/common/gif.c:1251 msgid "GIF Comment:" msgstr "GIF コメント:" #. additional animated gif parameter settings -#: plug-ins/common/gif.c:1307 +#: plug-ins/common/gif.c:1311 msgid "Animated GIF Options" msgstr "動画 GIF オプション" -#: plug-ins/common/gif.c:1315 +#: plug-ins/common/gif.c:1319 msgid "Loop forever" msgstr "無限ループ" -#: plug-ins/common/gif.c:1327 +#: plug-ins/common/gif.c:1331 msgid "Delay between Frames where Unspecified:" msgstr "指定しない場合のフレーム間の時間:" -#: plug-ins/common/gif.c:1339 +#: plug-ins/common/gif.c:1343 msgid "Milliseconds" msgstr "ミリ秒" -#: plug-ins/common/gif.c:1349 +#: plug-ins/common/gif.c:1353 msgid "Frame Disposal where Unspecified: " msgstr "指定しない場合のフレーム処理: " -#: plug-ins/common/gif.c:1358 +#: plug-ins/common/gif.c:1362 msgid "I don't Care" msgstr "気にしない" -#: plug-ins/common/gif.c:1360 +#: plug-ins/common/gif.c:1364 msgid "Cumulative Layers (Combine)" msgstr "累積レイヤー (結合)" -#: plug-ins/common/gif.c:1362 +#: plug-ins/common/gif.c:1366 msgid "One Frame per Layer (Replace)" msgstr "レイヤー毎に1フレーム (置換)" -#: plug-ins/common/gif.c:2346 +#: plug-ins/common/gif.c:2350 msgid "GIF: error writing output file\n" msgstr "GIF: 出力ファイル書き込みエラー\n" -#: plug-ins/common/gif.c:2437 +#: plug-ins/common/gif.c:2441 msgid "GIF save: Your comment string is too long.\n" msgstr "GIF save: コメント文が長すぎます.\n" @@ -3859,7 +3858,7 @@ msgstr " msgid "Grid" msgstr "格子" -#: plug-ins/common/grid.c:708 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:478 +#: plug-ins/common/grid.c:708 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:496 msgid "Update Preview" msgstr "プレビュー更新" @@ -4630,7 +4629,7 @@ msgid "Output LPI:" msgstr "出力 LPI:" #. screen settings -#: plug-ins/common/newsprint.c:1287 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:250 +#: plug-ins/common/newsprint.c:1287 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:267 #: plug-ins/gflare/gflare.c:597 msgid "Screen" msgstr "スクリーン" @@ -5174,7 +5173,7 @@ msgid "Load PostScript" msgstr "PostScript 読み込み" #. Rendering -#: plug-ins/common/ps.c:2555 plug-ins/flame/flame.c:987 +#: plug-ins/common/ps.c:2555 plug-ins/flame/flame.c:994 msgid "Rendering" msgstr "レンダリング" @@ -5411,7 +5410,7 @@ msgstr " #: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:156 #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:643 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:633 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:640 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:492 -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:110 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:122 msgid "Apply" msgstr "適用" @@ -5507,7 +5506,7 @@ msgstr " msgid "Holdness:" msgstr "保存度:" -#: plug-ins/common/screenshot.c:150 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1075 +#: plug-ins/common/screenshot.c:150 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1076 msgid "/File/Acquire/Screen Shot..." msgstr "/ファイル/取り込み/画面取り込み..." @@ -5517,7 +5516,7 @@ msgid "Screen Shot" msgstr "画面取り込み" #. Action area -#: plug-ins/common/screenshot.c:393 plug-ins/winsnap/winsnap.c:902 +#: plug-ins/common/screenshot.c:393 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903 msgid "Grab" msgstr "取り込む" @@ -5533,11 +5532,11 @@ msgstr " msgid "Grab the Whole Screen" msgstr "画面全体を取り込む" -#: plug-ins/common/screenshot.c:469 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1010 +#: plug-ins/common/screenshot.c:469 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011 msgid "after" msgstr "取り込みは" -#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1019 +#: plug-ins/common/screenshot.c:478 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020 msgid "Seconds Delay" msgstr "秒後" @@ -5862,7 +5861,7 @@ msgid "Sphere Designer" msgstr "球面デザイナー" #: plug-ins/common/spheredesigner.c:2268 plug-ins/gimpressionist/preview.c:117 -#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:873 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:875 +#: plug-ins/gimpressionist/repaint.c:874 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:876 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -6085,7 +6084,7 @@ msgstr " #: plug-ins/common/tiff.c:1511 msgid "Deflate" -msgstr "" +msgstr "圧縮" #: plug-ins/common/tiff.c:1512 msgid "JPEG" @@ -6794,37 +6793,34 @@ msgstr "%s msgid "Transferring image" msgstr "画像を転送しています" -#: plug-ins/common/xbm.c:237 +#: plug-ins/common/xbm.c:246 msgid "Created with The GIMP" msgstr "Created with The GIMP" -#: plug-ins/common/xbm.c:670 +#: plug-ins/common/xbm.c:731 #, c-format msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\" が開けない\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:753 +#: plug-ins/common/xbm.c:814 #, c-format msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n" msgstr "XBM: ヘッダが読み込めない (ftell == %ld)\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:759 +#: plug-ins/common/xbm.c:820 msgid "XBM: no image width specified\n" msgstr "XBM: 画像幅が指定されていない\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:765 +#: plug-ins/common/xbm.c:826 msgid "XBM: no image height specified\n" msgstr "XBM: 画像の高さが指定されていない\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:771 +#: plug-ins/common/xbm.c:832 msgid "XBM: no image data type specified\n" msgstr "XBM: 画像の種類が指定されていない\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:890 -msgid "XBM Warning" -msgstr "XBM 警告" - -#: plug-ins/common/xbm.c:911 +#. The image is not black-and-white. +#: plug-ins/common/xbm.c:965 msgid "" "The image which you are trying to save as\n" "an XBM contains more than two colors.\n" @@ -6838,38 +6834,59 @@ msgstr "" "保存する前に白黒 (1-bit) インデックス\n" "画像に変換してください." -#: plug-ins/common/xbm.c:982 +#: plug-ins/common/xbm.c:976 +msgid "" +"You cannot save a cursor mask for an image\n" +"which has no alpha channel." +msgstr "" +"アルファチャンネルを持たない画像では\n" +"カーソルマスクを保存できません." + +#: plug-ins/common/xbm.c:1005 #, c-format msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n" msgstr "XBM: \"%s\" が作れない\n" -#: plug-ins/common/xbm.c:1123 +#: plug-ins/common/xbm.c:1146 msgid "Save as XBM" msgstr "XBM 形式で保存" #. parameter settings -#: plug-ins/common/xbm.c:1140 +#: plug-ins/common/xbm.c:1163 msgid "XBM Options" msgstr "XBM オプション" #. X10 format -#: plug-ins/common/xbm.c:1151 +#: plug-ins/common/xbm.c:1174 msgid "X10 Format Bitmap" msgstr "X10 形式ビットマップ" -#: plug-ins/common/xbm.c:1169 +#: plug-ins/common/xbm.c:1192 msgid "Identifier Prefix:" msgstr "識別子プレフィックス: " #. hotspot toggle -#: plug-ins/common/xbm.c:1187 +#: plug-ins/common/xbm.c:1210 msgid "Write Hot Spot Values" msgstr "" -#: plug-ins/common/xbm.c:1211 +#: plug-ins/common/xbm.c:1234 msgid "Hot Spot X:" msgstr "" +#. mask file +#: plug-ins/common/xbm.c:1248 +msgid "Mask File" +msgstr "マスクファイル" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1259 +msgid "Write Extra Mask File" +msgstr "" + +#: plug-ins/common/xbm.c:1270 +msgid "Mask File Extension:" +msgstr "マスクファイル拡張子:" + #: plug-ins/common/xpm.c:795 msgid "Save as XPM" msgstr "XPM 形式で保存する" @@ -7034,118 +7051,118 @@ msgstr "DATAMIN/DATAMAX msgid "Image Composing" msgstr "画像を構成しています" -#: plug-ins/flame/flame.c:137 +#: plug-ins/flame/flame.c:144 msgid "/Filters/Render/Nature/Flame..." msgstr "/フィルタ/下塗り/自然/炎..." -#: plug-ins/flame/flame.c:218 +#: plug-ins/flame/flame.c:225 msgid "Drawing Flame..." msgstr "炎を描いています..." -#: plug-ins/flame/flame.c:299 +#: plug-ins/flame/flame.c:306 msgid "Flame works only on RGB drawables." msgstr "炎は RGB 描画対象にしか描けません." -#: plug-ins/flame/flame.c:415 +#: plug-ins/flame/flame.c:422 #, c-format msgid "%s: Is not a regular file" msgstr "%s: は不正なファイルです" -#: plug-ins/flame/flame.c:619 plug-ins/flame/flame.c:965 +#: plug-ins/flame/flame.c:626 plug-ins/flame/flame.c:972 msgid "Edit Flame" msgstr "炎を編集" -#: plug-ins/flame/flame.c:638 +#: plug-ins/flame/flame.c:645 msgid "Directions" msgstr "方向" -#: plug-ins/flame/flame.c:668 +#: plug-ins/flame/flame.c:675 msgid "Controls" msgstr "コントロール" -#: plug-ins/flame/flame.c:683 +#: plug-ins/flame/flame.c:690 msgid "Speed:" msgstr "速度:" -#: plug-ins/flame/flame.c:699 +#: plug-ins/flame/flame.c:706 msgid "Randomize" msgstr "乱数を振る" -#: plug-ins/flame/flame.c:712 +#: plug-ins/flame/flame.c:719 msgid "Same" msgstr "同じ" -#: plug-ins/flame/flame.c:713 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151 +#: plug-ins/flame/flame.c:720 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:150 msgid "Random" msgstr "乱数" -#: plug-ins/flame/flame.c:717 +#: plug-ins/flame/flame.c:724 msgid "Swirl" msgstr "渦巻" -#: plug-ins/flame/flame.c:718 +#: plug-ins/flame/flame.c:725 msgid "Horseshoe" msgstr "蹄鉄" -#: plug-ins/flame/flame.c:719 plug-ins/gfig/gfig.c:3315 +#: plug-ins/flame/flame.c:726 plug-ins/gfig/gfig.c:3315 msgid "Polar" msgstr "極" -#: plug-ins/flame/flame.c:720 +#: plug-ins/flame/flame.c:727 msgid "Bent" msgstr "曲げる" -#: plug-ins/flame/flame.c:726 +#: plug-ins/flame/flame.c:733 msgid "Variation:" msgstr "種類:" -#: plug-ins/flame/flame.c:759 plug-ins/flame/flame.c:972 +#: plug-ins/flame/flame.c:766 plug-ins/flame/flame.c:979 msgid "Load Flame" msgstr "炎読込" -#: plug-ins/flame/flame.c:781 plug-ins/flame/flame.c:979 +#: plug-ins/flame/flame.c:788 plug-ins/flame/flame.c:986 msgid "Save Flame" msgstr "炎保存" -#: plug-ins/flame/flame.c:908 plug-ins/flame/flame.c:947 +#: plug-ins/flame/flame.c:915 plug-ins/flame/flame.c:954 msgid "Flame" msgstr "炎" -#: plug-ins/flame/flame.c:1017 plug-ins/print/gimp_color_window.c:114 +#: plug-ins/flame/flame.c:1024 plug-ins/print/gimp_color_window.c:114 msgid "Contrast:" msgstr "コントラスト:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1030 plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 +#: plug-ins/flame/flame.c:1037 plug-ins/gimpressionist/brush.c:401 #: plug-ins/print/gimp_color_window.c:198 msgid "Gamma:" msgstr "ガンマ:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1043 +#: plug-ins/flame/flame.c:1050 msgid "Sample Density:" msgstr "サンプル密度:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1053 +#: plug-ins/flame/flame.c:1060 msgid "Spatial Oversample:" msgstr "空間オーバーサンプル:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1063 +#: plug-ins/flame/flame.c:1070 msgid "Spatial Filter Radius:" msgstr "空間フィルタ半径:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1089 +#: plug-ins/flame/flame.c:1096 msgid "Colormap:" msgstr "カラーマップ:" -#: plug-ins/flame/flame.c:1137 +#: plug-ins/flame/flame.c:1144 msgid "Custom Gradient" msgstr "任意のグラデーション" -#: plug-ins/flame/flame.c:1157 +#: plug-ins/flame/flame.c:1164 msgid "Camera" msgstr "カメラ" -#: plug-ins/flame/flame.c:1169 +#: plug-ins/flame/flame.c:1176 msgid "Zoom:" msgstr "拡大:" @@ -7368,12 +7385,12 @@ msgstr "/ #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:332 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:336 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1200 msgid "Overwrite Frame" -msgstr "" +msgstr "フレームを上書き" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:334 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:338 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1202 msgid "Overwrite All" -msgstr "" +msgstr "全て上書き" #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:342 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:346 #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1026 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1207 @@ -7446,7 +7463,7 @@ msgstr "MPEG1 動 #: plug-ins/gap/gap_decode_mpeg_main.c:689 plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:297 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:1422 msgid "Select Frame Range" -msgstr "" +msgstr "フレーム範囲選択" #: plug-ins/gap/gap_decode_xanim.c:113 msgid "Conditions to run the xanim based video split" @@ -7747,13 +7764,15 @@ msgstr "/動 #: plug-ins/gap/gap_lib.c:232 msgid "GAP Message" -msgstr "" +msgstr "GAP メッセージ" #: plug-ins/gap/gap_lib.c:895 msgid "" "OPERATION CANCELLED.\n" "Current frame changed while dialog was open." msgstr "" +"操作はキャンセルされました.\n" +"ダイアログが開かれている間に現在のフレームに変更が加えられました." #: plug-ins/gap/gap_lib.c:917 msgid "" @@ -7762,6 +7781,10 @@ msgid "" "that end with _0001.xcf.\n" "==> Rename your image, then try again." msgstr "" +"操作はキャンセルされました.\n" +"GAP-プラグインは _0001.xcf で終るファイル\n" +"に対してのみ動作します.\n" +"==> ファイル名を変更してからやり直して下さい." #: plug-ins/gap/gap_lib.c:1004 msgid "" @@ -8100,7 +8123,7 @@ msgstr " #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:550 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:156 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:568 #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:259 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:442 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:601 msgid "first handled frame" @@ -8118,7 +8141,7 @@ msgstr " #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:565 +#: plug-ins/gap/gap_mod_layer.c:164 plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:583 #: plug-ins/gap/gap_mpege.c:267 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:450 #: plug-ins/gap/gap_range_ops.c:609 msgid "last handled frame" @@ -8206,120 +8229,120 @@ msgstr "" msgid "No selected Layer in start frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:247 plug-ins/gfig/gfig.c:3327 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:264 plug-ins/gfig/gfig.c:3327 #: plug-ins/gflare/gflare.c:594 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 msgid "Normal" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:248 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:265 msgid "Dissolve" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:249 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:266 msgid "Multiply" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:251 plug-ins/gflare/gflare.c:596 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:268 plug-ins/gflare/gflare.c:596 #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152 msgid "Overlay" msgstr "オーバーレイ" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:252 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269 msgid "Difference" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:253 plug-ins/gflare/gflare.c:595 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270 plug-ins/gflare/gflare.c:595 msgid "Addition" msgstr "加算" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:254 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:271 plug-ins/gfig/gfig.c:3148 msgid "Subtract" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:255 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:272 msgid "Darken Only" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:256 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:273 msgid "Lighten Only" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:267 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:284 msgid "Left Top" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:268 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:285 msgid "Left Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:269 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:286 msgid "Right Top" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:270 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:287 msgid "Right Bottom" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:279 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:296 msgid "Loop" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:280 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:297 msgid "Loop Reverse" msgstr "逆ループ" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:281 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:298 msgid "Once" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:282 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:299 msgid "OnceReverse" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:283 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:300 msgid "PingPong" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:451 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:469 msgid "Move Path" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:485 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:503 msgid "" "Show PreviewFrame with Selected \n" "SrcLayer at current Controlpoint" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:489 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:507 msgid "Anim Preview" msgstr "動画プレビュー" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:496 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:514 msgid "" "Generate Animated Preview\n" "as multilayer image" msgstr "" #. parameter settings -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:509 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:527 msgid "Copy moving source-layer(s) into frames" msgstr "" #. the start frame scale_entry #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:542 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:560 msgid "Start Frame:" msgstr "" #. the end frame scale_entry #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:557 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:575 msgid "End Frame:" msgstr "" #. the Preview Frame scale_entry #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:572 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:590 msgid "Preview Frame:" msgstr "プレビューフレーム:" @@ -8331,7 +8354,7 @@ msgstr " #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:580 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:598 msgid "" "frame to show when UpdPreview\n" "button is pressed" @@ -8339,7 +8362,7 @@ msgstr "" #. the Layerstack scale_entry #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:588 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:265 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:606 plug-ins/gap/gap_range_ops.c:265 msgid "Layerstack:" msgstr "" @@ -8351,7 +8374,7 @@ msgstr "" #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:596 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:614 msgid "" "How to insert SrcLayer into the\n" "Dst. Frame's Layerstack\n" @@ -8359,135 +8382,135 @@ msgid "" msgstr "" #. toggle force visibility -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:608 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:626 msgid "Force visibility" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:614 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:632 msgid "Force visibility for all copied Src-Layers" msgstr "" #. toggle clip_to_image -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:620 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:638 msgid "Clip To Frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:626 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:644 msgid "" "Clip all copied Src-Layers\n" "at Frame Boundaries" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:674 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:692 msgid "" "No Source Image was selected\n" "(Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:770 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:788 msgid "Object on empty frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:771 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:789 msgid "Object on one frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:772 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:790 msgid "Exact Object on frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:802 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:820 msgid "Anim Preview Mode" msgstr "動画プレビューモード" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:810 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:828 msgid "Scale Preview" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:811 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:829 msgid "Scale down size of the generated animated preview (in %)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:819 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:837 msgid "Framerate" msgstr "フレームレート" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:820 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:838 msgid "Framerate to use in the animated preview in frames/sec" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:834 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:852 msgid "Copy to Video Buffer" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:835 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:853 msgid "" "Save all single frames of animated preview to video buffer\n" "(configured in gimprc by video-paste-dir and video-paste-basename)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:840 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:858 msgid "Move Path Animated Preview" msgstr "移動パス動画プレビュー" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:886 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:904 msgid "Generate Animated Preview failed\n" msgstr "最適動画プレビュー生成失敗\n" #. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1098 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1343 msgid "Load Path Points from file" msgstr "" #. filesel is already open -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1134 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1379 msgid "Save Path Points to file" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1479 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1724 #, c-format msgid "Current Point: [ %3d ] of [ %3d ]" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1670 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1915 msgid "Source Select" msgstr "元選択" #. Source Layer menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1687 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1932 msgid "Source Image/Layer:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1697 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1942 msgid "Source Object to insert into Frame Range" msgstr "" #. Paintmode menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1712 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1957 msgid "Mode:" msgstr "モード:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1721 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1966 msgid "Paintmode" msgstr "" #. Loop Stepmode menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1736 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1981 msgid "Stepmode:" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1754 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1999 msgid "" "How to fetch the next SrcLayer \n" "at the next handled frame" msgstr "" #. Source Image Handle menu -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1760 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2005 msgid "Handle:" msgstr "ハンドル:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1778 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2023 msgid "" "How to place the SrcLayer at \n" "Controlpoint Coordinates" @@ -8495,17 +8518,17 @@ msgstr "" #. to avoid side effects while initialization #. the frame -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1832 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2077 msgid "Move Path Preview" msgstr "移動パスプレビュー" #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1864 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2109 msgid "X Coordinate" msgstr "" #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1882 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2127 msgid "Y Coordinate" msgstr "" @@ -8517,7 +8540,7 @@ msgstr "" #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1899 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2144 msgid "Scale Source Layer's Width in percent" msgstr "" @@ -8529,7 +8552,7 @@ msgstr "" #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1916 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2161 msgid "" "Scale SrcLayer's Height\n" "in percent" @@ -8543,7 +8566,7 @@ msgstr "" #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1933 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2178 msgid "" "SrcLayer's Opacity\n" "in percent" @@ -8551,7 +8574,7 @@ msgstr "" #. Rotation #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1942 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2187 msgid "Rotate:" msgstr "回転:" @@ -8563,13 +8586,13 @@ msgstr " #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1950 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2195 msgid "Rotate SrcLayer (in degree)" msgstr "" #. Keyframe #. table col, row -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1961 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2206 msgid "Keyframe:" msgstr "" @@ -8581,132 +8604,151 @@ msgstr "" #. digits #. constrain #. lower, upper (unconstrained) -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:1969 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2214 msgid "" "Fix Controlpoint to Keyframe number\n" "(0 == No Keyframe)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2044 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2289 msgid "Add Point" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2052 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2297 msgid "" "Add Controlpoint at end \n" "(the last Point is duplicated)" msgstr "" #. toggle clip_to_image -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2057 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2302 msgid "Show Path" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2063 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2308 msgid "" "Show Path Lines and enable\n" "pick/drag with left button\n" "or move with right button" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2073 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2318 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:683 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2081 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2326 msgid "" "Insert Controlpoint \n" "(the current Point is duplicated)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2085 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2330 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:669 msgid "Delete Point" msgstr "端点削除" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2093 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2338 msgid "Delete current Controlpoint" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2099 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2344 msgid "Prev Point" msgstr "前の端点" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2107 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2352 msgid "Show Previous Controlpoint" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2111 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2356 msgid "Next Point" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2119 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2364 msgid "Show Next Controlpoint" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2125 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2370 msgid "First Point" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2133 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2378 msgid "Show First Controlpoint" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2137 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2382 msgid "Last Point" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2145 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2390 msgid "Show Last Controlpoint" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2151 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2396 msgid "Clear Point" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2159 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2404 msgid "" "Reset the current Controlpoint\n" "to default Values" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2163 -msgid "Reset Points" +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2408 +msgid "Clear All Points" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2171 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2416 msgid "" -"Reset Controlpoints \n" -"to one Defaultpoint" +"Reset all Controlpoints to default Values\n" +"but dont change the path (X/Y Values)" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2177 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2423 +msgid "Rotate Follow" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2434 +msgid "" +"Set Rotation for all Controlpoints\n" +"to follow the shape of the path.\n" +"(Shift: use Rotation of contolpoint 1 as offset)" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2441 +msgid "Delete All Points" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2449 +msgid "Delete all Controlpoints" +msgstr "" + +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2456 msgid "Load Points" msgstr "端点読み込み" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2185 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2464 msgid "Load Controlpoints from file" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2189 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2468 msgid "Save Points" msgstr "端点保存" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2197 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2476 msgid "Save Controlpoints to file" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2668 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2947 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Keyframe %d at point [%d] higher or equal than last handled frame" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2676 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2955 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8714,21 +8756,21 @@ msgid "" "for the previous controlpoints" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2686 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2965 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Keyframe %d is not in sequence at point [%d]" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2704 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2983 #, c-format msgid "" "\n" "Error: controlpoint [%d] is out of handled framerange" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2718 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2997 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8736,35 +8778,35 @@ msgid "" "please reduce controlpoints or select more frames" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2731 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3010 msgid "" "Cant operate with current Controlpoint\n" "or Keyframe settings" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2738 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3017 msgid "Reset Keyframes" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2743 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3022 msgid "Move Path Controlpointcheck" msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:2744 +#: plug-ins/gap/gap_mov_dialog.c:3023 msgid "Errors:" msgstr "エラー:" -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:337 +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:339 msgid "" "No Source Image was selected.\n" "Please open a 2nd Image of the same type before opening Move Path." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:348 +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:350 msgid "Copying Layers into Frames..." msgstr "" -#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:352 +#: plug-ins/gap/gap_mov_exec.c:354 msgid "Generating Animated Preview..." msgstr "動画プレビューを生成しています..." @@ -11521,7 +11563,7 @@ msgstr " msgid "Unselect All" msgstr "選択無し" -#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:124 +#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:136 msgid "Help..." msgstr "ヘルプ..." @@ -11600,11 +11642,11 @@ msgstr " msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:416 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:425 msgid "Area Settings" msgstr "領域設定" -#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459 +#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:469 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "領域 #%d 設定" @@ -12559,32 +12601,32 @@ msgstr " msgid "Misc" msgstr "その他" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:160 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:162 msgid "/Select/To Path" msgstr "/選択/パスに変換" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:205 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:209 msgid "No selection to convert" msgstr "変換する選択領域がありません" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:362 -msgid "Default Values" -msgstr "デフォルト値" +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:333 +msgid "Sel2Path Advanced Settings" +msgstr "Sel2Path 詳細設定" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:551 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:542 #, c-format msgid "print_spline: strange degree (%d)" msgstr "print_spline: 不正な角度 (%d)" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:559 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:551 msgid "selection_to_path" msgstr "選択領域からされたパス" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:585 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:579 msgid "gimp_image_get_selection failed" msgstr "gimp_image_get_selection 失敗" -#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:593 +#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:587 msgid "Internal error. Selection bpp > 1" msgstr "内部エラー. 選択領域の bpp > 1" @@ -12768,19 +12810,19 @@ msgstr " msgid "Current" msgstr "現在" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:945 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946 msgid "Grab a single window" msgstr "単一ウィンドウを取り込む" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:956 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957 msgid "Include decorations" msgstr "ウィンドウ飾りも含める" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:992 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993 msgid "Grab the whole screen" msgstr "画面全体を取り込む" -#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1221 +#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222 msgid "No data captured" msgstr "何も取り込まれませんでした" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index b3afdab432..9906ecf3f8 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.1.24\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-31 20:57+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:59+09:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-10 11:05+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-10 13:05+09:00\n" "Last-Translator: 白崎 泰弘 \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" -#: app/app_procs.c:278 app/app_procs.c:280 app/interface.c:560 +#: app/app_procs.c:278 app/app_procs.c:280 app/interface.c:558 msgid "The GIMP" msgstr "The GIMP" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr " msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP 起動中" -#: app/app_procs.c:492 app/gimprc.c:446 +#: app/app_procs.c:492 app/gimprc.c:452 #, c-format msgid "parsing \"%s\"\n" msgstr "読み込み中 \"%s\"\n" @@ -78,22 +78,22 @@ msgid "Parasites" msgstr "パラサイト" #. initialize the global parasite table -#: app/app_procs.c:556 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2461 +#: app/app_procs.c:556 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2493 msgid "Brushes" msgstr "ブラシ" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/app_procs.c:558 app/internal_procs.c:143 app/preferences_dialog.c:2469 +#: app/app_procs.c:558 app/internal_procs.c:140 app/preferences_dialog.c:2501 msgid "Patterns" msgstr "パターン" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/app_procs.c:560 app/preferences_dialog.c:2473 +#: app/app_procs.c:560 app/preferences_dialog.c:2505 msgid "Palettes" msgstr "パレット" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/app_procs.c:562 app/internal_procs.c:113 app/preferences_dialog.c:2477 +#: app/app_procs.c:562 app/internal_procs.c:104 app/preferences_dialog.c:2509 msgid "Gradients" msgstr "グラデーション" @@ -122,10 +122,10 @@ msgstr " #: app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:357 #: app/gdisplay_color_ui.c:135 app/gdisplay_ops.c:305 app/gimpprogress.c:112 #: app/global_edit.c:772 app/gradient.c:1768 app/gradient.c:4840 -#: app/gradient.c:5401 app/hue_saturation.c:374 app/interface.c:1027 -#: app/layers_dialog.c:3478 app/layers_dialog.c:3660 app/layers_dialog.c:3752 -#: app/layers_dialog.c:4012 app/levels.c:340 app/palette.c:1826 -#: app/posterize.c:202 app/preferences_dialog.c:1455 app/qmask.c:281 +#: app/gradient.c:5401 app/hue_saturation.c:374 app/interface.c:1039 +#: app/layers_dialog.c:3483 app/layers_dialog.c:3665 app/layers_dialog.c:3757 +#: app/layers_dialog.c:4017 app/levels.c:340 app/palette.c:1826 +#: app/posterize.c:202 app/preferences_dialog.c:1465 app/qmask.c:278 #: app/resize.c:194 app/resize.c:1326 app/threshold.c:275 #: app/user_install.c:548 app/user_install.c:1190 modules/cdisplay_gamma.c:332 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:325 @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr " msgid "Blend:" msgstr "ブレンド:" -#: app/blend.c:320 app/gradient.c:532 app/preferences_dialog.c:2201 +#: app/blend.c:320 app/gradient.c:532 app/preferences_dialog.c:2233 msgid "Linear" msgstr "線形" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr " msgid "Gradient:" msgstr "グラデーション:" -#: app/blend.c:342 app/by_color_select.c:817 app/preferences_dialog.c:1810 +#: app/blend.c:342 app/by_color_select.c:817 app/preferences_dialog.c:1820 msgid "None" msgstr "なし" @@ -268,7 +268,8 @@ msgstr " msgid "Blend: " msgstr "ブレンド: " -#: app/brightness_contrast.c:127 app/brightness_contrast.c:209 app/tools.c:668 +#: app/brightness_contrast.c:127 app/brightness_contrast.c:209 +#: app/tools.c:1011 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "明るさ-コントラスト" @@ -281,9 +282,9 @@ msgstr " #: app/color_balance.c:271 app/color_notebook.c:123 app/convert.c:504 #: app/curves.c:558 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:353 #: app/gdisplay_color_ui.c:133 app/gimpui.c:122 app/hue_saturation.c:370 -#: app/layers_dialog.c:3476 app/layers_dialog.c:3658 app/layers_dialog.c:3750 -#: app/layers_dialog.c:4010 app/levels.c:336 app/module_db.c:314 -#: app/posterize.c:198 app/preferences_dialog.c:1451 app/qmask.c:279 +#: app/layers_dialog.c:3481 app/layers_dialog.c:3663 app/layers_dialog.c:3755 +#: app/layers_dialog.c:4015 app/levels.c:336 app/module_db.c:314 +#: app/posterize.c:198 app/preferences_dialog.c:1461 app/qmask.c:276 #: app/resize.c:192 app/resize.c:1326 app/threshold.c:271 #: app/user_install.c:1188 modules/cdisplay_gamma.c:330 #: modules/cdisplay_highcontrast.c:323 @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "了 #: app/brightness_contrast.c:216 app/by_color_select.c:694 #: app/color_balance.c:273 app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:355 #: app/hue_saturation.c:372 app/levels.c:338 app/posterize.c:200 -#: app/threshold.c:273 app/tools.c:1085 app/transform_core.c:406 +#: app/threshold.c:273 app/tools.c:1498 app/transform_core.c:406 #: modules/colorsel_water.c:634 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -327,8 +328,8 @@ msgstr " #: app/histogram_tool.c:276 app/info_window.c:255 app/lc_dialog.c:195 #: app/measure.c:321 app/nav_window.c:1344 app/palette.c:2072 #: app/palette.c:2088 app/palette.c:3118 app/palette_select.c:66 -#: app/pattern_select.c:172 app/preferences_dialog.c:364 app/tips_dialog.c:160 -#: app/tools.c:1087 app/undo_history.c:752 +#: app/pattern_select.c:172 app/preferences_dialog.c:367 app/tips_dialog.c:160 +#: app/tools.c:1500 app/undo_history.c:752 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -481,7 +482,7 @@ msgid "copy" msgstr "コピー" #. formulate the new layer_mask name -#: app/channel.c:196 app/gradient.c:1599 app/layer.c:329 app/layer.c:1745 +#: app/channel.c:196 app/gradient.c:1599 app/layer.c:329 app/layer.c:1746 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s コピー" @@ -510,12 +511,12 @@ msgstr "Y:" msgid "Wrap Around" msgstr "回り込み" -#: app/channel_ops.c:174 app/image_new.c:76 app/image_new.c:291 -#: app/layers_dialog.c:3578 +#: app/channel_ops.c:174 app/image_new.c:76 app/image_new.c:290 +#: app/layers_dialog.c:3583 msgid "Background" msgstr "背景" -#: app/channel_ops.c:175 app/image_new.c:86 app/layers_dialog.c:3580 +#: app/channel_ops.c:175 app/image_new.c:86 app/layers_dialog.c:3585 msgid "Transparent" msgstr "透明" @@ -630,7 +631,7 @@ msgid "No patterns available for this operation." msgstr "有効なパターンがありません." #. The shell and main vbox -#: app/color_balance.c:168 app/color_balance.c:266 app/tools.c:650 +#: app/color_balance.c:168 app/color_balance.c:266 app/tools.c:983 msgid "Color Balance" msgstr "カラーバランス" @@ -682,7 +683,7 @@ msgstr " msgid "Revert to Old Color" msgstr "元の色に戻す" -#: app/color_picker.c:144 app/color_picker.c:248 app/tools.c:357 +#: app/color_picker.c:144 app/color_picker.c:248 app/tools.c:530 msgid "Color Picker" msgstr "スポイト" @@ -924,7 +925,7 @@ msgstr " msgid "Sharpen" msgstr "明確化" -#: app/crop.c:178 app/tools.c:231 +#: app/crop.c:178 app/tools.c:334 msgid "Crop & Resize" msgstr "切り抜き & サイズ変更" @@ -975,7 +976,7 @@ msgid "Width:" msgstr "幅:" #: app/crop.c:1079 app/file_new_dialog.c:395 app/file_new_dialog.c:413 -#: app/layers_dialog.c:3519 app/resize.c:253 app/resize.c:278 app/resize.c:509 +#: app/layers_dialog.c:3524 app/resize.c:253 app/resize.c:278 app/resize.c:509 #: app/scale_tool.c:79 app/scale_tool.c:86 app/tool_options.c:364 msgid "Height:" msgstr "高さ:" @@ -989,7 +990,7 @@ msgid "Auto Shrink" msgstr "自動縮小" #. The shell and main vbox -#: app/curves.c:393 app/curves.c:553 app/tools.c:740 +#: app/curves.c:393 app/curves.c:553 app/tools.c:1123 msgid "Curves" msgstr "カーブ" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgid "Load" msgstr "読み込み" #: app/curves.c:707 app/devices.c:753 app/levels.c:607 app/palette.c:2068 -#: app/preferences_dialog.c:362 app/preferences_dialog.c:1453 +#: app/preferences_dialog.c:365 app/preferences_dialog.c:1463 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1035,12 +1036,12 @@ msgstr " msgid "Save Curves" msgstr "カーブ保存" -#: app/curves.c:1578 +#: app/curves.c:1579 msgid "Load/Save Curves" msgstr "カーブ読込/保存" -#: app/curves.c:1623 app/curves.c:1641 app/levels.c:1429 app/levels.c:1447 -#: app/paths_dialog.c:1902 +#: app/curves.c:1624 app/curves.c:1642 app/levels.c:1429 app/levels.c:1447 +#: app/paths_dialog.c:1905 #, c-format msgid "Unable to open file %s" msgstr "ファイル %s を開けません" @@ -1203,8 +1204,8 @@ msgstr " msgid "New Image" msgstr "新規画像" -#: app/file_new_dialog.c:453 app/preferences_dialog.c:1526 -#: app/preferences_dialog.c:1563 app/user_install.c:1378 +#: app/file_new_dialog.c:453 app/preferences_dialog.c:1536 +#: app/preferences_dialog.c:1573 app/user_install.c:1378 msgid "Pixels" msgstr "ピクセル" @@ -1401,13 +1402,13 @@ msgstr " msgid "Flip Tool" msgstr "反転ツール" -#: app/flip_tool.c:92 app/preferences_dialog.c:1577 -#: app/preferences_dialog.c:2348 +#: app/flip_tool.c:92 app/preferences_dialog.c:1587 +#: app/preferences_dialog.c:2380 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: app/flip_tool.c:94 app/preferences_dialog.c:1579 -#: app/preferences_dialog.c:2350 +#: app/flip_tool.c:94 app/preferences_dialog.c:1589 +#: app/preferences_dialog.c:2382 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -1428,27 +1429,27 @@ msgstr "" "レイヤーマスクやチャンネルに属しているので\n" "フローティング選択から新しいレイヤーは作成できません." -#: app/gdisplay.c:220 +#: app/gdisplay.c:224 msgid "RGB-empty" msgstr "RGB-未描画" -#: app/gdisplay.c:220 app/image_new.c:60 app/preferences_dialog.c:1623 +#: app/gdisplay.c:224 app/image_new.c:60 app/preferences_dialog.c:1633 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: app/gdisplay.c:223 +#: app/gdisplay.c:227 msgid "grayscale-empty" msgstr "グレースケール-未描画" -#: app/gdisplay.c:223 +#: app/gdisplay.c:227 msgid "grayscale" msgstr "グレースケール" -#: app/gdisplay.c:226 +#: app/gdisplay.c:230 msgid "indexed-empty" msgstr "インデックス-未描画" -#: app/gdisplay.c:226 +#: app/gdisplay.c:230 msgid "indexed" msgstr "インデックス" @@ -1489,14 +1490,6 @@ msgstr "" "%s は変更されています.\n" "保存せずに閉じますか?" -#: app/gimage_cmds.c:3463 -msgid "" -"Image resolution is out of bounds,\n" -"using the default resolution instead." -msgstr "" -"画像の解像度が制限を越えているため,\n" -"標準解像度を代わりに使用します." - #: app/gimage_mask.c:208 msgid "" "Unable to cut/copy because the selected\n" @@ -1595,19 +1588,19 @@ msgstr "pixmap msgid "Can't fill unknown image type." msgstr "不明な画像タイプなので塗りつぶせません." -#: app/gimpdrawable.c:501 +#: app/gimpdrawable.c:505 msgid "parasite attach to drawable" msgstr "描画対象にパラサイトを付加" -#: app/gimpdrawable.c:536 +#: app/gimpdrawable.c:540 msgid "detach parasite from drawable" msgstr "描画対象からパラサイトを削除" -#: app/gimpdrawable.c:743 +#: app/gimpdrawable.c:747 msgid "unnamed" msgstr "名前なし" -#: app/gimpdrawable.c:760 +#: app/gimpdrawable.c:764 #, c-format msgid "Layer type %d not supported." msgstr "レイヤータイプ %d には対応していません." @@ -1674,7 +1667,7 @@ msgstr "" "既にレイヤーマスクがあるのでこれ以上レイヤーマスクを\n" "付加する事はできません." -#: app/gimpimage.c:3031 +#: app/gimpimage.c:3033 msgid "" "Unable to add a layer mask to a\n" "layer in an indexed image." @@ -1682,7 +1675,7 @@ msgstr "" "インデックス画像中のレイヤーにレイヤーマスクを\n" "付加する事はできません." -#: app/gimpimage.c:3035 +#: app/gimpimage.c:3039 msgid "" "Cannot add layer mask to a layer\n" "with no alpha channel." @@ -1690,20 +1683,20 @@ msgstr "" "アルファチャンネルを持たないレイヤーに\n" "レイヤーマスクを付加する事はできません." -#: app/gimpimage.c:3042 +#: app/gimpimage.c:3048 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "指定したレイヤーと異る大きさを持つレイヤーマスクを付加することはできません." -#: app/gimpimage.c:3149 +#: app/gimpimage.c:3155 msgid "Channel cannot be raised any further" msgstr "これ以上チャンネルを上昇させられません" -#: app/gimpimage.c:3200 +#: app/gimpimage.c:3206 msgid "Channel cannot be lowered any further" msgstr "これ以上チャンネルを下降させられません" -#: app/gimpimage.c:3420 app/palette.c:364 app/palette.c:941 app/palette.c:1077 +#: app/gimpimage.c:3426 app/palette.c:364 app/palette.c:941 app/palette.c:1077 #: app/palette.c:2022 app/palette.c:2749 app/palette.c:2881 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" @@ -1716,41 +1709,41 @@ msgstr " msgid "Please wait..." msgstr "お待ち下さい..." -#: app/gimprc.c:465 +#: app/gimprc.c:471 #, c-format msgid "error parsing: \"%s\"\n" msgstr "読み込み中にエラー: \"%s\"\n" -#: app/gimprc.c:466 +#: app/gimprc.c:472 #, c-format msgid " at line %d column %d\n" msgstr " %d 行の %d 列目\n" -#: app/gimprc.c:467 +#: app/gimprc.c:473 #, c-format msgid " unexpected token: %s\n" msgstr " 不明な識別子: %s\n" -#: app/gimprc.c:1434 +#: app/gimprc.c:1442 msgid "error parsing pluginrc" msgstr "pluginrc 読み込み中にエラー発生" -#: app/gimprc.c:2869 +#: app/gimprc.c:2917 #, c-format msgid "Can't open %s; %s" msgstr "%s を開けません; %s" -#: app/gimprc.c:2888 +#: app/gimprc.c:2936 #, c-format msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" msgstr "%s を %s.old に変更できません; %s" -#: app/gimprc.c:2894 +#: app/gimprc.c:2942 #, c-format msgid "Couldn't reopen %s\n" msgstr "%s を再オープンできません\n" -#: app/gimprc.c:2906 +#: app/gimprc.c:2954 #, c-format msgid "Can't write to %s; %s" msgstr "%s に書き込めません; %s" @@ -1783,7 +1776,7 @@ msgstr "GIMP msgid "pixel" msgstr "ピクセル" -#: app/gimpunit.c:63 app/measure.c:504 app/measure.c:508 app/paint_core.c:472 +#: app/gimpunit.c:63 app/measure.c:504 app/measure.c:508 app/paint_core.c:527 msgid "pixels" msgstr "ピクセル" @@ -2198,7 +2191,7 @@ msgid "Gradient Selection" msgstr "グラデーション選択" #. The shell and main vbox -#: app/histogram_tool.c:166 app/histogram_tool.c:270 app/tools.c:776 +#: app/histogram_tool.c:166 app/histogram_tool.c:270 app/tools.c:1179 msgid "Histogram" msgstr "ヒストグラム" @@ -2235,7 +2228,7 @@ msgid "Information on Channel:" msgstr "チャンネル情報:" #. The shell and main vbox -#: app/hue_saturation.c:245 app/hue_saturation.c:365 app/tools.c:686 +#: app/hue_saturation.c:245 app/hue_saturation.c:365 app/tools.c:1039 msgid "Hue-Saturation" msgstr "色相-彩度" @@ -2278,45 +2271,53 @@ msgstr " msgid "Saturation:" msgstr "彩度:" +#: app/image_cmds.c:3463 +msgid "" +"Image resolution is out of bounds,\n" +"using the default resolution instead." +msgstr "" +"画像の解像度が制限を越えているため,\n" +"標準解像度を代わりに使用します." + #: app/image_new.c:65 app/info_window.c:65 app/info_window.c:534 -#: app/preferences_dialog.c:1624 +#: app/preferences_dialog.c:1634 msgid "Grayscale" msgstr "グレースケール" -#: app/image_new.c:71 app/layers_dialog.c:3577 +#: app/image_new.c:71 app/layers_dialog.c:3582 msgid "Foreground" msgstr "前景" -#: app/image_new.c:81 app/layers_dialog.c:3579 +#: app/image_new.c:81 app/layers_dialog.c:3584 msgid "White" msgstr "白" -#: app/image_new.c:335 +#: app/image_new.c:336 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d Bytes" -#: app/image_new.c:337 +#: app/image_new.c:338 #, c-format msgid "%.2f KB" msgstr "%.2f KB" -#: app/image_new.c:339 +#: app/image_new.c:340 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: app/image_new.c:341 +#: app/image_new.c:342 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: app/image_new.c:343 +#: app/image_new.c:344 #, c-format msgid "%.2f MB" msgstr "%.2f MB" -#: app/image_new.c:345 +#: app/image_new.c:346 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" @@ -2344,8 +2345,8 @@ msgstr "" "アクティブになっているグラデーションです. " "クリックするとグラデーションダイアログを表示します." -#: app/info_dialog.c:185 app/preferences_dialog.c:1784 -#: app/preferences_dialog.c:1890 +#: app/info_dialog.c:185 app/preferences_dialog.c:1794 +#: app/preferences_dialog.c:1900 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2470,7 +2471,7 @@ msgstr " msgid "Shape" msgstr "形状" -#: app/interface.c:305 +#: app/interface.c:308 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester." @@ -2504,88 +2505,88 @@ msgid "Convert" msgstr "変換" #: app/internal_procs.c:86 -msgid "Drawable procedures" -msgstr "描画対象プロシージャ" - -#: app/internal_procs.c:89 -msgid "Edit procedures" -msgstr "プロシージャを編集" - -#: app/internal_procs.c:92 -msgid "File Operations" -msgstr "ファイル操作" - -#: app/internal_procs.c:95 -msgid "Floating selections" -msgstr "フローティング選択" - -#: app/internal_procs.c:98 msgid "GDisplay procedures" msgstr "GDisplay プロシージャ" -#: app/internal_procs.c:101 app/palette.c:3182 -msgid "Image" -msgstr "画像" +#: app/internal_procs.c:89 +msgid "Drawable procedures" +msgstr "描画対象プロシージャ" -#: app/internal_procs.c:104 -msgid "Image mask" -msgstr "画像マスク" +#: app/internal_procs.c:92 +msgid "Edit procedures" +msgstr "プロシージャを編集" -#: app/internal_procs.c:107 +#: app/internal_procs.c:95 +msgid "File Operations" +msgstr "ファイル操作" + +#: app/internal_procs.c:98 +msgid "Floating selections" +msgstr "フローティング選択" + +#: app/internal_procs.c:101 msgid "Gimprc procedures" msgstr "Gimprc プロシージャ" -#: app/internal_procs.c:110 -msgid "Help procedures" -msgstr "ヘルププロシージャ" - -#: app/internal_procs.c:116 +#: app/internal_procs.c:107 msgid "Gradient UI" msgstr "グラデーション UI" -#: app/internal_procs.c:119 +#: app/internal_procs.c:110 msgid "Guide procedures" msgstr "ガイドプロシージャ" -#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1774 -#: app/preferences_dialog.c:1776 -msgid "Interface" -msgstr "インターフェイス" +#: app/internal_procs.c:113 +msgid "Help procedures" +msgstr "ヘルププロシージャ" + +#: app/internal_procs.c:116 app/palette.c:3182 +msgid "Image" +msgstr "画像" #. the layer name label -#: app/internal_procs.c:125 app/layer_select.c:137 +#: app/internal_procs.c:119 app/layer_select.c:137 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" -#: app/internal_procs.c:128 +#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1784 +#: app/preferences_dialog.c:1786 +msgid "Interface" +msgstr "インターフェイス" + +#: app/internal_procs.c:125 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: app/internal_procs.c:131 app/palette.c:2197 app/palette.c:2209 +#: app/internal_procs.c:128 app/palette.c:2197 app/palette.c:2209 #: app/palette_select.c:87 msgid "Palette" msgstr "パレット" -#: app/internal_procs.c:134 +#: app/internal_procs.c:131 msgid "Parasite procedures" msgstr "パラサイトプロシージャ" -#: app/internal_procs.c:137 app/lc_dialog.c:179 +#: app/internal_procs.c:134 app/lc_dialog.c:179 msgid "Paths" msgstr "パス" -#: app/internal_procs.c:140 +#: app/internal_procs.c:137 msgid "Pattern UI" msgstr "パターン UI" -#: app/internal_procs.c:146 +#: app/internal_procs.c:143 msgid "Plug-in" msgstr "プラグイン" -#: app/internal_procs.c:149 +#: app/internal_procs.c:146 msgid "Procedural database" msgstr "プロシージャデータベース" +#: app/internal_procs.c:149 +msgid "Image mask" +msgstr "画像マスク" + #: app/internal_procs.c:152 msgid "Text procedures" msgstr "文字プロシージャ" @@ -2623,7 +2624,7 @@ msgstr "%s msgid "Layer Select" msgstr "レイヤー選択" -#: app/layers_dialog.c:264 app/layers_dialog.c:3509 +#: app/layers_dialog.c:264 app/layers_dialog.c:3514 msgid "New Layer" msgstr "新規レイヤー" @@ -2699,62 +2700,62 @@ msgstr " msgid "Keep Trans." msgstr "透明保護" -#: app/layers_dialog.c:1901 +#: app/layers_dialog.c:1906 msgid "Empty Layer Copy" msgstr "空レイヤーコピー" -#: app/layers_dialog.c:2163 app/layers_dialog.c:3320 app/layers_dialog.c:3687 +#: app/layers_dialog.c:2168 app/layers_dialog.c:3325 app/layers_dialog.c:3692 msgid "Floating Selection" msgstr "フローティング選択" -#: app/layers_dialog.c:3470 +#: app/layers_dialog.c:3475 msgid "New Layer Options" msgstr "新規レイヤーオプション" #. The name label and entry -#: app/layers_dialog.c:3499 +#: app/layers_dialog.c:3504 msgid "Layer Name:" msgstr "レイヤー名:" #. The size labels -#: app/layers_dialog.c:3513 +#: app/layers_dialog.c:3518 msgid "Layer Width:" msgstr "レイヤー幅:" -#: app/layers_dialog.c:3573 +#: app/layers_dialog.c:3578 msgid "Layer Fill Type" msgstr "レイヤー塗りつぶし種" -#: app/layers_dialog.c:3652 +#: app/layers_dialog.c:3657 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "レイヤーの属性を変更" -#: app/layers_dialog.c:3679 +#: app/layers_dialog.c:3684 msgid "Layer name:" msgstr "レイヤー名:" -#: app/layers_dialog.c:3744 +#: app/layers_dialog.c:3749 msgid "Add Mask Options" msgstr "レイヤーマスク追加オプション" #. The radio frame and box -#: app/layers_dialog.c:3762 +#: app/layers_dialog.c:3767 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "レイヤーマスクの初期化方法:" -#: app/layers_dialog.c:3767 +#: app/layers_dialog.c:3772 msgid "White (Full Opacity)" msgstr "白 (完全不透明)" -#: app/layers_dialog.c:3769 +#: app/layers_dialog.c:3774 msgid "Black (Full Transparency)" msgstr "黒 (完全透明)" -#: app/layers_dialog.c:3771 +#: app/layers_dialog.c:3776 msgid "Layer's Alpha Channel" msgstr "レイヤーのアルファチャンネル" -#: app/layers_dialog.c:3832 app/layers_dialog.c:3918 +#: app/layers_dialog.c:3837 app/layers_dialog.c:3923 msgid "" "Invalid width or height.\n" "Both must be positive." @@ -2762,27 +2763,27 @@ msgstr "" "幅または高さが不正です.\n" "両方とも正数でなければいけません." -#: app/layers_dialog.c:4004 +#: app/layers_dialog.c:4009 msgid "Layer Merge Options" msgstr "レイヤー結合オプション" -#: app/layers_dialog.c:4029 +#: app/layers_dialog.c:4034 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "最終的に結合されたレイヤーは:" -#: app/layers_dialog.c:4030 +#: app/layers_dialog.c:4035 msgid "Final, Anchored Layer should be:" msgstr "最終的に固定されたレイヤーは:" -#: app/layers_dialog.c:4035 +#: app/layers_dialog.c:4040 msgid "Expanded as necessary" msgstr "必要に応じて拡大" -#: app/layers_dialog.c:4037 +#: app/layers_dialog.c:4042 msgid "Clipped to image" msgstr "画像サイズに切り取り" -#: app/layers_dialog.c:4039 +#: app/layers_dialog.c:4044 msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "最背面レイヤーサイズに切り取り" @@ -2804,7 +2805,7 @@ msgid "Channels" msgstr "チャンネル" #. The shell and main vbox -#: app/levels.c:196 app/levels.c:331 app/tools.c:758 +#: app/levels.c:196 app/levels.c:331 app/tools.c:1151 msgid "Levels" msgstr "レベル" @@ -2852,44 +2853,44 @@ msgstr " msgid "Zoom out" msgstr "ズームアウト" -#: app/main.c:280 +#: app/main.c:284 msgid "GIMP version" msgstr "GIMP バージョン" -#: app/main.c:284 +#: app/main.c:288 #, c-format msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" msgstr "使用法: %s [オプション ...] [ファイル ...]\n" -#: app/main.c:285 +#: app/main.c:289 msgid "Valid options are:\n" msgstr "有効なオプション:\n" -#: app/main.c:286 +#: app/main.c:290 msgid " -h --help Output this help.\n" msgstr " -h --help このヘルプを表示。\n" -#: app/main.c:287 +#: app/main.c:291 msgid " -v --version Output version info.\n" msgstr " -v --version バージョン情報の表示。\n" -#: app/main.c:288 +#: app/main.c:292 msgid " -b --batch Run in batch mode.\n" msgstr " -b --batch <コマンド> バッチモードで起動。\n" -#: app/main.c:289 +#: app/main.c:293 msgid " -g --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g --gimprc 指定した gimprc ファイルを使用する。\n" -#: app/main.c:290 +#: app/main.c:294 msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -n --no-interface ユーザーインターフェースなしで起動。\n" -#: app/main.c:291 +#: app/main.c:295 msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n" msgstr " -r --restore-session 保存されたセッションを再現する。\n" -#: app/main.c:292 +#: app/main.c:296 msgid "" " --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, " "brushes.\n" @@ -2897,49 +2898,49 @@ msgstr "" " --no-data " "パターン、グラデーション、パレット、ブラシを読み込まない\n" -#: app/main.c:293 +#: app/main.c:297 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose 詳細起動メッセージを表示する。\n" -#: app/main.c:294 +#: app/main.c:298 msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " --no-splash 起動画面を表示しない。\n" -#: app/main.c:295 +#: app/main.c:299 msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " --no-splash-image 起動画面に画像を表示しない。\n" -#: app/main.c:296 +#: app/main.c:300 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its " "plugins.\n" msgstr "" " --no-shm GIMP とプラグインの間で共有メモリを使用しない。\n" -#: app/main.c:297 +#: app/main.c:301 msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" msgstr " --no-xshm X 共有メモリ拡張機能を使用しない。\n" -#: app/main.c:298 +#: app/main.c:302 msgid "" " --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" msgstr "" " --console-messages 警告はダイアログでなく、コンソールに出力する。\n" -#: app/main.c:299 +#: app/main.c:303 msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n" msgstr " --debug-handlers デバッグ用シグナルハンドラを有効にする。\n" -#: app/main.c:300 +#: app/main.c:304 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display 指定した X ディスプレイを使用する。\n" -#: app/main.c:301 +#: app/main.c:305 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc 指定するシステム gimprc を使用する。\n" -#: app/main.c:318 +#: app/main.c:322 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(このコンソールウィンドウは10秒後に閉じます)\n" @@ -3813,7 +3814,7 @@ msgstr " msgid "Navigation: No Image" msgstr "なび: 画像無し" -#: app/paint_core.c:706 +#: app/paint_core.c:760 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "有効なブラシがありません." @@ -4074,40 +4075,40 @@ msgstr " msgid "Enter a new name for the path" msgstr "新しいパスの名前を入力" -#: app/paths_dialog.c:1916 +#: app/paths_dialog.c:1919 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "%s 読み込み失敗" -#: app/paths_dialog.c:1931 +#: app/paths_dialog.c:1934 #, c-format msgid "Failed to read path from %s" msgstr "%s からのパス読み込み失敗" -#: app/paths_dialog.c:1938 +#: app/paths_dialog.c:1941 #, c-format msgid "No points specified in path file %s" msgstr "パスファイル %s に端点がありません" -#: app/paths_dialog.c:1949 +#: app/paths_dialog.c:1952 #, c-format msgid "Failed to read path points from %s" msgstr "%s からのパス端点読み込み失敗" -#: app/paths_dialog.c:2022 app/xcf.c:436 +#: app/paths_dialog.c:2025 app/xcf.c:436 #, c-format msgid "open failed on %s: %s\n" msgstr "ファイルを開けません %s: %s\n" -#: app/paths_dialog.c:2044 +#: app/paths_dialog.c:2047 msgid "Load/Store Bezier Curves" msgstr "ベジエ曲線の読み込み/保存" -#: app/paths_dialog.c:2084 +#: app/paths_dialog.c:2087 msgid "Load Path" msgstr "パス読み込み" -#: app/paths_dialog.c:2106 +#: app/paths_dialog.c:2109 msgid "Store Path" msgstr "パスを保存" @@ -4201,7 +4202,7 @@ msgstr "" msgid "Posterize does not operate on indexed drawables." msgstr "インデックス画像に対してはポスター化の操作はできません." -#: app/posterize.c:193 app/tools.c:704 +#: app/posterize.c:193 app/tools.c:1067 msgid "Posterize" msgstr "ポスター化" @@ -4209,51 +4210,51 @@ msgstr " msgid "Posterize Levels:" msgstr "ポスター化レベル:" -#: app/preferences_dialog.c:244 +#: app/preferences_dialog.c:247 msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." msgstr "エラー: アンドゥレベルは0以上でなければなりません." -#: app/preferences_dialog.c:250 +#: app/preferences_dialog.c:253 msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." msgstr "エラー: 蟻の行進速度は 50 以上でなければなりません." -#: app/preferences_dialog.c:256 +#: app/preferences_dialog.c:259 msgid "Error: Default width must be one or greater." msgstr "エラー: デフォルト幅は1以上でなければなりません." -#: app/preferences_dialog.c:262 +#: app/preferences_dialog.c:265 msgid "Error: Default height must be one or greater." msgstr "エラー: デフォルト高さは1以上でなければなりません." -#: app/preferences_dialog.c:269 +#: app/preferences_dialog.c:272 msgid "Error: Default unit must be within unit range." msgstr "エラー: デフォルト幅は1以上でなければなりません." -#: app/preferences_dialog.c:276 +#: app/preferences_dialog.c:279 msgid "Error: Default resolution must not be zero." msgstr "エラー: デフォルト解像度は零であってはいけません." -#: app/preferences_dialog.c:284 +#: app/preferences_dialog.c:287 msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." msgstr "エラー: デフォルト幅は1以上でなければなりません." -#: app/preferences_dialog.c:291 +#: app/preferences_dialog.c:294 msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." msgstr "エラー: モニタ解像度は零であってはいけません." -#: app/preferences_dialog.c:298 +#: app/preferences_dialog.c:301 msgid "Error: Image title format must not be NULL." msgstr "エラー: 画像タイトル形式は NULL であってはいけません." -#: app/preferences_dialog.c:305 +#: app/preferences_dialog.c:308 msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." msgstr "エラー: プロセッサの数は 1 〜 30 でなければなりません." -#: app/preferences_dialog.c:356 +#: app/preferences_dialog.c:359 msgid "Save Preferences ?" msgstr "設定内容を保存しますか ?" -#: app/preferences_dialog.c:377 +#: app/preferences_dialog.c:380 msgid "" "At least one of the changes you made will only\n" "take effect after you restart the GIMP.\n" @@ -4272,494 +4273,510 @@ msgstr "" "重要な部分が破棄される可能性が\n" "あります." -#: app/preferences_dialog.c:471 +#: app/preferences_dialog.c:474 msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect." msgstr "変更内容を有効にするには GIMP を再起動する必要があります." -#: app/preferences_dialog.c:1020 +#: app/preferences_dialog.c:1029 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "コメントの初期値は %d 文字に制限されています." -#: app/preferences_dialog.c:1445 +#: app/preferences_dialog.c:1455 msgid "Preferences" msgstr "環境設定" #. The categories tree -#: app/preferences_dialog.c:1467 +#: app/preferences_dialog.c:1477 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" -#: app/preferences_dialog.c:1495 app/preferences_dialog.c:1497 +#: app/preferences_dialog.c:1505 app/preferences_dialog.c:1507 msgid "New File" msgstr "新規ファイル" -#: app/preferences_dialog.c:1508 +#: app/preferences_dialog.c:1518 msgid "Default Image Size and Unit" msgstr "デフォルトの画像サイズと単位" -#: app/preferences_dialog.c:1522 +#: app/preferences_dialog.c:1532 msgid "Width" msgstr "幅" -#: app/preferences_dialog.c:1524 +#: app/preferences_dialog.c:1534 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: app/preferences_dialog.c:1554 +#: app/preferences_dialog.c:1564 msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "デフォルトの画像解像度と単位" -#: app/preferences_dialog.c:1581 app/preferences_dialog.c:2352 +#: app/preferences_dialog.c:1591 app/preferences_dialog.c:2384 msgid "dpi" msgstr "dpi" -#: app/preferences_dialog.c:1628 +#: app/preferences_dialog.c:1638 msgid "Default Image Type:" msgstr "デフォルトの画像種:" -#: app/preferences_dialog.c:1640 +#: app/preferences_dialog.c:1650 msgid "Maximum Image Size:" msgstr "最大画像サイズ:" -#: app/preferences_dialog.c:1645 app/preferences_dialog.c:1647 +#: app/preferences_dialog.c:1655 app/preferences_dialog.c:1657 msgid "Default Comment" msgstr "コメント初期値" -#: app/preferences_dialog.c:1655 +#: app/preferences_dialog.c:1665 msgid "Comment Used for New Images" msgstr "新規画像に対するコメント" -#: app/preferences_dialog.c:1675 app/preferences_dialog.c:1677 +#: app/preferences_dialog.c:1685 app/preferences_dialog.c:1687 msgid "Display" msgstr "表示" -#: app/preferences_dialog.c:1685 +#: app/preferences_dialog.c:1695 msgid "Transparency" msgstr "透明部分" -#: app/preferences_dialog.c:1704 +#: app/preferences_dialog.c:1714 msgid "Light Checks" msgstr "明るい格子" -#: app/preferences_dialog.c:1705 +#: app/preferences_dialog.c:1715 msgid "Mid-Tone Checks" msgstr "中間調の格子" -#: app/preferences_dialog.c:1706 +#: app/preferences_dialog.c:1716 msgid "Dark Checks" msgstr "暗い格子" -#: app/preferences_dialog.c:1707 +#: app/preferences_dialog.c:1717 msgid "White Only" msgstr "白色のみ" -#: app/preferences_dialog.c:1708 +#: app/preferences_dialog.c:1718 msgid "Gray Only" msgstr "灰色のみ" -#: app/preferences_dialog.c:1709 +#: app/preferences_dialog.c:1719 msgid "Black Only" msgstr "黒色のみ" -#: app/preferences_dialog.c:1713 +#: app/preferences_dialog.c:1723 msgid "Transparency Type:" msgstr "透明部分表示形式:" -#: app/preferences_dialog.c:1720 app/preferences_dialog.c:1812 -#: app/preferences_dialog.c:1826 +#: app/preferences_dialog.c:1730 app/preferences_dialog.c:1822 +#: app/preferences_dialog.c:1836 msgid "Small" msgstr "小さい" -#: app/preferences_dialog.c:1721 app/preferences_dialog.c:1813 -#: app/preferences_dialog.c:1827 +#: app/preferences_dialog.c:1731 app/preferences_dialog.c:1823 +#: app/preferences_dialog.c:1837 msgid "Medium" msgstr "中間" -#: app/preferences_dialog.c:1722 app/preferences_dialog.c:1814 -#: app/preferences_dialog.c:1828 +#: app/preferences_dialog.c:1732 app/preferences_dialog.c:1824 +#: app/preferences_dialog.c:1838 msgid "Large" msgstr "大きい" -#: app/preferences_dialog.c:1726 +#: app/preferences_dialog.c:1736 msgid "Check Size:" msgstr "格子サイズ:" -#: app/preferences_dialog.c:1729 +#: app/preferences_dialog.c:1739 msgid "8-Bit Displays" msgstr "8-Bit 表示時" -#: app/preferences_dialog.c:1750 +#: app/preferences_dialog.c:1760 msgid "Minimum Number of Colors:" msgstr "最小色数:" -#: app/preferences_dialog.c:1753 +#: app/preferences_dialog.c:1763 msgid "Install Colormap" msgstr "自前のカラーマップを使用" -#: app/preferences_dialog.c:1762 +#: app/preferences_dialog.c:1772 msgid "Colormap Cycling" msgstr "カラーマップのサイクリング" -#: app/preferences_dialog.c:1811 +#: app/preferences_dialog.c:1821 msgid "Tiny" msgstr "微小" -#: app/preferences_dialog.c:1815 +#: app/preferences_dialog.c:1825 msgid "Huge" msgstr "巨大" -#: app/preferences_dialog.c:1819 +#: app/preferences_dialog.c:1829 msgid "Preview Size:" msgstr "プレビューサイズ:" -#: app/preferences_dialog.c:1832 +#: app/preferences_dialog.c:1842 msgid "Nav Preview Size:" msgstr "なびプレビューサイズ:" -#: app/preferences_dialog.c:1842 +#: app/preferences_dialog.c:1852 msgid "Recent Documents List Size:" msgstr "最近使ったファイルの記録数:" #. Indicators -#: app/preferences_dialog.c:1846 +#: app/preferences_dialog.c:1856 msgid "Toolbox" msgstr "ツールボックス" -#: app/preferences_dialog.c:1849 +#: app/preferences_dialog.c:1859 msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators" msgstr "ブラシとパターン、グラデーションを表示する" -#: app/preferences_dialog.c:1858 +#: app/preferences_dialog.c:1868 msgid "Dialog Behaviour" msgstr "ダイアログの振舞い" -#: app/preferences_dialog.c:1860 +#: app/preferences_dialog.c:1870 msgid "Navigation Window per Display" msgstr "ディスプレイ毎のウィンドウなび" -#: app/preferences_dialog.c:1869 +#: app/preferences_dialog.c:1879 msgid "Info Window Follows Mouse" msgstr "情報ウインドウの内容をマウスカーソルに合わせる" -#: app/preferences_dialog.c:1880 app/preferences_dialog.c:1882 +#: app/preferences_dialog.c:1890 app/preferences_dialog.c:1892 msgid "Help System" msgstr "ヘルプシステム" -#: app/preferences_dialog.c:1892 +#: app/preferences_dialog.c:1902 msgid "Show Tool Tips" msgstr "道具の簡易説明を表示" -#: app/preferences_dialog.c:1902 +#: app/preferences_dialog.c:1912 msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" msgstr "\"F1\" キーによる状況に応じたヘルプ" -#: app/preferences_dialog.c:1911 +#: app/preferences_dialog.c:1921 msgid "Help Browser" msgstr "ヘルプブラウザ" -#: app/preferences_dialog.c:1923 +#: app/preferences_dialog.c:1933 msgid "Internal" msgstr "内蔵" -#: app/preferences_dialog.c:1924 +#: app/preferences_dialog.c:1934 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: app/preferences_dialog.c:1928 +#: app/preferences_dialog.c:1938 msgid "Help Browser to Use:" msgstr "使用するヘルプブラウザ:" -#: app/preferences_dialog.c:1933 app/preferences_dialog.c:1935 +#: app/preferences_dialog.c:1943 app/preferences_dialog.c:1945 msgid "Image Windows" msgstr "画像ウィンドウ" -#: app/preferences_dialog.c:1943 +#: app/preferences_dialog.c:1953 msgid "Appearance" msgstr "表示形式" -#: app/preferences_dialog.c:1945 +#: app/preferences_dialog.c:1955 msgid "Use \"Dot for Dot\" by default" msgstr "デフォルトで「点に点を対応させる」" -#: app/preferences_dialog.c:1954 +#: app/preferences_dialog.c:1964 msgid "Resize Window on Zoom" msgstr "ズーム時にウィンドウをリサイズする" -#: app/preferences_dialog.c:1963 +#: app/preferences_dialog.c:1973 msgid "Show Rulers" msgstr "ものさしを表示する" -#: app/preferences_dialog.c:1972 +#: app/preferences_dialog.c:1982 msgid "Show Statusbar" msgstr "状態表示を行う" -#: app/preferences_dialog.c:1996 +#: app/preferences_dialog.c:2006 msgid "Marching Ants Speed:" msgstr "蟻の行進速度:" #. Set the currently used string as "Custom" -#: app/preferences_dialog.c:2004 +#: app/preferences_dialog.c:2014 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #. set some commonly used format strings -#: app/preferences_dialog.c:2010 +#: app/preferences_dialog.c:2020 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: app/preferences_dialog.c:2015 +#: app/preferences_dialog.c:2025 msgid "Show zoom percentage" msgstr "拡大パーセンテージを表示" -#: app/preferences_dialog.c:2020 +#: app/preferences_dialog.c:2030 msgid "Show zoom ratio" msgstr "拡大率を表示" -#: app/preferences_dialog.c:2025 +#: app/preferences_dialog.c:2035 msgid "Show reversed zoom ratio" msgstr "縮小率を表示" -#: app/preferences_dialog.c:2036 +#: app/preferences_dialog.c:2046 msgid "Image Title Format:" msgstr "画像タイトル形式:" #. End of the title format string -#: app/preferences_dialog.c:2040 +#: app/preferences_dialog.c:2050 msgid "Pointer Movement Feedback" msgstr "ポインタ移動フィードバック" -#: app/preferences_dialog.c:2043 +#: app/preferences_dialog.c:2053 msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking" msgstr "正確だが遅いポインタ位置追跡法" -#: app/preferences_dialog.c:2052 +#: app/preferences_dialog.c:2062 msgid "Disable Cursor Updating" msgstr "カーソルの自動更新をしない" -#: app/preferences_dialog.c:2064 app/preferences_dialog.c:2066 -#: app/tools.c:1079 +#: app/preferences_dialog.c:2081 +msgid "Tool Icon" +msgstr "ツールアイコン" + +#: app/preferences_dialog.c:2083 +msgid "Tool Icon with Crosshair" +msgstr "十字付きツールアイコン" + +#: app/preferences_dialog.c:2085 +msgid "Crosshair only" +msgstr "十字のみ" + +#: app/preferences_dialog.c:2090 +msgid "Cursor Mode:" +msgstr "カーソルモード:" + +#: app/preferences_dialog.c:2096 app/preferences_dialog.c:2098 +#: app/tools.c:1492 msgid "Tool Options" msgstr "ツールオプション" -#: app/preferences_dialog.c:2074 +#: app/preferences_dialog.c:2106 msgid "Paint Options" msgstr "描画オプション" -#: app/preferences_dialog.c:2077 +#: app/preferences_dialog.c:2109 msgid "Use Global Paint Options" msgstr "グローバル描画オプションを使う" -#: app/preferences_dialog.c:2086 +#: app/preferences_dialog.c:2118 msgid "Finding Contiguous Regions" msgstr "隣接(色)領域の検索" -#: app/preferences_dialog.c:2105 +#: app/preferences_dialog.c:2137 msgid "Default Threshold:" msgstr "デフォルト閾値:" -#: app/preferences_dialog.c:2114 app/preferences_dialog.c:2116 +#: app/preferences_dialog.c:2146 app/preferences_dialog.c:2148 msgid "Environment" msgstr "環境" -#: app/preferences_dialog.c:2124 +#: app/preferences_dialog.c:2156 msgid "Resource Consumption" msgstr "リソースの使い方" -#: app/preferences_dialog.c:2126 +#: app/preferences_dialog.c:2158 msgid "Conservative Memory Usage" msgstr "メモリ使用をけちる" -#: app/preferences_dialog.c:2154 +#: app/preferences_dialog.c:2186 msgid "Levels of Undo:" msgstr "アンドゥレベル:" -#: app/preferences_dialog.c:2166 app/user_install.c:1104 +#: app/preferences_dialog.c:2198 app/user_install.c:1104 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "タイルキャッシュサイズ:" -#: app/preferences_dialog.c:2177 +#: app/preferences_dialog.c:2209 msgid "Number of Processors to Use:" msgstr "使用するプロセッサの数:" -#: app/preferences_dialog.c:2181 app/transform_tool.c:215 +#: app/preferences_dialog.c:2213 app/transform_tool.c:215 msgid "Scaling" msgstr "拡大縮小" -#: app/preferences_dialog.c:2199 +#: app/preferences_dialog.c:2231 msgid "Nearest Neighbor (Fast)" msgstr "最近接ピクセル (速い)" -#: app/preferences_dialog.c:2203 +#: app/preferences_dialog.c:2235 msgid "Cubic (Slow)" msgstr "三次補間 (遅い)" -#: app/preferences_dialog.c:2208 +#: app/preferences_dialog.c:2240 msgid "Interpolation Type:" msgstr "補間の種類:" -#: app/preferences_dialog.c:2211 +#: app/preferences_dialog.c:2243 msgid "File Saving" msgstr "ファイル保存" -#: app/preferences_dialog.c:2228 app/preferences_dialog.c:2241 +#: app/preferences_dialog.c:2260 app/preferences_dialog.c:2273 msgid "Always" msgstr "常時" -#: app/preferences_dialog.c:2229 +#: app/preferences_dialog.c:2261 msgid "Never" msgstr "しない" -#: app/preferences_dialog.c:2233 +#: app/preferences_dialog.c:2265 msgid "Try to Write a Thumbnail File:" msgstr "簡易表示ファイル書き出し:" -#: app/preferences_dialog.c:2240 +#: app/preferences_dialog.c:2272 msgid "Only when Modified" msgstr "変更があった時だけ" -#: app/preferences_dialog.c:2245 +#: app/preferences_dialog.c:2277 msgid "\"File > Save\" Saves the Image:" msgstr "\"ファイル > 保存\" での画像保存は:" -#: app/preferences_dialog.c:2251 +#: app/preferences_dialog.c:2283 msgid "Session Management" msgstr "セッション管理" -#: app/preferences_dialog.c:2253 +#: app/preferences_dialog.c:2285 msgid "Session" msgstr "セッション" -#: app/preferences_dialog.c:2261 +#: app/preferences_dialog.c:2293 msgid "Window Positions" msgstr "ウィンドウ位置" -#: app/preferences_dialog.c:2263 +#: app/preferences_dialog.c:2295 msgid "Save Window Positions on Exit" msgstr "終了時にウィンドウの位置を保存する" -#: app/preferences_dialog.c:2277 +#: app/preferences_dialog.c:2309 msgid "Clear Saved Window Positions Now" msgstr "直ちに保存されているウィンドウ位置を消去" -#: app/preferences_dialog.c:2285 +#: app/preferences_dialog.c:2317 msgid "Always Try to Restore Session" msgstr "セッションを再開するようにする" -#: app/preferences_dialog.c:2294 +#: app/preferences_dialog.c:2326 msgid "Devices" msgstr "デバイスの状態" -#: app/preferences_dialog.c:2296 +#: app/preferences_dialog.c:2328 msgid "Save Device Status on Exit" msgstr "終了時にデバイスの状態を保存する" -#: app/preferences_dialog.c:2307 app/preferences_dialog.c:2309 +#: app/preferences_dialog.c:2339 app/preferences_dialog.c:2341 msgid "Monitor" msgstr "モニタ" -#: app/preferences_dialog.c:2317 +#: app/preferences_dialog.c:2349 msgid "Get Monitor Resolution" msgstr "モニタ解像度を" -#: app/preferences_dialog.c:2325 +#: app/preferences_dialog.c:2357 #, c-format msgid "(Currently %d x %d dpi)" msgstr "(現在 %d x %d dpi)" -#: app/preferences_dialog.c:2377 -msgid "From X Server" -msgstr "X サーバから得る" +#: app/preferences_dialog.c:2409 +msgid "From windowing system" +msgstr "ウインドウシステムから得る" -#: app/preferences_dialog.c:2392 +#: app/preferences_dialog.c:2424 msgid "Manually:" msgstr "自分で設定する:" -#: app/preferences_dialog.c:2405 app/preferences_dialog.c:2407 +#: app/preferences_dialog.c:2437 app/preferences_dialog.c:2439 msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" -#: app/preferences_dialog.c:2424 +#: app/preferences_dialog.c:2456 msgid "Temp Dir:" msgstr "テンポラリ:" -#: app/preferences_dialog.c:2424 +#: app/preferences_dialog.c:2456 msgid "Select Temp Dir" msgstr "テンポラリ Dir を選択" -#: app/preferences_dialog.c:2425 +#: app/preferences_dialog.c:2457 msgid "Swap Dir:" msgstr "スワップ:" -#: app/preferences_dialog.c:2425 app/user_install.c:1124 +#: app/preferences_dialog.c:2457 app/user_install.c:1124 msgid "Select Swap Dir" msgstr "スワップディレクトリを選択" -#: app/preferences_dialog.c:2461 +#: app/preferences_dialog.c:2493 msgid "Brushes Directories" msgstr "ブラシディレクトリ" -#: app/preferences_dialog.c:2463 +#: app/preferences_dialog.c:2495 msgid "Select Brushes Dir" msgstr "ブラシ Dir を選択" -#: app/preferences_dialog.c:2465 +#: app/preferences_dialog.c:2497 msgid "Generated Brushes" msgstr "生成されたブラシ" -#: app/preferences_dialog.c:2465 +#: app/preferences_dialog.c:2497 msgid "Generated Brushes Directories" msgstr "生成されたブラシディレクトリ" -#: app/preferences_dialog.c:2467 +#: app/preferences_dialog.c:2499 msgid "Select Generated Brushes Dir" msgstr "生成されたブラシ Dir を選択" -#: app/preferences_dialog.c:2469 +#: app/preferences_dialog.c:2501 msgid "Patterns Directories" msgstr "パターンディレクトリ" -#: app/preferences_dialog.c:2471 +#: app/preferences_dialog.c:2503 msgid "Select Patterns Dir" msgstr "パターン Dir を選択" -#: app/preferences_dialog.c:2473 +#: app/preferences_dialog.c:2505 msgid "Palettes Directories" msgstr "パレットディレクトリ" -#: app/preferences_dialog.c:2475 +#: app/preferences_dialog.c:2507 msgid "Select Palettes Dir" msgstr "パレット Dir を選択" -#: app/preferences_dialog.c:2477 +#: app/preferences_dialog.c:2509 msgid "Gradients Directories" msgstr "グラデーションディレクトリ" -#: app/preferences_dialog.c:2479 +#: app/preferences_dialog.c:2511 msgid "Select Gradients Dir" msgstr "グラデーション Dir を選択" -#: app/preferences_dialog.c:2481 +#: app/preferences_dialog.c:2513 msgid "Plug-Ins" msgstr "プラグイン" -#: app/preferences_dialog.c:2481 +#: app/preferences_dialog.c:2513 msgid "Plug-Ins Directories" msgstr "プラグインディレクトリ" -#: app/preferences_dialog.c:2483 +#: app/preferences_dialog.c:2515 msgid "Select Plug-Ins Dir" msgstr "プラグイン Dir を選択" -#: app/preferences_dialog.c:2485 +#: app/preferences_dialog.c:2517 msgid "Modules" msgstr "モジュール" -#: app/preferences_dialog.c:2485 +#: app/preferences_dialog.c:2517 msgid "Modules Directories" msgstr "モジュールディレクトリ" -#: app/preferences_dialog.c:2487 +#: app/preferences_dialog.c:2519 msgid "Select Modules Dir" msgstr "モジュール Dir を選択" @@ -4802,12 +4819,12 @@ msgstr "GIMP msgid "Temporary Procedure" msgstr "一時プロシージャ" -#: app/qmask.c:273 +#: app/qmask.c:270 msgid "Edit Qmask Attributes" msgstr "クイックマスク属性を変更" #. The opacity scale -#: app/qmask.c:301 +#: app/qmask.c:298 msgid "Mask Opacity:" msgstr "マスク不透明度:" @@ -4977,7 +4994,7 @@ msgstr "" msgid "Text Layer" msgstr "文字レイヤー" -#: app/threshold.c:171 app/threshold.c:266 app/tools.c:722 +#: app/threshold.c:171 app/threshold.c:266 app/tools.c:1095 msgid "Threshold" msgstr "閾値" @@ -5044,7 +5061,7 @@ msgstr " msgid "Bezier Selection" msgstr "ベジエ選択" -#: app/tool_options.c:155 app/tools.c:177 +#: app/tool_options.c:155 app/tools.c:250 msgid "Intelligent Scissors" msgstr "電脳ばさみ" @@ -5064,7 +5081,7 @@ msgstr " msgid "Unit:" msgstr "単位:" -#: app/tool_options.c:469 app/tools.c:375 +#: app/tool_options.c:469 app/tools.c:558 msgid "Bucket Fill" msgstr "塗りつぶし" @@ -5072,19 +5089,19 @@ msgstr " msgid "Blend Tool" msgstr "ブレンドツール" -#: app/tool_options.c:473 app/tools.c:411 +#: app/tool_options.c:473 app/tools.c:614 msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" -#: app/tool_options.c:475 app/tools.c:429 +#: app/tool_options.c:475 app/tools.c:642 msgid "Paintbrush" msgstr "絵筆" -#: app/tool_options.c:477 app/tools.c:447 +#: app/tool_options.c:477 app/tools.c:670 msgid "Eraser" msgstr "消しゴム" -#: app/tool_options.c:479 app/tools.c:465 +#: app/tool_options.c:479 app/tools.c:698 msgid "Airbrush" msgstr "エアブラシ" @@ -5100,7 +5117,7 @@ msgstr " msgid "Ink Tool" msgstr "インクツール" -#: app/tool_options.c:487 app/tools.c:537 app/tools.c:543 +#: app/tool_options.c:487 app/tools.c:810 app/tools.c:816 msgid "Dodge or Burn" msgstr "暗室" @@ -5128,337 +5145,337 @@ msgstr " msgid "Rate" msgstr "割合" -#: app/tools.c:87 +#: app/tools.c:110 msgid "Rect Select" msgstr "矩形選択" -#: app/tools.c:88 +#: app/tools.c:111 msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select" msgstr "/道具/選択ツール/矩形選択" -#: app/tools.c:93 +#: app/tools.c:116 msgid "Select rectangular regions" msgstr "矩形領域を選択する" -#: app/tools.c:105 +#: app/tools.c:138 msgid "Ellipse Select" msgstr "楕円選択" -#: app/tools.c:106 +#: app/tools.c:139 msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select" msgstr "/道具/選択ツール/楕円選択" -#: app/tools.c:111 +#: app/tools.c:144 msgid "Select elliptical regions" msgstr "円形領域を選択する" -#: app/tools.c:123 +#: app/tools.c:166 msgid "Free Select" msgstr "自由選択" -#: app/tools.c:124 +#: app/tools.c:167 msgid "/Tools/Select Tools/Free Select" msgstr "/道具/選択ツール/自由選択" -#: app/tools.c:129 +#: app/tools.c:172 msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "手書きで領域選択" -#: app/tools.c:141 +#: app/tools.c:194 msgid "Fuzzy Select" msgstr "ファジー選択" -#: app/tools.c:142 +#: app/tools.c:195 msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select" msgstr "/道具/選択ツール/ファジー選択" -#: app/tools.c:147 +#: app/tools.c:200 msgid "Select contiguous regions" msgstr "隣接(色)領域の選択" -#: app/tools.c:159 +#: app/tools.c:222 msgid "Bezier Select" msgstr "ベジエ選択" -#: app/tools.c:160 +#: app/tools.c:223 msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select" msgstr "/道具/選択ツール/ベジエ選択" -#: app/tools.c:165 +#: app/tools.c:228 msgid "Select regions using Bezier curves" msgstr "ベジエ曲線による領域選択" -#: app/tools.c:178 +#: app/tools.c:251 msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors" msgstr "/道具/選択ツール/電脳ばさみ" -#: app/tools.c:183 +#: app/tools.c:256 msgid "Select shapes from image" msgstr "画像からの形状選択" -#: app/tools.c:195 +#: app/tools.c:278 msgid "Move" msgstr "移動" -#: app/tools.c:196 +#: app/tools.c:279 msgid "/Tools/Transform Tools/Move" msgstr "/道具/変換ツール/移動" -#: app/tools.c:201 +#: app/tools.c:284 msgid "Move layers & selections" msgstr "レイヤーまたは選択領域の移動" -#: app/tools.c:213 +#: app/tools.c:306 msgid "Magnify" msgstr "虫めがね" -#: app/tools.c:214 +#: app/tools.c:307 msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify" msgstr "/道具/変換ツール/虫めがね" -#: app/tools.c:219 +#: app/tools.c:312 msgid "Zoom in & out" msgstr "ズームイン & ズームアウト" -#: app/tools.c:232 +#: app/tools.c:335 msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" msgstr "/道具/変換ツール/切り抜き & サイズ変更" -#: app/tools.c:237 +#: app/tools.c:340 msgid "Crop or resize the image" msgstr "画像を切り抜いたり大きさを変えたりする" #. the transform type radio buttons -#: app/tools.c:249 app/tools.c:267 app/tools.c:285 app/tools.c:303 +#: app/tools.c:362 app/tools.c:390 app/tools.c:418 app/tools.c:446 #: app/transform_core.c:252 app/transform_tool.c:211 msgid "Transform" msgstr "変換" -#: app/tools.c:250 +#: app/tools.c:363 msgid "/Tools/Transform Tools/Transform" msgstr "/道具/変換ツール/変換" -#: app/tools.c:255 app/tools.c:273 app/tools.c:291 app/tools.c:309 +#: app/tools.c:368 app/tools.c:396 app/tools.c:424 app/tools.c:452 msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective." msgstr "回転, 拡大縮小, 剪断, 遠近法" -#: app/tools.c:321 +#: app/tools.c:474 msgid "Flip" msgstr "反転" -#: app/tools.c:322 +#: app/tools.c:475 msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" msgstr "/道具/変換ツール/反転" -#: app/tools.c:327 +#: app/tools.c:480 msgid "Flip the layer or selection" msgstr "レイヤーや選択領域を反転させる" -#: app/tools.c:339 +#: app/tools.c:502 msgid "Text" msgstr "文字" -#: app/tools.c:340 +#: app/tools.c:503 msgid "/Tools/Text" msgstr "/道具/文字" -#: app/tools.c:345 +#: app/tools.c:508 msgid "Add text to the image" msgstr "画像に文字を追加" -#: app/tools.c:358 +#: app/tools.c:531 msgid "/Tools/Color Picker" msgstr "/道具/スポイト" -#: app/tools.c:363 +#: app/tools.c:536 msgid "Pick colors from the image" msgstr "画像から色を選び出す" -#: app/tools.c:376 +#: app/tools.c:559 msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" msgstr "/道具/描画ツール/塗りつぶし" -#: app/tools.c:381 +#: app/tools.c:564 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "色やパターンで塗りつぶす" -#: app/tools.c:393 +#: app/tools.c:586 msgid "Blend" msgstr "ブレンド" -#: app/tools.c:394 +#: app/tools.c:587 msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" msgstr "/道具/描画ツール/ブレンド" -#: app/tools.c:399 +#: app/tools.c:592 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "グラデーションを用いて塗りつぶす" -#: app/tools.c:412 +#: app/tools.c:615 msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" msgstr "/道具/描画ツール/鉛筆" -#: app/tools.c:417 +#: app/tools.c:620 msgid "Draw sharp pencil strokes" msgstr "シャープペンシルで線を引く" -#: app/tools.c:430 +#: app/tools.c:643 msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" msgstr "/道具/描画ツール/絵筆" -#: app/tools.c:435 +#: app/tools.c:648 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "絵筆で線を引く" -#: app/tools.c:448 +#: app/tools.c:671 msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" msgstr "/道具/描画ツール/消しゴム" -#: app/tools.c:453 +#: app/tools.c:676 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "消しゴムで背景色や透明に戻す" -#: app/tools.c:466 +#: app/tools.c:699 msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" msgstr "/道具/描画ツール/エアブラシ" -#: app/tools.c:471 +#: app/tools.c:704 msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "圧力調整可能なエアブラシ" -#: app/tools.c:483 +#: app/tools.c:726 msgid "Clone" msgstr "スタンプ" -#: app/tools.c:484 +#: app/tools.c:727 msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" msgstr "/道具/描画ツール/スタンプ" -#: app/tools.c:489 +#: app/tools.c:732 msgid "Paint using patterns or image regions" msgstr "パターンあるいは画像の一部で描画する" -#: app/tools.c:501 +#: app/tools.c:754 msgid "Convolve" msgstr "色混ぜ" -#: app/tools.c:502 +#: app/tools.c:755 msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" msgstr "/道具/描画ツール/色混ぜ" -#: app/tools.c:507 +#: app/tools.c:760 msgid "Blur or sharpen" msgstr "ぼかす/シャープにする" -#: app/tools.c:519 +#: app/tools.c:782 msgid "Ink" msgstr "インク" -#: app/tools.c:520 +#: app/tools.c:783 msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" msgstr "/道具/描画ツール/インク" -#: app/tools.c:525 +#: app/tools.c:788 msgid "Draw in ink" msgstr "インクで描く" -#: app/tools.c:538 +#: app/tools.c:811 msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" msgstr "/道具/描画ツール/暗室" -#: app/tools.c:555 app/tools.c:561 +#: app/tools.c:838 app/tools.c:844 msgid "Smudge" msgstr "にじみ" -#: app/tools.c:556 +#: app/tools.c:839 msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" msgstr "/道具/描画ツール/にじみ" -#: app/tools.c:593 +#: app/tools.c:896 msgid "Measure" msgstr "定規" -#: app/tools.c:594 +#: app/tools.c:897 msgid "/Tools/Measure" msgstr "/道具/定規" -#: app/tools.c:599 +#: app/tools.c:902 msgid "Measure distances and angles" msgstr "距離と角度をはかる" -#: app/tools.c:632 +#: app/tools.c:955 msgid "By Color Select" msgstr "色による選択" -#: app/tools.c:633 +#: app/tools.c:956 msgid "/Select/By Color..." msgstr "/選択/色による選択..." -#: app/tools.c:638 +#: app/tools.c:961 msgid "Select regions by color" msgstr "色による領域選択" -#: app/tools.c:651 +#: app/tools.c:984 msgid "/Image/Colors/Color Balance..." msgstr "/画像/色/バランス..." -#: app/tools.c:656 +#: app/tools.c:989 msgid "Adjust color balance" msgstr "カラーバランスの調整" -#: app/tools.c:669 +#: app/tools.c:1012 msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..." msgstr "/画像/色/明るさ-コントラスト..." -#: app/tools.c:674 +#: app/tools.c:1017 msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "明るさとコントラストの調整" -#: app/tools.c:687 +#: app/tools.c:1040 msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..." msgstr "/画像/色/色相-彩度..." -#: app/tools.c:692 +#: app/tools.c:1045 msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "色相と彩度の調整" -#: app/tools.c:705 +#: app/tools.c:1068 msgid "/Image/Colors/Posterize..." msgstr "/画像/色/ポスター化..." -#: app/tools.c:710 +#: app/tools.c:1073 msgid "Reduce image to a fixed numer of colors" msgstr "指定した色数への減色" -#: app/tools.c:723 +#: app/tools.c:1096 msgid "/Image/Colors/Threshold..." msgstr "/画像/色/閾値..." -#: app/tools.c:728 +#: app/tools.c:1101 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "閾値を用いた2色画像への減色" -#: app/tools.c:741 +#: app/tools.c:1124 msgid "/Image/Colors/Curves..." msgstr "/画像/色/カーブ..." -#: app/tools.c:746 +#: app/tools.c:1129 msgid "Adjust color curves" msgstr "色カーブの調整" -#: app/tools.c:759 +#: app/tools.c:1152 msgid "/Image/Colors/Levels..." msgstr "/画像/色/レベル..." -#: app/tools.c:764 +#: app/tools.c:1157 msgid "Adjust color levels" msgstr "色レベルの調整" -#: app/tools.c:777 +#: app/tools.c:1180 msgid "/Image/Histogram..." msgstr "/画像/ヒストグラム..." -#: app/tools.c:782 +#: app/tools.c:1185 msgid "View image histogram" msgstr "画像ヒストグラムを表示" @@ -5539,191 +5556,191 @@ msgstr " msgid "Clip Result" msgstr "結果をクリップ" -#: app/undo.c:2889 +#: app/undo.c:2871 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "%s はアンドゥできません" -#: app/undo.c:2920 +#: app/undo.c:2902 msgid "<>" msgstr "<<不正>>" -#: app/undo.c:2921 +#: app/undo.c:2903 msgid "image" msgstr "画像" -#: app/undo.c:2922 +#: app/undo.c:2904 msgid "image mod" msgstr "画像変更" -#: app/undo.c:2923 +#: app/undo.c:2905 msgid "mask" msgstr "マスク" -#: app/undo.c:2924 +#: app/undo.c:2906 msgid "layer move" msgstr "レイヤ移動" #. ok -#: app/undo.c:2925 +#: app/undo.c:2907 msgid "transform" msgstr "変形" -#: app/undo.c:2926 +#: app/undo.c:2908 msgid "paint" msgstr "描画" -#: app/undo.c:2927 +#: app/undo.c:2909 msgid "new layer" msgstr "新規レイヤー" -#: app/undo.c:2928 +#: app/undo.c:2910 msgid "delete layer" msgstr "レイヤー削除" -#: app/undo.c:2929 +#: app/undo.c:2911 msgid "layer mod" msgstr "レイヤー変更" -#: app/undo.c:2930 +#: app/undo.c:2912 msgid "add layer mask" msgstr "レイヤーマスク追加" #. ok -#: app/undo.c:2931 +#: app/undo.c:2913 msgid "delete layer mask" msgstr "レイヤーマスク削除" #. ok -#: app/undo.c:2932 +#: app/undo.c:2914 msgid "rename layer" msgstr "レイヤー名変更" -#: app/undo.c:2933 +#: app/undo.c:2915 msgid "layer reposition" msgstr "レイヤー位置変更" #. ok -#: app/undo.c:2934 +#: app/undo.c:2916 msgid "new channel" msgstr "新規チャンネル" -#: app/undo.c:2935 +#: app/undo.c:2917 msgid "delete channel" msgstr "チャンネル削除" -#: app/undo.c:2936 +#: app/undo.c:2918 msgid "channel mod" msgstr "チャンネル変更" -#: app/undo.c:2937 +#: app/undo.c:2919 msgid "FS to layer" msgstr "フロート選択をレイヤーへ" #. ok -#: app/undo.c:2938 +#: app/undo.c:2920 msgid "gimage" msgstr "gimage" -#: app/undo.c:2939 +#: app/undo.c:2921 msgid "FS rigor" msgstr "フロート選択位置合わせ" -#: app/undo.c:2940 +#: app/undo.c:2922 msgid "FS relax" msgstr "フロート選択開放" -#: app/undo.c:2941 +#: app/undo.c:2923 msgid "guide" msgstr "ガイド" -#: app/undo.c:2942 +#: app/undo.c:2924 msgid "text" msgstr "文字" -#: app/undo.c:2943 +#: app/undo.c:2925 msgid "float selection" msgstr "フローティング選択" -#: app/undo.c:2944 +#: app/undo.c:2926 msgid "paste" msgstr "ペースト" -#: app/undo.c:2945 +#: app/undo.c:2927 msgid "cut" msgstr "カット" -#: app/undo.c:2946 +#: app/undo.c:2928 msgid "transform core" msgstr "変形コア" -#: app/undo.c:2947 +#: app/undo.c:2929 msgid "paint core" msgstr "描画コア" -#: app/undo.c:2948 +#: app/undo.c:2930 msgid "floating layer" msgstr "フローティングレイヤー" #. unused! -#: app/undo.c:2949 +#: app/undo.c:2931 msgid "linked layer" msgstr "リンクレイヤー" -#: app/undo.c:2950 +#: app/undo.c:2932 msgid "apply layer mask" msgstr "レイヤーマスク適用" #. ok -#: app/undo.c:2951 +#: app/undo.c:2933 msgid "layer merge" msgstr "レイヤー結合" -#: app/undo.c:2952 +#: app/undo.c:2934 msgid "FS anchor" msgstr "フロート選択固定" -#: app/undo.c:2953 +#: app/undo.c:2935 msgid "gimage mod" msgstr "gimage 変更" -#: app/undo.c:2954 +#: app/undo.c:2936 msgid "crop" msgstr "切り抜き" -#: app/undo.c:2955 +#: app/undo.c:2937 msgid "layer scale" msgstr "レイヤー拡大縮小" -#: app/undo.c:2956 +#: app/undo.c:2938 msgid "layer resize" msgstr "レイヤーサイズ変更" -#: app/undo.c:2957 +#: app/undo.c:2939 msgid "quickmask" msgstr "クイックマスク" -#: app/undo.c:2958 +#: app/undo.c:2940 msgid "attach parasite" msgstr "パラサイト付加" -#: app/undo.c:2959 +#: app/undo.c:2941 msgid "remove parasite" msgstr "パラサイト削除" -#: app/undo.c:2960 +#: app/undo.c:2942 msgid "resolution change" msgstr "解像度変更" -#: app/undo.c:2961 +#: app/undo.c:2943 msgid "image scale" msgstr "画像拡大縮小" -#: app/undo.c:2962 +#: app/undo.c:2944 msgid "image resize" msgstr "画像サイズ変更" -#: app/undo.c:2963 +#: app/undo.c:2945 msgid "misc" msgstr "その他"