From 5d34a88fc04379ff9bb7fdd4a105aadefa483e4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Wed, 8 Jun 2022 16:53:58 +0000 Subject: [PATCH] Update Finnish translation --- po-libgimp/fi.po | 865 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 437 insertions(+), 428 deletions(-) diff --git a/po-libgimp/fi.po b/po-libgimp/fi.po index 50147c12f6..cc21abc95e 100644 --- a/po-libgimp/fi.po +++ b/po-libgimp/fi.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-20 19:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-22 11:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-05 13:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-08 19:53+0300\n" "Last-Translator: Juhani Numminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -20,25 +20,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimp.c:1264 +#: ../libgimp/gimp.c:1265 msgid "success" msgstr "onnistui" #. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimp.c:1268 +#: ../libgimp/gimp.c:1269 msgid "execution error" msgstr "suoritusvirhe" #. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimp.c:1272 +#: ../libgimp/gimp.c:1273 msgid "calling error" msgstr "kutsuvirhe" #. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimp.c:1276 +#: ../libgimp/gimp.c:1277 msgid "cancelled" msgstr "peruttu" @@ -46,82 +46,88 @@ msgstr "peruttu" msgid "Brush Selection" msgstr "Siveltimen valinta" -#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:928 -#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:726 +#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:920 +#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:718 msgid "_Browse..." msgstr "_Selaa..." -#: ../libgimp/gimpexport.c:251 ../libgimp/gimpexport.c:287 +#: ../libgimp/gimpexport.c:295 ../libgimp/gimpexport.c:331 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layers" msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä tasoja" -#: ../libgimp/gimpexport.c:252 ../libgimp/gimpexport.c:261 -#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:288 +#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:332 msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Yhdistä näkyvät tasot" -#: ../libgimp/gimpexport.c:260 +#: ../libgimp/gimpexport.c:304 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" msgstr "" "%s-liitännäinen ei voi käsitellä tason siirtymiä, kokoa tai läpinäkyvyyttä" -#: ../libgimp/gimpexport.c:269 ../libgimp/gimpexport.c:278 +#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:322 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä tasoja ainoastaan animaation ruutuina" -#: ../libgimp/gimpexport.c:270 ../libgimp/gimpexport.c:279 +#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:323 msgid "Save as Animation" msgstr "Tallenna animaationa" -#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:288 -#: ../libgimp/gimpexport.c:297 +#: ../libgimp/gimpexport.c:323 ../libgimp/gimpexport.c:332 +#: ../libgimp/gimpexport.c:341 ../libgimp/gimpexport.c:350 msgid "Flatten Image" msgstr "Yhdistä kuva" -#: ../libgimp/gimpexport.c:296 +#: ../libgimp/gimpexport.c:340 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle transparency" msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä läpinäkyvyyttä" -#: ../libgimp/gimpexport.c:305 +#: ../libgimp/gimpexport.c:349 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s plug-in can't handle transparency" +msgid "%s plug-in can't handle transparent layers" +msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä läpinäkyvyyttä" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:358 #, c-format msgid "%s plug-in can't handle layer masks" msgstr "%s-liitännäinen ei voi käsitellä tasomaskeja" -#: ../libgimp/gimpexport.c:306 +#: ../libgimp/gimpexport.c:359 msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Sovella tason maskeja" -#: ../libgimp/gimpexport.c:314 +#: ../libgimp/gimpexport.c:367 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB-kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:315 ../libgimp/gimpexport.c:353 -#: ../libgimp/gimpexport.c:362 +#: ../libgimp/gimpexport.c:368 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:415 msgid "Convert to RGB" msgstr "Muunna täysvärikuvaksi" -#: ../libgimp/gimpexport.c:323 +#: ../libgimp/gimpexport.c:376 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan harmaasävykuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:324 ../libgimp/gimpexport.c:353 -#: ../libgimp/gimpexport.c:374 +#: ../libgimp/gimpexport.c:377 ../libgimp/gimpexport.c:406 +#: ../libgimp/gimpexport.c:427 msgid "Convert to Grayscale" msgstr "Muunna harmaasävyiksi" -#: ../libgimp/gimpexport.c:332 +#: ../libgimp/gimpexport.c:385 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle indexed images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:333 ../libgimp/gimpexport.c:362 -#: ../libgimp/gimpexport.c:372 +#: ../libgimp/gimpexport.c:386 ../libgimp/gimpexport.c:415 +#: ../libgimp/gimpexport.c:425 msgid "" "Convert to Indexed using default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -129,13 +135,13 @@ msgstr "" "Muunna indeksoiduksi käyttäen oletusasetuksia\n" "(Tee käsin jos haluat käyttää muita kuin oletuksia)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:342 +#: ../libgimp/gimpexport.c:395 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" msgstr "" "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan kaksivärisiä indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:343 +#: ../libgimp/gimpexport.c:396 msgid "" "Convert to Indexed using bitmap default settings\n" "(Do it manually to tune the result)" @@ -143,66 +149,77 @@ msgstr "" "Muunna indeksoiduksi käyttäen oletusasetuksia\n" "(Tee käsin jos haluat säätää tulosta)" -#: ../libgimp/gimpexport.c:352 +#: ../libgimp/gimpexport.c:405 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB- tai harmaasävykuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:361 +#: ../libgimp/gimpexport.c:414 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" msgstr "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan RGB- tai indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:371 +#: ../libgimp/gimpexport.c:424 #, c-format msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" msgstr "" "%s-liitännäinen voi käsitellä ainoastaan harmaasävy- tai indeksoituja kuvia" -#: ../libgimp/gimpexport.c:382 +#: ../libgimp/gimpexport.c:435 #, c-format msgid "%s plug-in needs an alpha channel" msgstr "%s-liitännäinen vaatii kuvan alfakanavan" -#: ../libgimp/gimpexport.c:383 +#: ../libgimp/gimpexport.c:436 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Lisää alfakanava" -#: ../libgimp/gimpexport.c:442 +#: ../libgimp/gimpexport.c:444 +#, c-format +msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +msgid "Crop Layers" +msgstr "Rajaa tasot" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:445 +msgid "Resize Image to Layers" +msgstr "" + +#: ../libgimp/gimpexport.c:504 msgid "Confirm Save" msgstr "Vahvista tallennus" -#: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:166 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:176 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492 -#| msgid "cancelled" +#: ../libgimp/gimpexport.c:509 ../libgimp/gimpexport.c:591 +#: ../libgimp/gimpexport.c:1125 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../libgimp/gimpexport.c:448 -#| msgid "Confirm" +#: ../libgimp/gimpexport.c:510 msgid "C_onfirm" msgstr "V_ahvista" -#: ../libgimp/gimpexport.c:524 +#: ../libgimp/gimpexport.c:586 msgid "Export File" msgstr "Tiedoston vienti" -#: ../libgimp/gimpexport.c:528 +#: ../libgimp/gimpexport.c:590 msgid "_Ignore" msgstr "_Ohita" -#: ../libgimp/gimpexport.c:530 ../libgimp/gimpexport.c:1022 +#: ../libgimp/gimpexport.c:592 ../libgimp/gimpexport.c:1126 msgid "_Export" msgstr "_Vie" #. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:560 +#: ../libgimp/gimpexport.c:622 #, c-format msgid "" "Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " @@ -210,11 +227,11 @@ msgid "" msgstr "Kuvaasi pitää muokata muotoon %s tallennusta varten:" #. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:634 +#: ../libgimp/gimpexport.c:696 msgid "The export conversion won't modify your original image." msgstr "Muokkaus ei vaikuta alkuperäiseen kuvaan." -#: ../libgimp/gimpexport.c:741 +#: ../libgimp/gimpexport.c:800 #, c-format msgid "" "You are about to save a layer mask as %s.\n" @@ -223,7 +240,7 @@ msgstr "" "Olet tallentamassa tason maskia nimellä %s.\n" "Tämä ei tallenna näkyviä tasoja." -#: ../libgimp/gimpexport.c:747 +#: ../libgimp/gimpexport.c:806 #, c-format msgid "" "You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" @@ -232,67 +249,65 @@ msgstr "" "Olet tallentamassa kanavaa (tallennettu valintana) nimellä %s\n" "Tämä ei tallenna näkyviä tasoja." -#: ../libgimp/gimpexport.c:1015 -msgid "Export Image as " -msgstr "Vie kuva nimellä" +#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG). +#: ../libgimp/gimpexport.c:1119 +#, c-format +msgid "Export Image as %s" +msgstr "Vie kuva muodossa %s" #: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasimen valinta" -#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:157 +#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:158 msgid "Gradient Selection" msgstr "Liukuvärin valinta" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487 -#| msgid "GIMP" +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:687 msgid "GIMP 2.10" msgstr "GIMP 2.10" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671 -#| msgid "_Background Color" +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:878 msgid "Background" msgstr "Taustaväri" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1067 #, c-format -#| msgid "_Rotate" msgid "Rotate %s?" msgstr "Kierrä %s?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1073 msgid "_Keep Original" msgstr "Säilytä al_kuperäinen" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1074 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 msgid "_Rotate" msgstr "_Kierrä" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1115 msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924 -#| msgid "_Rotate" +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1131 msgid "Rotated" msgstr "Kierretty" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1149 msgid "This image contains Exif orientation metadata." msgstr "Tämä kuva sisältää Exif-metadatan suuntatiedot." -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1167 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "Haluatko kääntää kuvan?" -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972 +#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1179 msgid "_Don't ask me again" msgstr "_Älä kysy uudelleen" #. This string appears in an empty menu as in #. * "nothing selected and nothing to select" #. -#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:253 +#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252 msgid "(Empty)" msgstr "(tyhjä)" @@ -481,8 +496,6 @@ msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 -#| msgctxt "gradient-type" -#| msgid "Square" msgctxt "brush-generated-shape" msgid "Square" msgstr "Neliö" @@ -508,7 +521,6 @@ msgid "Pattern fill" msgstr "Täyttö kuviolla" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 -#| msgid "Button 0" msgctxt "cap-style" msgid "Butt" msgstr "Nappi" @@ -519,8 +531,6 @@ msgid "Round" msgstr "Pyöreä" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 -#| msgctxt "gradient-type" -#| msgid "Square" msgctxt "cap-style" msgid "Square" msgstr "Neliömäinen" @@ -631,25 +641,21 @@ msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372 -#| msgid "None" msgctxt "color-tag" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373 -#| msgid "Blue" msgctxt "color-tag" msgid "Blue" msgstr "Sininen" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374 -#| msgid "Green" msgctxt "color-tag" msgid "Green" msgstr "Vihreä" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375 -#| msgid "Yellow" msgctxt "color-tag" msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" @@ -665,7 +671,6 @@ msgid "Brown" msgstr "Ruskea" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378 -#| msgid "Red" msgctxt "color-tag" msgid "Red" msgstr "Punainen" @@ -676,8 +681,6 @@ msgid "Violet" msgstr "Violetti" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380 -#| msgctxt "channel-type" -#| msgid "Gray" msgctxt "color-tag" msgid "Gray" msgstr "Harmaa" @@ -715,22 +718,22 @@ msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Generate optimum palette" -msgstr "" +msgstr "Luo optimoitu paletti" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use web-optimized palette" -msgstr "" +msgstr "Käytä web-optimoitua palettia" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use black and white (1-bit) palette" -msgstr "" +msgstr "Käytä mustavalkoista (1-bit) palettia" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452 msgctxt "convert-palette-type" msgid "Use custom palette" -msgstr "" +msgstr "Käytä mukautettua palettia" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481 msgctxt "convolve-type" @@ -743,8 +746,6 @@ msgid "Sharpen" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514 -#| msgctxt "desaturate-mode" -#| msgid "Lightness" msgctxt "desaturate-mode" msgid "Lightness (HSL)" msgstr "Valoisuus (HSL)" @@ -782,47 +783,36 @@ msgid "Burn" msgstr "Värivarjostus" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 -#| msgid "_Foreground Color" msgctxt "fill-type" msgid "Foreground color" msgstr "Edustaväri" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 -#| msgid "_Background Color" msgctxt "fill-type" msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 -#| msgid "_White" msgctxt "fill-type" msgid "White" msgstr "Valkoinen" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583 -#| msgctxt "blend-mode" -#| msgid "FG to transparent" msgctxt "fill-type" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584 -#| msgctxt "clone-type" -#| msgid "Pattern" msgctxt "fill-type" msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 -#| msgctxt "color-rendering-intent" -#| msgid "Perceptual" msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Perceptual RGB" msgstr "Aistinmukainen RGB" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645 -#| msgctxt "gradient-type" -#| msgid "Linear" msgctxt "gradient-blend-color-space" msgid "Linear RGB" msgstr "Lineaarinen RGB" @@ -833,8 +823,6 @@ msgid "CIE Lab" msgstr "" #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676 -#| msgctxt "image-type" -#| msgid "RGB" msgctxt "gradient-segment-color" msgid "RGB" msgstr "RGB" @@ -869,7 +857,7 @@ msgctxt "gradient-segment-color" msgid "HSV (cw)" msgstr "Spiraali (myötäpäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Linear" @@ -877,24 +865,24 @@ msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Curved" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Sinusoidal" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (increasing)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Spiral (cw)" @@ -902,14 +890,14 @@ msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (inc)" msgstr "Spiraali (myötäpäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724 msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (decreasing)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Spiral (cw)" @@ -917,27 +905,32 @@ msgctxt "gradient-segment-type" msgid "Spherical (dec)" msgstr "Spiraali (myötäpäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728 +msgctxt "gradient-segment-type" +msgid "Step" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766 msgctxt "gradient-type" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:765 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767 msgctxt "gradient-type" msgid "Bi-linear" msgstr "Bilineaarinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768 msgctxt "gradient-type" msgid "Radial" msgstr "Säteittäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769 msgctxt "gradient-type" msgid "Square" msgstr "Neliömäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Conical (sym)" @@ -947,12 +940,12 @@ msgstr "Kartiomainen (symmetrinen)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:771 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (sym)" msgstr "Kartiomainen (symmetrinen)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:772 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Conical (asym)" @@ -962,27 +955,27 @@ msgstr "Kartiomainen (epäsymmetrinen)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777 msgctxt "gradient-type" msgid "Conical (asym)" msgstr "Kartiomainen (epäsymmetrinen)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (angular)" msgstr "Muotopurske (kulma)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (spherical)" msgstr "Muotopurske (pallo)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780 msgctxt "gradient-type" msgid "Shaped (dimpled)" msgstr "Muotopurske (näppyläinen)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Spiral (ccw)" @@ -992,12 +985,12 @@ msgstr "Spiraali (vastapäivään)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:782 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (cw)" msgstr "Spiraali (myötäpäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:783 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Spiral (ccw)" @@ -1007,104 +1000,104 @@ msgstr "Spiraali (vastapäivään)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)". #. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:786 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788 msgctxt "gradient-type" msgid "Spiral (ccw)" msgstr "Spiraali (vastapäivään)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:818 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (dots)" msgstr "Leikkaukset (pisteet)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:819 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821 msgctxt "grid-style" msgid "Intersections (crosshairs)" msgstr "Leikkaukset (ristikot)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822 msgctxt "grid-style" msgid "Dashed" msgstr "Katkoviiva" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823 msgctxt "grid-style" msgid "Double dashed" msgstr "Kaksoiskatkoviiva" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824 msgctxt "grid-style" msgid "Solid" msgstr "Yhtenäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894 #, fuzzy #| msgid "by name" msgctxt "icon-type" msgid "Icon name" msgstr "nimen mukaan" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895 msgctxt "icon-type" msgid "Inline pixbuf" msgstr "Sisäkkäinen pixbuf" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896 msgctxt "icon-type" msgid "Image file" msgstr "Kuvatiedosto" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:924 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926 msgctxt "image-base-type" msgid "RGB color" msgstr "RGB-väri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:925 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927 msgctxt "image-base-type" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928 msgctxt "image-base-type" msgid "Indexed color" msgstr "Indeksoitu paletti" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:959 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961 msgctxt "image-type" msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962 msgctxt "image-type" msgid "RGB-alpha" msgstr "RGB+alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964 msgctxt "image-type" msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Harmaasävy+alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965 msgctxt "image-type" msgid "Indexed" msgstr "Indeksoitu" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966 msgctxt "image-type" msgid "Indexed-alpha" msgstr "Indeksoitu+alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:994 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Circle" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:995 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-type" #| msgid "Square" @@ -1112,67 +1105,67 @@ msgctxt "ink-blob-type" msgid "Square" msgstr "Neliömäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998 msgctxt "ink-blob-type" msgid "Diamond" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1028 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030 msgctxt "interpolation-type" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1029 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031 msgctxt "interpolation-type" msgid "Linear" msgstr "Lineaarinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032 msgctxt "interpolation-type" msgid "Cubic" msgstr "Kuutiollinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033 msgctxt "interpolation-type" msgid "NoHalo" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034 msgctxt "interpolation-type" msgid "LoHalo" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064 msgctxt "join-style" msgid "Miter" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1063 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065 msgctxt "join-style" msgid "Round" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066 msgctxt "join-style" msgid "Bevel" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1125 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127 msgctxt "merge-type" msgid "Expanded as necessary" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1126 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to image" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129 msgctxt "merge-type" msgid "Clipped to bottom layer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130 #, fuzzy #| msgctxt "clone-type" #| msgid "Pattern" @@ -1180,430 +1173,444 @@ msgctxt "merge-type" msgid "Flatten" msgstr "Kuvio" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224 msgctxt "orientation-type" msgid "Horizontal" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1221 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1225 msgctxt "orientation-type" msgid "Vertical" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1226 msgctxt "orientation-type" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1255 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Constant" msgstr "Vakio" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256 msgctxt "paint-application-mode" msgid "Incremental" msgstr "Inkrementaalinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1385 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Internal GIMP procedure" msgstr "Sisäinen GIMP-proseduuri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1386 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Plug-In" msgstr "GIMP-liitännäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1391 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "GIMP Extension" msgstr "GIMP-laajennos" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1392 msgctxt "pdb-proc-type" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Väliaikainen proseduuri" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1463 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467 msgctxt "precision" msgid "8-bit linear integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1464 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468 msgctxt "precision" msgid "8-bit gamma integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470 msgctxt "precision" msgid "16-bit gamma integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472 msgctxt "precision" msgid "32-bit gamma integer" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473 msgctxt "precision" msgid "16-bit linear floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474 msgctxt "precision" msgid "16-bit gamma floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475 msgctxt "precision" msgid "32-bit linear floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476 msgctxt "precision" msgid "32-bit gamma floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477 msgctxt "precision" msgid "64-bit linear floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1478 msgctxt "precision" msgid "64-bit gamma floating point" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547 msgctxt "repeat-mode" msgid "None (extend)" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548 msgctxt "repeat-mode" msgid "Sawtooth wave" msgstr "Sahalaita-aalto" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549 msgctxt "repeat-mode" msgid "Triangular wave" msgstr "Kolmioaalto" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550 msgctxt "repeat-mode" msgid "Truncate" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1608 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612 msgctxt "run-mode" msgid "Run interactively" msgstr "Suorita interaktiivisesti" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1609 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1613 msgctxt "run-mode" msgid "Run non-interactively" msgstr "Suorita taustalla" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1614 msgctxt "run-mode" msgid "Run with last used values" msgstr "Suorita viimeksi käytetyillä arvoilla" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1648 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652 msgctxt "select-criterion" msgid "Composite" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1649 -#, fuzzy -#| msgid "Red" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653 msgctxt "select-criterion" msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654 #, fuzzy #| msgid "Green" msgctxt "select-criterion" msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651 -#, fuzzy -#| msgid "Blue" +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655 msgctxt "select-criterion" msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Hue (HSV)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653 -#, fuzzy -#| msgid "Saturation" -msgctxt "select-criterion" -msgid "Saturation (HSV)" -msgstr "Kylläisyys" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656 #, fuzzy #| msgid "Value" msgctxt "select-criterion" -msgid "Value (HSV)" +msgid "HSV Hue" msgstr "Arvo" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657 +#, fuzzy +#| msgid "Saturation" +msgctxt "select-criterion" +msgid "HSV Saturation" +msgstr "Kylläisyys" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658 +#, fuzzy +#| msgid "Value" +msgctxt "select-criterion" +msgid "HSV Value" +msgstr "Arvo" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659 #, fuzzy #| msgid "Alpha" msgctxt "select-criterion" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660 #, fuzzy #| msgctxt "desaturate-mode" #| msgid "Lightness" msgctxt "select-criterion" -msgid "Lightness (LCH)" +msgid "LCh Lightness" msgstr "Vaaleus" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1661 msgctxt "select-criterion" -msgid "Chroma (LCH)" +msgid "LCh Chroma" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1662 msgctxt "select-criterion" -msgid "Hue (LCH)" +msgid "LCh Hue" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1691 msgctxt "size-type" msgid "Pixels" msgstr "Pikseleitä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1692 msgctxt "size-type" msgid "Points" msgstr "Pisteitä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1753 #, fuzzy #| msgid "_Stroke" msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke line" msgstr "_Piirrä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1754 msgctxt "stroke-method" msgid "Stroke with a paint tool" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1779 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787 msgctxt "text-direction" msgid "From left to right" msgstr "Vasemmalta oikealle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1780 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788 msgctxt "text-direction" msgid "From right to left" msgstr "Oikealta vasemmalle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1811 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792 +msgctxt "text-direction" +msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823 msgctxt "text-hint-style" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1812 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824 msgctxt "text-hint-style" msgid "Slight" msgstr "Vähäinen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1813 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1825 msgctxt "text-hint-style" msgid "Medium" msgstr "Keskitaso" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1814 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1826 msgctxt "text-hint-style" msgid "Full" msgstr "Täysi" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1845 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857 msgctxt "text-justification" msgid "Left justified" msgstr "Tasattu vasemmalle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1846 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858 msgctxt "text-justification" msgid "Right justified" msgstr "Tasattu oikealle" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1847 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1859 msgctxt "text-justification" msgid "Centered" msgstr "Keskitetty" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1848 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1860 msgctxt "text-justification" msgid "Filled" msgstr "Tasaa molemmat" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1878 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890 msgctxt "transfer-mode" msgid "Shadows" msgstr "Varjot" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1879 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1891 msgctxt "transfer-mode" msgid "Midtones" msgstr "Keskisävyt" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1880 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1892 msgctxt "transfer-mode" msgid "Highlights" msgstr "Kirkkaat kohdat" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1909 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1921 msgctxt "transform-direction" msgid "Normal (Forward)" msgstr "Tavallinen (eteenpäin)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1910 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1922 msgctxt "transform-direction" msgid "Corrective (Backward)" msgstr "Korjaava (taaksepäin)" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1941 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953 msgctxt "transform-resize" msgid "Adjust" msgstr "Säädä" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1942 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954 msgctxt "transform-resize" msgid "Clip" msgstr "Rajaa" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1943 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1955 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop to result" msgstr "Rajaa tulokseen" -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1944 +#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1956 msgctxt "transform-resize" msgid "Crop with aspect" msgstr "Rajaa kuvasuhteessa" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:845 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 #, c-format msgid "Can load metadata only from local files" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:859 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:929 -#, c-format -msgid "Conversion of the filename to system codepage failed." -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:916 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 #, c-format msgid "Can save metadata only to local files" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1002 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 +#, c-format +msgid "Invalid Exif data size." +msgstr "" + +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 #, c-format msgid "Parsing Exif data failed." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1053 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 #, c-format msgid "Parsing IPTC data failed." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1102 +#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 #, c-format msgid "Parsing XMP data failed." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:227 ../libgimpbase/gimputils.c:232 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:219 ../libgimpbase/gimputils.c:224 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(kelpaamaton UTF-8 -merkkijono)" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:402 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:394 msgid "File path is NULL" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston polku on NULL" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:411 ../libgimpbase/gimputils.c:422 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:403 ../libgimpbase/gimputils.c:414 msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char" msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:430 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:422 msgid "ILCreateFromPath() failed" -msgstr "" +msgstr "ILCreateFromPath() epäonnistui" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:467 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:459 #, c-format msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL." msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:495 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:487 msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: " msgstr "" -#: ../libgimpbase/gimputils.c:519 +#: ../libgimpbase/gimputils.c:511 msgid "Calling ShowItems failed: " msgstr "" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:263 -#, fuzzy, c-format +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:258 +#, c-format #| msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "Värikorjaussuodatin ICC-profiileille" +msgstr "'%s' ei vaikuta olevan ICC-väriprofiili" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:309 -#, fuzzy -#| msgid "Color proof filter using ICC color profile" +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:304 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "Värikorjaussuodatin ICC-profiileille" +msgstr "Data ei vaikuta olevan ICC-väriprofiili" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:366 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:361 msgid "Could not save color profile to memory" msgstr "" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:583 -#, fuzzy +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:578 #| msgid "Image profile:" msgid "(unnamed profile)" -msgstr "Kuvaprofiili:" +msgstr "(nimetön profiili)" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:625 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Profile: %s" +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:620 +#, c-format msgid "Model: %s" -msgstr "Profiili: %s" +msgstr "Malli: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:634 +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:629 #, c-format msgid "Manufacturer: %s" -msgstr "" +msgstr "Valmistaja: %s" -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:643 -#, fuzzy, c-format +#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:638 +#, c-format #| msgid "Copyright:" msgid "Copyright: %s" -msgstr "Tekijänoikeudet:" +msgstr "Tekijänoikeus: %s" #: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:24 msgctxt "color-management-mode" @@ -1611,9 +1618,6 @@ msgid "No color management" msgstr "Ei värihallintaa" #: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:25 -#, fuzzy -#| msgctxt "color-management-mode" -#| msgid "Color managed display" msgctxt "color-management-mode" msgid "Color-managed display" msgstr "Värihallittu näyttö" @@ -1742,92 +1746,91 @@ msgstr "" msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." msgstr "Väri, jota käytetään kirjon ulkopuolisten värien merkitsemiseen." -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:199 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198 #, fuzzy #| msgid "Mode of operation:" msgid "Mode of operation" msgstr "Toimintatila:" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:207 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206 msgid "Preferred RGB profile" -msgstr "" +msgstr "Ensisijainen RGB-profiili" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:214 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213 msgid "Preferred grayscale profile" -msgstr "" +msgstr "Ensisijainen harmaasävyprofiili" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:221 -#, fuzzy +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220 #| msgid "Monitor profile:" msgid "CMYK profile" -msgstr "Näytön profiili:" +msgstr "CMYK-profiili" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:228 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227 #, fuzzy #| msgid "Monitor profile:" msgid "Monitor profile" msgstr "Näytön profiili:" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:235 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234 #, fuzzy #| msgid "Monitor profile:" msgid "Use the system monitor profile" msgstr "Näytön profiili:" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:243 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242 msgid "Simulation profile for soft-proofing" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:250 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249 msgid "Display rendering intent" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:258 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257 #, fuzzy #| msgid "_Black Point Compensation" msgid "Use black point compensation for the display" msgstr "_Mustan pisteen kompensaatio" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:265 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264 msgid "Optimize display color transformations" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:272 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271 msgid "Soft-proofing rendering intent" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:280 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279 msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:287 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286 msgid "Optimize soft-proofing color transformations" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:294 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:301 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300 msgid "Out of gamut warning color" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:660 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:844 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." msgstr "Värikorjaussuodatin ICC-profiileille" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:702 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:894 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." msgstr "Värikorjaussuodatin ICC-profiileille" -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:744 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:944 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741 +#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." @@ -1839,29 +1842,29 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "symbolin %s arvo ei ole kelvollinen UTF-8 -merkkijono" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:466 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:473 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "sallitut arvot: \"yes\" tai \"no\" asetukselle %s, tuli '%s'" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:568 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "väärä arvo \"%s\" symbolille %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:583 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "kelvoton arvo \"%ld\" symbolille %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:652 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672 #, c-format msgid "while parsing token '%s': %s" msgstr "jäsennettäessä symbolia \"%s\": %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:662 -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:675 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:742 -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:824 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:682 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:695 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:756 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:838 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710 msgid "fatal parse error" msgstr "jäsennysvirhe" @@ -1870,7 +1873,7 @@ msgstr "jäsennysvirhe" msgid "File has no path representation" msgstr "" -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:566 +#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:570 #, c-format msgid "Cannot expand ${%s}" msgstr "Ei voi laajentaa ${%s}" @@ -1893,48 +1896,48 @@ msgstr "Tilapäistiedostoa \"%s\" ei voitu luoda: %s" msgid "Could not create temporary file for '%s': " msgstr "Tilapäistiedostoa \"%s\" ei voitu luoda: %s" -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:776 +#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:783 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error writing to '%s': %s" msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\": %s" -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:408 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:409 #, c-format msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "epäkelpo UTF-8 -merkkijono" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:617 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:631 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'" msgstr "sallitut arvot: \"yes\" tai \"no\" asetukselle, tuli '%s'" -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:851 +#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:865 #, c-format msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" msgstr "Virhe jäsennettäessä tiedostoa '%s' rivillä %d: %s" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:162 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:289 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:316 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:442 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:148 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:166 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:275 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:302 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428 #, c-format msgid "Module '%s' load error: %s" msgstr "Modulin '%s' latausvirhe: %s" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:384 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:370 msgid "Module error" msgstr "Modulivirhe" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:385 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:371 msgid "Loaded" msgstr "Ladattu" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:386 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:372 msgid "Load failed" msgstr "Lataus epäonnistui" -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:387 +#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:373 msgid "Not loaded" msgstr "Ei ladattu" @@ -1955,12 +1958,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." msgstr "Pienoiskuvakansiota '%s' ei voitu luoda." -#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:508 +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:479 #, c-format msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag" msgstr "Pienoiskuva ei sisällä Thumb::URI-merkintää" -#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:905 +#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:876 #, c-format msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" msgstr "Pienoiskuvaa %s ei voitu luoda: %s" @@ -1969,58 +1972,65 @@ msgstr "Pienoiskuvaa %s ei voitu luoda: %s" msgid "_Search:" msgstr "_Etsi:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:152 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147 msgid "_Foreground Color" msgstr "_Edustaväri" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:156 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:151 msgid "_Background Color" msgstr "_Taustaväri" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:160 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:155 msgid "Blac_k" msgstr "_Musta" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:164 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:159 msgid "_White" msgstr "_Valkoinen" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:571 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:548 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493 -#| msgid "_K" +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:550 +#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399 +#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:101 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:118 +msgid "" +"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " +"CSS color names." +msgstr "" +"HTML- ja CSS-tiedostoissa käytetty heksadesimaalinen värimäärittely. Kohta " +"hyväksyy myös CSS-värinimet." + +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:107 msgid "All files (*.*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:106 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:112 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgstr "ICC-väriprofiilit (*.icc, *.icm)" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:167 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:177 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:339 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:345 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270 msgid "Folder" msgstr "Kansio" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:344 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:350 msgid "Not a regular file." -msgstr "" +msgstr "Ei tavallinen tiedosto." #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:147 msgid "Select color profile from disk..." @@ -2031,14 +2041,13 @@ msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:170 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:168 msgid "Manufacturer: " -msgstr "" +msgstr "Valmistaja: " -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:182 -#| msgid "Copyright:" +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:180 msgid "Copyright: " -msgstr "Tekijänoikeudet:" +msgstr "Tekijänoikeudet: " #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:205 msgid "Scales" @@ -2046,14 +2055,14 @@ msgstr "Asteikot" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:437 msgid "0..100" -msgstr "" +msgstr "0..100" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:439 msgid "0..255" -msgstr "" +msgstr "0..255" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:460 -msgid "LCH" +msgid "LCh" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:462 @@ -2068,25 +2077,17 @@ msgstr "Nykyinen:" msgid "Old:" msgstr "Vanha:" -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:316 -msgid "" -"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " -"CSS color names." -msgstr "" -"HTML- ja CSS-tiedostoissa käytetty heksadesimaalinen värimäärittely. Kohta " -"hyväksyy myös CSS-värinimet." - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:322 +#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:318 msgid "HTML _notation:" msgstr "HTML-_merkintä:" -#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:182 +#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:178 msgid "_Help" msgstr "O_hje" #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:152 msgid "Show file location in the file manager" -msgstr "" +msgstr "Näytä tiedoston sijainti tiedostonhallinnassa" #: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:223 msgid "Open a file selector to browse your folders" @@ -2162,7 +2163,6 @@ msgid "L_ine Spacing" msgstr "Riviväli" #: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:139 -#| msgid "_Resize" msgid "Re_size" msgstr "Muuta _kokoa" @@ -2175,8 +2175,6 @@ msgid "Cr_op" msgstr "_Rajaa" #: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:255 -#| msgctxt "add-mask-type" -#| msgid "_Selection" msgid "_Select" msgstr "_Valinta" @@ -2188,48 +2186,54 @@ msgstr "_Muunna" msgid "_Shear" msgstr "_Väännä" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:219 -msgid "Kilobytes" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256 +#, fuzzy +#| msgid "Kilobytes" +msgid "Kibibyte" msgstr "kilotavua" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220 -msgid "Megabytes" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:257 +#, fuzzy +#| msgid "Megabytes" +msgid "Mebibyte" msgstr "megatavua" -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221 -msgid "Gigabytes" +#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:258 +#, fuzzy +#| msgid "Gigabytes" +msgid "Gibibyte" msgstr "gigatavua" #. Count label -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:274 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1070 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1066 msgid "Nothing selected" msgstr "Mitään ei ole valittu" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:292 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:288 msgid "Select _All" msgstr "Valitse k_aikki" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:312 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:308 msgid "Select _range:" msgstr "Valitse a_lue:" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:324 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320 msgid "Open _pages as" msgstr "Avaa _sivut muodossa" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:452 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:650 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:448 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:646 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Sivu %d" -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1075 +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071 msgid "One page selected" msgstr "Yksi sivu valittu" +#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1078 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1082 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1086 #, c-format msgid "%d page selected" msgid_plural "All %d pages selected" @@ -2238,25 +2242,25 @@ msgstr[1] "%d sivua valittu" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:181 msgid "Add a new folder" -msgstr "" +msgstr "Lisää uusi kansio" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199 msgid "Move the selected folder up" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittu kansio ylös" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:217 msgid "Move the selected folder down" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittu kansio alas" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:235 msgid "Remove the selected folder from the list" -msgstr "" +msgstr "Poista valittu kansio listalta" #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:261 msgid "Writable" msgstr "Kirjoitettavissa" -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:112 +#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:113 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -2269,15 +2273,15 @@ msgstr "" msgid "_Preview" msgstr "_Esikatselu" -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126 +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:125 msgid "Check Size" msgstr "Tarkista koko" -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:134 +#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133 msgid "Check Style" msgstr "Tarkista tyyli" -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2177 +#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2178 #, c-format msgid "This text input field is limited to %d character." msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." @@ -2351,7 +2355,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "Vaakasuuntainen" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 msgctxt "color-selector-channel" msgid "_H" msgstr "_H" @@ -2377,10 +2380,8 @@ msgid "_V" msgstr "_V" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 -#, fuzzy -#| msgid "Value" msgid "HSV Value" -msgstr "Arvo" +msgstr "HSV-arvo" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 msgctxt "color-selector-channel" @@ -2427,7 +2428,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgctxt "desaturate-mode" #| msgid "Lightness" -msgid "LCH Lightness" +msgid "LCh Lightness" msgstr "Vaaleus" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137 @@ -2438,15 +2439,19 @@ msgid "_C" msgstr "_C" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137 -msgid "LCH Chroma" +msgid "LCh Chroma" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 -msgid "LCH Hue" +msgctxt "color-selector-channel" +msgid "_h" +msgstr "" + +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 +msgid "LCh Hue" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168 -#, fuzzy #| msgctxt "image-type" #| msgid "RGB" msgctxt "color-selector-model" @@ -2454,11 +2459,8 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168 -#, fuzzy -#| msgctxt "image-base-type" -#| msgid "RGB color" msgid "RGB color model" -msgstr "RGB-väri" +msgstr "RGB-värimalli" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169 msgctxt "color-selector-model" @@ -2466,8 +2468,10 @@ msgid "LCH" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169 -msgid "CIELCh color model" -msgstr "" +#| msgctxt "image-base-type" +#| msgid "RGB color" +msgid "CIE LCh color model" +msgstr "CIE LCh -värimalli" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170 msgctxt "color-selector-model" @@ -2475,27 +2479,25 @@ msgid "HSV" msgstr "" #: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170 -#, fuzzy -#| msgid "HSV color wheel" msgid "HSV color model" -msgstr "HSV-väripyörä" +msgstr "HSV-värimalli" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:199 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:231 msgctxt "page-selector-target" msgid "Layers" msgstr "Tasot" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:200 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:232 msgctxt "page-selector-target" msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:261 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:293 msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:262 +#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:294 msgctxt "zoom-type" msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" @@ -2544,11 +2546,11 @@ msgstr "Keltainen" msgid "Black" msgstr "Musta" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:380 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374 msgid "Profile: (none)" msgstr "Profiili: (ei mitään)" -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:392 +#: ../modules/color-selector-cmyk.c:386 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "Profiili: %s" @@ -2918,44 +2920,32 @@ msgid "Clip warning color display filter" msgstr "Gammasuodatin" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157 -#, fuzzy -#| msgctxt "transfer-mode" -#| msgid "Shadows" msgid "Show shadows" -msgstr "Varjot" +msgstr "Näytä varjot" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158 msgid "Show warning for pixels with a negative component" msgstr "" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164 -#, fuzzy -#| msgctxt "transfer-mode" -#| msgid "Shadows" msgid "Shadows color" -msgstr "Varjot" +msgstr "Varjojen väri" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165 msgid "Shadows warning color" msgstr "" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:177 -#, fuzzy -#| msgctxt "transfer-mode" -#| msgid "Highlights" msgid "Show highlights" -msgstr "Kirkkaat kohdat" +msgstr "Näytä korostukset" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178 msgid "Show warning for pixels with a component greater than one" msgstr "" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184 -#, fuzzy -#| msgctxt "transfer-mode" -#| msgid "Highlights" msgid "Highlights color" -msgstr "Kirkkaat kohdat" +msgstr "Korostuksen väri" #: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185 msgid "Highlights warning color" @@ -3052,6 +3042,25 @@ msgstr "Kontrasti_kierrokset:" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" +#, fuzzy +#~| msgid "Saturation" +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Saturation (HSV)" +#~ msgstr "Kylläisyys" + +#, fuzzy +#~| msgid "Value" +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Value (HSV)" +#~ msgstr "Arvo" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "desaturate-mode" +#~| msgid "Lightness" +#~ msgctxt "select-criterion" +#~ msgid "Lightness (LCH)" +#~ msgstr "Vaaleus" + #~ msgid "Sans" #~ msgstr "Sans"