From 5d40c2309ffa02f185be7df1cf889a63b108eac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Mortensen Date: Tue, 2 Dec 2025 20:59:42 +0000 Subject: [PATCH] Update Danish translation --- po-libgimp/da.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 151 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/da.po b/po-libgimp/da.po index acbe920338..df0c65e10c 100644 --- a/po-libgimp/da.po +++ b/po-libgimp/da.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-27 12:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-27 17:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-23 21:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-24 17:28+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "" msgid "_Browse..." msgstr "G_ennemse …" -#: libgimp/gimpdrawablechooser.c:238 +#: libgimp/gimpdrawablechooser.c:240 libgimp/gimpimagechooser.c:218 +#: libgimp/gimpitemchooser.c:237 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse …" @@ -185,59 +186,59 @@ msgstr "Beskær lag" msgid "Resize Image to Layers" msgstr "Ændr billedets størrelse til lagene" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:550 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:553 msgid "Save _Exif" msgstr "Gem _Exif" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:551 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:554 msgid "Save Exif (Exchangeable image file format) metadata" msgstr "Gem Exif-metadata (Exchangeable image file format)" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:559 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:562 msgid "Save _IPTC" msgstr "Gem _IPTC" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:560 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:563 msgid "Save IPTC (International Press Telecommunications Council) metadata" msgstr "Gem IPTC-metadata (International Press Telecommunications Council)" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:568 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:571 msgid "Save _XMP" msgstr "Gem _XMP" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:569 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:572 msgid "Save XMP (Extensible Metadata Platform) metadata" msgstr "Gem XMP-metadata (Extensible Metadata Platform)" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:577 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:580 msgid "Save color _profile" msgstr "Gem _farveprofil" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:578 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:581 msgid "Save the ICC color profile as metadata" msgstr "Gem ICC-farveprofilen som metadata" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:586 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:589 msgid "Save _thumbnail" msgstr "Gem minia_ture" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:587 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:590 msgid "Save a smaller representation of the image as metadata" msgstr "Gem en mindre udgave af billedet som metadata" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:595 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:598 msgid "Save c_omment" msgstr "Gem _kommentar" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:596 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:599 msgid "Save a comment as metadata" msgstr "Gem en kommentar som metadata" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:600 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:603 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: libgimp/gimpexportprocedure.c:601 +#: libgimp/gimpexportprocedure.c:604 msgid "Image comment" msgstr "Billedkommentar" @@ -259,15 +260,15 @@ msgstr "(redigér)" msgid "Export Image as %s" msgstr "Eksportér billede som %s" -#: libgimp/gimpimagemetadata.c:196 +#: libgimp/gimpimagemetadata.c:201 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:778 modules/controller-midi.c:426 +#: libgimp/gimpimagemetadata-save.c:796 modules/controller-midi.c:426 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" -#: libgimp/gimploadprocedure.c:273 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:449 +#: libgimp/gimploadprocedure.c:276 libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:448 #, c-format msgid "" "This file loading plug-in returned SUCCESS as a status without an image. " @@ -301,77 +302,77 @@ msgstr "fejl i kald" msgid "cancelled" msgstr "afbrudt" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150 msgid "by name" msgstr "efter navn" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151 msgid "by description" msgstr "efter beskrivelse" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 msgid "by help" msgstr "efter hjælp" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 msgid "by authors" msgstr "efter forfattere" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 msgid "by copyright" msgstr "efter ophavsret" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:157 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 msgid "by date" msgstr "efter dato" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:158 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156 msgid "by type" msgstr "efter type" #. count label -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:358 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:516 -#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:161 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:351 libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:509 +#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:144 msgid "No matches" msgstr "Ingen fundet" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:361 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:354 msgid "Search term invalid or incomplete" msgstr "Søgebetingelse er ugyldig eller ufuldstændig" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:370 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:363 msgid "Searching" msgstr "Søgning" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:382 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:375 msgid "Searching by name" msgstr "Søgning efter navn" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:403 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:396 msgid "Searching by description" msgstr "Søgning efter beskrivelse" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:411 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:404 msgid "Searching by help" msgstr "Søgning efter hjælp" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:419 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:412 msgid "Searching by authors" msgstr "Søgning efter forfattere" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:427 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:420 msgid "Searching by copyright" msgstr "Søgning efter ophavsret" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:435 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:428 msgid "Searching by date" msgstr "Søgning efter dato" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:443 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:436 msgid "Searching by type" msgstr "Søgning efter type" -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:456 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:449 #, c-format msgid "%d procedure" msgid_plural "%d procedures" @@ -379,12 +380,12 @@ msgstr[0] "%d procedure" msgstr[1] "%d procedurer" # "for your query" er lidt svær og sådan set overflødig -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:465 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:458 msgid "No matches for your query" msgstr "Ingen fundet" # "for your query" er lidt svær og sådan set overflødig -#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:469 +#: libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:462 #, c-format msgid "%d procedure matches your query" msgid_plural "%d procedures match your query" @@ -492,31 +493,31 @@ msgstr "_Gem indstillinger" msgid "Store current settings for later reuse" msgstr "Gem aktuelle indstillinger til brug senere" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:892 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:908 msgid "Brush Chooser" msgstr "Penselvælger" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:896 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:912 msgid "Font Chooser" msgstr "Skrifttypevælger" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:900 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:916 msgid "Gradient Chooser" msgstr "Farveovergangsvælger" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:904 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:920 msgid "Palette Chooser" msgstr "Paletvælger" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:908 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:924 msgid "Pattern Chooser" msgstr "Mønstervælger" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2680 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2833 msgid "Reset to _Initial Values" msgstr "Nulstil _til de oprindelige værdier" -#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2689 +#: libgimp/gimpproceduredialog.c:2842 msgid "Reset to _Factory Defaults" msgstr "Nulstil til fabriksstandard" @@ -556,17 +557,32 @@ msgstr "Dato:" msgid "Copyright:" msgstr "Ophavsret:" -#: libgimp/gimppropwidgets.c:191 +#: libgimp/gimppropwidgets.c:190 +#, c-format +msgid "Choose image: %s" +msgstr "Vælg billede: %s" + +#: libgimp/gimppropwidgets.c:251 libgimp/gimppropwidgets.c:321 #, c-format msgid "Choose layer: %s" msgstr "Vælg lag: %s" -#: libgimp/gimppropwidgets.c:193 +#: libgimp/gimppropwidgets.c:253 libgimp/gimppropwidgets.c:323 #, c-format msgid "Choose channel: %s" msgstr "Vælg kanal: %s" -#: libgimp/gimppropwidgets.c:195 +#: libgimp/gimppropwidgets.c:255 +#, c-format +msgid "Choose path: %s" +msgstr "Vælg kurve: %s" + +#: libgimp/gimppropwidgets.c:257 +#, c-format +msgid "Choose item: %s" +msgstr "Vælg element: %s" + +#: libgimp/gimppropwidgets.c:325 #, c-format msgid "Choose drawable: %s" msgstr "Vælg tegneflade: %s" @@ -580,12 +596,12 @@ msgstr "" "enheder" #: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:144 -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:125 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:126 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "_Bevar højde-breddeforhold" #: libgimp/gimpresolutionentry-private.c:145 -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:126 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:127 msgid "Force dimensions with aspect ratio" msgstr "Indret dimensioner til højde-breddeforhold" @@ -595,50 +611,50 @@ msgstr "Indret dimensioner til højde-breddeforhold" msgid "pixels/%a" msgstr "pixels/%a" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:111 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:112 msgid "_Width (pixels)" msgstr "_Bredde (pixels)" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:118 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:119 msgid "_Height (pixels)" msgstr "_Højde (pixels)" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:130 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:131 msgid "_Prefer native dimensions" msgstr "_Foretræk oprindelige dimensioner" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:131 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:132 msgid "Load and use dimensions from source file" msgstr "Indlæs og brug dimensioner fra kildefil" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:143 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:142 msgid "Resolu_tion" msgstr "Opl_øsning" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:144 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:143 msgid "Pixel Density: number of pixels per physical unit" msgstr "Pixeltæthed: antal pixel per fysisk enhed" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:149 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:148 msgid "Unit" msgstr "Enhed" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:150 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:149 msgid "Physical unit" msgstr "Fysisk enhed" -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:372 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:371 msgid "" "dimensions could neither be extracted nor computed from the vector image's " "data." msgstr "" "dimensioner kunne hverken udtrækkes eller beregnes fra vektorbilledets data." -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:377 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:376 msgid "Vector image loading plug-in failed: " msgstr "Udvidelsesmodul til indlæsning af vektorbilleder fejlede: " -#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:401 +#: libgimp/gimpvectorloadprocedure.c:400 msgid "" "Dimensions cannot be 0 and no native dimensions could be extracted from the " "vector image." @@ -1681,76 +1697,106 @@ msgid "Filled" msgstr "Udfyldt" #: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1804 +msgctxt "text-outline" +msgid "Filled" +msgstr "Udfyldt" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805 +msgctxt "text-outline" +msgid "Outlined" +msgstr "Omrids" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806 +msgctxt "text-outline" +msgid "Outlined and filled" +msgstr "Udfyldt og med omrids" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836 +msgctxt "text-outline-direction" +msgid "Outer" +msgstr "Ydre" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1837 +msgctxt "text-outline-direction" +msgid "Inner" +msgstr "Indre" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1838 +msgctxt "text-outline-direction" +msgid "Centered" +msgstr "Centreret" + +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1868 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Skygger" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1805 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1869 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Mellemtoner" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1806 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1870 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Højlys" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1835 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1899 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Normal (fremad)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1836 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1900 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "Korrigerende (tilbage)" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1867 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1931 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Justér" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1868 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1932 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Klip" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1869 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1933 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Beskær til resultat" -#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1870 +#: libgimpbase/gimpbaseenums.c:1934 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Beskær med forhold" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1218 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1223 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "Kan kun indlæse metadata fra lokale filer" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1274 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1279 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "Kan kun gemme metadata til lokale filer" -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1323 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1328 #, c-format msgid "Invalid Exif data size." msgstr "Ugyldig Exif-datastørrelse." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1368 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1373 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "Fortolkning af Exif-data mislykkedes." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1420 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1425 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "Fortolkning af IPTC-data mislykkedes." -#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1468 +#: libgimpbase/gimpmetadata.c:1473 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "Fortolkning af XMP-data mislykkedes." @@ -2231,10 +2277,6 @@ msgstr "Miniature indeholder ikke et Thumb::URI-mærkat" msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette miniature for %s: %s" -#: libgimpwidgets/gimpbrowser.c:134 -msgid "_Search:" -msgstr "_Søg:" - #: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:375 msgid "_Foreground Color" msgstr "_Forgrundsfarve" @@ -2328,7 +2370,7 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #: libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:708 libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:2113 -#: modules/color-selector-cmyk.c:301 modules/color-selector-cmyk.c:385 +#: modules/color-selector-cmyk.c:321 modules/color-selector-cmyk.c:405 #: modules/color-selector-water.c:258 modules/color-selector-wheel.c:191 #, c-format msgid "Profile: %s" @@ -2478,12 +2520,18 @@ msgid "One page selected" msgstr "En side valgt" #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1026 +#, c-format +msgid "The page is selected" +msgid_plural "All %d pages selected" +msgstr[0] "Siden er valgt" +msgstr[1] "Alle %d sider er valgt" + #: libgimpwidgets/gimppageselector.c:1030 #, c-format msgid "%d page selected" -msgid_plural "All %d pages selected" +msgid_plural "%d pages selected" msgstr[0] "%d side valgt" -msgstr[1] "Alle %d sider valgt" +msgstr[1] "%d sider valgt" #: libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199 msgid "Add a new folder" @@ -2731,51 +2779,55 @@ msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom out" msgstr "Formindsk" -#: modules/color-selector-cmyk.c:85 +#: modules/color-selector-cmyk.c:87 msgid "CMYK color selector (using color profile)" msgstr "CMYK-farvevælger (bruger farveprofil)" -#: modules/color-selector-cmyk.c:119 +#: modules/color-selector-cmyk.c:121 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #. Cyan -#: modules/color-selector-cmyk.c:143 +#: modules/color-selector-cmyk.c:145 msgid "_C" msgstr "_C" #. Magenta -#: modules/color-selector-cmyk.c:145 +#: modules/color-selector-cmyk.c:147 msgid "_M" msgstr "_M" #. Yellow -#: modules/color-selector-cmyk.c:147 +#: modules/color-selector-cmyk.c:149 msgid "_Y" msgstr "_Y" #. Key (Black) -#: modules/color-selector-cmyk.c:149 +#: modules/color-selector-cmyk.c:151 msgid "_K" msgstr "_K" -#: modules/color-selector-cmyk.c:153 +#: modules/color-selector-cmyk.c:155 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: modules/color-selector-cmyk.c:154 +#: modules/color-selector-cmyk.c:156 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: modules/color-selector-cmyk.c:155 +#: modules/color-selector-cmyk.c:157 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: modules/color-selector-cmyk.c:156 +#: modules/color-selector-cmyk.c:158 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: modules/color-selector-cmyk.c:288 modules/color-selector-cmyk.c:367 +#: modules/color-selector-cmyk.c:265 +msgid "Total Ink Coverage" +msgstr "Total blækdækning" + +#: modules/color-selector-cmyk.c:308 modules/color-selector-cmyk.c:387 msgid "Profile: (none)" msgstr "Profil: (ingen)" @@ -3278,6 +3330,9 @@ msgstr "Kontrastcyklusser" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "_Søg:" + #~ msgctxt "pdb-proc-type" #~ msgid "GIMP Extension" #~ msgstr "GIMP-udvidelse"